Amale Shabe Jumaa and Jumaa
Recitation of the Quran
In Shabe Juma, these surahs of Qurane kareem should be recited because each one of them has many benefits and rewards.
17 Al Isra
18 surah al Khaf
28 Al Qasas
2 Surah Baqrah
36 Surah Yaseen
38 Sureh sad,
46 Surah Ahqaf
56 Surah al waqia
43 Surah az-zurkha
44 Surah Dukhan,
52 Surah at-tur
62 Surah jumma
If there is shortage of time, then recite any surah from these surahs in the morning and then recite any surah from the morning surah.
Imam Jafar Sadiq (a.s.) said that if a person recites the sound of ahqaf's tilawat in the evening on Friday or on Friday, then he will have no fear in this world and danger and in the end regret and trouble.
He also said that if a person recites Surah every Friday night then Haq Taala will be his friend, he will feel transformation in the world, ecstasy and sadness and he will remember the mercy of the Amirul Muameneen (a.s.) that this Surah is blessed by the Lord.
It is narrated that if a person recites Surah e jumma's tilawat in the evening on Friday then he will remember his atonement on that Friday and the next Friday.
This is the virtue of reciting Surah E Kahf on Friday night, and if one recites Surah Juma after Zohar-Asar on Friday, then the same virtue is obtained for that also.
Tafseer Nooroon Saqlainem Imam Sadiq A.S.'s hadith is copied. You A.S. formulate that it is obligatory on our Believer families that they should recite Sura Juma and Sura Ala on Friday night.
You A.S. It is said that if a person recites Juma Tawasin Salasa (Surah Surah - Surah No. 26, Surah Namal - Surah No. 27 and Surah Qasas - Surah No. 28) then he will get a covenant with God and God will give him peace. He will remain in this world and will never be poor and in the hereafter he will be given the reward of paradise and God will please him in every way and will give him so much wealth which will be more than his wishes. I will marry him to one of the hundred beautiful eyed ladies.
Allahumm salle ala mohammadinwa wa ale mohammadin wa ajjil farjahum.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ
allahumma salli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household,
وَهَبْ لِيَ ٱلْغَدَاةَ رِضَاكَ
wa hab liya alghadata ridaka
grant me Your satisfaction this very early morning,
وَأَسْكِنْ قَلْبِي خَوْفَكَ
wa askin qalbi khawfaka
place fear of You in my heart,
وَٱقْطَعْهُ عَمَّنْ سِوَاكَ
waqta`hu `amman siwaka
and separate it from (leaning to) anyone other than You,
حَتَّىٰ لاَ أَرْجُوَ وَلاَ أَخَافَ إِلاَّ إِيَّاكَ
hatta la arjwa wa la akhafa illa iyyaka
so that I will hope for and fear none save You.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ
allahumma salli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household
وَهَبْ لِي ثَبَاتَ ٱلْيَقينِ
wa hab li thabata alyaqini
and grant me resolute faith,
وَمَحْضَ ٱلإِخْلاَصِ
wa mahda al-ikhlasi
pure sincerity (to You),
وَشَرَفَ ٱلتَّوْحيدِ
wa sharafa alttawhidi
honorable belief in (Your) oneness,
وَدَوَامَ ٱلاِسْتِقَامَةِ
wa dawama al-istiqamati
persistent straightness,
وَمَعْدِنَ ٱلصِّبْرِ
wa ma`dina alssabri
essential tolerance,
وَٱلرِّضَا بِٱلْقَضَاءِ وَٱلْقَدَرِ
walrrida bilqada'i walqadari
and satisfaction with (Your) predetermination and decrees.
يَا قَاضِيَ حَوَائِجِ ٱلسَّائِلينَ
ya qadiya hawa'iji alssa'ilina
O He Who settles the needs of His beseechers;
يَا مَنْ يَعْلَمُ مَا فِي ضَمِيرِ ٱلصَّامِتِينَ
ya man ya`lamu ma fi damiri alssamitina
O He Who knows what is in the innermost of the silent;
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ
salli `ala muhammadin wa alihi
send blessings to Muhammad and his Household,
وَٱسْتَجِبْ دُعَائِي
wastajib du`a'i
respond to my prayers,
وَٱغْفِرْ ذَنْبِي
waghfir dhanbi
forgive my sins,
وَأَوْسِعْ رِزْقِي
wa awsi` rizqi
expand my means of livelihood,
وَٱقْضِ حَوَائِجِي فِي نَفْسِي
waqdi hawa'iji fi nafsi
and settle the needs of myself
وَإِخْوَانِي فِي دِينِي وَأَهْلِي
wa ikhwani fi dini wa ahli
and my brethren-in-faith and my family members.
إِلٰهِي طُمُوحُ ٱلآمَالِ قَدْ خَابَتْ إِلاَّ لَدَيْكَ
ilahi tumuhu al-amali qad khabat illa ladayka
O Allah, all ambitions of expectations are disappointed except those addressed to You,
وَمَعَاكِفُ ٱلْهِمَمِ قَدْ تَعَطَّلَتْ إِلاَّ عَلَيْكَ
wa ma`akifu alhimami qad ta`attalat illa `alayka
all resolute determinations are paralyzed except those relied upon You,
وَمَذَاهِبُ ٱلْعُقُولِ قَدْ سَمَتْ إِلاَّ إِلَيْكَ
wa madhahibu al`uquli qad samat illa ilayka
and all reason-based tendencies are wasted except those directed to You.
فَأَنْتَ الَّرجَاءُ وَإِلَيْكَ الْمُلْتَجَأُ
fa-anta alrraja'u wa ilayka almultaja'u
So, You are the ultimate hope and to You is the resort.
يَا أَكْرَمَ مَقْصُودٍ وَأَجْوَدَ مَسْؤُولٍ
ya akrama maqsudin wa ajwada mas'ulin
O He Who is the noblest objective and the most magnanimous desired,
هَرَبْتُ إِلَيْكَ بِنَفْسِي
harabtu ilayka binafsi
I am fleeing to You from myself.
يَا مَلْجَأَ ٱلْهَارِبِينَ بِأَثْقَالِ ٱلذُّنُوبِ
ya malja'a alharibina bi-athqali aldhdhunubi
O shelter of those who flee overburdened with the heavy loads of sins,
أَحْمِلُهَا عَلَىٰ ظَهْرِي
ahmiluha `ala zahri
carrying my sins on my back,
لاَ أَجِدُ لِي إِلَيْكَ شَافِعاً
la ajidu li ilayka shafi`an
I cannot find any interceder for me
سِوَىٰ مَعْرِفَتِي بِأَنَّكَ أَقْرَبُ مَنْ رَجَاهُ ٱلطَّالِبُونَ
siwa ma`rifati bi'annaka aqrabu man rajahu alttalibuna
except that I know for sure that You are the nearest of all those who are hoped by beseechers
وَأَمَّلَ مَا لَدَيْهِ ٱلرَّاغِبُونَ
wa ammala ma ladayhi alrraghibuna
and of all those whose donations are expected by the desirous.
يَا مَنْ فَتَقَ ٱلْعُقُولَ بِمَعْرِفَتِهِ
ya man fataqa al`uqula bima`rifatihi
O He Who has split the intellects on the recognition of Him,
وَأَطْلَقَ ٱلأَلْسُنَ بِحَمْدِهِ
wa atlaqa al-alsuna bihamdihi
made tongues articulate with the praising of Him
وَجَعَلَ مَا ٱمْتَنَّ بِهِ عَلَىٰ عِبَادِهِ فِي كِفَاءٍ لِتَاْدِيَةِ حَقِّهِ
wa ja`ala ma imtanna bihi `ala `ibadihi fi kifa'in lita'diyati haqqhi
and made that which He has conferred upon His servants enough means for the fulfillment of their duties towards Him;
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِهِ
salli `ala muhammadin wa alihi
(please) send blessings to Muhammad and his Household,
وَلاَ تَجْعَلْ لِلشَّيْطَانِ عَلَىٰ عَقْلِي سَبيلاًَ
wa la taj`al lilshshaytani `ala `aqli sabilan
do not give Satan any way (of success) over my reason,
وَلاَ لِلْبَاطِلِ عَلَىٰ عَمَلِي دَلِيلاً
wa la lilbatili `ala `amali dalilan
and do not give wrongness a way to reach my deeds.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammad
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
اللَّهُمَّ يَا مَنْ دَلَعَ لِسَانَ ٱلصَّبَاحِ بِنُطْقِ تَبَلُّجِهِ
allahumma ya man dala`a lisana alssabahi binutqi taballujihi
O Allah, O He Who extended the morning's tongue in the speech of its dawning,
وَسَرَّحَ قِطَعَ ٱللَّيْلِ ٱلْمُظْلِمِ بِغَيَاهِبِ تَلَجْلُجِهِ
wa sarraha qita`a allayli almuzlimi bighayahibi talajlujihi
dispatched the fragments of the dark night into the gloom of its stammering,
وَأَتْقَنَ صُنْعَ ٱلْفَلَكِ الدَّوَّارِ فِي مَقَادِيرِ تَبَرُّجِهِ
wa atqana sun`a alfalaki alddawwari fi maqadiri tabarrujihi
made firm the structure of the turning spheres in the measure of its display,
وَشَعْشَعَ ضِيَاءَ ٱلشَّمْسِ بِنُورِ تَأَجُّجِهِ
wa sha`sha`a diya'a alshshamsi binuri ta'ajjujihi
and beamed forth the brightness of the sun through the light of its blazing!
يَا مَنْ دَلَّ عَلَىٰ ذَاتِهِ بِذَاتِهِ
ya man dalla `ala dhatihi bidhatihi
O He Who demonstrates His Essence by His Essence,
وَتَنَزَّهَ عَنْ مُجَانَسَةِ مَخْلُوقَاتِهِ
wa tanazzaha `an mujanasati makhluqatihi
transcends from congeniality with His creatures,
وَجَلَّ عَنْ مُلائَمَةِ كَيْفِيَاتِهِ
wa jalla `an mula'amati kayfiyyatihi
and is exalted beyond conformity with His qualities!
يَا مَنْ قَرُبَ مِنْ خَطَرَاتِ ٱلظُّنُونِ
ya man qaruba min khatarati alzzununi
O He Who is near to the passing thoughts of opinions,
وَبَعُدَ عَنْ لَحَظَاتِ ٱلْعُيُونِ
wa ba`uda `an lahazati al`uyuni
far from the regards of eyes,
وَعَلِمَ بِمَا كَانَ قَبْلَ أَن يَكُونَ
wa `alima bima kana qabla an yakuna
and knows what will be before it comes to be!
يَا مَنْ أَرْقَدَنِي فِي مِهَادِ أَمْنِهِ وَأَمَانِهِ
ya man arqadani fi mihadi amnihi wa amanihi
O He Who has put me at ease in the cradle of His security and sanctuary,
وَأَيْقَظَنِي إِلَىٰ مَا مَنَحَنِي بِهِ مِنْ مِنَنِهِ وَإِحْسَانِهِ
wa ayqazani ila ma manahani bihi min minanihi wa ihsanihi
awakened me to the favors and kindness that He has bestowed upon me,
وَكَفَّ أَكُفَّ السُّوءِ عَنِّي بِيَدِهِ وَسُلْطَانِهِ
wa kaffa akuffa alssu'i `anni biyadihi wa sultanihi
and held back from me the claws of evil with His hand and His authority!
صَلِّ اللَّهُمَّ عَلَىٰ ٱلدَّلِيلِ إِلَيْكَ فِي ٱللَّيْلِ ٱلأَلْيَلِ
salli allahumma `ala alddalili ilayka fi allayli al-alyali
Bless, O Allah, the guide to You in the darkest night,
وَٱلْمَاسِكِ مِنْ أَسْبَابِكَ بِحَبْلِ ٱلشَّرَفِ ٱلأَطْوَلِ
walmasiki min asbabika bihabli alshsharafi al-atwali
who, of Your ropes, clings to the cord of the longest nobility,
وَٱلنَّاصِعِ ٱلْحَسَبِ فِي ذِرْوَةِ ٱلْكَاهِلِ ٱلأَعْبَلِ
walnnasi`i alhasabi fi dhirwati alkahili al-a`bali
whose pure lineage evident at the summit of stout shoulders,
وَٱلثَّابِتِ ٱلْقَدَمِ عَلَىٰ زَحَاِليْفِهَا فِي ٱلزَّمَنِ ٱلأَوَّلِ
walththabiti alqadami `ala zahalifiha fi alzzamani al-awwali
and whose feet were entrenched in spite of slippery places in ancient time.
وَعَلَىٰ آلِهِ ٱلأَخْيَارِ ٱلْمُصْطَفَيْنَ ٱلأَبْرَارِ
wa `ala alihi al-akhyari almustafayna al-abrari
And [bless] his household, the good, chosen, and pious.
وٱفْتَحِ اللَّهُمَّ لَنَا مَصَارِيعَ ٱلصَّبَاحِ
waftah allahumma lana masari`a alssabahi
Open for us, O Allah, the leaves of the morning's door
بِمَفَاتِيحِ ٱلرَّحْمَةِ وَٱلْفَلاَحِ
bimafatihi alrrahmati walfalahi
with the keys of mercy and prosperity!
وَأَلْبِسْنِي ٱللَّهُمَّ مِنْ أَفْضَلِ خِلَعِ ٱلْهِدَايَةِ وَٱلصَّلاَحِ
wa albisni allahumma min afdali khila`i alhidayati walssalahi
Clothe me, O Allah, with the most excellent robes of guidance and righteousness!
وَٱغْرِسِ اللَّهُمَّ بِعَظَمَتِكَ فِي شِرْبِ جَنَانِي يَنَابِيعَ ٱلْخُشُوعِ
wa ighris allahumma bi`azamatika fi shirbi janani yanabi`a alkhushu`i
Plant, O Allah, through Your tremendousness, the springs of humility in the watering place of my heart!
وَأَجْرِ ٱللَّهُمَّ لِهَيْبَتِكَ مِنْ آمَاقِي زَفَرَاتِ ٱلدُّمُوعِ
wa ajri allahumma lihaybatika min amaqi zafarati alddumu`i
Cause to flow, O Allah, through fear of You, tears of moaning from the corners of my eyes!
وَأَدِّبِ ٱللَّهُمَّ نَزَقَ ٱلْخُرْقِ مِنِّي بِأَزِمَّةِ ٱلْقُنُوعِ
wa addib allahumma nazaqa alkhurqi minni bi-azimmati alqunu`i
Chastise, O Allah, the recklessness of my clumsiness with the reins of contentment!
إِلٰهِي إِن لَمْ تَبْتَدِئْنِي ٱلرَّحْمَةُ مِنْكَ بِحُسْنِ ٱلتَّوْفِيقِ
ilahi in lam tabtadi'ni alrrahmatu minka bihusni alttawfiqi
My God, if mercy from You does not begin with fair success for me,
فَمَنِ ٱلسَّاِلكُ بِي إِلَيْكَ فِي وَاضِحِ ٱلطَّرِيقِ
faman alssaliku bi ilayka fi wadihi alttariqi
then who can take me to You upon the evident path?
وَإِنْ أَسْلَمَتْنِي أَنَاتُكَ لِقَائِدِ ٱلأَمَلِ وَٱلْمُنَىٰ
wa in aslamatni anatuka liqa'idi al-amali walmuna
If Your deliberateness should turn me over to the guide of hope and wishes,
فَمَنِ ٱلْمُقِيلُ عَثَرَاتِي مِنْ كَبَوَاتِ ٱلْهَوَىٰ
faman almuqilu `atharati min kabawati alhawa
then who will annul my slips from the stumbles of caprice?
وَإِنْ خَذَلَنِي نَصْرُكَ عِنْدَ مُحَارَبَةِ ٱلنَّفْسِ وَٱلشَّيْطَانِ
wa in khadhalani nasruka `inda muharabati alnnafsi walshshaytani
If Your help should forsake me in the battle against the soul and Satan,
فَقَدْ وَكَلَنِي خِذْلاَنُكَ إِلَىٰ حَيْثُ ٱلنَّصَبِ وَٱلْحِرْمَانِ
faqad wakalani khidhlanuka ila haythu alnnasabi walhirmani
then Your forsaking will have submitted me to where there is hardship and deprivation.
إِلٰهِي أَتَرَانِي مَا أَتَيْتُكَ إِلاَّ مِنْ حَيْثُ ٱلآمَاِل
ilahi atarani ma ataytuka illa min haythu al-amali
My God, do You see that I have only come to You from the direction of hopes,
أَمْ عَلِقْتُ بِأَطْرَافِ حِبَاِلكَ إِلاَّ حِينَ بَاعَدَتْنِي ذُنُوبِي عَنْ دَارِ ٱلْوِصَاِل
am `aliqtu bi-atrafi hibalika illa hina ba`adatni dhunubi `an dari alwisali
or clung to the ends of Your cords when my sins have driven me from the house of union?
فَبِئْسَ ٱلْمَطِيَّةُ الَّتِي ٱمْتَطَتْ نَفْسِي مِنْ هَوَاهَا
fabi'sa almatiyyatu allati imtatat nafsi min hawaha
So what an evil mount upon which my soul has mounted-its caprice!
فَوَاهاً لَهَا لِمَا سَوَّلَتْ لَهَا ظُنُونُهَا وَمُنَاهَا
fawahan laha lima sawwalat laha zununuha wa munaha
Woe upon it for being seduced by its own opinions and wishes!
وَتَبّاً لَهَا لِجُرْأَتِهَا عَلَىٰ سَيِّدِهَا وَمَوْلاهَا
wa tabban laha lijur'atiha `ala sayyidiha wa mawlaha
Destruction be upon it for its audacity toward its Master and Protector!
إِلٰهِي قَرَعْتُ بَابَ رَحْمَتِكَ بِيَدِ رَجَائِي
ilahi qara`tu baba rahmatika biyadi raja'i
My God, I have knocked upon the door of Your mercy with the hand of my hope,
وَهَرَبْتُ إِلَيْكَ لاَجِئاً مِنْ فَرْطِ أَهْوَائِي
wa harabtu ilayka laji'an min farti ahwa'i
fled to You seeking refuge from my excessive caprice,
وَعَلَّقْتُ بِأَطْرَافِ حِبَاِلكَ أَنَامِلَ وَلائِي
wa `allaqtu bi-atrafi hibalika anamila wala'i
and fixed the fingers of my love to the ends of Your cords.
فَٱصْفَحِ اللَّهُمَّ عَمَّا كُنتُ أَجْرَمْتُهُ مِنْ زَلَلِي وَخَطَائِي
fasfah allahumma `amma kuntu ajramtuhu min zalali wa khata'i
So pardon, O Allah, the slips and errors I have committed,
وَأَقِلْنِي مِنْ صَرْعَةِ رِدَائِي
wa aqilni min sar`ati rida'i
and release me from the foot-tangling of my robe,
فَإِنَّكَ سَيِّدِي وَمَوْلايَ وَمُعْتَمَدِي وَرَجَائِي
fa'innaka sayyidi wa mawlaya wa mu`tamadi wa raja'i
for You are my Master, my Protector, my Support and my Hope,
وَأَنتَ غَايَةُ مَطْلُوبِي وَمُنَايَ فِي مُنْقَلَبِي وَمَثْوايَ
wa anta ghayatu matlubi wa munaya fi munqalabi wa mathwaya
and You are the object of my search and my desire in my ultimate end and stable abode.
إِلٰهِي كَيْفَ تَطْرُدُ مِسْكِيناً ٱلْتَجَأَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلذُّنُوبِ هَارِباً
ilahi kayfa tatrudu miskinan iltaja'a ilayka mina aldhdhunubi hariban
My God, how could You drive away a poor beggar who seeks refuge in You from sins, fleeing?
أَم كَيْفَ تُخَيِّبُ مُستَرْشِداً قَصَدَ إِلَىٰ جَنَابِكَ سَاعِياً
am kayfa tukhayyibu mustarshidan qasada ila janabika sa`iyan
How could You disappoint one seeking guidance who repairs to Your threshold, running?
أَمْ كَيْفَ تَرُدُّ ظَمْآناً وَرَدَ إِلَىٰ حِيَاضِكَ شَارِباً
am kayfa taruddu zam'anan warada ila hiyadika shariban
How could You reject a thirsty man who comes to Your pools to drink?
كَلاَّ وَحِيَاضُكَ مُتْرَعَةٌ فِي ضَنْكِ ٱلْمُحُولِ
kalla wa hiyaduka mutra`atun fi danki almuhuli
Never! For Your pools are full in the hardship of drought,
وَبَابُكَ مَفْتُوحٌ لِلطَّلَبِ وَٱلْوُغُولِ
wa babuka maftuhun lilttalabi walwughuli
Your door is open for seeking and penetration,
وَأَنتَ غَايَةُ ٱلْمَسْؤُولِ وَنِهَايَةُ ٱلْمَأْمُولِ
wa anta ghayatu almas'uli wa nihayatu alma'muli
and You are the goal of requests and the object of hopes.
إِلٰهِي هٰذِهِ أَزِمَّةُ نَفْسِي عَقَلْتُهَا بِعِقَاِل مَشِيئَتِكَ
ilahi hadhihi azimmatu nafsi `aqaltuha bi`iqali mashi'atika
My God, these are the reins of my soul I have bounded with the ties of Your will.
وَهٰذِهِ أَعْبَاءُ ذُنُوبِي دَرَاْتُهَا بِعَفْوِكَ وَرَحْمَتِكَ
wa hadhihi a`ba'u dhunubi dara'tuha bi`afwika wa rahmatika
These are the burdens of my sins I have averted with Your pardon and mercy.
وَهٰذِهِ أَهْوَائِيَ ٱلْمُضِلَّةُ وَكَلْتُهَا إِلَىٰ جَنَابِ لُطفِكَ وَرَاْفَتِكَ
wa hadhihi ahwa'i almudillatu wakaltuha ila janabi lutfika wa ra'fatika
These are my misleading caprices I have referred to the threshold of Your gentleness and kindliness.
فَٱجْعَلِ ٱللَّهُمَّ صَبَاحِي هٰذَا نَازِلاً عَلَيَّ بِضِيَاءِ ٱلْهُدَىٰ
faj`al allahumma sabahi hadha nazilan `alayya bidiya'i alhuda
So, make this morning of mine, O Allah, descend upon me with the radiance of guidance
وَبِٱلسَّلاَمَةِ فِي ٱلدِّينِ وَٱلدُّنْيَا
wa bilssalamati fi alddini walddunya
and safety in religion and this world!
وَمَسَائِيَ جُنَّةً مِنْ كَيْدِ ٱلْعِدَىٰ
wa masa'i junnatan min kaydi al`ida
And [make] my evening a shield against the deception of enemies
وَوِقَايَةً مِنْ مُرْدِيَاتِ ٱلْهَوَىٰ
wa wiqayatan min murdiyati alhawa
and a protection against the destructive blows of caprice!
إِنَّكَ قَادِرٌ عَلَىٰ مَا تَشَاءُ
innaka qadirun `ala ma tasha'u
Verily, You have power to do what You will!
تُؤْتِي ٱلْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ
tu'ti almulka man tasha'u
You give the kingdom to whom You will,
وَتَنْزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ
wa tanzi`u almulka mimman tasha'u
seize the kingdom from whom You will,
وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ
wa tu`izzu man tasha'u
exalt whom You will,
وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ
wa tudhillu man tasha'u
and abase whom You will.
بِيَدِكَ ٱلْخَيرُ
biyadika alkhayru
In Your hand is the good
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
and You are powerful over all things.
تُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
tuliju allayla fi alnnahari
You make the night to enter into the day,
وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa tuliju alnnahara fi allayli
make the day to enter into the night,
وَتُخْرِجُ ٱلْحَيَّ مِنَ ٱلمَيِّتِ
wa tukhriju alhayya mina almayyiti
bring forth the living from the dead,
وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلحَيِّ
wa tukhriju almayyita mina alhayyi
bring forth the dead from the living,
وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
wa tarzuqu man tasha'u bighayri hisabin
and provide whomsoever You will without measure!
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنتَ
la ilaha illa anta
There is no god but You!
سُبْحَانَكَ ٱللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ
subhanaka allahumma wa bihamdika
Glory be to You, O Allah, and Yours is the praise!
مَنْ ذَا يَعْرِفُ قَدْرَكَ فَلاَ يَخَافُكَ
man dha ya`rifu qadraka fala yakhafuka
Who knows Your measure and yet does not fear You?
وَمَن ذَا يَعْلَمُ مَا أَنتَ فَلاَ يَهَابُكَ
wa man dha ya`lamu ma anta fala yahabuka
Who knows what You are and yet does not stand in awe of You?
أَلَّفْتَ بِقُدْرَتِكَ ٱلْفِرَقَ
allafta biqudratika alfiraqa
Through Your power, You have joined disparate things,
وَفَلَقْتَ بِلُطْفِكَ ٱلْفَلَقَ
wa falaqta bilutfika alfalaqa
through Your gentleness, You have cleaved apart the daybreak,
وَأَنَرْتَ بِكَرَمِكَ ديَاجِيَ ٱلْغَسَقِ
wa anarta bikaramika dayajiya alghasaqi
through Your generosity, You have illumined the dark shrouds of night,
وَأَنْهَرْتَ ٱلْمِيَاهَ مِنَ ٱلصُّمِّ ٱلصَّيَاخِيدِ عَذْباً وَأُجَاجاً
wa anharta almiyaha mina alssummi alssayakhidi `adhban wa ujajan
made waters, sweet and salt, flow forth from hard shining stones,
وَأَنزَلْتَ مِنَ ٱلمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجاً
wa anzalta mina almu`sirati ma'an thajjajan
sent dawn out of rain-clouds water cascading,
وَجَعَلْتَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لِلْبَرِيَّةِ سِرَاجاً وَهَّاجاً
wa ja`alta alshshamsa walqamara lilbariyyati sirajan wahhajan
and appointed the sun and the moon a blazing lamp for the creatures
مِنْ غَيْرِ أَن تُمَارِسَ فِيمَا ٱبْتَدَأْتَ بِهِ لُغُوباً وَلاَ عِلاَجاً
min ghayri an tumarisa fima ibtada'ta bihi lughuban wa la `ilajan
without experiencing in that which You originated either weariness or effort.
فَيَا مَنْ تَوَحَّدَ بِٱلْعِزِّ وَٱلْبَقَاءِ
faya man tawahhada bil`izzi walbaqa'i
So, O He Who is alone in might and subsistence
وَقَهَرَ عِبَادَهُ بِٱلْمَوْتِ وَٱلْفَنَاءِ
wa qahara `ibadahu bilmawti walfana'i
and dominates His slaves with death and annihilation,
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلأَتْقِيَاءِ
salli `ala muhammadin wa alihi al-atqiya'i
(please) bless Muhammad and his household, the god-fearing,
وَٱسْمَعْ نِدَائِي وَٱسْتَجِبْ دُعَائِي
wasma` nida'i wastajib du`a'i
answer my supplication, hear my call,
وَحَقِّقْ بِفَضْلِكَ أَمَلِي وَرَجَائِي
wa haqqiq bifadlika amali wa raja'i
and actualize through Your favor my hope and desire.
يَا خَيْرَ مَنْ دُعِيَ لِكَشْفِ ٱلضُّرِّ
ya khayra man du`iya likashfi alddurri
O Best of those who are called to remove affliction
وَٱلْمَأْمُولِ فِي كُلِّ عُسْرٍ وَيُسْرٍ
walma'muli fi kulli `usrin wa yusrin
and object of hope in difficulty and ease!
بِكَ أَنزَلْتُ حَاجَتِي فَلاَ تَرُدَّنِي مِنْ سَنِيِّ مَوَاهِبِكَ خَائِباً
bika anzaltu hajati fala taruddani min saniyyi mawahibika kha'iban
I have stated my need to You; so, do not reject me despairing of Your exalted gifts.
يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ
ya karimu ya karimu ya karimu
O All-generous! O All-generous! O All-generous!
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
By Your mercy, O Most Merciful of the merciful!
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ خَيْرِ خَلْقِهِ
wa salla allahu `ala khayri khalqihi
May Allah bless the best of His creatures,
مُحَمَّدٍ وَآلِهِ أَجْمَعِينَ
muhammadin wa alihi ajma`ina
Muhammad, and his entire Household!
Prostrate and say (in Sajdah)
إِلٰهِي قَلْبِي مَحْجُوبٌ
ilahi qalbi mahjubun
My God, my heart is veiled,
وَنَفْسِي مَعْيُوبٌ
wa nafsi ma`yubun
my soul is deficient,
وَعَقْلِي مَغْلُوبٌ
wa `aqli maghlubun
my intelligence is defeated,
وَهَوَائِي غَاِلبٌ
wa hawa'i ghalibun
my caprice is triumphant,
وَطَاعَتِي قَلِيلٌ
wa ta`ati qalilun
my obedience is little,
وَمَعْصِيَتِي كَثِيرٌ
wa ma`siyati kathirun
my disobedience is much,
وَلِسَانِي مُقِرٌّ بِٱلذُّنُوبِ
wa lisani muqirrun bildhdhnubi
and my tongue confesses of sinning;
فَكَيْفَ حِيلَتِي
fakayfa hilati
so, what am I to do?
يَا سَتَّارَ ٱلْعُيُوبِ
ya sattara al`uyubi
O He Who covers defects!
وَيَا عَلاَّمَ ٱلْغُيُوبِ
wa ya `allama alghuyubi
O He Who knows the unseen!
وَيَا كَاشِفَ ٱلْكُرُوبِ
wa ya kashifa alkurubi
O He Who removes troubles!
إِغْفِر ذُنُوبِي كُلَّهَا
ighfir dhunubi kulliha
Forgive my sins, all of them,
بِحُرْمَةِ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
bihurmati muhammadin wa ali muhammadin
in the name of the sacredness of Muhammad and the household of Muhammad!
يَا غَفَّارُ يَا غَفَّارُ يَا غَفَّارُ
ya ghaffaru ya ghaffaru ya ghaffaru
O All-forgiver! O All-forgiver! O All-forgiver!
بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
By Your mercy, O Most Merciful of the merciful!
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مَوْلاَيَ صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
allahumma balligh mawlaya sahiba alzzamani
O Allah, (please) convey to my master the Patron of the Age,
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ
salawatu allahi `alayhi
Allah’s blessings be upon him,
عَنْ جَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ
`an jami` almu'minina walmu'minati
on behalf of all the believing men and women
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
in the east and west sides of the earth,
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
in its lands and oceans,
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
in its plains and mountains,
حَيِّهِمْ وَمَيِّتِهِمْ
hayyihim wa mayyitihim
and both the alive and the dead,
وَعَنْ وَالِدِيَّ وَوُلْدِي وَعَنِّي
wa `an walidayya wa wuldi wa `anni
and on behalf of my parents, my descendants, and me,
مِنَ ٱلصَّلَوَاتِ وَٱلتَّحِيَّاتِ
min alssalawati walttahiyyati
(convey to him) such blessings and greetings
زِنَةَ عَرْشِ ٱللَّهِ
zinata `arshi allahi
that are as heavy as the measure of the Throne of Allah,
وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ
wa midada kalimatihi
as much as the ink of His words,
وَمُنْتَهَىٰ رِضَاهُ
wa muntaha ridahu
as endless as His pleasure,
وَعَدَدَ مَا أَحْصَاهُ كِتَابُهُ
wa `adada ma ahsahu kitabuhu
and as many as all that which has been calculated by His Books
وَأَحَاطَ بِهِ عِلْمُهُ
wa ahata bihi `ilmuhu
and comprehended by His knowledge.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أُجَدِّدُ لَهُ
allahumma inni ujaddidu lahu
O Allah, I update to him
فِي هٰذَا ٱلْيَوْمِ
fi hadha alyawmi
on this day
وَفِي كُلِّ يَوْمٍ
wa fi kulli yawmin
and on all days
عَهْداً وَعَقْداً وَبَيْعَةً فِي رَقَبَتِي
`ahdan wa `aqdan wa bay`atan fi raqabati
a pledge, a covenant, and an allegiance to which I commit up to my neck.
اَللَّهُمَّ كَمَا شَرَّفْتَنِي بِهٰذَا ٱلتَّشْرِيفِ
allahumma kama sharraftani bihadha alttashrifi
O Allah, just as You have endued me with this honor,
وَفَضَّلْتَنِي بِهٰذِهِ ٱلْفَضِيلَةِ
wa faddaltani bihadhihi alfadilati
conferred upon me this virtue,
وَخَصَصْتَنِي بِهٰذِهِ ٱلنِّعْمَةِ
wa khasastani bihadhihi alnni`mati
and granted me exclusively this bounty,
فَصَلِّ عَلَىٰ مَوْلاَيَ وَسَيِّدِي
fasalli `ala mawlaya wa sayyidi
so also (please) send blessings upon my master and chief,
صَاحِبِ ٱلزَّمَانِ
sahibi alzzamani
the patron of the age,
وَٱجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِ
waj`alni min ansarihi
and make me of his supporters,
وَأَشْيَاعِهِ وَٱلذَّابِّينَ عَنْهُ
wa ashya`ihi waldhdhabbina `anhu
adherents, and defenders,
وَٱجْعَلْنِي مِنَ ٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْهِ
waj`alni min almustashhadina bayna yadayhi
and make me of those who will be martyred in his presence,
طَائِعاً غَيْرَ مُكْرَهٍ
ta'i`an ghayra mukrahin
with full willingness and without compulsion,
فِي ٱلصَّفِّ ٱلَّذِي نَعَتَّ أَهْلَهُ فِي كِتَابِكَ
fi alssaffi alladhi na`atta ahlahu fi kitabika
in the line whose people have been described in Your Book
فَقُلْتَ «صَفّاً كَأَنَّهُمْ بُنْيَانٌ مَرْصُوصٌ»
faqulta saffan ka'annahum bunyanun marsusun
where You say, “… one line as if they were a firm and compact wall,”
عَلَىٰ طَاعَتِكَ
`ala ta`atika
and with obedience to You
وَطَاعَةِ رَسُولِكَ وَآلِهِ
wa ta`ati rasulika wa alihi
and obedience to Your Messenger and his Household,
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhim as-salamu
peace be upon them.
اَللَّهُمَّ هٰذِهِ بَيْعَةٌ لَهُ فِي عُنُقِي
allahumma hadhihi bay`atun lahu fi `unuqi
O Allah, this is my allegiance to him that is involved in my neck
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَامَةِ
ila yawmi alqiyamati
up to the Resurrection Day.
Dua After Salat Fajr
اَللَّهُمَّ مَا قُلْتُ فِي جُمُعَتِي هٰذِهِ مِنْ قَوْلٍ
allahumma ma qultu fi jumu`ati hadhihi min qawlin
O Allah, whatever saying I have uttered this week,
أَوْ حَلَفْتُ فِيهَا مِنْ حَلْفٍ
aw halaftu fiha min halfin
whatever oath I have taken during it,
أَوْ نَذَرْتُ فِيهَا مِنْ نَذْرٍ
aw nadhartu fiha min nadhrin
and whatever vow I have made during it,
فَمَشِيَّتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذٰلِكَ كُلِّهِ
famashiyyatuka bayna yaday dhalika kullihi
verily, it is Your will that is before all that.
فَمَا شِئْتَ مِنْهُ أَنْ يَكُونَ كَانَ
fama shi'ta minhu an yakuna kana
Hence, only that which You will to have effect will come to pass
وَمَا لَمْ تَشَأْ مِنْهُ لَمْ يَكُنْ
wa ma lam tasha' minhu lam yakun
and whatever You do not will to have effect will never come to pass.
اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ عَنِّي
allahumma ighfir li wa tajawaz `anni
O Allah, (please) forgive me and overlook my offenses.
اَللَّهُمَّ مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَصَلاَتِي عَلَيْهِ
allahumma man sallayta `alayhi fasalati `alayhi
O Allah, whosoever You bless, then I invoke Your blessings upon him
وَمَنْ لَعَنْتَ فَلَعْنَتِي عَلَيْهِ
wa man la`anta fala`nati `alayhi
and whosoever You curse, then I invoke Your curse upon him.
This act should be done once a month at least.
6.Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to say the following prayer after the Dawn Prayer on Fridays:
اَللَّهُمَّ إِنِّي تَعَمَّدْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِي
allahumma inni ta`ammadtu ilayka bihajati
O Allah, I am resorting to You with my needs,
وَ أَنْزَلْتُ إِلَيْكَ ٱلْيَوْمَ فَقْرِي
wa anzaltu ilayka alyawma faqri
and I am putting in Your presence my poverty,
وَفَاقَتِي وَمَسْكَنَتِي
wa faqati wa maskanati
my indigence, and my deprivation.
فَأَنَا لِمَغْفِرَتِكَ أَرْجىٰ مِنِّي لِعَمَلِي
fa-ana limaghfiratika arja minni li`amali
Verily, I hope for Your forgiveness more than I rely on my deeds.
وَلَمَغْفِرَتُكَ وَرَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي
wa lamaghfiratuka wa rahmatuka awsa`u min dhunubi
Indeed, Your forgiveness and Your mercy are more inclusive than my sins are.
فَتَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا
fatawalla qada'a kulli hajatin li biqudratika `alayha
So, (please) embark on settling all my needs out of Your power over them,
وَتَيسِيرِ ذٰلِكَ عَلَيْكَ
wa taysiri dhalika `alayka
out of the easiness for You to do that,
وَلِفَقْرِي إِلَيْكَ
wa lifaqri ilayka
and out of my urgent need for that.
فَإنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلاَّ مِنَكَ
fa'inni lam usib khayran qattu illa minka
I have never received anything good except from you.
وَلَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ سِوَاكَ
wa lam yasrif `anni su'an qattu ahadun siwaka
and none could ever repel evil from me except You.
وَلَسْتُ أَرْجُو لآِخِرَتِي وَدُنْيَايَ
wa lastu arju li-akhirati wa dunyaya wa
I hope for none to stand for me in my affairs of this world and the Next World
وَلاَ لِيَوْمِ فَقْرِي
la liyawmi faqri
and on the day of my poverty,
يَوْمَ يُفْرِدُنِي ٱلنَاسُ فِي حُفْرَتِي
yawma yufriduni alnnasu fi hufrati
when people will leave me alone in my hole (i.e. grave)
وَأُفْضي إِلَيْكَ بِذَنْبِي سِوَاكَ
wa ufdi ilayka bidhanbi siwaka
and I will then confess of my sins before You, except You.
7.It has been narrated that one who says the following salwaat after the Fajr Prayers on Fridays, as well as other days, will meet Imam al-Mahdi (peace be upon him) before he dies:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Reappearance
8. It is recommended to recite Surah al-Rahman (No. 55) after the Fajr Prayer on Fridays and ,wherever the verses, “Then which of the favors of your Lord will ye deny?” are recited to say
لَا بِشَيْءٍ مِن آلَاءِكَ رَبِّي اُكَذِّبُ
la bishay'in min ala'ika rabbi ukadhdhibu.
“None of Your favors do I deny,”
Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to recite Surah al-Tawhid,recite 100 times Salwaat and 100 times isteghfar below
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبّي وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray for the forgiveness of Allah—my Lord, and I repent before Him.
Another Dua After Fajr From Imam Jafar Sadiq
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ صَلاَتَكَ
allahumma ij`al salawatika
O Allah, (please do) let Your blessings
وَصَلاَةَ مَلاَئكَتِكَ وَرُسُلِكَ
wa salata mala'ikatika wa rusulika
and the blessings of Your angels and Messengers
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ`
ala muhammadin wa ali muhammadin
be on Muhammad and the Household of Muhammad.
Dua After Salat Fajr
اَللَّهُمَّ مَا قُلْتُ فِي جُمُعَتِي هٰذِهِ مِنْ قَوْلٍ
allahumma ma qultu fi jumu`ati hadhihi min qawlin
O Allah, whatever saying I have uttered this week,
أَوْ حَلَفْتُ فِيهَا مِنْ حَلْفٍ
aw halaftu fiha min halfin
whatever oath I have taken during it,
أَوْ نَذَرْتُ فِيهَا مِنْ نَذْرٍ
aw nadhartu fiha min nadhrin
and whatever vow I have made during it,
فَمَشِيَّتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذٰلِكَ كُلِّهِ
famashiyyatuka bayna yaday dhalika kullihi
verily, it is Your will that is before all that.
فَمَا شِئْتَ مِنْهُ أَنْ يَكُونَ كَانَ
fama shi'ta minhu an yakuna kana
Hence, only that which You will to have effect will come to pass
وَمَا لَمْ تَشَأْ مِنْهُ لَمْ يَكُنْ
wa ma lam tasha' minhu lam yakun
and whatever You do not will to have effect will never come to pass.
اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ عَنِّي
allahumma ighfir li wa tajawaz `anni
O Allah, (please) forgive me and overlook my offenses.
اَللَّهُمَّ مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَصَلاَتِي عَلَيْهِ
allahumma man sallayta `alayhi fasalati `alayhi
O Allah, whosoever You bless, then I invoke Your blessings upon him
وَمَنْ لَعَنْتَ فَلَعْنَتِي عَلَيْهِ
wa man la`anta fala`nati `alayhi
and whosoever You curse, then I invoke Your curse upon him.
This act should be done once a month at least.
6.Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to say the following prayer after the Dawn Prayer on Fridays:
اَللَّهُمَّ إِنِّي تَعَمَّدْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِي
allahumma inni ta`ammadtu ilayka bihajati
O Allah, I am resorting to You with my needs,
وَ أَنْزَلْتُ إِلَيْكَ ٱلْيَوْمَ فَقْرِي
wa anzaltu ilayka alyawma faqri
and I am putting in Your presence my poverty,
وَفَاقَتِي وَمَسْكَنَتِي
wa faqati wa maskanati
my indigence, and my deprivation.
فَأَنَا لِمَغْفِرَتِكَ أَرْجىٰ مِنِّي لِعَمَلِي
fa-ana limaghfiratika arja minni li`amali
Verily, I hope for Your forgiveness more than I rely on my deeds.
وَلَمَغْفِرَتُكَ وَرَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي
wa lamaghfiratuka wa rahmatuka awsa`u min dhunubi
Indeed, Your forgiveness and Your mercy are more inclusive than my sins are.
فَتَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا
fatawalla qada'a kulli hajatin li biqudratika `alayha
So, (please) embark on settling all my needs out of Your power over them,
وَتَيسِيرِ ذٰلِكَ عَلَيْكَ
wa taysiri dhalika `alayka
out of the easiness for You to do that,
وَلِفَقْرِي إِلَيْكَ
wa lifaqri ilayka
and out of my urgent need for that.
فَإنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلاَّ مِنَكَ
fa'inni lam usib khayran qattu illa minka
I have never received anything good except from you.
وَلَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ سِوَاكَ
wa lam yasrif `anni su'an qattu ahadun siwaka
and none could ever repel evil from me except You.
وَلَسْتُ أَرْجُو لآِخِرَتِي وَدُنْيَايَ
wa lastu arju li-akhirati wa dunyaya wa
I hope for none to stand for me in my affairs of this world and the Next World
وَلاَ لِيَوْمِ فَقْرِي
la liyawmi faqri
and on the day of my poverty,
يَوْمَ يُفْرِدُنِي ٱلنَاسُ فِي حُفْرَتِي
yawma yufriduni alnnasu fi hufrati
when people will leave me alone in my hole (i.e. grave)
وَأُفْضي إِلَيْكَ بِذَنْبِي سِوَاكَ
wa ufdi ilayka bidhanbi siwaka
and I will then confess of my sins before You, except You.
7.It has been narrated that one who says the following salwaat after the Fajr Prayers on Fridays, as well as other days, will meet Imam al-Mahdi (peace be upon him) before he dies:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Reappearance
8. It is recommended to recite Surah al-Rahman (No. 55) after the Fajr Prayer on Fridays and ,wherever the verses, “Then which of the favors of your Lord will ye deny?” are recited to say
لَا بِشَيْءٍ مِن آلَاءِكَ رَبِّي اُكَذِّبُ
la bishay'in min ala'ika rabbi ukadhdhibu.
“None of Your favors do I deny,”
Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to recite Surah al-Tawhid,recite 100 times Salwaat and 100 times isteghfar below
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبّي وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray for the forgiveness of Allah—my Lord, and I repent before Him.
Another Dua After Fajr From Imam Jafar Sadiq
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ صَلاَتَكَ
allahumma ij`al salawatika
O Allah, (please do) let Your blessings
وَصَلاَةَ مَلاَئكَتِكَ وَرُسُلِكَ
wa salata mala'ikatika wa rusulika
and the blessings of Your angels and Messengers
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ`
ala muhammadin wa ali muhammadin
be on Muhammad and the Household of Muhammad.
Dua After Salat Fajr
اَللَّهُمَّ مَا قُلْتُ فِي جُمُعَتِي هٰذِهِ مِنْ قَوْلٍ
allahumma ma qultu fi jumu`ati hadhihi min qawlin
O Allah, whatever saying I have uttered this week,
أَوْ حَلَفْتُ فِيهَا مِنْ حَلْفٍ
aw halaftu fiha min halfin
whatever oath I have taken during it,
أَوْ نَذَرْتُ فِيهَا مِنْ نَذْرٍ
aw nadhartu fiha min nadhrin
and whatever vow I have made during it,
فَمَشِيَّتُكَ بَيْنَ يَدَيْ ذٰلِكَ كُلِّهِ
famashiyyatuka bayna yaday dhalika kullihi
verily, it is Your will that is before all that.
فَمَا شِئْتَ مِنْهُ أَنْ يَكُونَ كَانَ
fama shi'ta minhu an yakuna kana
Hence, only that which You will to have effect will come to pass
وَمَا لَمْ تَشَأْ مِنْهُ لَمْ يَكُنْ
wa ma lam tasha' minhu lam yakun
and whatever You do not will to have effect will never come to pass.
اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِي وَتَجَاوَزْ عَنِّي
allahumma ighfir li wa tajawaz `anni
O Allah, (please) forgive me and overlook my offenses.
اَللَّهُمَّ مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ فَصَلاَتِي عَلَيْهِ
allahumma man sallayta `alayhi fasalati `alayhi
O Allah, whosoever You bless, then I invoke Your blessings upon him
وَمَنْ لَعَنْتَ فَلَعْنَتِي عَلَيْهِ
wa man la`anta fala`nati `alayhi
and whosoever You curse, then I invoke Your curse upon him.
This act should be done once a month at least.
6.Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to say the following prayer after the Dawn Prayer on Fridays:
اَللَّهُمَّ إِنِّي تَعَمَّدْتُ إِلَيْكَ بِحَاجَتِي
allahumma inni ta`ammadtu ilayka bihajati
O Allah, I am resorting to You with my needs,
وَ أَنْزَلْتُ إِلَيْكَ ٱلْيَوْمَ فَقْرِي
wa anzaltu ilayka alyawma faqri
and I am putting in Your presence my poverty,
وَفَاقَتِي وَمَسْكَنَتِي
wa faqati wa maskanati
my indigence, and my deprivation.
فَأَنَا لِمَغْفِرَتِكَ أَرْجىٰ مِنِّي لِعَمَلِي
fa-ana limaghfiratika arja minni li`amali
Verily, I hope for Your forgiveness more than I rely on my deeds.
وَلَمَغْفِرَتُكَ وَرَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي
wa lamaghfiratuka wa rahmatuka awsa`u min dhunubi
Indeed, Your forgiveness and Your mercy are more inclusive than my sins are.
فَتَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ لِي بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا
fatawalla qada'a kulli hajatin li biqudratika `alayha
So, (please) embark on settling all my needs out of Your power over them,
وَتَيسِيرِ ذٰلِكَ عَلَيْكَ
wa taysiri dhalika `alayka
out of the easiness for You to do that,
وَلِفَقْرِي إِلَيْكَ
wa lifaqri ilayka
and out of my urgent need for that.
فَإنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلاَّ مِنَكَ
fa'inni lam usib khayran qattu illa minka
I have never received anything good except from you.
وَلَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ سِوَاكَ
wa lam yasrif `anni su'an qattu ahadun siwaka
and none could ever repel evil from me except You.
وَلَسْتُ أَرْجُو لآِخِرَتِي وَدُنْيَايَ
wa lastu arju li-akhirati wa dunyaya wa
I hope for none to stand for me in my affairs of this world and the Next World
وَلاَ لِيَوْمِ فَقْرِي
la liyawmi faqri
and on the day of my poverty,
يَوْمَ يُفْرِدُنِي ٱلنَاسُ فِي حُفْرَتِي
yawma yufriduni alnnasu fi hufrati
when people will leave me alone in my hole (i.e. grave)
وَأُفْضي إِلَيْكَ بِذَنْبِي سِوَاكَ
wa ufdi ilayka bidhanbi siwaka
and I will then confess of my sins before You, except You.
7.It has been narrated that one who says the following salwaat after the Fajr Prayers on Fridays, as well as other days, will meet Imam al-Mahdi (peace be upon him) before he dies:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Reappearance
8. It is recommended to recite Surah al-Rahman (No. 55) after the Fajr Prayer on Fridays and ,wherever the verses, “Then which of the favors of your Lord will ye deny?” are recited to say
لَا بِشَيْءٍ مِن آلَاءِكَ رَبِّي اُكَذِّبُ
la bishay'in min ala'ika rabbi ukadhdhibu.
“None of Your favors do I deny,”
Shaykh al-Tusi has recorded that it is highly recommended to recite Surah al-Tawhid,recite 100 times Salwaat and 100 times isteghfar below
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبّي وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray for the forgiveness of Allah—my Lord, and I repent before Him.
Another Dua After Fajr From Imam Jafar Sadiq
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ صَلاَتَكَ
allahumma ij`al salawatika
O Allah, (please do) let Your blessings
وَصَلاَةَ مَلاَئكَتِكَ وَرُسُلِكَ
wa salata mala'ikatika wa rusulika
and the blessings of Your angels and Messengers
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ`
ala muhammadin wa ali muhammadin
be on Muhammad and the Household of Muhammad.
Friday Duas at When Friday dawns (at fajr), it is recommended to say the following:
أَصْبَحْتُ فِي ذِمَّةِ ٱللَّهِ
asbahtu fi dhimmati allahi
I begin this morning seeking the protection of Allah,
وَذِمَّةِ مَلاَئِكَتِهِ
wa dhimmati mala'ikatihi
the protection of His angels,
وَذِمَمِ أَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ عَلَيهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa dhimami anbiya'ihi wa rusulihi `alayhimu alssalamu
the protections of His prophets and messengers, peace be upon them,
وَذِمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa dhimmati muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
the protection of Muhammad, peace be upon him and his Household,
وَذِمَمِ ٱلأَوْصِيَاءِ مِنَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa dhimami al-awsiya'i min ali muhammadin `alayhimu alssalamu
and the protections of the Successors from Muhammad’s progeny, peace be upon them.
آمَنْتُ بِسِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ وَعَلاَنِيَتِهِمْ
amantu bisirri ali muhammadin `alayhimu alssalamu wa `alaniyatihim
I believe in the secrets of Muhammad’s progeny, peace be upon them, and in their open affairs
وَظَاهِرِهِمْ وَبَاطِنِهِمْ
wa zahirihim wa batinihim
and in their exoteric and their esoteric affairs.
وَأَشْهَدُ أَنَّهُمْ فِي عِلْمِ ٱللَّهِ وَطَاعَتِهِ
wa ash-hadu annahum fi `ilmi allahi wa ta`atihi
I bear witness that they, as regarding their knowledge of Allah and their obedience to Him,
كَمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
ka-muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
are just like Muhammad, peace be upon him and his Household.
Recite 2 Rakat Nafila of Fajr,
4.In his book of al-`Arus, Shaykh Ja`far ibn Ahmad al-Qummi has recorded that Imam al-Sadiq (as) is reported to have said that one who repeats the following litany one hundred times between the Dawn nafila (2 rakat before fajr) and obligatory prayers will be provided with, a house in Paradise:
سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْعَظيمِ وَبِحَمْدِهِ
subhana rabbiya al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and with the Praising of Him;
اسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبِّي وَاتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah, my Lord, and I turn repentant to Him.
Friday Duas at When Friday dawns (at fajr), it is recommended to say the following:
أَصْبَحْتُ فِي ذِمَّةِ ٱللَّهِ
asbahtu fi dhimmati allahi
I begin this morning seeking the protection of Allah,
وَذِمَّةِ مَلاَئِكَتِهِ
wa dhimmati mala'ikatihi
the protection of His angels,
وَذِمَمِ أَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ عَلَيهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa dhimami anbiya'ihi wa rusulihi `alayhimu alssalamu
the protections of His prophets and messengers, peace be upon them,
وَذِمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa dhimmati muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
the protection of Muhammad, peace be upon him and his Household,
وَذِمَمِ ٱلأَوْصِيَاءِ مِنَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa dhimami al-awsiya'i min ali muhammadin `alayhimu alssalamu
and the protections of the Successors from Muhammad’s progeny, peace be upon them.
آمَنْتُ بِسِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ وَعَلاَنِيَتِهِمْ
amantu bisirri ali muhammadin `alayhimu alssalamu wa `alaniyatihim
I believe in the secrets of Muhammad’s progeny, peace be upon them, and in their open affairs
وَظَاهِرِهِمْ وَبَاطِنِهِمْ
wa zahirihim wa batinihim
and in their exoteric and their esoteric affairs.
وَأَشْهَدُ أَنَّهُمْ فِي عِلْمِ ٱللَّهِ وَطَاعَتِهِ
wa ash-hadu annahum fi `ilmi allahi wa ta`atihi
I bear witness that they, as regarding their knowledge of Allah and their obedience to Him,
كَمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
ka-muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
are just like Muhammad, peace be upon him and his Household.
Recite 2 Rakat Nafila of Fajr,
4.In his book of al-`Arus, Shaykh Ja`far ibn Ahmad al-Qummi has recorded that Imam al-Sadiq (as) is reported to have said that one who repeats the following litany one hundred times between the Dawn nafila (2 rakat before fajr) and obligatory prayers will be provided with, a house in Paradise:
سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْعَظيمِ وَبِحَمْدِهِ
subhana rabbiya al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and with the Praising of Him;
اسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبِّي وَاتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah, my Lord, and I turn repentant to Him.
Friday Duas at When Friday dawns (at fajr), it is recommended to say the following:
أَصْبَحْتُ فِي ذِمَّةِ ٱللَّهِ
asbahtu fi dhimmati allahi
I begin this morning seeking the protection of Allah,
وَذِمَّةِ مَلاَئِكَتِهِ
wa dhimmati mala'ikatihi
the protection of His angels,
وَذِمَمِ أَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ عَلَيهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa dhimami anbiya'ihi wa rusulihi `alayhimu alssalamu
the protections of His prophets and messengers, peace be upon them,
وَذِمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa dhimmati muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
the protection of Muhammad, peace be upon him and his Household,
وَذِمَمِ ٱلأَوْصِيَاءِ مِنَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa dhimami al-awsiya'i min ali muhammadin `alayhimu alssalamu
and the protections of the Successors from Muhammad’s progeny, peace be upon them.
آمَنْتُ بِسِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ وَعَلاَنِيَتِهِمْ
amantu bisirri ali muhammadin `alayhimu alssalamu wa `alaniyatihim
I believe in the secrets of Muhammad’s progeny, peace be upon them, and in their open affairs
وَظَاهِرِهِمْ وَبَاطِنِهِمْ
wa zahirihim wa batinihim
and in their exoteric and their esoteric affairs.
وَأَشْهَدُ أَنَّهُمْ فِي عِلْمِ ٱللَّهِ وَطَاعَتِهِ
wa ash-hadu annahum fi `ilmi allahi wa ta`atihi
I bear witness that they, as regarding their knowledge of Allah and their obedience to Him,
كَمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
ka-muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
are just like Muhammad, peace be upon him and his Household.
Recite 2 Rakat Nafila of Fajr,
4.In his book of al-`Arus, Shaykh Ja`far ibn Ahmad al-Qummi has recorded that Imam al-Sadiq (as) is reported to have said that one who repeats the following litany one hundred times between the Dawn nafila (2 rakat before fajr) and obligatory prayers will be provided with, a house in Paradise:
سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْعَظيمِ وَبِحَمْدِهِ
subhana rabbiya al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and with the Praising of Him;
اسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ رَبِّي وَاتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha rabbi wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah, my Lord, and I turn repentant to Him.
Two Quranic Ayats, Sura 65 Talaq Ayat 2(last part)and Ayt 3 recited after the fajr prayer,
These are recited for relief from an apparently hopeless situation (especially economic)
Background: The story of precious pearl broken into 2 pieces by negligence of a king’s servant, turning out to be a blessing in disguise, by reciting this dua taught by Imam Ali علیه السلام. Dua can be used in the difficult economic situation, which may sometimes be self-inflicted.
ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا
wa maiyn yattaqil laaha yaj'al lahoo makhrajaa
Whoever is wary of Allah, He shall make for him a way out [of the adversities of the world and the Hereafter]
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ
Wa yarzuqhu min haisu laa yahtasib;
and provide for him from whence he does not count upon.
وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ
wa many yatawakkal 'alal laahi fahuwa husbuh;
And whoever puts his trust in Allah, He will suffice him.
إِنَّ ٱللَّهَ بَـٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا
innal laaha baalighu amrih; qad ja'alal laahu likulli shai'in qadraa
Indeed Allah carries through His commands. Certainly, Allah has ordained a measure [and extent] for everything.
Two Quranic Ayats, Sura 65 Talaq Ayat 2(last part)and Ayt 3 recited after the fajr prayer,
These are recited for relief from an apparently hopeless situation (especially economic)
Background: The story of precious pearl broken into 2 pieces by negligence of a king’s servant, turning out to be a blessing in disguise, by reciting this dua taught by Imam Ali علیه السلام. Dua can be used in the difficult economic situation, which may sometimes be self-inflicted.
ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا
wa maiyn yattaqil laaha yaj'al lahoo makhrajaa
Whoever is wary of Allah, He shall make for him a way out [of the adversities of the world and the Hereafter]
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ
Wa yarzuqhu min haisu laa yahtasib;
and provide for him from whence he does not count upon.
وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ
wa many yatawakkal 'alal laahi fahuwa husbuh;
And whoever puts his trust in Allah, He will suffice him.
إِنَّ ٱللَّهَ بَـٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا
innal laaha baalighu amrih; qad ja'alal laahu likulli shai'in qadraa
Indeed Allah carries through His commands. Certainly, Allah has ordained a measure [and extent] for everything.
Two Quranic Ayats, Sura 65 Talaq Ayat 2(last part)and Ayt 3 recited after the fajr prayer,
These are recited for relief from an apparently hopeless situation (especially economic)
Background: The story of precious pearl broken into 2 pieces by negligence of a king’s servant, turning out to be a blessing in disguise, by reciting this dua taught by Imam Ali علیه السلام. Dua can be used in the difficult economic situation, which may sometimes be self-inflicted.
ۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجْعَل لَّهُۥ مَخْرَجًا
wa maiyn yattaqil laaha yaj'al lahoo makhrajaa
Whoever is wary of Allah, He shall make for him a way out [of the adversities of the world and the Hereafter]
وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ ۚ
Wa yarzuqhu min haisu laa yahtasib;
and provide for him from whence he does not count upon.
وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُۥٓ ۚ
wa many yatawakkal 'alal laahi fahuwa husbuh;
And whoever puts his trust in Allah, He will suffice him.
إِنَّ ٱللَّهَ بَـٰلِغُ أَمْرِهِۦ ۚ قَدْ جَعَلَ ٱللَّهُ لِكُلِّ شَىْءٍ قَدْرًا
innal laaha baalighu amrih; qad ja'alal laahu likulli shai'in qadraa
Indeed Allah carries through His commands. Certainly, Allah has ordained a measure [and extent] for everything.
Imam Ali (peace be upon him) said: “Whoever recites these six verses every morning, Allah will protect them from any adversity, even if they were already in danger.”
*قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّـهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ*
"Say, ‘Nothing will befall us except what Allah has ordained for us. He is our Master, and in Allah let the faithful trust.'"(al-Tawbah, 9:51)
*وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ*
"Should Allah visit you with some distress, there is no one to remove it except Him; and should He desire any good for you, none can stand in the way of His grace: He grants it to whomever He wishes of His servants, and He is the All-forgiving, the All-merciful.." (Yunus, 10:107)
*وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّـهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا ۚ كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ*
"There is no moving creature on earth but its sustenance dependeth on Allah: He knoweth the time and place of its definite abode and its temporary deposit: All is in a clear Record".( Hud, 11:6 )
*وَكَأَيِّن مِّن دَابَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّـهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ*
"How many an animal there is that does not carry its own provision. Allah provides them and you, and He is the All-hearing, the All-knowing."(al-'Ankabut, 29:60)
*مَّا يَفْتَحِ اللَّـهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ*
"What Allah out of his Mercy doth bestow on mankind there is none can withhold: what He doth withhold, there is none can grant, apart from Him: and He is the Exalted in Power, full of Wisdom."(al-Fatir, 35:2)
*وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّـهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّـهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّـهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ*
"If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘Allah.’ Say, ‘Have you considered what you invoke besides Allah? Should Allah desire some distress for me, can they remove the distress visited by Him? Or should He desire some mercy for me, can they withhold His mercy?’ Say, ‘Allah is sufficient for me. In Him let all the trusting put their trust.’.’" (al-Zumar, 39:38)
*After reciting above verses say:*
*حسْبِیَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ وَأَمْتَنِعُ بِحَوْلِ اللَّهِ وَقُوَّتِهِ مِنْ حَوْلِهِمْ وَقُوَّتِهِمْ وَأَسْتَشْفِعُ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ وَأَعُوذُ بِمَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.*
"Say, ‘Allah is sufficient for me. There is no god except Him. In Him, I put my trust, and He is the Lord of the Great Throne. I seek protection in Allah's Power and Strength from that of others, and I ask the intercession of the Lord of the Daybreak from the evil of what He has created. I seek refuge in what Allah wills; there is no power except with Allah, the Exalted, the Magnificent.'"
Imam Ali (peace be upon him) said: “Whoever recites these six verses every morning, Allah will protect them from any adversity, even if they were already in danger.”
*قُل لَّن يُصِيبَنَا إِلَّا مَا كَتَبَ اللَّـهُ لَنَا هُوَ مَوْلَانَا ۚ وَعَلَى اللَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ*
"Say, ‘Nothing will befall us except what Allah has ordained for us. He is our Master, and in Allah let the faithful trust.'"(al-Tawbah, 9:51)
*وَإِن يَمْسَسْكَ اللَّـهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ ۚ يُصِيبُ بِهِ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۚ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ*
"Should Allah visit you with some distress, there is no one to remove it except Him; and should He desire any good for you, none can stand in the way of His grace: He grants it to whomever He wishes of His servants, and He is the All-forgiving, the All-merciful.." (Yunus, 10:107)
*وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّـهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا ۚ كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ*
"There is no moving creature on earth but its sustenance dependeth on Allah: He knoweth the time and place of its definite abode and its temporary deposit: All is in a clear Record".( Hud, 11:6 )
*وَكَأَيِّن مِّن دَابَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اللَّـهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ*
"How many an animal there is that does not carry its own provision. Allah provides them and you, and He is the All-hearing, the All-knowing"(al-'Ankabut, 29:60)
*مَّا يَفْتَحِ اللَّـهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا ۖ وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ*
"What Allah out of his Mercy doth bestow on mankind there is none can withhold: what He doth withhold, there is none can grant, apart from Him: and He is the Exalted in Power, full of Wisdom.."(al-Fatir, 35:2)
*وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّـهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّـهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّـهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّـهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ*
"If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘Allah.’ Say, ‘Have you considered what you invoke besides Allah? Should Allah desire some distress for me, can they remove the distress visited by Him? Or should He desire some mercy for me, can they withhold His mercy?’ Say, ‘Allah is sufficient for me. In Him let all the trusting put their trust." (al-Zumar, 39:38)
*After reciting above verses say:*
*حسْبِیَ اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عَلَیْهِ تَوَکَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِیمِ وَأَمْتَنِعُ بِحَوْلِ اللَّهِ وَقُوَّتِهِ مِنْ حَوْلِهِمْ وَقُوَّتِهِمْ وَأَسْتَشْفِعُ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ وَأَعُوذُ بِمَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّهَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِیِّ الْعَظِیمِ.*
"Say, ‘Allah is sufficient for me. There is no god except Him. In Him, I put my trust, and He is the Lord of the Great Throne. I seek protection in Allah's Power and Strength from that of others, and I ask the intercession of the Lord of the Daybreak from the evil of what He has created. I seek refuge in what Allah wills; there is no power except with Allah, the Exalted, the Magnificent.'"
supplication after the morning prayers
اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!
supplication after the morning prayers
اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!
supplication after the morning prayers
اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ يَا مَاجِدُ يَا جَوَادُ يَا حَيّاً حِينَ لَا حَيَّ يَا فَرْدُ يَا مُنْفَرِداً بِالْوَحْدَانِيَّةِ يَا مَنْ لَا يَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ اللُّغَاتُ يَا مَنْ يَعْلَمُ ما تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثى وما تَغِيضُ الْأَرْحامُ وما تَزْدادُ يَا مَنْ يَعْلَمُ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وما تُخْفِي الصُّدُورُ يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِسَرِيرَتِي مِنِّي بِهَا يَا مَالِكَ الْأَشْيَاءِ قَبْلَ تَكْوِينِهَا أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَكْنُونِ الْمَخْزُونِ الْحَيِّ الْقَيُّومِ الَّذِي هُوَ نُورٌ مِنْ نُورٍ وأَسْأَلُكَ بِنُورِكَ السَّاطِعِ فِي الظُّلُمَاتِ وسُلْطَانِكَ الْغَالِبِ ومُلْكِكَ الْقَاهِرِ لِمَنْ دُونَكَ وبِقُدْرَتِكَ الَّتِي بِهَا تُذِلُّ كُلَّ شَيْءٍ وبِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وأَهْلِ بَيْتِهِ وأَنْ تُعِيذَنِي مِنْ جَمِيعِ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ ومِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا يَخَافُ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ وأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
Bismillah ar-Rahman ar-Raheem Ya Majeed, Ya Jawad, Ya Hayyan Hina La Hayya Ya Fard, Ya Munfarid'an bil Wahdaniyyah Ya Man La Yushtabihu 'Alayhi Al-Aswat Ya Man La Yakhfa 'Alayhi Al-Lughat Ya Man Ya'lamu Ma Tahmilu Kullu 'Untha Wa Ma Taghithu Al-Arhamu Wa Ma Tazdadu Ya Man Ya'lamu Kha'inata Al-A'yun Wa Ma Tukhfi Al-Sudur Ya Man Huwa A'lamu Bi Sirrati Minni Biha Ya Malik Al-Ashya' Qabla Takwinha As'aluka bismika almaknooni almakhzooni alhayyi alqayyoomi alladhi huwa noorun min noorin wa as'aluka binoorika alssati'i fi alththulumati wasultanika alghalibi wamulikika alqahir li man doonaka wabiqudratika allati biha tuthillu kulla shay'in wabirahmatika allati wasi'at kulla shay'in As'aluka an tusalleya 'ala muhammadin waahl baytihi waan tu'ithani min jamee'i madalalati alfitani wamin sharri jamee'i ma yakhafu ahadun min khalkika innaka samee'u aldua'i waanta arhamu alrrahimeen
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Oh Majid, Oh Jawad, Oh He who is alive when there is no life, Oh Unique, Oh Solitary in His Oneness, Oh He who is not confused by sounds, Oh He who is not hidden from languages, Oh He who knows what every female carries and what wombs dislike and what increases. Oh He who knows the treachery of the eyes and what the chests conceal, Oh He who knows my secrets more than I do. Oh Owner of all things before they are created.
I ask you in the name of your hidden, preserved, living and sustaining name, who is a light from light. I ask you in the name of your brilliant light in darkness, your dominant authority, and your conquering kingdom over all else. I ask you in the name of your power, by which you humiliate everything, and your mercy, which encompasses all things. I ask you to send blessings upon Muhammad and his household, and to protect me from all misguidance and the evil of all that is feared by any of your creation. Surely, you are the hearer of supplication and the most merciful of the merciful
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ يَا مَاجِدُ يَا جَوَادُ يَا حَيّاً حِينَ لَا حَيَّ يَا فَرْدُ يَا مُنْفَرِداً بِالْوَحْدَانِيَّةِ يَا مَنْ لَا يَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ اللُّغَاتُ يَا مَنْ يَعْلَمُ ما تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثى وما تَغِيضُ الْأَرْحامُ وما تَزْدادُ يَا مَنْ يَعْلَمُ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وما تُخْفِي الصُّدُورُ يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِسَرِيرَتِي مِنِّي بِهَا يَا مَالِكَ الْأَشْيَاءِ قَبْلَ تَكْوِينِهَا أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَكْنُونِ الْمَخْزُونِ الْحَيِّ الْقَيُّومِ الَّذِي هُوَ نُورٌ مِنْ نُورٍ وأَسْأَلُكَ بِنُورِكَ السَّاطِعِ فِي الظُّلُمَاتِ وسُلْطَانِكَ الْغَالِبِ ومُلْكِكَ الْقَاهِرِ لِمَنْ دُونَكَ وبِقُدْرَتِكَ الَّتِي بِهَا تُذِلُّ كُلَّ شَيْءٍ وبِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وأَهْلِ بَيْتِهِ وأَنْ تُعِيذَنِي مِنْ جَمِيعِ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ ومِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا يَخَافُ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ وأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
Bismillah ar-Rahman ar-Raheem Ya Majeed, Ya Jawad, Ya Hayyan Hina La Hayya Ya Fard, Ya Munfarid'an bil Wahdaniyyah Ya Man La Yushtabihu 'Alayhi Al-Aswat Ya Man La Yakhfa 'Alayhi Al-Lughat Ya Man Ya'lamu Ma Tahmilu Kullu 'Untha Wa Ma Taghithu Al-Arhamu Wa Ma Tazdadu Ya Man Ya'lamu Kha'inata Al-A'yun Wa Ma Tukhfi Al-Sudur Ya Man Huwa A'lamu Bi Sirrati Minni Biha Ya Malik Al-Ashya' Qabla Takwinha As'aluka bismika almaknooni almakhzooni alhayyi alqayyoomi alladhi huwa noorun min noorin wa as'aluka binoorika alssati'i fi alththulumati wasultanika alghalibi wamulikika alqahir li man doonaka wabiqudratika allati biha tuthillu kulla shay'in wabirahmatika allati wasi'at kulla shay'in As'aluka an tusalleya 'ala muhammadin waahl baytihi waan tu'ithani min jamee'i madalalati alfitani wamin sharri jamee'i ma yakhafu ahadun min khalkika innaka samee'u aldua'i waanta arhamu alrrahimeen
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Oh Majid, Oh Jawad, Oh He who is alive when there is no life, Oh Unique, Oh Solitary in His Oneness, Oh He who is not confused by sounds, Oh He who is not hidden from languages, Oh He who knows what every female carries and what wombs dislike and what increases. Oh He who knows the treachery of the eyes and what the chests conceal, Oh He who knows my secrets more than I do. Oh Owner of all things before they are created.
I ask you in the name of your hidden, preserved, living and sustaining name, who is a light from light. I ask you in the name of your brilliant light in darkness, your dominant authority, and your conquering kingdom over all else. I ask you in the name of your power, by which you humiliate everything, and your mercy, which encompasses all things. I ask you to send blessings upon Muhammad and his household, and to protect me from all misguidance and the evil of all that is feared by any of your creation. Surely, you are the hearer of supplication and the most merciful of the merciful
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ يَا مَاجِدُ يَا جَوَادُ يَا حَيّاً حِينَ لَا حَيَّ يَا فَرْدُ يَا مُنْفَرِداً بِالْوَحْدَانِيَّةِ يَا مَنْ لَا يَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الْأَصْوَاتُ يَا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ اللُّغَاتُ يَا مَنْ يَعْلَمُ ما تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثى وما تَغِيضُ الْأَرْحامُ وما تَزْدادُ يَا مَنْ يَعْلَمُ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وما تُخْفِي الصُّدُورُ يَا مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِسَرِيرَتِي مِنِّي بِهَا يَا مَالِكَ الْأَشْيَاءِ قَبْلَ تَكْوِينِهَا أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَكْنُونِ الْمَخْزُونِ الْحَيِّ الْقَيُّومِ الَّذِي هُوَ نُورٌ مِنْ نُورٍ وأَسْأَلُكَ بِنُورِكَ السَّاطِعِ فِي الظُّلُمَاتِ وسُلْطَانِكَ الْغَالِبِ ومُلْكِكَ الْقَاهِرِ لِمَنْ دُونَكَ وبِقُدْرَتِكَ الَّتِي بِهَا تُذِلُّ كُلَّ شَيْءٍ وبِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وأَهْلِ بَيْتِهِ وأَنْ تُعِيذَنِي مِنْ جَمِيعِ مَضَلَّاتِ الْفِتَنِ ومِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا يَخَافُ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ وأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
Bismillah ar-Rahman ar-Raheem Ya Majeed, Ya Jawad, Ya Hayyan Hina La Hayya Ya Fard, Ya Munfarid'an bil Wahdaniyyah Ya Man La Yushtabihu 'Alayhi Al-Aswat Ya Man La Yakhfa 'Alayhi Al-Lughat Ya Man Ya'lamu Ma Tahmilu Kullu 'Untha Wa Ma Taghithu Al-Arhamu Wa Ma Tazdadu Ya Man Ya'lamu Kha'inata Al-A'yun Wa Ma Tukhfi Al-Sudur Ya Man Huwa A'lamu Bi Sirrati Minni Biha Ya Malik Al-Ashya' Qabla Takwinha As'aluka bismika almaknooni almakhzooni alhayyi alqayyoomi alladhi huwa noorun min noorin wa as'aluka binoorika alssati'i fi alththulumati wasultanika alghalibi wamulikika alqahir li man doonaka wabiqudratika allati biha tuthillu kulla shay'in wabirahmatika allati wasi'at kulla shay'in As'aluka an tusalleya 'ala muhammadin waahl baytihi waan tu'ithani min jamee'i madalalati alfitani wamin sharri jamee'i ma yakhafu ahadun min khalkika innaka samee'u aldua'i waanta arhamu alrrahimeen
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Oh Majid, Oh Jawad, Oh He who is alive when there is no life, Oh Unique, Oh Solitary in His Oneness, Oh He who is not confused by sounds, Oh He who is not hidden from languages, Oh He who knows what every female carries and what wombs dislike and what increases. Oh He who knows the treachery of the eyes and what the chests conceal, Oh He who knows my secrets more than I do. Oh Owner of all things before they are created.
I ask you in the name of your hidden, preserved, living and sustaining name, who is a light from light. I ask you in the name of your brilliant light in darkness, your dominant authority, and your conquering kingdom over all else. I ask you in the name of your power, by which you humiliate everything, and your mercy, which encompasses all things. I ask you to send blessings upon Muhammad and his household, and to protect me from all misguidance and the evil of all that is feared by any of your creation. Surely, you are the hearer of supplication and the most merciful of the merciful
Imam Sadiq(as) said to recite this times after Magrib and Fajr
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
أَسْتَعِيذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ اكْتُبَا رَحِمَكُمَا اللَّهُ
Astaghfirullahi minash-shaytanir-rajeem. Iktubaa rahimakumallah.'
"I seek refuge in Allah from the accursed Satan. Write (it), may Allah have mercy on you both."
Then say
أَمْسَيْتُ وَ أَصْبَحْتُ بِاللَّهِ مُؤْمِناً عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ (صلّى اللهُ عليه وآله) وَ سُنَّتِهِ و عَلَى دِينِ عَلِيٍّ (عليه السَّلامُ) وَ سُنَّتِهِ وَ عَلَى دِينِ فَاطِمَةَ (عليها السَّلامُ) وَ سُنَّتِهَا وَ عَلَى دِينِ الْأَوْصِيَاءِ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْهِمْ وَسُنَّتِهِمْ آمَنْتُ بِسِرِّهِمْ وَعَلَانِيَتِهِمْ وَبِغَيْبِهِمْ وَشَهَادَتِهِمْ وَأَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ فِي لَيْلَتِي هَذِهِ وَيَوْمِي هَذَا مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْأَوْصِيَاءُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِمْ وَأَرْغَبُ إِلَى اللَّهِ فِيمَا رَغِبُوا فِيهِ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
'Amsaytu wa 'asbahtu billāhi mu'minan 'alā dīni Muḥammadin (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-ālihī wa-sallam) wa sunnatihi wa 'alā dīni 'Alīyyin (ʿalayhi as-salām) wa sunnatihi wa 'alā dīni Fāṭimata (ʿalayha as-salām) wa sunnatiha wa 'alā dīni al-'awṣiyā'i ṣalawātu Allāhi ʿalayhim was-sunnatihim. Āmantu bisirrihim wa 'alāniyatihim wa bighaybihim wa shahādatihim wa astaʿīthu bi-Allāhi fī laylatī hādhā wayamī hādhā mimma ista'ādha minhu Muḥammadun Wa'aliyyun wa-Fatimatu wal-Awsiyaa'u salla Allahu 'alayhim wa-arghabu ila Allahi feema raghibu fihi wa-la hawla wa-la quwwata illa billah..
I have become a believer in Allah, on the religion of Muhammad (peace be upon him) and his Sunnah, on the religion of Ali (peace be upon him) and his Sunnah, and on the religion of Fatima (peace be upon her) and her Sunnah, and the religion of the Awsiya (peace be upon them) and their Sunnah. I believe in their secrets and their public actions, and I seek refuge in Allah in this night of mine and in my day from what Muhammad, Ali, Fatima, and the Awsiya sought refuge from. I ask Allah for what they asked for, and there is no power or strength except in Allah.
Importance of a ring of Aqeeq and looking at it in the morning and while praying.
Thirty-eighth: Sayyid Ibn Tawus has reported Imam Muhammad al-Baqir (‘a) as saying that whoever begins his morning wearing a ring of an agate stone in the right hand, turns the stone of the ring to the side of the palm of the hand before looking at anything else, looks at the stone, recites Surah al-Qadr, and says this devotional statement, Almighty Allah will safeguard him on that day from whatever descends from the heavens, whatever ascends to it, whatever comes into the earth, and whatever comes out of it, and he will be under the protection of Almighty Allah and one of his beloved servants up to the night:
اٰمَنْتُ بِاللهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ وَ كَفَرْتُ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوْتِ،وَ اٰمَنْتُ بِسِرِّ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَانِيَتِهِمْ،وَ ظَاهِرِهِمْ وَ بَاطِنِهِمْ وَ اَوَّلِهِمْ وَ اٰخِرِهِمْ۔
"Amantu billahi waḥdahu lā sharīka lahū wa kafartu bil-jibt wa al-ṭāghūt, wa amantu bi-sirri āli Muḥammadin wa ʿalāniyatihim, wa ẓāhirihim wa bāṭinihim wa awwalihim wa ākhirihim.
I believe in Allah alone, with no partners, and I reject idols and false deities. I believe in the secrets and manifestations of the family of Muhammad, their outward and inward qualities, their beginning and their end
Importance of a ring of Aqeeq and looking at it in the morning and while praying.
Thirty-eighth: Sayyid Ibn Tawus has reported Imam Muhammad al-Baqir (‘a) as saying that whoever begins his morning wearing a ring of an agate stone in the right hand, turns the stone of the ring to the side of the palm of the hand before looking at anything else, looks at the stone, recites Surah al-Qadr, and says this devotional statement, Almighty Allah will safeguard him on that day from whatever descends from the heavens, whatever ascends to it, whatever comes into the earth, and whatever comes out of it, and he will be under the protection of Almighty Allah and one of his beloved servants up to the night:
اٰمَنْتُ بِاللهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ وَ كَفَرْتُ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوْتِ،وَ اٰمَنْتُ بِسِرِّ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَانِيَتِهِمْ،وَ ظَاهِرِهِمْ وَ بَاطِنِهِمْ وَ اَوَّلِهِمْ وَ اٰخِرِهِمْ۔
"Amantu billahi waḥdahu lā sharīka lahū wa kafartu bil-jibt wa al-ṭāghūt, wa amantu bi-sirri āli Muḥammadin wa ʿalāniyatihim, wa ẓāhirihim wa bāṭinihim wa awwalihim wa ākhirihim.
I believe in Allah alone, with no partners, and I reject idols and false deities. I believe in the secrets and manifestations of the family of Muhammad, their outward and inward qualities, their beginning and their end
Importance of a ring of Aqeeq and looking at it in the morning and while praying .
Thirty-eighth: Sayyid Ibn Tawus has reported Imam Muhammad al-Baqir (‘a) as saying that whoever begins his morning wearing a ring of an agate stone in the right hand, turns the stone of the ring to the side of the palm of the hand before looking at anything else, looks at the stone, recites Surah al-Qadr, and says this devotional statement, Almighty Allah will safeguard him on that day from whatever descends from the heavens, whatever ascends to it, whatever comes into the earth, and whatever comes out of it, and he will be under the protection of Almighty Allah and one of his beloved servants up to the night:
اٰمَنْتُ بِاللهِ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ وَ كَفَرْتُ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوْتِ،وَ اٰمَنْتُ بِسِرِّ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلَانِيَتِهِمْ،وَ ظَاهِرِهِمْ وَ بَاطِنِهِمْ وَ اَوَّلِهِمْ وَ اٰخِرِهِمْ۔
"Amantu billahi waḥdahu lā sharīka lahū wa kafartu bil-jibt wa al-ṭāghūt, wa amantu bi-sirri āli Muḥammadin wa ʿalāniyatihim, wa ẓāhirihim wa bāṭinihim wa awwalihim wa ākhirihim.
I believe in Allah alone, with no partners, and I reject idols and false deities. I believe in the secrets and manifestations of the family of Muhammad, their outward and inward qualities, their beginning and their end
In al-Faqeeh: The Holy Prophet (s.a.w) used to say after the Fajr prayer
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَ الْحُزْنِ وَ الْعَجْزِ وَ الْكَسَلِ وَ الْبُخْلِ وَ الْجُبْنِ وَ ضَلْعِ الدَّيْنِ وَ غَلَبَةِ الرِّجَالِ وَ بَوَارِ الْاَيَّمِ وَ الْغَفْلَةِ وَ الذِّلَّةِ وَ الْقَسْوَةِ وَ الْعَيْلَةِ وَ الْمَسْكَنَةِ
allaahumma innee a-o’ozo beka menal hamme wal huzne wal a’jze wal kasale wal bukhle wal jubne wa zal-i’d dayne wa ghalabatir rejaale wa bawaaril ayyaame wal ghaflate waz zillate wal qaswate wal a’ylate wal maskanate
O Allah! I seek protection with You from grief and sorrow, weakness and laziness, miserliness and cowardice, turning away from the truth and idle talk of men, wasting time and negligence, vileness and cruelty, destitution and poverty.
وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَ مِنْ عَيْنٍ لَا تَدْمَعُ وَ مِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ وَ مِنْ صَلَاةٍ لَا تَنْفَعُ (تُرْفَعُ)
wa a-o’ozo beka min nafsin laa tashba-o’ wa min qalbin laa yakhsha-o’ wa min a’ynin laa tadma-o’ wa min do-a’a-in laa yusma-o’ wa min salaatin laa tanfa-o’ (turfa-o’)
And I seek protection with You from the self that never gets satisfied, the heart that does not humble itself, the eye that does not shed tears, the supplication that is not heard, the prayer that does not benefit.
وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنِ امْرَاَةٍ تُشَيِّبُنِيْ قَبْلَ اَوَانَ مَشِيْبِيْ وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ وَلَدٍ يَكُوْنُ عَلَيَّ رِبًّا وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ مَالٍ يَكُوْنُ عَلَيَّ عَذَابًا وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ صَاحِبِ خَدِيْعَةٍ اِنْ رَاَى حَسَنَةٍ دَفَنَهَا وَ اِنْ رَاَىْ سَيِّئَةً اَفْشَاهَا.
wa a-o’ozo beka menim ra-atin toshayyebonee qabla awaana masheebee wa a-o’ozo beka min waladin yakoono a’layya ribban wa a-o’ozo beka min maalin yakoono a’layya a’zaaban wa a-o’ozo beka min saahebe khadee-a’tin in ra-ay hasanatin da-fa-nahaa wa in ra-ay sayye-atan afshaahaa.
And I seek protection with You from a woman who makes me old before my time, and I seek protection with You from a son who subjugates me, and I seek protection with You from wealth that is a torment for me, and I seek protection from the deceiver who conceals any good that he sees and propagates any evil that he sees.
اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ عَلَیَّ (عِنْدِيْ) يَدًا وَ لَا مِنَّةً.
allahumma laa taj-a’l le-faajerin a’layya (i’ndee) yadan wa laa minnatan.
O Allah! Do not let an insolent one ever do me a favor and do not make him expect anything from me.
[1] al-Faqeeh, vol. 1, p. 335; Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 186
In al-Faqeeh: The Holy Prophet (s.a.w) used to say after the Fajr prayer
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَ الْحُزْنِ وَ الْعَجْزِ وَ الْكَسَلِ وَ الْبُخْلِ وَ الْجُبْنِ وَ ضَلْعِ الدَّيْنِ وَ غَلَبَةِ الرِّجَالِ وَ بَوَارِ الْاَيَّمِ وَ الْغَفْلَةِ وَ الذِّلَّةِ وَ الْقَسْوَةِ وَ الْعَيْلَةِ وَ الْمَسْكَنَةِ
allaahumma innee a-o’ozo beka menal hamme wal huzne wal a’jze wal kasale wal bukhle wal jubne wa zal-i’d dayne wa ghalabatir rejaale wa bawaaril ayyaame wal ghaflate waz zillate wal qaswate wal a’ylate wal maskanate
O Allah! I seek protection with You from grief and sorrow, weakness and laziness, miserliness and cowardice, turning away from the truth and idle talk of men, wasting time and negligence, vileness and cruelty, destitution and poverty.
وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَ مِنْ عَيْنٍ لَا تَدْمَعُ وَ مِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ وَ مِنْ صَلَاةٍ لَا تَنْفَعُ (تُرْفَعُ)
wa a-o’ozo beka min nafsin laa tashba-o’ wa min qalbin laa yakhsha-o’ wa min a’ynin laa tadma-o’ wa min do-a’a-in laa yusma-o’ wa min salaatin laa tanfa-o’ (turfa-o’)
And I seek protection with You from the self that never gets satisfied, the heart that does not humble itself, the eye that does not shed tears, the supplication that is not heard, the prayer that does not benefit.
وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنِ امْرَاَةٍ تُشَيِّبُنِيْ قَبْلَ اَوَانَ مَشِيْبِيْ وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ وَلَدٍ يَكُوْنُ عَلَيَّ رِبًّا وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ مَالٍ يَكُوْنُ عَلَيَّ عَذَابًا وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ صَاحِبِ خَدِيْعَةٍ اِنْ رَاَى حَسَنَةٍ دَفَنَهَا وَ اِنْ رَاَىْ سَيِّئَةً اَفْشَاهَا.
wa a-o’ozo beka menim ra-atin toshayyebonee qabla awaana masheebee wa a-o’ozo beka min waladin yakoono a’layya ribban wa a-o’ozo beka min maalin yakoono a’layya a’zaaban wa a-o’ozo beka min saahebe khadee-a’tin in ra-ay hasanatin da-fa-nahaa wa in ra-ay sayye-atan afshaahaa.
And I seek protection with You from a woman who makes me old before my time, and I seek protection with You from a son who subjugates me, and I seek protection with You from wealth that is a torment for me, and I seek protection from the deceiver who conceals any good that he sees and propagates any evil that he sees.
اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ عَلَیَّ (عِنْدِيْ) يَدًا وَ لَا مِنَّةً.
allahumma laa taj-a’l le-faajerin a’layya (i’ndee) yadan wa laa minnatan.
O Allah! Do not let an insolent one ever do me a favor and do not make him expect anything from me.
[1] al-Faqeeh, vol. 1, p. 335; Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 186
In al-Faqeeh: The Holy Prophet (s.a.w) used to say after the Fajr prayer
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَ الْحُزْنِ وَ الْعَجْزِ وَ الْكَسَلِ وَ الْبُخْلِ وَ الْجُبْنِ وَ ضَلْعِ الدَّيْنِ وَ غَلَبَةِ الرِّجَالِ وَ بَوَارِ الْاَيَّمِ وَ الْغَفْلَةِ وَ الذِّلَّةِ وَ الْقَسْوَةِ وَ الْعَيْلَةِ وَ الْمَسْكَنَةِ
allaahumma innee a-o’ozo beka menal hamme wal huzne wal a’jze wal kasale wal bukhle wal jubne wa zal-i’d dayne wa ghalabatir rejaale wa bawaaril ayyaame wal ghaflate waz zillate wal qaswate wal a’ylate wal maskanate
O Allah! I seek protection with You from grief and sorrow, weakness and laziness, miserliness and cowardice, turning away from the truth and idle talk of men, wasting time and negligence, vileness and cruelty, destitution and poverty.
وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ وَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ وَ مِنْ عَيْنٍ لَا تَدْمَعُ وَ مِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ وَ مِنْ صَلَاةٍ لَا تَنْفَعُ (تُرْفَعُ)
wa a-o’ozo beka min nafsin laa tashba-o’ wa min qalbin laa yakhsha-o’ wa min a’ynin laa tadma-o’ wa min do-a’a-in laa yusma-o’ wa min salaatin laa tanfa-o’ (turfa-o’)
And I seek protection with You from the self that never gets satisfied, the heart that does not humble itself, the eye that does not shed tears, the supplication that is not heard, the prayer that does not benefit.
وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنِ امْرَاَةٍ تُشَيِّبُنِيْ قَبْلَ اَوَانَ مَشِيْبِيْ وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ وَلَدٍ يَكُوْنُ عَلَيَّ رِبًّا وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ مَالٍ يَكُوْنُ عَلَيَّ عَذَابًا وَ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ صَاحِبِ خَدِيْعَةٍ اِنْ رَاَى حَسَنَةٍ دَفَنَهَا وَ اِنْ رَاَىْ سَيِّئَةً اَفْشَاهَا.
wa a-o’ozo beka menim ra-atin toshayyebonee qabla awaana masheebee wa a-o’ozo beka min waladin yakoono a’layya ribban wa a-o’ozo beka min maalin yakoono a’layya a’zaaban wa a-o’ozo beka min saahebe khadee-a’tin in ra-ay hasanatin da-fa-nahaa wa in ra-ay sayye-atan afshaahaa.
And I seek protection with You from a woman who makes me old before my time, and I seek protection with You from a son who subjugates me, and I seek protection with You from wealth that is a torment for me, and I seek protection from the deceiver who conceals any good that he sees and propagates any evil that he sees.
اَللّٰهُمَّ لَا تَجْعَلْ لِفَاجِرٍ عَلَیَّ (عِنْدِيْ) يَدًا وَ لَا مِنَّةً.
allahumma laa taj-a’l le-faajerin a’layya (i’ndee) yadan wa laa minnatan.
O Allah! Do not let an insolent one ever do me a favor and do not make him expect anything from me.
[1] al-Faqeeh, vol. 1, p. 335; Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 186
Dua From Holy Prophet (s.a.w) From Mufeed al-Deen in al-Majaalis
Narrated from Abi Barzah al-Aslami from his father who said: When the Holy Prophet (s.a.w) had offered the Fajr Prayer, he (s.a.w) raised his voice until his companions could hear him say the foll three times each
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِيْ دِيْنِيَ الَّذِيْ جَعَلْتَهٗ لِيْ عِصْمَةً.
allaahumma asleh lee deeneyal lazee ja-a’ltahu lee i’smatan.
O Allah! Set right for me the religion that You have made a safeguard for me.
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِيْ جَعَلْتَ فِيْهَا مَعَاشِيْ.
allaahumma asleh lee dunyaayal latee ja-a’lta feehaa ma-a’ashee.
O Allah! Set right for me this world that You have made me live in.
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِيْ آخِرَتِيَ الَّتِيْ جَعَلْتَ اِلَيْهَا مَرْجَعِيْ.
allaahumma asleh lee aakherateyal latee ja-a’lta elayhaa marja-e’e.
O Allah! Set right for me my hereafter that you have made my place of return.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَ اَعُوْذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ.
allaahumma innee a-o’ozo berezaaka min sakhateka wa a-o’ozo be-a’fweka min niqmateka.
O Allah! I seek refuge with Your pleasure from Your ire and I seek refuge with Your forgiveness from Your wrath.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ لَا مَانِعَ لِمَا اَعْطَيْتَ وَ لَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَ لَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.
allaahumma innee a-o’ozo beka laa maane-a’ lemaa a-a’tayta wa laa mo’teya lemaa mana’ta wa laa yanfa-o’ zal jadde minkaljaddo.
O Allah! I seek refuge with You – nobody can deny to the one whom You have given, and nobody can give to the one whom You have denied and nobody’s efforts come to fruition without You.
[1]Amaali al-Toosi,, vol. 1, p. 158; Behaar al-Anwaar,, vol. 86, p. 134 From al-Qutb in his Da’waat: When the Holy Prophet (s.a.w.a.) had offered the Morning Prayer he (s.a.w.a.) said:
اَللّٰهُمَّ مَتِّعْنِيْ بِسَمْعِيْ وَ بَصَرِيْ وَ اجْعَلْهُمَا الْوَارِثَيْنِ مِنِّيْ وَ اَرِنِيْ ثَارِيْ مِنْ عَدُوِّيْ.
allaahumma matte’nee be-sam-e’e wa basaree waj a’lhomal waaresayne minnee wa arenee saaree min a’duwwee.
O Allah! Grant me the use of my hearing and sight and let them stay with me till my death and show me the destruction of my enemies.
[2]al-Majlisi quotes it from Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 130 From Sayyid Ibn Taaoos in al-Iqbaal: Narrated from Ja’far ibn Muhammad (a.s.) from his father (a.s.), who said in a hadees:
When the Holy Prophet (s.a.w.a.) had completed his Morning Prayer, he (s.a.w.a.) would (continue to) face the Qiblah until sunrise, invoking Allah the Almighty (s.w.t.). At this time, Ali ibn Abi Talib (a.s.) would come forward and sit behind the Holy Prophet (s.a.w.a.) and the people would come to seek permission to ask for their needs, and this is what the Prophet of Allah (s.a.w.a.) had instructed them to do.[3]Iqbaal al-Aamaal, p. 320; Behaar al-Anwaar, vol. 35, p. 289
Dua From Holy Prophet (s.a.w) From Mufeed al-Deen in al-Majaalis
Narrated from Abi Barzah al-Aslami from his father who said: When the Holy Prophet (s.a.w) had offered the Fajr Prayer, he (s.a.w) raised his voice until his companions could hear him say the foll three times each
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِيْ دِيْنِيَ الَّذِيْ جَعَلْتَهٗ لِيْ عِصْمَةً.
allaahumma asleh lee deeneyal lazee ja-a’ltahu lee i’smatan.
O Allah! Set right for me the religion that You have made a safeguard for me.
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِيْ جَعَلْتَ فِيْهَا مَعَاشِيْ.
allaahumma asleh lee dunyaayal latee ja-a’lta feehaa ma-a’ashee.
O Allah! Set right for me this world that You have made me live in.
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِيْ آخِرَتِيَ الَّتِيْ جَعَلْتَ اِلَيْهَا مَرْجَعِيْ.
allaahumma asleh lee aakherateyal latee ja-a’lta elayhaa marja-e’e.
O Allah! Set right for me my hereafter that you have made my place of return.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَ اَعُوْذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ.
allaahumma innee a-o’ozo berezaaka min sakhateka wa a-o’ozo be-a’fweka min niqmateka.
O Allah! I seek refuge with Your pleasure from Your ire and I seek refuge with Your forgiveness from Your wrath.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ لَا مَانِعَ لِمَا اَعْطَيْتَ وَ لَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَ لَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.
allaahumma innee a-o’ozo beka laa maane-a’ lemaa a-a’tayta wa laa mo’teya lemaa mana’ta wa laa yanfa-o’ zal jadde minkaljaddo.
O Allah! I seek refuge with You – nobody can deny to the one whom You have given, and nobody can give to the one whom You have denied and nobody’s efforts come to fruition without You.
[1]Amaali al-Toosi,, vol. 1, p. 158; Behaar al-Anwaar,, vol. 86, p. 134 From al-Qutb in his Da’waat: When the Holy Prophet (s.a.w.a.) had offered the Morning Prayer he (s.a.w.a.) said:
اَللّٰهُمَّ مَتِّعْنِيْ بِسَمْعِيْ وَ بَصَرِيْ وَ اجْعَلْهُمَا الْوَارِثَيْنِ مِنِّيْ وَ اَرِنِيْ ثَارِيْ مِنْ عَدُوِّيْ.
allaahumma matte’nee be-sam-e’e wa basaree waj a’lhomal waaresayne minnee wa arenee saaree min a’duwwee.
O Allah! Grant me the use of my hearing and sight and let them stay with me till my death and show me the destruction of my enemies.
[2]al-Majlisi quotes it from Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 130 From Sayyid Ibn Taaoos in al-Iqbaal: Narrated from Ja’far ibn Muhammad (a.s.) from his father (a.s.), who said in a hadees:
When the Holy Prophet (s.a.w.a.) had completed his Morning Prayer, he (s.a.w.a.) would (continue to) face the Qiblah until sunrise, invoking Allah the Almighty (s.w.t.). At this time, Ali ibn Abi Talib (a.s.) would come forward and sit behind the Holy Prophet (s.a.w.a.) and the people would come to seek permission to ask for their needs, and this is what the Prophet of Allah (s.a.w.a.) had instructed them to do.[3]Iqbaal al-Aamaal, p. 320; Behaar al-Anwaar, vol. 35, p. 289
Dua From Holy Prophet (s.a.w) From Mufeed al-Deen in al-Majaalis
Narrated from Abi Barzah al-Aslami from his father who said: When the Holy Prophet (s.a.w) had offered the Fajr Prayer, he (s.a.w) raised his voice until his companions could hear him say the foll three times each
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِيْ دِيْنِيَ الَّذِيْ جَعَلْتَهٗ لِيْ عِصْمَةً.
allaahumma asleh lee deeneyal lazee ja-a’ltahu lee i’smatan.
O Allah! Set right for me the religion that You have made a safeguard for me.
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِيْ جَعَلْتَ فِيْهَا مَعَاشِيْ.
allaahumma asleh lee dunyaayal latee ja-a’lta feehaa ma-a’ashee.
O Allah! Set right for me this world that You have made me live in.
اَللّٰهُمَّ اَصْلِحْ لِيْ آخِرَتِيَ الَّتِيْ جَعَلْتَ اِلَيْهَا مَرْجَعِيْ.
allaahumma asleh lee aakherateyal latee ja-a’lta elayhaa marja-e’e.
O Allah! Set right for me my hereafter that you have made my place of return.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَ اَعُوْذُ بِعَفْوِكَ مِنْ نِقْمَتِكَ.
allaahumma innee a-o’ozo berezaaka min sakhateka wa a-o’ozo be-a’fweka min niqmateka.
O Allah! I seek refuge with Your pleasure from Your ire and I seek refuge with Your forgiveness from Your wrath.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَعُوْذُ بِكَ لَا مَانِعَ لِمَا اَعْطَيْتَ وَ لَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ وَ لَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ.
allaahumma innee a-o’ozo beka laa maane-a’ lemaa a-a’tayta wa laa mo’teya lemaa mana’ta wa laa yanfa-o’ zal jadde minkaljaddo.
O Allah! I seek refuge with You – nobody can deny to the one whom You have given, and nobody can give to the one whom You have denied and nobody’s efforts come to fruition without You.
[1]Amaali al-Toosi,, vol. 1, p. 158; Behaar al-Anwaar,, vol. 86, p. 134 From al-Qutb in his Da’waat: When the Holy Prophet (s.a.w.a.) had offered the Morning Prayer he (s.a.w.a.) said:
اَللّٰهُمَّ مَتِّعْنِيْ بِسَمْعِيْ وَ بَصَرِيْ وَ اجْعَلْهُمَا الْوَارِثَيْنِ مِنِّيْ وَ اَرِنِيْ ثَارِيْ مِنْ عَدُوِّيْ.
allaahumma matte’nee be-sam-e’e wa basaree waj a’lhomal waaresayne minnee wa arenee saaree min a’duwwee.
O Allah! Grant me the use of my hearing and sight and let them stay with me till my death and show me the destruction of my enemies.
[2]al-Majlisi quotes it from Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 130 From Sayyid Ibn Taaoos in al-Iqbaal: Narrated from Ja’far ibn Muhammad (a.s.) from his father (a.s.), who said in a hadees:
When the Holy Prophet (s.a.w.a.) had completed his Morning Prayer, he (s.a.w.a.) would (continue to) face the Qiblah until sunrise, invoking Allah the Almighty (s.w.t.). At this time, Ali ibn Abi Talib (a.s.) would come forward and sit behind the Holy Prophet (s.a.w.a.) and the people would come to seek permission to ask for their needs, and this is what the Prophet of Allah (s.a.w.a.) had instructed them to do.[3]Iqbaal al-Aamaal, p. 320; Behaar al-Anwaar, vol. 35, p. 289
Syeda Fatima Zehra (s.a) supplication after the Morning Prayer
لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَحْدَہٗ لَا شَرِیْكَ لَہٗ، لَہُ الْمُلْكُ وَ لَہُ الْحَمْدُ، یُحْیِیْ وَ یُمِیْتُ، بِیَدِہِ الْخَیْرُ، وَ ہُوَ عَلٰی كُلِّ شَيْءٍ قَدِیْرٌ.
laa elaaha illal laaho wahdahu laa shareeka lahu, lahul mulko wa lahul hamdo, yohyee wa yomeeto, be-yadehil khayro, wa howa a’laa kulle shay-in qadeer.
There is no god, except Allah, the one, there is no partner for Him. For Him is the kingdom and for Him is the praise. He enlivens and gives death, in His hands is the good. And He is powerful over everything.
Ten times after the Morning Prayer, and ten times after Maghrib Prayer; all these would earn ten rewards, and ten sins would be forgiven each of them being equal to freeing slave from the progeny of Ismail, and no sin would be there on anyone, except the polytheist. And it is protection for you from all Satans and all evils if you recite between morning and evening
Syeda Fatima Zehra (s.a) supplication after the Morning Prayer
لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَحْدَہٗ لَا شَرِیْكَ لَہٗ، لَہُ الْمُلْكُ وَ لَہُ الْحَمْدُ، یُحْیِیْ وَ یُمِیْتُ، بِیَدِہِ الْخَیْرُ، وَ ہُوَ عَلٰی كُلِّ شَيْءٍ قَدِیْرٌ.
laa elaaha illal laaho wahdahu laa shareeka lahu, lahul mulko wa lahul hamdo, yohyee wa yomeeto, be-yadehil khayro, wa howa a’laa kulle shay-in qadeer.
There is no god, except Allah, the one, there is no partner for Him. For Him is the kingdom and for Him is the praise. He enlivens and gives death, in His hands is the good. And He is powerful over everything.
Ten times after the Morning Prayer, and ten times after Maghrib Prayer; all these would earn ten rewards, and ten sins would be forgiven each of them being equal to freeing slave from the progeny of Ismail, and no sin would be there on anyone, except the polytheist. And it is protection for you from all Satans and all evils if you recite between morning and evening
Syeda Fatima Zehra (s.a) supplication after the Morning Prayer
لَا اِلٰہَ اِلَّا اللہُ وَحْدَہٗ لَا شَرِیْكَ لَہٗ، لَہُ الْمُلْكُ وَ لَہُ الْحَمْدُ، یُحْیِیْ وَ یُمِیْتُ، بِیَدِہِ الْخَیْرُ، وَ ہُوَ عَلٰی كُلِّ شَيْءٍ قَدِیْرٌ.
laa elaaha illal laaho wahdahu laa shareeka lahu, lahul mulko wa lahul hamdo, yohyee wa yomeeto, be-yadehil khayro, wa howa a’laa kulle shay-in qadeer.
There is no god, except Allah, the one, there is no partner for Him. For Him is the kingdom and for Him is the praise. He enlivens and gives death, in His hands is the good. And He is powerful over everything.
Ten times after the Morning Prayer, and ten times after Maghrib Prayer; all these would earn ten rewards, and ten sins would be forgiven each of them being equal to freeing slave from the progeny of Ismail, and no sin would be there on anyone, except the polytheist. And it is protection for you from all Satans and all evils if you recite between morning and evening
Qutub Rawandi reported from Imam Ali (as) that the Holy Prophet (saws) has stated, that he was afraid for him who does not remember the 4 blessings at dawn & as a result , may be snatched away from him
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ عَرَّفَنِيْ نَفْسَهٗ وَ لَمْ يَتْرُكْنِيْ عَمْيَانَ الْقَلْبِ
alh'amdu lillaahil lad'ee a'rrafnee nafsahoo wa lam yatruknee u'myaanal qalbi
All Praise to Allah who made Himself known to me & did not make me blind hearted
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ جَعَلَنِيْ مِنْ اُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللہُ عَلَیْہِ وَ اٰلِہ
alh'amdu lillaahil lad'ee ja-a'lanee min ummati muh'ammadin s'allallaahu a'layji wa aalihee wa sallam
All Praise to Allah who included me among the followers of Muhammad (saws)
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ جَعَلَ رِزْقِيْ فِيْ يَدَيْهِ وَ لَمْ يَجْعَلْ رِزْقِيْ فِي اَيْدِيْ النَّاسِ
alh'amdu lillaahil lad'ee ja-a'la rizqee fee yadihee wa lam yaj-a'lhu fee aydin naasi
All Praise to Allah who has ordained my sustenance to be in HIS own hands & not in the hands of human beings
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ سَتَرَ ذُنُوْبِيْ وَ عُيُوْبِيْ وَ لَمْ يَفْضَحْنِيْ بَيْنَ الْخَلَایِقِ.
alh'amdu lillaahil lad'ee satara u'yoobee wa lam yafz'ah'nee baynan naasi
All Praise to Allah who has covered my sins & shortcomings & did not degrade me in the eyes of Human beings
Alternate translation
Praise be to Allah who made me aware of His nafs (reality) and did not forsake me to be one of those whose hearts do not perceive.
Praise to be Allah who gave me (wisdom) to follow and obey Muhammad, blessings of Allah be on him and on his children, and also peace.
Praise be to Allah who has kept my sustenance in His (own) hand and did not give it to other people (like me) from whom I may have to seek it.
Praise be to Allah who covers my defects and shortcomings and does not disclose my infamy among the people. Praise be to Allah, the one and only.
Qutub Rawandi reported from Imam Ali (as) that the Holy Prophet (saws) has stated, that he was afraid for him who does not remember the 4 blessings at dawn & as a result , may be snatched away from him
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ عَرَّفَنِيْ نَفْسَهٗ وَ لَمْ يَتْرُكْنِيْ عَمْيَانَ الْقَلْبِ
alh'amdu lillaahil lad'ee a'rrafnee nafsahoo wa lam yatruknee u'myaanal qalbi
All Praise to Allah who made Himself known to me & did not make me blind hearted
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ جَعَلَنِيْ مِنْ اُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللہُ عَلَیْہِ وَ اٰلِہ
alh'amdu lillaahil lad'ee ja-a'lanee min ummati muh'ammadin s'allallaahu a'layji wa aalihee wa sallam
All Praise to Allah who included me among the followers of Muhammad (saws)
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ جَعَلَ رِزْقِيْ فِيْ يَدَيْهِ وَ لَمْ يَجْعَلْ رِزْقِيْ فِي اَيْدِيْ النَّاسِ
alh'amdu lillaahil lad'ee ja-a'la rizqee fee yadihee wa lam yaj-a'lhu fee aydin naasi
All Praise to Allah who has ordained my sustenance to be in HIS own hands & not in the hands of human beings
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ سَتَرَ ذُنُوْبِيْ وَ عُيُوْبِيْ وَ لَمْ يَفْضَحْنِيْ بَيْنَ الْخَلَایِقِ.
alh'amdu lillaahil lad'ee satara u'yoobee wa lam yafz'ah'nee baynan naasi
All Praise to Allah who has covered my sins & shortcomings & did not degrade me in the eyes of Human beings
Alternate translation
Praise be to Allah who made me aware of His nafs (reality) and did not forsake me to be one of those whose hearts do not perceive.
Praise to be Allah who gave me (wisdom) to follow and obey Muhammad, blessings of Allah be on him and on his children, and also peace.
Praise be to Allah who has kept my sustenance in His (own) hand and did not give it to other people (like me) from whom I may have to seek it.
Praise be to Allah who covers my defects and shortcomings and does not disclose my infamy among the people. Praise be to Allah, the one and only.
Qutub Rawandi reported from Imam Ali (as) that the Holy Prophet (saws) has stated, that he was afraid for him who does not remember the 4 blessings at dawn & as a result , may be snatched away from him
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ عَرَّفَنِيْ نَفْسَهٗ وَ لَمْ يَتْرُكْنِيْ عَمْيَانَ الْقَلْبِ
alh'amdu lillaahil lad'ee a'rrafnee nafsahoo wa lam yatruknee u'myaanal qalbi
All Praise to Allah who made Himself known to me & did not make me blind hearted
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ جَعَلَنِيْ مِنْ اُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّی اللہُ عَلَیْہِ وَ اٰلِہ
alh'amdu lillaahil lad'ee ja-a'lanee min ummati muh'ammadin s'allallaahu a'layji wa aalihee wa sallam
All Praise to Allah who included me among the followers of Muhammad (saws)
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ جَعَلَ رِزْقِيْ فِيْ يَدَيْهِ وَ لَمْ يَجْعَلْ رِزْقِيْ فِي اَيْدِيْ النَّاسِ
alh'amdu lillaahil lad'ee ja-a'la rizqee fee yadihee wa lam yaj-a'lhu fee aydin naasi
All Praise to Allah who has ordained my sustenance to be in HIS own hands & not in the hands of human beings
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ سَتَرَ ذُنُوْبِيْ وَ عُيُوْبِيْ وَ لَمْ يَفْضَحْنِيْ بَيْنَ الْخَلَایِقِ.
alh'amdu lillaahil lad'ee satara u'yoobee wa lam yafz'ah'nee baynan naasi
All Praise to Allah who has covered my sins & shortcomings & did not degrade me in the eyes of Human beings
Alternate translation
Praise be to Allah who made me aware of His nafs (reality) and did not forsake me to be one of those whose hearts do not perceive.
Praise to be Allah who gave me (wisdom) to follow and obey Muhammad, blessings of Allah be on him and on his children, and also peace.
Praise be to Allah who has kept my sustenance in His (own) hand and did not give it to other people (like me) from whom I may have to seek it.
Praise be to Allah who covers my defects and shortcomings and does not disclose my infamy among the people. Praise be to Allah, the one and only.
Three Supplications(i,ii,iii below) taught by Sayyid Muhammad al-Sultanabadi to Shaykh Muhammad Sadiq al-`Iraqi (through Imam Mahdi - peace be upon him) that alleviated his extreme grief and poverty,
(i) He taught him that he, after the Dawn Prayers, should put his hand on his chest and repeat seventy times the phrase of:
يَا فَتَّاحُ
Ya fattahu
O Opener
(ii) He taught him to regularly say the following supplicatory prayer that, as is recorded in al-Kafi, the Holy Prophet (s) taught to one of his companions who had been afflicted by disease and poverty. Soon after that, the man recovered health and got rid of poverty. The supplication is this:
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاََّ بِٱللَّهِ
la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither might nor power except with Allah.
تَوَكَّلْتُ عَلَىٰ ٱلْحَيِّ ٱلَّذِي لاَ يَمُوتُ
tawakkaltu `ala alhayyi alladhi la yamutu
I put my trust in the Ever-living (Lord) Who never dies.
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً
walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh waladan
All praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not have a partner in the kingdom,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not have a helper to save Him from disgrace;
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.
(iii) He taught him to say the dua below. In `Uddat al-Da`i, Shaykh Ibn Fahad reports Imam `Ali ibn Musa al-Rida (peace be upon him) to have said: Whoever says the following dua after the Dawn Prayer, will have all his requests made easy-to-gain for him and will be saved by Almighty Allah against every thing that aggrieves him
بِسْمِ ٱللَّهِ
bismillahi
In the Name of Allah.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وآلِهِ
wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi
May Allah bless Muhammad and his Household.
وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَىٰ ٱللَّهِ
wa ufawwidu amri ila allahi
“I confide my cause unto Allah.
إِنَّ ٱللَّهَ بَصيرٌ بِٱلْعِبَادِ
inna allaha basirun bil`ibadi
Surely, Allah is Seer of His slaves.
فَوَقَاهُ ٱللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا
fawaqahu allahu sayyi'ati ma makaru
So, Allah warded off from him the evils which they plotted.”
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ
la ilaha illa anta subhanaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّالِمِيـنَ
inni kuntu mina alzzalimina
Lo! I have been a wrongdoer.
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabna lahu wa najjaynahu mina alghammi
Then, We heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do We save the believers.”
حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu
“Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.
فَٱنَقَلَبُوٱ بِنِعْمَةٍ مِنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ
fanqalabu bini`matin mina allahi wa fadlin
So, they returned with grace and favor from Allah,
لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ
lam yamsas-hum su'un
and no harm touched them.”
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass.
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither strength nor power save with Allah.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ لاَ مَا شَاءَ ٱلنَّاسُ
ma sha'a allahu la ma sha'a alnnasu
Only that which Allah, but not people, wills shall come to pass.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ وَإِنْ كَرِهَ ٱلنَّاسُ
ma sha'a allahu wa in kariha alnnasu
Only that which Allah wills shall come to pass even if people detest it.
حَسْبِيَ ٱلرَّبُّ مِنَ ٱلْمَرْبُوبِيـنَ
hasbiya alrrabbu mina almarbubina
Sufficient for me is the Lord against the lorded.
حَسْبِيَ ٱلْخَالِقُ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِيـنَ
hasbiya alkhaliqu mina almakhluqina
Sufficient for me is the Creator against the creatures.
حَسْبِيَ ٱلرَّازِقُ مِنَ ٱلْمَرْزُوقِيـنَ
hasbiya alrraziqu mina almarzuqina
Sufficient for me is the Sustainer against the sustained.
حَسْبِيَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَالَمِيـنَ
hasbiya allahu rabbu al`alamina
Sufficient for me is Allah, the Lord of the worlds.
حَسْبِي مَنْ هُوَ حَسْبِي
hasbi man huwa hasbi
Sufficient for me is He Who is sufficient for me.
حَسْبِي مَنْ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي
hasbi man lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who has been always sufficient for me.
حَسْبِي مَنْ كَانَ مُذْ كُنْتُ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي
hasbi man kana mudh kuntu lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who had been since eternity and still sufficient for me.
حَسْبِيَ ٱللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
hasbiya allahu la ilaha illa huwa
“Allah suffices me. There is no god save Him.
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
`alayhi tawakkaltu
In Him have I put my trust,
وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
wa huwa rabbu al`arshi al`azimi
and He is the Lord of the Tremendous Throne.''
Three Supplications(i,ii,iii below) taught by Sayyid Muhammad al-Sultanabadi to Shaykh Muhammad Sadiq al-`Iraqi (through Imam Mahdi - peace be upon him) that alleviated his extreme grief and poverty,
(i) He taught him that he, after the Dawn Prayers, should put his hand on his chest and repeat seventy times the phrase of:
يَا فَتَّاحُ
Ya fattahu
O Opener
(ii) He taught him to regularly say the following supplicatory prayer that, as is recorded in al-Kafi, the Holy Prophet (s) taught to one of his companions who had been afflicted by disease and poverty. Soon after that, the man recovered health and got rid of poverty. The supplication is this:
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاََّ بِٱللَّهِ
la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither might nor power except with Allah.
تَوَكَّلْتُ عَلَىٰ ٱلْحَيِّ ٱلَّذِي لاَ يَمُوتُ
tawakkaltu `ala alhayyi alladhi la yamutu
I put my trust in the Ever-living (Lord) Who never dies.
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً
walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh waladan
All praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not have a partner in the kingdom,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not have a helper to save Him from disgrace;
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.
(iii) He taught him to say the dua below. In `Uddat al-Da`i, Shaykh Ibn Fahad reports Imam `Ali ibn Musa al-Rida (peace be upon him) to have said: Whoever says the following dua after the Dawn Prayer, will have all his requests made easy-to-gain for him and will be saved by Almighty Allah against every thing that aggrieves him
بِسْمِ ٱللَّهِ
bismillahi
In the Name of Allah.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وآلِهِ
wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi
May Allah bless Muhammad and his Household.
وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَىٰ ٱللَّهِ
wa ufawwidu amri ila allahi
“I confide my cause unto Allah.
إِنَّ ٱللَّهَ بَصيرٌ بِٱلْعِبَادِ
inna allaha basirun bil`ibadi
Surely, Allah is Seer of His slaves.
فَوَقَاهُ ٱللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا
fawaqahu allahu sayyi'ati ma makaru
So, Allah warded off from him the evils which they plotted.”
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ
la ilaha illa anta subhanaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّالِمِيـنَ
inni kuntu mina alzzalimina
Lo! I have been a wrongdoer.
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabna lahu wa najjaynahu mina alghammi
Then, We heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do We save the believers.”
حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu
“Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.
فَٱنَقَلَبُوٱ بِنِعْمَةٍ مِنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ
fanqalabu bini`matin mina allahi wa fadlin
So, they returned with grace and favor from Allah,
لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ
lam yamsas-hum su'un
and no harm touched them.”
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass.
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither strength nor power save with Allah.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ لاَ مَا شَاءَ ٱلنَّاسُ
ma sha'a allahu la ma sha'a alnnasu
Only that which Allah, but not people, wills shall come to pass.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ وَإِنْ كَرِهَ ٱلنَّاسُ
ma sha'a allahu wa in kariha alnnasu
Only that which Allah wills shall come to pass even if people detest it.
حَسْبِيَ ٱلرَّبُّ مِنَ ٱلْمَرْبُوبِيـنَ
hasbiya alrrabbu mina almarbubina
Sufficient for me is the Lord against the lorded.
حَسْبِيَ ٱلْخَالِقُ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِيـنَ
hasbiya alkhaliqu mina almakhluqina
Sufficient for me is the Creator against the creatures.
حَسْبِيَ ٱلرَّازِقُ مِنَ ٱلْمَرْزُوقِيـنَ
hasbiya alrraziqu mina almarzuqina
Sufficient for me is the Sustainer against the sustained.
حَسْبِيَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَالَمِيـنَ
hasbiya allahu rabbu al`alamina
Sufficient for me is Allah, the Lord of the worlds.
حَسْبِي مَنْ هُوَ حَسْبِي
hasbi man huwa hasbi
Sufficient for me is He Who is sufficient for me.
حَسْبِي مَنْ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي
hasbi man lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who has been always sufficient for me.
حَسْبِي مَنْ كَانَ مُذْ كُنْتُ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي
hasbi man kana mudh kuntu lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who had been since eternity and still sufficient for me.
حَسْبِيَ ٱللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
hasbiya allahu la ilaha illa huwa
“Allah suffices me. There is no god save Him.
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
`alayhi tawakkaltu
In Him have I put my trust,
وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
wa huwa rabbu al`arshi al`azimi
and He is the Lord of the Tremendous Throne.''
Three Supplications(i,ii,iii below) taught by Sayyid Muhammad al-Sultanabadi to Shaykh Muhammad Sadiq al-`Iraqi (through Imam Mahdi - peace be upon him) that alleviated his extreme grief and poverty,
(i) He taught him that he, after the Dawn Prayers, should put his hand on his chest and repeat seventy times the phrase of:
يَا فَتَّاحُ
Ya fattahu
O Opener
(ii) He taught him to regularly say the following supplicatory prayer that, as is recorded in al-Kafi, the Holy Prophet (s) taught to one of his companions who had been afflicted by disease and poverty. Soon after that, the man recovered health and got rid of poverty. The supplication is this:
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاََّ بِٱللَّهِ
la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither might nor power except with Allah.
تَوَكَّلْتُ عَلَىٰ ٱلْحَيِّ ٱلَّذِي لاَ يَمُوتُ
tawakkaltu `ala alhayyi alladhi la yamutu
I put my trust in the Ever-living (Lord) Who never dies.
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً
walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh waladan
All praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not have a partner in the kingdom,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not have a helper to save Him from disgrace;
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.
(iii) He taught him to say the dua below. In `Uddat al-Da`i, Shaykh Ibn Fahad reports Imam `Ali ibn Musa al-Rida (peace be upon him) to have said: Whoever says the following dua after the Dawn Prayer, will have all his requests made easy-to-gain for him and will be saved by Almighty Allah against every thing that aggrieves him
بِسْمِ ٱللَّهِ
bismillahi
In the Name of Allah.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وآلِهِ
wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi
May Allah bless Muhammad and his Household.
وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَىٰ ٱللَّهِ
wa ufawwidu amri ila allahi
“I confide my cause unto Allah.
إِنَّ ٱللَّهَ بَصيرٌ بِٱلْعِبَادِ
inna allaha basirun bil`ibadi
Surely, Allah is Seer of His slaves.
فَوَقَاهُ ٱللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا
fawaqahu allahu sayyi'ati ma makaru
So, Allah warded off from him the evils which they plotted.”
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ سُبْحَانَكَ
la ilaha illa anta subhanaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنْتُ مِنَ ٱلظَّالِمِيـنَ
inni kuntu mina alzzalimina
Lo! I have been a wrongdoer.
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabna lahu wa najjaynahu mina alghammi
Then, We heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do We save the believers.”
حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu
“Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.
فَٱنَقَلَبُوٱ بِنِعْمَةٍ مِنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ
fanqalabu bini`matin mina allahi wa fadlin
So, they returned with grace and favor from Allah,
لَمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ
lam yamsas-hum su'un
and no harm touched them.”
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass.
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la hawla wa la quwwata illa billahi
There is neither strength nor power save with Allah.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ لاَ مَا شَاءَ ٱلنَّاسُ
ma sha'a allahu la ma sha'a alnnasu
Only that which Allah, but not people, wills shall come to pass.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ وَإِنْ كَرِهَ ٱلنَّاسُ
ma sha'a allahu wa in kariha alnnasu
Only that which Allah wills shall come to pass even if people detest it.
حَسْبِيَ ٱلرَّبُّ مِنَ ٱلْمَرْبُوبِيـنَ
hasbiya alrrabbu mina almarbubina
Sufficient for me is the Lord against the lorded.
حَسْبِيَ ٱلْخَالِقُ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِيـنَ
hasbiya alkhaliqu mina almakhluqina
Sufficient for me is the Creator against the creatures.
حَسْبِيَ ٱلرَّازِقُ مِنَ ٱلْمَرْزُوقِيـنَ
hasbiya alrraziqu mina almarzuqina
Sufficient for me is the Sustainer against the sustained.
حَسْبِيَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَالَمِيـنَ
hasbiya allahu rabbu al`alamina
Sufficient for me is Allah, the Lord of the worlds.
حَسْبِي مَنْ هُوَ حَسْبِي
hasbi man huwa hasbi
Sufficient for me is He Who is sufficient for me.
حَسْبِي مَنْ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي
hasbi man lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who has been always sufficient for me.
حَسْبِي مَنْ كَانَ مُذْ كُنْتُ لَمْ يَزَلْ حَسْبِي
hasbi man kana mudh kuntu lam yazal hasbi
Sufficient for me is He Who had been since eternity and still sufficient for me.
حَسْبِيَ ٱللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
hasbiya allahu la ilaha illa huwa
“Allah suffices me. There is no god save Him.
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
`alayhi tawakkaltu
In Him have I put my trust,
وَهُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
wa huwa rabbu al`arshi al`azimi
and He is the Lord of the Tremendous Throne.''
Sheikh Bahaayi writes regarding the supplications to be recited after the dawn prayer Ref :Miftah ul Falah: p. 206; Misbah ul Muta’hajjid: p. 53 :
While holding your beard with your right hand
يا رَبَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ .
“O’ Lord of Mohammad and his Holy Progeny, send mercy upon Mohammad and his Holy Progeny, and show haste in the relief of Mohammad and his Holy Progeny.”
and raising your left hand towards the sky, repeat seven times:
Majlisi (may Allah have mercy on him) in "Al-maqbaas" reported under the topic "The supplication after dawn prayer" that one should recite the following before he talks to any one:
يا رَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَعْتِقْ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ.
O' my Lord! Send blessing to Muhammad and the family of Muhammad and quicken the relief of Muhammad's family and let me free from Hell fire.
Ch6 - 5 -Imam Reza (a.s.) advised to recite forty one (41) times,
یَا عَزِیْزُ.
YAA A’ZEEZO.
O Mighty.
He said "whoever recites with complete humbleness and humility, paying full attention, in the presence of Almighty Allah, will never be indigent of any creature and will get honor and popularity among the people.”
Sheikh Bahaayi writes regarding the supplications to be recited after the dawn prayer Ref :Miftah ul Falah: p. 206; Misbah ul Muta’hajjid: p. 53 :
While holding your beard with your right hand
يا رَبَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ .
“O’ Lord of Mohammad and his Holy Progeny, send mercy upon Mohammad and his Holy Progeny, and show haste in the relief of Mohammad and his Holy Progeny.”
and raising your left hand towards the sky, repeat seven times:
Majlisi (may Allah have mercy on him) in "Al-maqbaas" reported under the topic "The supplication after dawn prayer" that one should recite the following before he talks to any one:
يا رَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَعْتِقْ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ.
O' my Lord! Send blessing to Muhammad and the family of Muhammad and quicken the relief of Muhammad's family and let me free from Hell fire.
Ch6 - 5 -Imam Reza (a.s.) advised to recite forty one (41) times,
یَا عَزِیْزُ.
YAA A’ZEEZO.
O Mighty.
He said "whoever recites with complete humbleness and humility, paying full attention, in the presence of Almighty Allah, will never be indigent of any creature and will get honor and popularity among the people.”
Sheikh Bahaayi writes regarding the supplications to be recited after the dawn prayer Ref :Miftah ul Falah: p. 206; Misbah ul Muta’hajjid: p. 53 :
While holding your beard with your right hand
يا رَبَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ .
“O’ Lord of Mohammad and his Holy Progeny, send mercy upon Mohammad and his Holy Progeny, and show haste in the relief of Mohammad and his Holy Progeny.”
and raising your left hand towards the sky, repeat seven times:
Majlisi (may Allah have mercy on him) in "Al-maqbaas" reported under the topic "The supplication after dawn prayer" that one should recite the following before he talks to any one:
يا رَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَأَعْتِقْ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ.
O' my Lord! Send blessing to Muhammad and the family of Muhammad and quicken the relief of Muhammad's family and let me free from Hell fire.
Ch6 - 5 -Imam Reza (a.s.) advised to recite forty one (41) times,
یَا عَزِیْزُ.
YAA A’ZEEZO.
O Mighty.
He said "whoever recites with complete humbleness and humility, paying full attention, in the presence of Almighty Allah, will never be indigent of any creature and will get honor and popularity among the people.”
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْ كَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْ كَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْ كَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
In Tahdhib al-Ahkam (by Shaykh al-Tusi), it is reported that whoever repeats the following ten times after the Dawn Prayers, Almighty Allah will save him from blindness, insanity, leprosy, poverty, and (house) demolition or dotage:
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
subhana allahi al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and in praise of Him;
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
In Tahdhib al-Ahkam (by Shaykh al-Tusi), it is reported that whoever repeats the following ten times after the Dawn Prayers, Almighty Allah will save him from blindness, insanity, leprosy, poverty, and (house) demolition or dotage:
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
subhana allahi al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and in praise of Him;
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
In Tahdhib al-Ahkam (by Shaykh al-Tusi), it is reported that whoever repeats the following ten times after the Dawn Prayers, Almighty Allah will save him from blindness, insanity, leprosy, poverty, and (house) demolition or dotage:
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ
subhana allahi al`azimi wa bihamdihi
All glory be to Allah, the All-great and in praise of Him;
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Repeat each of the following statements (i- x ) 10 times(100 times also mentioned)
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
(i) I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.
أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْعَافِيَةَ
as'alu allaha al`afiyata
(ii) I beseech Allah for good health.
أَسْتَجِيـرُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلنَّارِ
astajiru billahi mina alnnari
(iii) I seek Allah’s protection against Hellfire.
وَ أَسْأَلُهُ ٱلْجَنَّةَ
wa as'aluhu aljannata
(iv) I ask Him for Paradise.
أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْحُورَ ٱلْعِيـنَ
as'alu allaha alhura al`ina
(v) I ask Allah for the Paradisiacal Women.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ٱلْمُبينُ
la ilaha illa allahu almaliku alhaqqu almubinu
(vi) There is no god save Allah the King and evident Truth.
(vii) Recite Surah al-Tawhid
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salla allahu `ala muhammadin wa ali muhammadin
(viii) May Allah send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad.
سُبْحَانَ ٱللَّه وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِوَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللَّهُوَٱللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
subhana allahi walhamdu lillahi wa la ilaha illa allahu wallahu akbar wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(ix) All glory be to Allah,all praise be to Allah,there is no god save Allah Allah is the Greatest and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ كَانَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
ma sha'a allahu kana wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(x) Only that which Allah wills shall come to pass and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Repeat each of the following statements (i- x ) 10 times(100 times also mentioned)
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
(i) I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.
أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْعَافِيَةَ
as'alu allaha al`afiyata
(ii) I beseech Allah for good health.
أَسْتَجِيـرُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلنَّارِ
astajiru billahi mina alnnari
(iii) I seek Allah’s protection against Hellfire.
وَ أَسْأَلُهُ ٱلْجَنَّةَ
wa as'aluhu aljannata
(iv) I ask Him for Paradise.
أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْحُورَ ٱلْعِيـنَ
as'alu allaha alhura al`ina
(v) I ask Allah for the Paradisiacal Women.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ٱلْمُبينُ
la ilaha illa allahu almaliku alhaqqu almubinu
(vi) There is no god save Allah the King and evident Truth.
(vii) Recite Surah al-Tawhid
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salla allahu `ala muhammadin wa ali muhammadin
(viii) May Allah send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad.
سُبْحَانَ ٱللَّه وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِوَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللَّهُوَٱللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
subhana allahi walhamdu lillahi wa la ilaha illa allahu wallahu akbar wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(ix) All glory be to Allah,all praise be to Allah,there is no god save Allah Allah is the Greatest and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ كَانَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
ma sha'a allahu kana wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(x) Only that which Allah wills shall come to pass and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Repeat each of the following statements (i- x ) 10 times(100 times also mentioned)
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
(i) I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.
أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْعَافِيَةَ
as'alu allaha al`afiyata
(ii) I beseech Allah for good health.
أَسْتَجِيـرُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلنَّارِ
astajiru billahi mina alnnari
(iii) I seek Allah’s protection against Hellfire.
وَ أَسْأَلُهُ ٱلْجَنَّةَ
wa as'aluhu aljannata
(iv) I ask Him for Paradise.
أَسْأَلُ ٱللَّهَ ٱلْحُورَ ٱلْعِيـنَ
as'alu allaha alhura al`ina
(v) I ask Allah for the Paradisiacal Women.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ٱلْمُبينُ
la ilaha illa allahu almaliku alhaqqu almubinu
(vi) There is no god save Allah the King and evident Truth.
(vii) Recite Surah al-Tawhid
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salla allahu `ala muhammadin wa ali muhammadin
(viii) May Allah send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad.
سُبْحَانَ ٱللَّه وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِوَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللَّهُوَٱللَّهُ أَكْبَرُ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
subhana allahi walhamdu lillahi wa la ilaha illa allahu wallahu akbar wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(ix) All glory be to Allah,all praise be to Allah,there is no god save Allah Allah is the Greatest and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
مَا شَاءَ ٱللَّهُ كَانَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
ma sha'a allahu kana wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
(x) Only that which Allah wills shall come to pass and there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
اللّهُمَّ أَحْيِنِي عَلى ما أَحْيَيْتَ عَلَيْهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طالِبٍ
allahumma ahyini `ala ma ahiyayta `alayhi `aliyya bna abi talibin
O Allah, (please) make me live carrying the conducts on which You made `Ali the son of Abu-Talib live
وَأَمِتْنِي عَلى ما ماتَ عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ عليهالسلام
wa amitni `ala ma mata `alayhi `aliyyu bnu abi talibin `alayhi alssalamu
and make me die on the principles for which `Ali the son of Abu-Talib—peace be upon him—died.
اللّهُمَّ أَحْيِنِي عَلى ما أَحْيَيْتَ عَلَيْهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طالِبٍ
allahumma ahyini `ala ma ahiyayta `alayhi `aliyya bna abi talibin
O Allah, (please) make me live carrying the conducts on which You made `Ali the son of Abu-Talib live
وَأَمِتْنِي عَلى ما ماتَ عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ عليهالسلام
wa amitni `ala ma mata `alayhi `aliyyu bnu abi talibin `alayhi alssalamu
and make me die on the principles for which `Ali the son of Abu-Talib—peace be upon him—died.
اللّهُمَّ أَحْيِنِي عَلى ما أَحْيَيْتَ عَلَيْهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طالِبٍ
allahumma ahyini `ala ma ahiyayta `alayhi `aliyya bna abi talibin
O Allah, (please) make me live carrying the conducts on which You made `Ali the son of Abu-Talib live
وَأَمِتْنِي عَلى ما ماتَ عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ عليهالسلام
wa amitni `ala ma mata `alayhi `aliyyu bnu abi talibin `alayhi alssalamu
and make me die on the principles for which `Ali the son of Abu-Talib—peace be upon him—died.
Repeat the following invocation ten times:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad,
اَلْأَوْصِيَاءِ ٱلرَّاضِيـنَ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i alrradina almardiyyina
the consenting and pleased Successors,
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
wa barik `alayhim bi-afdali barakatika
and confer upon them the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhim
Peace be upon them
وَعَلىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَ أَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings be upon them.
Repeat the following invocation ten times:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad,
اَلْأَوْصِيَاءِ ٱلرَّاضِيـنَ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i alrradina almardiyyina
the consenting and pleased Successors,
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
wa barik `alayhim bi-afdali barakatika
and confer upon them the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhim
Peace be upon them
وَعَلىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَ أَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings be upon them.
Repeat the following invocation ten times:
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad,
اَلْأَوْصِيَاءِ ٱلرَّاضِيـنَ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i alrradina almardiyyina
the consenting and pleased Successors,
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
wa barik `alayhim bi-afdali barakatika
and confer upon them the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhim
Peace be upon them
وَعَلىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَ أَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings be upon them.
اَللَّهُمَّ صَلِّ علَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلحَقِّ بِإِذْنِكَ
wahdini lima ukhtulifa fihi mina alhaqqi bi-idhnika
and guide me, by Your permission, to the right about which discrepancies have taken place.
إِنَّكَ تَهْدي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
innaka tahdi man tasha'u ila siratin mustaqimin
Verily, You guide him whom You wish to a straight path.
اَللَّهُمَّ صَلِّ علَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلحَقِّ بِإِذْنِكَ
wahdini lima ukhtulifa fihi mina alhaqqi bi-idhnika
and guide me, by Your permission, to the right about which discrepancies have taken place.
إِنَّكَ تَهْدي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
innaka tahdi man tasha'u ila siratin mustaqimin
Verily, You guide him whom You wish to a straight path.
اَللَّهُمَّ صَلِّ علَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلحَقِّ بِإِذْنِكَ
wahdini lima ukhtulifa fihi mina alhaqqi bi-idhnika
and guide me, by Your permission, to the right about which discrepancies have taken place.
إِنَّكَ تَهْدي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
innaka tahdi man tasha'u ila siratin mustaqimin
Verily, You guide him whom You wish to a straight path.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
ا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْجَلِيْلُ الْجَبَّار
la illaha illalahul jaleelul jabbaar
there is no god save allah, the glorious, the supreme.
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ
la illaha illalahul azeezul ghaffaar
there is no god save allah, the mighty, the oft-returning.
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ
la illaha illalahul waahidul qah-haar
there is no god save allah, the one , the dominating.
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ
la illaha illalahu wahdahu la shareeka lahu
there is no god save allah, the single who has no associate,
اِلٰهًا وَاحِدًا وَ نَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ
ilaahan wahidan wa nahnu lahu muslimoon
the only god, we surrender ourselves to his will.
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ
la illaha illalahu wahdahu la shareeka lahu
there is no god save allah, the single who has no associate,
اِلٰهًا وَاحِدًا وَ نَحْنُ لَهٗ مُخلِسُون
ilaahan wahidan wa nahnu lahu mukhlisoon
the only god, we are those who are sincere
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهٗ لَا شَرِيْكَ لَهٗ
la illaha illalahu wahdahu la shareeka lahu
there is no god save allah, the single who has no associate,
اِلٰهًا وَاحِدًا وَ نَحْنُ لَه عابِدُون
ilaahan wahidan wa nahnu lahu a'abidoon
the only god, we are those who worship you.
لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُوْلُ اللهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللهِ
la illaha illalahu, mohammadur rasulul laahi, a'liyun wali yul laahi,
there is no god save allah, muhammad is the messenger of allah, ali is the vicegerent of allah.
وَ صَلَّي اللهُ عَلٰي خَيْرِ خَلْقِهٖ وَ مَظْهَرِ لُطْفِهٖ
wa sallal laahu a'laa khairi khalqihi wa maz'hare lutfihi
blessings of allah be on his best creation, the manifestation of his pleasure,
مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ اَجْمَعِيْنَ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ
mohammadin wa aalihi ajma'een-at- tayyibeen-at- tahireen
muhammad and his excellent & purified children,
بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
be-rahmatika ya arhamar rahimeen.
on account of your mercy, o most merciful
بِسْمِ ٱللهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
أَللَّهُمَّ إِنّي أَصْبَحْتُ اُشْهِدُكَ وَكَفى بِكَ شَهِيداً
allaahumma innee asbahto ush-hedoka wa kafaa beka shaheedan,
O Allah! I have dawned while I hold You witness and You are sufficient for me as a Witness,
وَاُشْهِدُ مَلائِكَتَكَ وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ
wa ush-hedo malaa-ekataka wa hamalata a’rsheka,
and I hold as witnesses for me all the angels and the bearers of Your Throne
وَسُكَّانَ سَبْعِ سَماواتِكَ وَأَرَضيكَ
wa sukkaana sab-e’ samaawaateka wa arzeeka,
and the dwellers of the Seven Heavens and Your Earths
وَأَنْبِياءَكَ وَرُسُلَكَ
wa anbeyaa-aka wa rosolaka
and Your Prophets and Your Messengers
وَوَرَثَةَ أَنْبِياءِكَ وَرُسُلِكَ
wa warasata anbeyaa-eka wa rosoleka,
and the Successors of Your Prophets and Messengers
وَالصَّالِحينَ مِنْ عِبادِكَ وَجَميعَ خَلْقِكَ
was saaleheena min e’baadeka, wa jamee-a’ khalqeka.
and the noblemen from Your servants and all the creation.
فَاشْهَدْ لي وَكَفى بِكَ شَهيداً
fash-had lee - wa kafaa beka shaheedan –
Thus bear witness for me and suffice me as a Witness
أَنّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا إِلهَ إِلّا أَنْتَ
annee ash-hado annaka antal laaho laa elaaha illaa antal
that I bear witness that verily You are Allah, there is no God except You,
الْمَعْبُودُ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ
ma’boodo wahdaka laa shareeka laka,
You alone are worshipped, and You don’t have a partner,
وَأَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa anna mohammadan (s.a.w.a.)
and that Mohammad (peace be upon him and his progeny)
عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ
a’bdoka wa rasooloka
is Your Servant and Messenger,
وَأَنَّ كُلَّ مَعْبُودٍ مِمَّا دُونَ عَرْشِكَ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ
wa anna kulla ma’boodin mimmaa doona a’rsheka elaa qaraare arzekas saa-be-a’tis
and that all those who are worshipped between Your Throne and the surface of Your seven Earths,
السُّفْلى باطِلٌ مُضْمَحِلٌّ ما خَلا وَجْهَكَ الْكَريمَ
baatelun muzmahillun maa khalaa wajhekal
are all invalid and void except for Your Self.
فَإِنَّهُ أَعَزُّ وَأَكْرَمُ وَأَجَلُّ وَأَعْظَمُ
hu a-a’zzo wa akramo, wa ajallo wa
Indeed He is much glorious, mightier, and greater
مِنْ أَنْ يَصِفَ الْواصِفُونَ كُنْهَ جَلالِهِ
yasefal waasefoona kunha ja
than what the describers describe as His True Glory
أَوْ تَهْتَدِيَ الْقُلُوبُ إِلى كُنْهِ عَظَمَتِهِ
adeyal qoloobo elaa kunhe a’z
or to which the hearts guide as His True Greatness
يا مَنْ فاقَ مَدْحَ الْمادِحينَ فَخْرُ مَدْحِهِ
faaqa madhal maadeheena fakhro
O’ He whose Praise is much more valuable than the exaltation of the exalters,
وَعَدا وَصْفَ الْواصِفينَ مَآثِرُ حَمْدِهِ
a wasfal waasefeena ma-aasero
and His true appraisal has surpassed the description of the describers,
وَجَلَّ عَنْ مَقالَةِ النَّاطِقينَ تَعْظيمُ شَأْنِهِ
a a’n maqaalatin naateqeena ta’zeemo s
and the Honour of His Magnificence is higher than the speech of the speakers,
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
’sall eala muhammad wa ale muhammad
bless Mohammad and his holy progeny,
وَافْعَلْ بِنا ما أَنْتَ أَهْلُهُ
benaa maa anta
and do with me what You are worthy of,
يا أَهْلَ التَّقْوى وَأَهْلَ الْمَغْفِرَةِ
at taqwaa wa ahlal ma
O’ He who is Worthy of Piety and Forgiveness.
لا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ
laa elaaha illal laaho wahdahu laa shareeka lahu,
There is no God but Allah alone, He has no Partner,
سُبْحانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ
subhaanal laahe wa be-hamdehi
Glorified is Allah and with His Praise,
أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghferul laaha wa atoobo elayhe,
I seek Forgiveness from Allah, and turn towards Him,
ما شاءَ اللهُ وَلا قُوَّةَ إِلّا بِاللهِ
maa shaa-al laaho, wa laa quwwata illaa billaah,
whatever He wishes takes place, there is no Power except Allah,
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْباطِنُ
howal awwalo wal aakhero waz zaahero wal baateno,
He is the First and the Apparent and the Hidden,
لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
lahul mulko wa lahul hamdo,
the Kingdom belongs to Him alone and all Praises are due to Him,
يُحْيي وَيُميتُ وَيُميتُ وَيُحْيي
yohyee wa yomeeto wa yomeeto wa yohyee
He gives life and death, and gives death and life,
وَهُوَ حَيٌّ لايَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ
wa howa hayyun laa yamooto, be-yadehil khayro
He is the Living who never dies, in His hands is all Good,
وَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
wa howa a’laa kulle shay-in qadeer
and He has Power over all things.
سُبْحانَ اللهِ وَالْحَمْدُ للهِِ وَلا إِلهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ
subhaanal laahe wal hamdo lillaahe, wa laa elaaha illal laaho wal laaho akbaro
“Glorious is Allah, and there is no God but Allah, and Allah is Great,
الْحَليمِ الْكَريمِ الْعَلِيِّ الْعَظيمِ
haleemil kareemil a’liyyil a’zeemir,
the forbearing, the Generous, the Sublime, the Great,
الرَّحْمنِ الرَّحيمِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْحَقِّ الْمُبينِ
rahmaanir raheem al malekil quddoosil haqqil mobeene,
the Beneficent, the Merciful, the Ruler, the Sanctified, the Truth, the Apparent,
عَدَدَ خَلْقِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ
a’dada khalqehi, wa zenata a’rshehi,
this praise is as many as His creations and as much as the weight of His Throne
وَمِلْأَ سَماواتِهِ وَأَرَضيهِ
wa mil-a samaawaatehi wa arazehi,
and the space of His Heavens and His Earths,
وَعَدَدَ ما جَرى بِهِ قَلَمُهُ وَأَحْصاهُ كِتابُهُ
wa a’dada maa jaraa behi qalamohu wa ahsaaho ketaabohu,
and as much as what has been written by His Pen, and What Has been embraced by His Book
وَمِدادُ كَلِماتِهِ وَرِضا نَفْسِهِ
wa medaada kalemaatehi wa rezaaho le-nafsehi.
and as many as His words and as per His Satisfaction of Himself.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ الْمُبارَكينَ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa ahle baytehil mobaarakeena,
O’ Allah! Send Your blessings upon Mohammad and his holy household,
وَصَلِّ عَلى جَبْرَئيلَ وَميكائيلَ وَإِسْرافيلَ
wa salle a’laa jibra-eela wa meekaa-eela wa israafeela
and bless Jibrael and Mika’eel and Israfeel,
وَحَمَلَةِ عَرْشِكَ أَجْمَعينَ وَالْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبينَ
wa hamalate a’rsheka ajma-e’ena, wal malaa-ekatil moqarrabeena.
and all the bearers of Your Throne, and Your Archangels.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا
allaahumma salle a’layhim jamee-a’n hattaa toballeghohomur rezaa
O’ Allah, send Your blessings upon them until You deliver Your Satisfaction to them,
وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ
wa tazeedahum ba’dar rezaa mimma anta ahlohu,
and exceed them after Satisfaction with what You are Worthy of,
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
O’ Allah! Bless Mohammad and his holy Progeny,
وَصَلِّ عَلى مَلَكِ الْمَوْتِ وَأَعْوانِهِ
wa salle a’laa malakil mawte wa a-a’waanehi,
and send your blessings upon the Angel of Death and his helpers,
وَصَلِّ عَلى رِضْوانَ وَخَزَنَةِ الْجِنانِ
wa salle a’laa rizwaana wa khazanatil jenaane,
and bless Ridwaan and the treasurers of Your Heavens.
وَصَلِّ عَلى مالِكٍ وَخَزَنَةِ النّيرانِ
wa salle a’laa maalekin wa khazanatin neeraane,
And bless Malik and the treasurers of Hell.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا
allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah! Bless them until You deliver Your Pleasure to them,
وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ
wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu
and exceed them after Your Satisfaction with what You are worthy of,
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْكِرامِ الْكاتِبينَ
allaahumma salle a’lal hafazatil keraamil kaatebeena,
O’ Allah! Bless the Noble Angels who are writers,
وَالسَّفَرَةِ الْكِرامِ الْبَرَرَةِ
was safaratil keraamil bararate,
and the honourable ambassadors,
وَالْحَفَظَةِ لِبَني آدَمَ
wal hafazate le-banee aadama,
and the protectors of Bani Adam,
وَصَلِّ عَلى مَلائِكَةِ الْهَواءِ وَالسَّماواتِ الْعُلى
wa salle a’laa malaa-ekatil hawaa-e was-samawaatil-ula
and bless the Angel of wind and the Highly Heavens,
وَمَلائِكَةِ الْأَرَضينَ السُّفْلى
wa malaa-ekatil arzeenas suflaa
and the angels of the lowly Earths,
وَمَلائِكَةِ اللَّيْلِ وَالنَّهارِ
wa malaa-ekatil layle wan nahaare,
and the Angels of the night and day,
وَالْأَرْضِ وَالْأَقْطارِ
wal arze wal aqtaare
and the Earth and the shores,
وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ
wal behaare wal anhaare,
and the oceans and rivers,
وَالْبَراري وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ
wal baraaree wal falawaate wal qefaare,
and the barren deserts and plains,
وَصَلِّ عَلى مَلائِكَتِكَ الَّذينَ أَغْنَيْتَهُمْ
wa salle a’laa malaa-ekatekal lazeena aghnaytahum
and bless Your Angels whom You have made needless
عَنِ الطَّعامِ وَالشَّرابِ بِتَسْبيحِكَ
a’nit ta-a’ame wash sharaabe be-tasbeeheka
of food and drink by means of Your glorification
وَتَقْديسِكَ وَعِبادَتِكَ
wa taqdeeseka wa e’baadeka.
and exaltation and worship.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا
allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah, bless them until You deliver Your Satisfaction to them,
وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ
wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed them after Your Satisfaction with what You are Worthy of,
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all Merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
O’ Allah, bless Mohammad and his holy Progeny,
وَصَلِّ عَلى أَبينا آدَمَ وَاُمِّنا حَوَّاءَ
wa salle a’laa abeenaa aadama wa ummenaa hawwaa-a
and bless Our Father Adam, and our Mother Hawwa,
وَما وَلَدا مِنَ النَّبيّينَ وَالصِّدّيقينَ
wa maa waladaa menan nabiyyeena was siddeeqeena
and their sons amongst the Prophets and the truthful
وَالشُّهَداءِ وَالصَّالِحينَ
wash shohadaa-e was saaleheena.
and the witnesses and the noblemen.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا
allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah, bless them until You deliver Your Satisfaction to them,
وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ
wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed them after Your Satisfaction with what You are Worthy of,
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all Merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ
allaahumma salla a’laa mohammadin wa ahle baytehit tayyebeenat taahereena,
O’ Allah! Bless Mohammad and his holy household,
وَعَلى أَصْحابِهِ الْمُنْتَجَبينَ
wa a’laa ashaabehil muntajabeenal
and his chosen companions,
وَعَلى أَزْواجِهِ الْمُطَهَّراتِ وَعَلى ذُرِّيَّةِ مُحَمَّدٍ
wa a’laa azwaazehil motahharaate,wa a’laa zurriyyate mohammadin,
and his purified wives, and the Progeny of Mohammad,
وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ بَشَّرَ بِمُحَمَّدٍ
wa a’laa kulle nabiyyin bashshara be-mohammadin,
and bless all those Prophets who gave the glad tidings of Mohammad,
وَعَلى كُلِّ نَبِيٍّ وَلَدَ مُحَمَّداً
wa a’laa kulle nabiyyin waladaa mohammadan (wa a’laa kullim ra-atin saalehatin kafalat
and those Prophets who were Mohammad’s ancestors,
وَعَلى كُلِّ مَنْ في صَلَواتِكَ عَلَيْهِ رِضىً لَكَ
wa a’laa kulle man fee salawaateka a’layhe rezan laka
and bless all those blessing whom will result in Your Pleasure
وَرِضىً لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa rezan lenabiyyeka mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi.
and the Pleasure of Your Prophet, Mohammad (peace be upon him and his Progeny).
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِمْ حَتَّى تُبَلِّغَهُمُ الرِّضا
allaahumma salle a’layhim hattaa toballeghahomur rezaa,
O’ Allah, bless them until You deliver Your Satisfaction to them,
وَتَزيدَهُمْ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ
wa tazeedahum ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed them after Your Satisfaction with what You are Worthy of,
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all Merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
Bless Mohammad and his household,
وَبارِكْ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa baarik a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
and shower Your grace upon Mohammad and his household,
وَارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلِ مُحَمَّدٍ
war ham mohammadan wa aala mohammadin,
and have mercy upon Mohammad and his household,
كَأَفْضَلِ ما صَلَّيْتَ وَبارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ
ka-afzale maa sallayta wa baarakta wa tarahhamta
with the best of the blessings, graces and mercies You have sent
عَلى إِبْراهيمَ وَآلِ إِبْراهيمَ إِنَّكَ حَميدٌ مَجيدٌ
a’laa ibraaheema wa aale ibraaheema innaka hameedun majeedun,
upon Ibrahim and Ibrahim’s Progeny, indeed You are the Praised and the Mighty.
أَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ الْوَسيلَةَ وَالْفَضْلَ
allaahumma a-a’te mohammadan (sallal laaho a’layhe wa aalehi) al-waseelata wal fazla
O’ Allah! Bestow Mohammad and his Progeny with the means and the Grace,
وَالْفَضيلَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفيعَةَ
wal fazeelata, wad darajatar rafee-a’ta,
and the Virtue and the Mighty Status,
وَأَعْطِهِ حَتَّى يَرْضى
wa a-a’tehi hattaa yarzaa
and bestow on them until they are satisfied,
وَزِدْهُ بَعْدَ الرِّضا مِمَّا أَنْتَ أَهْلُهُ
wa zidho ba’dar rezaa mimmaa anta ahlohu,
and exceed after satisfaction with what You are Worthy of,
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah, send blessings upon Mohammad and his household
كَما أَمَرْتَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ
kamaa amartanaa an nosalleya a’layhe.
just as You have commanded us to send blessings upon him.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
كَما يَنْبَغي لَنا أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْهِ
kamaa yanbaghee lanaa an nosalleya a’layhe.
just like it is appropriate for us to send blessings upon them.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ
be-a’date man sallaa a’layhe.
in the quantity of those who have sent blessings upon him.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
بِعَدَدِ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ
be-a’dade man lam yosalle a’layhe,
in the quantity of those who haven’t sent blessings upon him.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
بِعَدَدِ كُلِّ حَرْفٍ في صَلوةٍ صُلِّيَتْ عَلَيْهِ
be-a’dade kulle harfin fee salaatin sulleyat a’layhe.
as much as every letter in the blessings that have been sent upon them.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
بِعَدَدِ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ وَمَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ
be-a’dade man salla a’layhe wa man lam yosalle a’layhe
as much as those who have sent blessing upon them and those who haven’t sent blessings upon them.
بِعَدَدِ كُلِّ شَعْرَةٍ وَلَفْظَةٍ وَلَحْظَةٍ وَنَفَسٍ
be-a’dade kulle sha’ratin wa lafzatin wa lahzatin wa nafsin
in the quantity of every hair and word and moment and breath
وَصِفَةٍ وَسُكُونٍ وَحَرَكَةٍ مِمَّنْ صَلَّى عَلَيْهِ
wa sefatin, wa sokoonin wa harakatin mimman sallaa a’layhe
and attribute and stoppage and movement of those who have sent blessings upon him,
وَمِمَّنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ
wa mimman lam yosalle a’layhe
and of those who haven’t sent blessings upon him,
وَبِعَدَدِ ساعاتِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ
wa be-a’dade saa-a’atehim wa daqaa-eqehim,
and in the quantity of their hours and their minutes,
وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ
wa sokoonehim wa harakaatehim,
and their stoppages and their movements,
وَحَقائِقِهِمْ وَميقاتِهِمْ
wa haqaa-eqehim wa meeqaatehim
and their truths and their promised places,
وَصِفاتِهِمْ وَأَيَّامِهِمْ
wa sefaatehim wa ayyaamehim,
and their characters and their days,
وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ
wa shohoorehim wa seneenehum,
and their months and their years,
وَأَشْعارِهِمْ وَأَبْشارِهِمْ
wa ash-a’arehim wa abshaarehim,
and their hairs and their skins,
وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا أَوْ يَعْمَلُونَ
wa be-a’dade zenate zarre maa a’meloo aw ya’maloona,
and as much as the weight of the particles of their deeds they have performed, or they perform
أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَوْ فَطِنُوا
aw balaghahum aw ra-aw aw zannoo aw fatenu
or which has reached them, or which they have seen, or assumed, or became aware of with their cleverness,
أَوْ كانَ مِنْهُمْ أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ
aw kaana minhum aw yakoono elaa yawmil qeyaamate,
or which was enacted by them, or will be committed by them until the day of Resurrection,
وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ
wa ka-az-a’afe zaaleka az-a’afan mozaa-a’fatan elaa yawmil qeyaamate,
rather several times more than the measurement of all the things that has been mentioned until the day of Resurrection,
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
بِعَدَدِ ما خَلَقْتَ وَما أَنْتَ خالِقُهُ
be-a’dade maa khalaqta wa maa anta khaaleqohu
in the quantity of all that You have created, and all Your creations
إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ صَلوةً تُرْضيهِ
elaa yawmil qeyaamate salaatan turzeehe.
until the Day of Resurrection, a blessing that will please his holiness.
أَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ وَالثَّناءُ وَالشُّكْرُ
allaahumma lakal hamdo was sanaa-o, wash shukro
O’ Allah, all Praises, Glorification and Gratification is for You
وَالْمَنُّ وَالْفَضْلُ وَالطَّوْلُ وَالْخَيْرُ
wal manno wal fazlo wat tawlo wal khayro
and all the Favours and Grace, and beneficence and good
وَالْحُسْنى وَالنِّعْمَةُ وَالْعَظَمَةُ وَالْجَبَرُوتُ
wal husnaa, wan ne’mato wal a’zamato, wal jabarooto
and nobility and bounty, and greatness and Majesty,
وَالْمُلْكُ وَالْمَلَكُوتُ وَالْقَهْرُ وَالسُّلْطانُ
wal mulko wal malakooto, wal qahro was sultaano
and the apparent Kingdom and the hidden Kingdom, and the Subjugation and the Dominion,
وَالْفَخْرُ وَالسُّؤْدَدُ وَالْإِمْتِنانُ وَالْكَرَمُ
wal fakhro, was soa-dado wal imtenaano, wal karamo
and the Pride and Lordship, and favour and Kindness,
وَالْجَلالُ وَالْإِكْرامُ وَالْجَمالُ وَالْكَمالُ
wal jalaalo wal ikraamo (wal jamaalo wal kamaalo)
and the Glory and Generosity, and the Beauty and Excellence,
وَالْخَيْرُ وَالتَّوْحيدُ وَالتَّمْجيدُ وَالتَّحْميدُ
wal khayro wat tawheedo, wat tamjeedo wat tahmeedo,
and the good, the Oneness, the Exaltation, the glorification,
وَالتَّهْليلُ وَالتَّكْبيرُ وَالتَّقْديسُ
wat tahleelo wat takbeero, wat taqdeeso
the appraisal, the greatness, the sanctification,
وَالرَّحْمَةُ وَالْمَغْفِرَةُ وَالْكِبْرِياءُ وَالْعَظَمَةُ
war rahmato, wal maghferato wal kibreyaa-o wal a’zamato,
the Beneficence and the Forgiveness and the Sublimity and the Virtue.
وَلَكَ ما زَكى وَطابَ وَطَهُرَ مِنَ الثَّناءِ الطَّيِّبِ
wa laka maa zakaa wa taaba wa tahora menas sanaa-it tayyebe
And for You alone is the purest, cleanest and holiest of all the noble exaltation,
وَالْمَديحِ الْفاخِرِ وَالْقَوْلِ الْحَسَنِ الْجَميلِ
wal madeehil faakhere, wal qawlil hasanil jameelil,
and valuable appraisal, and the good and beautiful saying
الَّذي تَرْضى بِهِ عَنْ قائِلِهِ
lazee tarzaa behi a’n qaa-elehi
whose speaker satisfies You
[:..]
وَتُرْضِيَ بِهِ قائِلَهُ وَهُوَ رِضىً لَكَ
wa turzee behi qaa-elahu, wa howa rezan laka.
and who is satisfied from You, which results in Your Pleasure.
يَتَّصِلُ حَمْدي بِحَمْدِ أَوَّلِ الْحامِدينَ
yattaselo hamdee be-hamde awwalil haamedeena,
My Praise is connected to the Praise of the First appraisers,
وَثَنائي بِثَناءِ أَوَّلِ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ
wa sanaa-ee be-sanaa-e awwalil musneena a’laa rabbil a’alameena,
and my exaltation to the first exalters of the Lord of the worlds,
مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ
muttaselan zaaleka be-zaaleka,
all of it connected to each other,
وَتَهْليلي بِتَهْليلِ أَوَّلِ الْمُهَلِّلينَ
wa tahleelee be-tahleele awwalil mohalleleena,
and my acclamation is connected to the first acclaimers,
وَتَكْبيري بِتَكْبيرِ أَوَّلِ الْمُكَبِّرينَ
wa takbeeree be-takbeere awwalil mokabbereena,
and my magnification is connected with the first magnifiers,
وَقَوْلِيَ الْحَسَنُ الْجَميلُ بِقَوْلِ أَوَّلِ الْقائِلينَ
wa qawlil hasanul jameelo be-qawle awwalil qaa-eleenal
and my beautiful saying with the first exquisite speakers,
الْمُجْمِلينَ الْمُثْنينَ عَلى رَبِّ الْعالَمينَ
mujmeleenal musneena a’laa rabbil a’alameena
the exalters of the Lord of the worlds,
مُتَّصِلاً ذلِكَ بِذلِكَ
muttaselan zaaleka be-zaaleka
each one of which is connected with one another,
مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلى آخِرِهِ
min awwalid dahre elaa aakherehi,
from the beginning of time till the end.
وَبِعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ
wa be-a’dade zenate zarris samaawaate wal arazeena
And as much as the weight of the particles of the heavens and the Earths,
وَالرِّمالِ وَالتِّلالِ وَالْجِبالِ
war remaale wat telaale wal jebaale,
the pebbles and the plateaus and the mountains,
وَعَدَدِ جُرَعِ ماءِ الْبِحارِ
wa a’dade jora-e’ maa-il behaare,
and many as the gulps of seawater,
وَعَدَدِ قَطْرِ الْأَمْطارِ
wa a’dade qatril amtaare,
and as many as the raindrops,
وَوَرَقِ الْأَشْجارِ وَعَدَدِ النُّجُومِ
wa waraqil ashjaare wa a’dadin nojoome,
and as many as the leaves of trees, and as many as the stars,
وَعَدَدِ الثَّرى وَالْحَصى وَالنَّوى وَالْمَدَرِ
wa a’dadis saraa, wal hasaa wan nawaa wal madare,
and as many as the dust particles and the pebbles and the grains and the atoms,
وَعَدَدِ زِنَةِ ذلِكَ كُلِّهِ
wa a’dade zenate zaaleka kullehi,
and as much as the weight of all of them,
وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ السَّماواتِ وَالْأَرَضينَ
wa a’dade zenate zarris samaawaate wal arazeena,
and the weight of the particles of the heavens and the earths,
وَما فيهِنَّ وَما بَيْنَهُنَّ وَما تَحْتَهُنَّ
wa maa feehinna wa maa baynahunna, wa maa tahtahunna,
and that which lies in them and between them and below them,
وَما بَيْنَ ذلِكَ وَما فَوْقَهُنَّ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ
wa maa bayna zaaleka wa maa fawqahunna elaa yawmil qeyaamate
and between them and above them till the Day of Resurrection,
مِنْ لَدُنِ الْعَرْشِ إِلى قَرارِ أَرْضِكَ السَّابِعَةِ السُّفْلى
min ladonil a’rshe elaa qaraare arzekas saa-be-a’tis suflaa.
from the Divine Throne to Your lowly seven earths,
وَبِعَدَدِ حُرُوفِ أَلْفاظِ أَهْلِهِنِّ
wa be-a’dade horoofe alfaaze ahlehinna,
and as many as the letters of the words of their dwellers,
وَعَدَدِ أَزْمانِهِمْ وَدَقائِقِهِمْ
wa a’dade azmaanehim wa daqaa-yeqehim
and as many as their times and their minutes
:.]
وَشَعائِرِهِمْ وَساعاتِهِمْ
wa sha-a’a-erehim wa saa-a’atehim,
and their signs and their hours
وَأَيَّامِهِمْ وَشُهُورِهِمْ وَسِنيهِمْ
wa ayyaamehim wa shohoorehim wa seneenehim,
and their days, and their months and their years,
وَسُكُونِهِمْ وَحَرَكاتِهِمْ
wa sokoonehim wa harakaatehim
and their stoppages and their movements,
وَأَشْعارِهِمْ وَأَبْشارِهِمْ
wa ash-a’arehim wa absharehim,
and their hairs and skins.
وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ما عَمِلُوا أَوْ يَعْمَلُونَ
wa be-a’dade zenate maa a’meloo aw ya’maloona,
And as much as the weight of the particles of the deeds they have performed or are performing
أَوْ بَلَغَهُمْ أَوْ رَأَوْا أَوْ ظَنُّوا أَو فَطِنُوا
aw balaghahum aw ra-aw aw zannoo, aw fatanoo,
or which had reached them, or which they have witnessed or assumed or gained awareness with cleverness,
أَوْ كانَ مِنْهُمْ أَوْ يَكُونُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ
aw kaana minhum aw yakoono zaaleka elaa yawmil qeyaamate.
or was performed by them or will be performed till the Day of Resurrection,
وَعَدَدِ زِنَةِ ذَرِّ ذلِكَ وَأَضْعافِ ذلِكَ
wa be-a’dade zenate zaaleka, wa az-a’afe zaaleka,
and as much as the weight of all of them and many more times their weight,
وَكَأَضْعافِ ذلِكَ أَضْعافاً مُضاعَفَةً لايَعْلَمُها
wa ka-az-a’afe zaaleka az-a’afan mozaa-a’fatan laa ya’lamohaa
and several times all of them such that none except You
وَلايُحْصيها غَيْرُكَ يا ذَا الْجَلالِ وَالْإِكْرامِ
wa laa yoh-seehaa ghayroka, yaa zal jalaale wal ikraame,
shall be able to have knowledge of it and calculate it, O’ Glorious and Dignified,
وَأَهْلُ ذلِكَ أَنْتَ وَمُسْتَحِقُّهُ
wa ahlo zaaleka anta wa mustahiqqohu
You are worthy of it, and deserve it
وَمُسْتَوْجِبُهُ مِنّي وَمِنْ جَميعِ خَلْقِكَ
wa mus-taw-jebohu minnee wa min jamee-e’ khalqeka
and it is appropriate for Your Threshold, these praises are only for You, from me and all Your creations,
يا بَديعَ السَّمواتِ وَالْأَرْضِ
yaa badee-a’s samaawaate wal-arze
O’ Creator of the Heavens and the Earth.
أَللَّهُمَّ إِنَّكَ لَسْتَ بِرَبٍّ اسْتَحْدَثْناكَ
allaahumma! innaka lasta be-rabbin istahdasnaaka,
O’ Allah! You are not the Lord whom we have called recently,
وَلا مَعَكَ إِلهٌ فَيَشْرَكَكَ في رُبُوبِيَّتِكَ
wa laa ma-a’ka elaahun fee roboobiyyateka,
and there is no God alongside You who will share Your Divinity,
وَلا مَعَكَ إِلهٌ أَعانَكَ عَلى خَلْقِنا
wa laa ma-a’ka elaahun a-a’anaka a’laa khalqenaa.
and there is no God alongside You who has helped You in our creation,
أَنْتَ رَبُّنا كَما تَقُولُ وَفَوْقَ ما يَقُولُ الْقائِلُونَ
anta rabbonaa kamaa naqoolo, wa fawqa maa yaqoolul qaa-eloona.
You are our Lord just as You say and are Superior to all that the speakers say.
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
I beseech You to bless Mohammad and his holy household,
وَأَنْ تُعْطِيَ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa an to’teya mohammadan sallal laaho a’layhe wa aalehi
and to bestow Mohammad and his progeny
أَفْضَلَ ما سَأَلَكَ وَأَفْضَلَ ما سُئِلْتَ
afzala maa sa-alaka, wa afzala maa so-ilta,
with the best of what is asked from You, and the best of that which be asked from You
وَأَفْضَلَ ما أَنْتَ مَسْؤُولٌ لَهُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ
wa afzala maa anta mas-oolun lahu elaa yawmil qeyaamate.
and the best of what you are responsible for till the Day of Resurrection.
اُعيذُ أَهْلَ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
o-e’ezo ahla bayte nabiyyee mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi,
I submit Prophet Mohammad’s household (peace be upon him and his progeny)
وَنَفْسي وَديني وَذُرِّيَّتي وَمالي
wa nafsee wa deenee wa zurriyyatee wa maalee,
and myself and my religion and my lineage and my wealth
وَوَلَدي وَأَهْلي وَقَراباتي وَأَهْلَ بَيْتي
wa waladee wa ahlee, wa qaraabaatee wa ahla baytee
and my son and my family and my relatives and my household
وَكُلَّ ذي رَحِمٍ لي دَخَلَ فِي الْإِسْلامِ
wa kulla zee rahemin lee dakhala fil islaame,
and all those relatives who have entered Islam,
أَوْ يَدْخُلُ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ
aw yad-kholo elaa yawmil qeyaamate,
or will enter it till the Day of Resurrection,
وَحُزانَتي وَخاصَّتي
wa hozaanatee wa khaassatee
and my family members and my dear ones,
وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً أَوْ أَسْدى إِلَيَّ يَداً
wa man qalladanee do-a’a-an, aw asdaa elayya yadan,
and all those who have made me responsible for supplicating for them and have treated me with good behaviour,
أَوْ رَدَّ عَنّي غَيْبَةً أَوْ قالَ فِيَّ خَيْراً
aw radda a’nnee ghaybatan, aw qaala fiyya khayran,
or have refrained from backbiting me, or have said anything good about me,
أَوِ اتَّخَذْتُ عِنْدَهُ يَداً أَوْ صَنيعَةً
awit takhazto i’ndahu yadan aw sanee-a’tan,
or the ones from whom I have sought help or a work,
وَجيراني وَ إِخْواني مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ
wa jeeraanee wa ikhwaanee menal moameneena wal moamenaat.
and my neighbours and my brothers from the faithful men and women,
بِاللهِ وَبِأَسْمائِهِ التَّامَّةِ الْعامَّةِ الشَّامِلَةِ الْكامِلَةِ الطَّاهِرَةِ الْفاضِلَةِ الْمُبارَكَةِ الْمُتَعالِيَةِ الزَّاكِيَةِ الشَّريفَةِ الْمَنيعَةِ الْكَريمَةِالْعَظيمَةِ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُونَةِ
billaahe wa be-asmaa-ehit taammatil a’ammatish, shaamelatil, kaamelatit, taaheratil faazelatil mobaarakatil mota-a’aleyatiz, zaakeyatish shareefatil manee-a’til kareematil, a’zeematil makhzoonatil maknoonatil,
with the help of Allah and His complete, general, overcoming, absolute, pure, gracious, holy, lofty, clean and pure, noble, preventing, kind, great, hidden and treasured Names.
الَّتي لايُجاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلا فاجِرٌ
latee laa yojaawezohunna barrun wa laa faajerun,
which cannot be surpassed by the noble and the wicked,
وَبِاُمِّ الْكِتابِ وَخاتِمَتِهِ
wa be-ummil ketaabe wa khaatematehi
and by the Ummul Kitaab (Suratul Hamd) and it’s concluder,
وَما بَيْنَهُما مِنْ سُورَةٍ شَريفَةٍ وَآيَةٍ مُحْكَمَةٍ وَشِفاءٍ وَرَحْمَةٍ وَعَوْذَةٍ وَبَرَكَةٍ
wa maa baynahomaa min sooratin shareefatin, wa aayatin mohkamatin, wa shefaa-in wa rahmatin, wa a’wzatin wa barakatin.
and all those holy chapters, evident verses, cure and mercy, refuge and grace, which lie between the two;
وَبِالتَّوْريةِ وَالْإِنْجيلِ وَالزَّبُورِ وَالْفُرْقانِ
wa abit-tawraate wal injeele, waz zaboore wal furqaane
and by the Torah and the Gospel and the Pslams and the Furqaan
وَصُحُفِ إِبْراهيمَ وَمُوسى
wa sohofe Ibraaheema wa Moosaa,
and the Books of Ibrahim and Moses,
وَبِكُلِّ كِتابٍ أَنْزَلَهُ اللهُ
wa be-kulle ketaabin anzalahul laaho,
and through all the books sent down by Allah,
وَبِكُلِّ رَسُولٍ أَرْسَلَهُ اللهُ
wa be-kulle rasoolin arsala-hullaho
and through all the Messenger sent by Allah,
وَبِكُلِّ حُجَّةٍ أَقامَهَا اللهُ
wa be-kulle hujjatin aqaamahal laaho,
and through all the Argument made by Allah,
وَبِكُلِّ بُرْهانٍ أَظْهَرَهُ اللهُ
wa be-kulle burhaanin azharahul laaho,
and through all the Proofs made evident by Allah,
وَبِكُلِّ نُورٍ أَنارَهُ اللهُ
wa be-kulle noorin anaarahul laaho
and through all the Light illuminated by Allah,
وَبِكُلِّ آلاءِ اللهِ وَعَظَمَتِهِ
wa be-kulle aalaa-il laahe wa a’zamatehi.
and through all the bounties of Allah and His Virtue.
اُعيذُ وَأَسْتَعيذُ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ
o-e’ezo, wa as-ta-e’ezo min sharre kulle zee sharrin,
I seek refuge from the evil of all the evil people,
وَمِنْ شَرِّ ما أَخافُ وَأَحْذَرُ
wa min sharre maa akhaafo wa ahzaro.
and from the evil of what I fear and distance from,
وَمِنْ شَرِّ ما رَبّي مِنْهُ أَكْبَرُ
wa min sharre maa rabbee minho akbaro,
and from the evil of all that my Lord is greater than it,
وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ
wa min sharre fasaqatil arabe wal ajam
and from the evil of the sinners of the Arabs and the non-Arabs,
وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ
wa min sharre fasaqatil jinne wal inse,
and from the evil of the sinners from the Jinn and the Humans
وَالشَّياطينِ وَالسَّلاطينِ
wash shayaateena was salaateena,
and the Satans and the Kings,
وَإِبْليسَ وَجُنُودِهِ وَأَشْياعِهِ وَأَتْباعِهِ
wa ibleesa wa jonoodehi wa ash-yaa-e’hi wa atbaa-e’hi,
and the Iblees and his army and his friends and followers,
وَمِنْ شَرِّ ما فِي النُّورِ وَالظُّلْمَةِ
wa min sharre maa fin noore waz zulmate,
and from the evil of that which lies in the Light and the darkness,
وَمِنْ شَرِّ ما دَهَمَ أَوْ هَجَمَ أَوْ أَلَمَّ
wa min sharre maa dahema aw hajama aw alamma.
and from the evil of those happenings which attack and sadden the humans,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ غَمٍّ وَهَمٍّ
wa min sharre kulle ghammin wa hammin,
and from the evil of all the sorrows and sadness
وَآفَةٍ وَنَدَمٍ وَنازِلَةٍ وَسَقَمٍ
wa aafatin wa nadamin, wa naazelatin wa suqmin,
and regrets and difficulties and diseases,
[: .]
وَمِنْ شَرِّ ما يَحْدُثُ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهارِ
wa min sharre maa yahdoso fil layle wan nahaare,
and from the evil of that which occurs in the night and the day,
وَتَأْتي بِهِ الْأَقْدارُ
wa taatee behil aqdaaro,
and that which is destined,
وَمِنْ شَرِّ فِي النَّارِ
wa min sharre maa fin naare
and from the evil of that which lies in fire,
وَمِنْ شَرِّ ما فِي الْأَرَضينَ وَالْأَقْطارِ
wa min sharre maa fil arze wal aqtaare
and from the evil of that which lies in the Earths and the shores
وَالْفَلَواتِ وَالْقِفارِ وَالْبِحارِ وَالْأَنْهارِ
wal falawaate wal qefaare, wal behaare wal anhaare.
and the deserts and the barren lands and seas and rivers,
وَمِنْ شَرِّ الْفُسَّاقِ وَالْفُجَّارِ وَالْكُهَّانِ
wa min sharril fussaaqe wal fujjaare, wal koh-haane,
and from the evil of the lewd and the wrongdoers and the foretellers
وَالسُّحَّارِ وَالْحُسَّادِ وَالذُّعَّارِ وَالْأَشْرارِ
was soh-haare, wal hussaade waz zo’-a’are, wal ash-raare,
and the sorcerers and the jealous people and the spreaders of fear and the evildoers,
وَمِنْ شَرِّ ما يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَما يَخْرُجُ مِنْها
wa min sharre maa yalejo fil arze wa maa yakhrojo minhaa
and from the evil of all that goes inside the earth and which comes out of it,
وَما يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ وَما يَعْرُجُ إِلَيْها
wa maa yanzelo menas samaa-e wa maa ya’rojo elayhaa,
and which falls from the sky and which rises towards it,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ ذي شَرٍّ
wa min sharre kulle zee sharrin,
and from the evil of all the evildoers,
وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دابَّةٍ رَبّي آخِذٌ بِناصِيَتِها
wa min sharre kulle daabbatin rabbee aakhezun be-naaseyatehaa
and from the evil of all the movers who will be caught by my Lord,
إِنَّ رَبّي عَلى صِراطٍ مُسْتَقيمٍ
inna rabbee a’laa seraatin mustaqeemin
indeed my Lord is on the straight Path,
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُلْ حَسْبِيَ اللهُ
fa-in tawallaw faqul hasbeyal laaho
then if they turn away from it, say that Allah suffices me,
لا إِلهَ إِلّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
laa elaaha illaa howa a’layhe tawakkalto
there is no God but He, I rely upon Him
وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظيمِ
wa howa rabbul a’rshil a’zeem.
and He is the Lord of the Vast Throne.
وَأَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْهَمِّ وَالْغَمِّ
wa a-o’ozo beka allaahumma menal hamme
And I seek shelter in You, O’ Allah, from the sorrow and grief
وَالْحُزْنِ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ
wal huzne wal a’jze wal kasale, wal jubne wal bukhle,
and sadness, and from incapability and weariness, from fear and stinginess,
وَمِنْ ضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجالِ
wa min zala-i’d dayne, wa ghalabatir rejaale,
and from the difficulties of loans and dominance of men,
وَمِنْ عَمَلٍ لايَنْفَعُ
wa min a’malin laaa yanfa-o’,
and from the deed which does not benefit,
وَمِنْ عَيْنٍ لاتَدْمَعُ
wa min a’ynin laa tad-ma-o’
and from the eye which does not weep,
وَمِنْ قَلْبٍ لايَخْشَعُ
wa min qalbin laa yakhsha-o’,
and from the heart which is not humble,
وَمِنْ دُعاءٍ لايُسْمَعُ
wa min do-a’a-in laa yusma-o’,
and from the supplication which is not heard,
وَمِنْ نَصيحَةٍ لاتَنْجَعُ
wa min naseehatin laa tanja-o’,
and from the advice which is not effective,
وَمِنْ صَحابَةٍ لاتَرْدَعُ
wa min sahaabatin laa tar-da-o’,
and from the companions who wouldn’t be returned,
وَمِنْ إِجْماعٍ عَلى نُكْرٍ وَتَوَدُّدٍ عَلى خُسْرٍ
wa min ijmaa-i’n a’laa nukrin, wa tawaddodin a’laa khusrin,
and from the consensus on wickedness and undesirability, and from the friendship of loss,
أَوْ تَؤاخُذٍ عَلى خُبْثٍ
aw tawaakhozin a’laa khubsin,
and from impure justice,
وَمِمَّا اسْتَعاذَ مِنْهُ مَلائِكَتُكَ الْمُقَرَّبُونَ وَالْأَنْبِياءُ الْمُرْسَلُونَ وَالْأَئِمَّةُ الْمُطَهَّرُونَ وَالشُّهَداءُ وَالصَّالِحُونَ وَعِبادُكَ الْمُتَّقُونَ
wa mimmas ta-a’aza minho malaa-ekatul moqarraboona, wal ambeyaa-ul mursaloona, wal a-immatul motahharoona wash shohadaa-o was saalehoona, wa e’baadokal muttaqoona.
and from all that Your dear Angels and the Prophets who are the Messenger, and the Purified Imams, and the Martyrs and the Noblemen, and Your Pious Servants seek shelter.
وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa as-alokal laahumma an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
And I beseech You, O’ Allah, to bless Mohammad and his household,
وَأَنْ تُعْطِيَني مِنَ الْخَيْرِ ما سَأَلُوا
wa an to’teyanee menal khayre maa sa-aloo,
and to grant me from the good which they ask You,
وَأَنْ تُعيذَني مِنْ شَرِّ مَا اسْتَعاذُوا
wa an to-e’ezanee min sharre mas ta-a’azoo,
and to protect me from the evil of that which they seek protection from,
وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عاجِلِهِ وآجِلِهِ
wa as-alokal laahumma menal khayre kullehi, a’ajelehi
and I ask You, O’ Allah, from all the good with quickness and durability,
ما عَلِمْتُ مِنْهُ وَما لَمْ أَعْلَمْ
wa aajelehi, maa a’limto minho wa maa lam a-a’lam.
from that which I know about and that which I don’t know,
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ مِنْ هَمَزاتِ الشَّياطينِ
wa a-o’ozo beka min hamazaatish shayaateene,
and I seek refuge in You, O’ My Lord, from the satanic temptations,
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَنْ يَحْضُرُونِ
wa a-o’ozo beka rabbe an yahzoroon.
and I seek shelter in You, O’ my Lord, from being presented by them.
بِسْمِ اللهِ عَلى أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
bismil laahe a’laa ahle baytin nabiyye mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi.
In seek help from the name of Allah for the household of Prophet Mohammad (peace be upon him and his progeny),
بِسْمِ اللهِ عَلى نَفْسي وَديني
bismil laahe a’laa nafsee wa deenee,
I seek help from the name of Allah for myself and for my religion.
بِسْمِ اللهِ عَلى أَهْلي وَمالي
bismil laahe a’laa ahlee wa maalee.
I seek help from the name of Allah for my family and my wealth,
بِسْمِ اللهِ عَلى كُلِّ شَيْءٍ أَعْطاني رَبّي
bismillaahe a’laa kulle shay-in a-a’taanee rabbee.
I seek help from the name of Allah for all that Allah has bestowed upon me,
بِسْمِ اللهِ عَلى أَحِبَّتي وَوَلَدي وَقَراباتي
bismil laahe a’laa ahibbatee wa wuldee wa qaraabaatee,
I seek help from the name of Allah for my loved ones and my son and my relatives,
بِسْمِ اللهِ عَلى جيراني وَ إِخْواني
bismil laahe a’laa jeeraane wa ikhwaane
I seek help from the name of Allah for my neighbours and my brothers,
وَمَنْ قَلَّدَني دُعاءً أَوِ اتَّخَذَ عِنْدي يَداً
wa man qalladanee do-a’a-an, awit takhaza i’ndee yadan
and for those who obligated me to supplicate for them, and for those from whom I took help,
أَوِ ابْتَدَءَ إِلَيَّ بِرّاً مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ
aw asdaa elayya birran, menal moameneena wal moamenaate,
or those who began to do unprecedented good for me, from the male and female believers,
بِسْمِ اللهِ عَلى ما رَزَقَني رَبّي وَيَرْزُقُني
bismil laahe a’laa maa razaqanee rabbee wa yarzoqonee
I seek help from the name of Allah for that which my Lord has bestowed upon me and bestows upon me,
بِسْمِ اللهِ الَّذي لايَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلا فِي السَّماءِ
bismil laahil lazee laa yazurro ma-a’s mehi shay-un fil arze wa laa fis samaa-e
I seek help from the name of Allah with which nothing can harm me on Earth and nor in the Sky,
وَهُوَ السَّميعُ الْعَليمُ
wa howas samee-u’l a’leemo,
and He is the Hearer and the Knower.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
وَصِلْني بِجَميعِ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ
wa silnee be-jamee-e’ maa sa-alaka e’baadokal moamenoona
and favour upon me with all that is asked from You by Your faithful servants,
أَنْ تَصِلَهُمْ بِهِ مِنَ الْخَيْرِ
an taselahum behi menal khayre
so that you grant them with bounties,
وَاصْرِفْ عَنّي جَميعَ ما سَأَلَكَ عِبادُكَ الْمُؤْمِنُونَ
was rif a’nnee jamee-a’ maa sa-alaka e’baadokal moamenoona
and keep me away from all that You have been asked by Your faithful believers,
أَنْ تَصْرِفَهُ عَنْهُمْ مِنَ السُّوءِ وَالرَّدى
an tasrefahu a’nhum menas soo-e war radaa,
so that you keep them away from bad and lowness,
وَزِدْني مِنْ فَضْلِكَ ما أَنْتَ أَهْلُهُ وَوَلِيُّهُ
wa zidnee min fazleka maa anta ahlohu wa waliyyohu,
and exceed upon me from Your Grace that which is appropriate for You and You Guardian,
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
yaa arhamar raahemeen.
O’ the Most Merciful of all the Merciful.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبينَ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa ahle baytehit tayyebeena,
O’ Allah! Bless Mohammad and his holy Progeny,
وَعَجِّلِ اللَّهُمَّ فَرَجَهُمْ وَفَرَجي وَفَرِّجْ عَنْ كُلِّ مَهْمُومٍ مِنَ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ
wa a’jjil farajahum wa farajee wa farrij a’n kulle mahmoomin wa maghmoomin wa mad-yoonin menal moameneena wal moamenaat.
and hasten, O’ Allah, in their relief and my relief from all the sadness faced by the believing men and women.
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin,
O’ Allah! Bless Mohammad and his household
وَارْزُقْني نَصْرَهُمْ وَأَشْهِدْني أَيَّامَهُمْ
war zuqnee nasrahum, wa ash-hidnee ayyamahum,
and provide them support, and make me witness their days,
وَاجْمَعْ بَيْني وَبَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ
waj ma’ baynee wa baynahum fid dunyaa wal akherate,
and gather me with them in this world and the hereafter,
وَاجْعَلْ مِنْكَ عَلَيْهِمْ واقِيَةً حَتَّى لايُخْلَصَ إِلَيْهِمْ إِلّا بِسَبيلِ خَيْرٍ وَعَلَيَّ مَعَهُمْ
waj a’l minka a’layhim waaqeyatan hattaa laa yakhlosa elayhim illaa be-sabeele khayrin, wa a’laa man ma-a’hum,
and place a protector from Your Threshold for them until nothing except goodness and nobility reaches them,
وَعَلى شيعَتِهِمْ وَمُحِبّيهِمْ وَعَلى أَوْلِيائِهِمْ
wa a’laa shee-a’tehim wa mohibbeehim, wa a’laa awleyaa-ehim,
and also place such guardian for me and for their Shias and their devotees and their friends
وَعَلى جَميعِ الْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ
wa a’laa jamee-i’l moameneena wal moamenaate
and for the faithful people, men and women,
فَإِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
fa-innaka a’laa kulle shay-in qadeer.
indeed You have Power over all things.
بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ وَمِنَ اللهِ وَ إِلَى اللهِ
bismil laahe wa billaahe, wa menal laahe wa elal laahe,
I seek help from the name of Allah and by Allah and from Allah and towards Allah,
وَلا غالِبَ إِلّاَ اللهُ ، ما شاءَ اللهُ
wa laa ghaaleba illal laaho, maa shaa-al laaho,
and there is no dominator except Allah, what Allah wills surely happens,
لا قُوَّةَ إِلّا بِاللهِ حَسْبِيَ اللهُ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللهِ
laa quwwata illaa billaahe, hasbeyal laaho, tawakkalto a’lal laahe,
there is no Power except by Allah, Allah is sufficient for me, I rely upon Allah,
وَاُفَوِّضُ أَمْري إِلَى اللهِ وَأَلْتَجِئُ إِلَى اللهِ
wa ofawwezo amree elal laahe wa altaje-o elal laahe,
and I have submitted my affairs to Allah, and I seek refuge in Allah,
وَبِاللهِ اُحاوِلُ وَاُصاوِلُ وَاُكاثِرُ
wa billaahe ohaawelo wa osaawelo, wa okaasero
and by his help I seek Power and Dominance and Abundance
وَاُفاخِرُ وَأَعْتَزُّ وَأَعْتَصِمُ
wa ofaakhero wa a-a’tazzo wa a-a’tasemo.
and Pride and Dignity and Protection
عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْهِ مَتابُ
a’layhe tawakkalto wa elayhe mataabe,
I rely upon Allah and towards Him is my return,
لا إِلهَ إِلّاَ اللهُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
laa elaaha illal laahul hayyul qayyoomo
there is no God except Allah, the Ever-Living and Self-Subsistent,
عَدَدَ الثَّرى وَالنُّجُومِ وَالْمَلائِكَةِ الصُّفُوفِ
a’dadas saraa wan nojoome, wal malaa-ekatis sofoofe,
as many as the particles of dust and the stars,and the well-queued Angels,
لا إِلهَ إِلّاَ اللهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ الْعَلِيُّ الْعَظيمُ
laa elaaha illal laaho, wah-dahu laa shareeka lahul a’liyyul a’zeemo,
there is no God except Allah, He is Alone, He has no partner, He is the Mighty and the Great,
لا إِلهَ إِلّاَ اللهُ سُبْحانَكَ إِنّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمينَ
laa elaaha illal laaho subhaanaka innee kunto menaz zaalemeen.
there is no God except Allah, You are Glorious, indeed I was among the transgressors.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Ar Rahmaan
The All-beneficent
Holy Quran 55:1
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
‘Allamal Quran
has taught the Quran.
Holy Quran 55:2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Khalaqal insaan
He created man,
Holy Quran 55:3
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
‘Allamahul bayaan
[and] taught him articulate speech.
Holy Quran 55:4
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Ashshamsu walqamaru bihusbaan
The sun and the moon are [disposed] calculatedly,
Holy Quran 55:5
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Wannajmu washshajaru yasjudan
and the herb and the tree prostrate [to Allah].
Holy Quran 55:6
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Wassamaaa’a rafa’ahaa wa wada’al Meezan
and the herb and the tree prostrate [to Allah].
Holy Quran 55:7
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Allaa tatghaw fil meezaan
declaring, ‘Do not infringe the balance!
Holy Quran 55:8
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!’
Holy Quran 55:9
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Wal arda wada’ahaa lilanaam
And the earth—He laid it out for mankind.
Holy Quran 55:10
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
In it are fruits and date-palms with sheaths,
Holy Quran 55:11
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Walhabbu zul ‘asfi war Raihaan
grain with husk, and fragrant herbs.
Holy Quran 55:12
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:13
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaar
He created man out of dry clay, like the potter’s,
Holy Quran 55:14
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
and created the jinn out of a flame of a fire.
Holy Quran 55:15
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:16
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayn
Lord of the two easts, and Lord of the two wests!
Holy Quran 55:17
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:18
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Marajal bahrayni yalta qiyaan
He merged the two seas, meeting each other.
Holy Quran 55:19
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
There is a barrier between them, which they do not overstep.
Holy Quran 55:20
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:21
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Yakhruju minhumal lu ‘lu u wal marjaan
From them emerge the pearl and the coral.
Holy Quran 55:22
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:23
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Wa lahul jawaaril mun sha’aatu fil bahri kal a’laam
His are the sailing ships on the sea [appearing] like landmarks.
Holy Quran 55:24
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:25
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Kullu man ‘alaihaa faan
Everyone on it is ephemeral,
Holy Quran 55:26
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
yet lasting is the majestic and munificent Face of your Lord.
Holy Quran 55:27
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:28
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Yas’aluhoo man fissamaawaati walard; kulla yawmin huwa fee shaan
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.
Holy Quran 55:29
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.
Holy Quran 55:30
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan
Soon We shall make Ourselves unoccupied for you, O you notable two!
Holy Quran 55:31
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:32
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Yaa ma’sharal jinni wal insi inis tata’tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan
O company of jinn and humans! If you can pass through the confines of the heavens and the earth, then do pass through. But you will not pass through except by an authority [from Allah].
Holy Quran 55:33
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:34
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Yursalu ‘alaikumaa shuwaazum min naarinw-wa nuhaasun falaa tantasiraan
There will be unleashed upon you a flash of fire and a smoke; then you will not be able to help one another.
Holy Quran 55:35
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:36
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan
When the sky is split open, and turns crimson like tanned leather.
Holy Quran 55:37
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:38
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Fa-yawma’izil laa yus’alu ‘an zambiheee insunw wa laa jaann
On that day neither humans will be questioned about their sins nor jinn.
Holy Quran 55:39
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:40
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Yu’raful mujrimoona biseemaahum fa’yu’khazu binna waasi wal aqdaam
The guilty will be recognized by their mark; so they will be seized by their forelocks and feet.
Holy Quran 55:41
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:42
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon
‘This is the hell which the guilty would deny!’
Holy Quran 55:43
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan
They shall circuit between it and boiling hot water.
Holy Quran 55:44
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:45
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan
For him who stands in awe of his Lord will be two gardens.
Holy Quran 55:46
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:47
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Zawaataaa afnaan
Both abounding in branches.
Holy Quran 55:48
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:49
vفِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Feehimaa ‘aynaani tajriyaan
In both of them will be two flowing springs.
Holy Quran 55:50
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:51
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan
In both of them will be two kinds of every fruit.
Holy Quran 55:52
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:53
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Muttaki’eena ‘alaa furushim bataaa’inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan
[They will be] reclining on beds lined with green silk. And the fruit of the two gardens will be near at hand.
Holy Quran 55:54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:55
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann
In them are maidens of restrained glances, whom no human has touched before, nor jinn.
Holy Quran 55:56
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:57
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
As though they were rubies and corals.
Holy Quran 55:58
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:59
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Hal jazaaa’ul ihsaani illal ihsaan
Is the requital of goodness anything but goodness?
Holy Quran 55:60
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:61
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Wa min doonihimaa jannataan
Beside these two, there will be two [other] gardens.
Holy Quran 55:62
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:63
مُدۡهَآمَّتَانِ
Mudhaaammataan
Dark green.
Holy Quran 55:64
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:65
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Feehimaa ‘aynaani nad daakhataan
In both of them will be two gushing springs.
Holy Quran 55:66
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:67
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan
In both of them will be fruits, date-palms and pomegranates.
Holy Quran 55:68
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:69
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Feehinna khairaatun hisaan
In them are maidens good and lovely.
Holy Quran 55:70
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:71
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Hoorum maqsooraatun fil khiyaam
Houris secluded in pavilions.
Holy Quran 55:72
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:73
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann
Whom no human has touched before, nor jinn.
Holy Quran 55:74
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:75
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Muttaki’eena ‘alaa rafrafin khudrinw wa ‘abqariyyin hisaan
Reclining on green cushions and lovely carpets.
Holy Quran 55:76
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:77
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam
Blessed is the Name of your Lord, the Majestic and the Munificent!
Holy Quran 55:78
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the name of God, the most gracious, the most merciful
يسٓ
Yaa-Seeen
Ya Sin.
Holy Quran 36:1
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
Wal-Qur-aanil-Hakeem
By the Qur'an, full of Wisdom,
Holy Quran 36:2
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Innaka laminal mursaleen
Thou art indeed one of the messengers,
Holy Quran 36:3
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
‘Alaa Siraatim Mustaqeem
On a Straight Way.
Holy Quran 36:4
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Tanzeelal ‘Azeezir Raheem
It is a Revelation sent down by (Him), the Exalted in Might, Most Merciful.
Holy Quran 36:5
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa’uhum fahum ghaafiloon
In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of God).
Holy Quran 36:6
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Laqad haqqal qawlu ‘alaaa aksarihim fahum laa yu’minoon
The Word is proved true against the greater part of them: for they do not believe.
Holy Quran 36:7
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Innaa ja’alnaa feee a’naaqihim aghlaalan fahiya ilal azqaani fahum muqmahoon
We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).
Holy Quran 36:8
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Wa ja’alnaa mim baini aydeehim saddanw-wa min khalfihim saddan fa aghshai naahum fahum laa yubsiroon
And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.
Holy Quran 36:9
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Wa sawaaa’un ‘alaihim ‘a-anzartahum am lam tunzirhum laa yu’minoon
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.
Holy Quran 36:10
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Innamaa tunziru manit taba ‘az-Zikra wa khashiyar Rahmaana bilghaib, fabashshirhu bimaghfiratinw-wa ajrin kareem
Thou canst but admonish such a one as follows the Message and fears the (Lord) Most Gracious, unseen: give such a one, therefore, good tidings, of Forgiveness and a Reward most generous.
Holy Quran 36:11
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Innaa Nahnu nuhyil mawtaa wa naktubu maa qaddamoo wa aasaarahum; wa kulla shai’in ahsainaahu feee Imaamim Mubeen
Verily We shall give life to the dead, and We record that which they send before and that which they leave behind, and of all things have We taken account in a clear Book (of evidence).
Holy Quran 36:12
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Wadrib lahum masalan Ashaabal Qaryatih; iz jaaa’ahal mursaloon
Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came apostles to it.
Holy Quran 36:13
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Iz arsalnaaa ilaihimusnaini fakazzaboohumaa fa’azzaznaa bisaalisin faqaalooo innaaa ilaikum mursaloon
When We (first) sent to them two apostles, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."
Holy Quran 36:14
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
Qaaloo maaa antum illaa basharum mislunaa wa maaa anzalar Rahmaanu min shai’in in antum illaa takziboon
The (people) said: "Ye are only men like ourselves; and (God) Most Gracious sends no sort of revelation: ye do nothing but lie."
Holy Quran 36:15
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
Qaaloo Rabbunaa ya’lamu innaaa ilaikum lamursaloon
They said: "Our Lord doth know that we have been sent on a mission to you:
Holy Quran 36:16
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Wa maa ‘alainaaa illal balaaghul mubeen
"And our duty is only to proclaim the clear Message."
Holy Quran 36:17
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Qaaloo innaa tataiyarnaa bikum la’il-lam tantahoo lanar jumannakum wa la-yamassan nakum minnaa ‘azaabun aleem
The (people) said: "for us, we augur an evil omen from you: if ye desist not, we will certainly stone you. And a grievous punishment indeed will be inflicted on you by us."
Holy Quran 36:18
قَالُواْ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Qaaloo taaa’irukum ma’akum; a’in zukkirtum; bal antum qawmum musrifoon
They said: "Your evil omens are with yourselves: (deem ye this an evil omen). If ye are admonished? Nay, but ye are a people transgressing all bounds!"
Holy Quran 36:19
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa jaaa’a min aqsal madeenati rajuluny yas’aa qaala yaa qawmit tabi’ul mursaleen
Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, "O my people! Obey the apostles:
Holy Quran 36:20
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
Ittabi’oo mal-laa yas’alukum ajranw-wa hum muhtadoon
"Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.
Holy Quran 36:21
وَمَا لِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Wa maa liya laaa a’budul lazee fataranee wa ilaihi turja’oon
"It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.
Holy Quran 36:22
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
‘A-attakhizu min dooniheee aalihatan iny-yuridnir Rahmaanu bidurril-laa tughni ‘annee shafaa ‘atuhum shai ‘anw-wa laa yunqizoon
"Shall I take (other) gods besides Him? If (God) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.
Holy Quran 36:23
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen
"I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
Holy Quran 36:24
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
Inneee aamantu bi Rabbikum fasma’oon
"For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
Holy Quran 36:25
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
Qeelad khulil Jannnah; qaala yaa laita qawmee ya’lamoon
It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!
Holy Quran 36:26
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Bimaa ghafara lee Rabbee wa ja’alanee minal mukrameen (End Juz 22)
"For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!"
Holy Quran 36:27
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Wa maaa anzalnaa ‘alaa qawmihee mim ba’dihee min jundim minas-samaaa’i wa maa kunnaa munzileen
And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
Holy Quran 36:28
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum khaamidoon
It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.
Holy Quran 36:29
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Yaa hasratan ‘alal ‘ibaaad; maa ya’teehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi ‘oon
Ah! Alas for (My) Servants! There comes not an apostle to them but they mock him!
Holy Quran 36:30
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Alam yaraw kam ahlak naa qablahum minal qurooni annahum ilaihim laa yarji’oon
See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:
Holy Quran 36:31
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
Wa in kullul lammaa jamee’ul-ladainaa muhdaroon
But each one of them all - will be brought before Us (for judgment).
Holy Quran 36:32
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
Wa Aayatul lahumul ardul maitatu ahyainaahaa wa akhrajnaa minhaa habban faminhu ya’kuloon
A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.
Holy Quran 36:33
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
Wa ja’alnaa feehaa jannaatim min nakheelinw wa a’naabinw wa fajjarnaa feeha minal ‘uyoon
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:
Holy Quran 36:34
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Li ya’kuloo min samarihee wa maa ‘amilat-hu aideehim; afalaa yashkuroon
That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
Holy Quran 36:35
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
Subhaanal lazee khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya’lamoon
Glory to God, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge.
Holy Quran 36:36
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
Wa Aayatul lahumul lailu naslakhu minhun nahaara fa-izaa hum muzlimoon
And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;
Holy Quran 36:37
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Wash-shamsu tajree limustaqarril lahaa; zaalika taqdeerul ‘Azeezil Aleem
And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
Holy Quran 36:38
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
Walqamara qaddarnaahu manaazila hattaa ‘aada kal’ur joonil qadeem
And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
Holy Quran 36:39
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Lash shamsu yambaghee lahaaa an tudrikal qamara walal lailu saabiqun nahaar; wa kullun fee falaki yasbahoon
It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).
Holy Quran 36:40
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Wa Aayatul lahum annaa hamalnaa zurriyatahum fil fulkil mashhoon
And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
Holy Quran 36:41
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
Wa khalaqnaa lahum mim-mislihee maa yarkaboon
And We have created for them similar (vessels) on which they ride
Holy Quran 36:42
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
Wa in nashaa nughriqhum falaa sareekha lahum wa laa hum yunqazoon
If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
Holy Quran 36:43
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
Illaa rahmatam minnaa wa mataa’an ilaa heen
Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.
Holy Quran 36:44
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Wa izaa qeela lahumuttaqoo maa baina aideekum wa maa khalfakum la’allakum turhamoon
When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back).
Holy Quran 36:45
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
Wa maa ta’teehim min aayatim min Aayaati Rabbihim illaa kaanoo ‘anhaa mu’rideen
Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
Holy Quran 36:46
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Wa izaa qeela lahum anfiqoo mimmaa razaqakumul laahu qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanooo anut’imu mal-law yashaaa’ul laahu at’amahooo in antum illaa fee dalaalim mubeen
And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which God has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if God had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error."
Holy Quran 36:47
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen
Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"
Holy Quran 36:48
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
Maa yanzuroona illaa saihatanw waahidatan ta’khuzuhum wa hum yakhissimoon
They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!
Holy Quran 36:49
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
Falaa yastatee’oona taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji’oon
No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!
Holy Quran 36:50
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
Wa nufikha fis-soori faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim yansiloon
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
Holy Quran 36:51
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Qaaloo yaa wailanaa mam ba’asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa’adar Rahmanu wa sadaqal mursaloon
They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (God) Most Gracious had promised. And true was the word of the apostles!"
Holy Quran 36:52
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamee’ul ladainaa muhdaroon
It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!
Holy Quran 36:53
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai’anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta’maloon
Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.
Holy Quran 36:54
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
Inna Ashaabal jannatil Yawma fee shughulin faakihoon
Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
Holy Quran 36:55
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
Hum wa azwaajuhum fee zilaalin ‘alal araaa’iki muttaki’oon
They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
Holy Quran 36:56
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda’oon
(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
Holy Quran 36:57
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
Salaamun qawlam mir Rabbir Raheem
"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
Holy Quran 36:58
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimoon
"And O ye in sin! Get ye apart this Day!
Holy Quran 36:59
أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Alam a’had ilaikum yaa Baneee Aadama al-laa ta’budush Shaitaana innahoo lakum ‘aduwwum mubeen
"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
Holy Quran 36:60
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Wa ani’budoonee; haazaa Siraatum Mustaqeem
"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
Holy Quran 36:61
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
Wa laqad adalla minkum jibillan kaseeraa; afalam takoonoo ta’qiloon
"Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
Holy Quran 36:62
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Haazihee Jahannamul latee kuntum too’adoon
"This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
Holy Quran 36:63
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Islawhal Yawma bimaa kuntum takfuroon
"This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
Holy Quran 36:64
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Al-Yawma nakhtimu ‘alaaa afwaahihim wa tukallimunaaa aideehim wa tashhadu arjuluhum bimaa kaanoo yaksiboon
That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
Holy Quran 36:65
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
Wa law nashaaa’u lata masna ‘alaaa aiyunihim fasta baqus-siraata fa-annaa yubsiroon
If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?
Holy Quran 36:66
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
Wa law nashaaa’u lamasakhnaahum ‘alaa makaanatihim famas-tataa’oo mudiyyanw-wa laa yarji’oon
And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
Holy Quran 36:67
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
Wa man nu ‘ammirhu nunakkishu fil-khalq; afalaa ya’qiloon
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
Holy Quran 36:68
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
Wa maa ‘allamnaahush shi’ra wa maa yambaghee lah; in huwa illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubeen
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
Holy Quran 36:69
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu ‘alal-kaafireen
That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).
Holy Quran 36:70/p>
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa ‘amilat aideenaaa an’aaman fahum lahaa maalikoon
See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?
Holy Quran 36:71
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakoobuhum wa minhaa ya’kuloon
And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:
Holy Quran 36:72
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Wa lahum feehaa manaa fi’u wa mashaarib; afalaa yashkuroon
And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
Holy Quran 36:73
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
Wattakhazoo min doonil laahi aalihatal la’allahum yunsaroon
Yet they take (for worship) gods other than God, (hoping) that they might be helped!
Holy Quran 36:74
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
Laa yastatee’oona nasrahum wa hum lahum jundum muhdaroon
They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).
Holy Quran 36:75
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Falaa yahzunka qawluhum; innaa na’lamu maa yusirroona wa maa yu’linoon
Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
Holy Quran 36:76
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khaseemum mubeen
Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
Holy Quran 36:77
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
Wa daraba lanaa maslanw-wa nasiya khalqahoo qaala mai-yuhyil’izaama wa hiya rameem
And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
Holy Quran 36:78
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
Qul yuh yeehal lazeee ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin ‘Aleem
Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
Holy Quran 36:79
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
Allazee ja’ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tooqidoon
"The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!
Holy Quran 36:80
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّـٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Awa laisal lazee khalaqas samaawaati wal arda biqaadirin ‘alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa Huwal Khallaaqul ‘Aleem
"Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
Holy Quran 36:81
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Innamaa amruhooo izaaa araada shai’an ai-yaqoola lahoo kun fa-yakoon
Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
Holy Quran 36:82
فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Fa Subhaanal lazee biyadihee malakootu kulli shai-inw-wa ilaihi turja’oon
So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.
Holy Quran 36:83
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
لْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
alhamdu lillahi rabbi al`alamina
All praise be to Allah the Lord of the worlds.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ نَبِيِّهِ
wa salla allahu `ala sayyidina muhammadin nabiyyihi
May Allah send blessings upon our master Muhammad His Prophet
وَآلِهِ وَسَلَّمَ تَسْلِيماً
wa alihi wa sallama tasliman
and upon his Household and may He salute them with thorough salutation.
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ
allahumma laka alhamdu
O Allah, all praise be to You
عَلَىٰ مَا جَرَىٰ بِهِ قَضَاؤُكَ
`ala ma jara bihi qada'uka
for Your decree that has been applied
فِي اوْلِيَائِكَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَدِينِكَ
fi awliya'ika alladhina istakhlastahum linafsika wa dinika
to Your vicegerents whom You have purely selected for Yourself and Your religion;
إِِذِ ٱخْتَرْتَ لَهُمْ جَزِيلَ مَا عِنْدَكَ
idhi ikhtarta lahum jazila ma `indaka
as You have chosen for them the abundance of what You have in possession;
مِنَ ٱلنَّعِيمِ ٱلْمُقِيمِ
min alnna`imi almuqimi
that is the enduring pleasure
ٱلَّذِي لاََ زَوَالَ لَهُ وَلاَ ٱضْمِحْلاَلَ
alladhi la zawala lahu wa la idmihlala
that neither vanishes nor diminishes,
بَعْدَ انْ شَرَطْتَ عَلَيْهِمُ ٱلزُّهْدَ
ba`da an sharatta `alayhim alzzuhda
after You had already stipulated on them to renounce
فِي دَرَجَاتِ هٰذِهِ ٱلدُّنْيَا ٱلدَّنِيَّةِ
fi darajati hadhihi alddunya alddaniyyati
all the ranks of this lowly world
وَزُخْرُفِهَا وَزِبْرِجِهَا
wa zukhrufiha wa zibrijiha
along with all of its embellishments and ornaments,
فَشَرَطُوٱ لَكَ ذٰلِكَ
fasharatu laka dhalika
and they accepted this stipulation.
وَعَلِمْتَ مِنْهُمُ ٱلْوَفَاءَ بِهِ
wa `alimta minhum alwafa'a bihi
As You knew that they would fulfill this stipulation,
فَقَبِلْتَهُمْ وَقَرَّبْتَهُمْ
faqabiltahum wa qarrabtahum
You accepted and drew them near to You.
وَقَدَّمْتَ لَهُمُ ٱلذِّكْرَ ٱلْعَلِيَّ
wa qaddamta lahum aldhdhikra al`aliyya
You thus provided them with sublime mention
وَٱلثَّنَاءَ ٱلْجَلِيَّ
walththana'a aljaliyya
and obvious approval,
وَاهْبَطْتَ عَلَيْهِمْ مَلاَئِكَتَكَ
wa ahbatta `alayhim mala'ikataka
made Your angels descend to them,
وَكَرَّمْتَهُمْ بِوَحْيِكَ
wa karramtahum biwahyika
honored them with Your revelations,
وَرَفَدْتَهُمْ بِعِلْمِكَ
wa rafadtahum bi`ilmika
supported them with Your knowledge,
وَجَعَلْتَهُمُ ٱلذَّرِيعَةَ إِِلَيْكَ
wa ja`altahum aldhdhari`ata ilayka
and made them the channel to You
وَٱلْوَسِيلَةَ إِلَىٰ رِضْوَانِكَ
walwasilata ila ridwanika
and the means to winning Your pleasure.
فَبَعْضٌ اسْكَنْتَهُ جَنَّتَكَ
faba`dun askantahu jannataka
Therefore, You made some of them dwell in Your Garden
إِلَىٰ انْ اخْرَجْتَهُ مِنْهَا
ila an akhrajtahu minha
until You decided to take him out of there.
وَبَعْضٌ حَمَلْتَهُ فِي فُلْكِكَ
wa ba`dun hamaltahu fi fulkika
You bore another one on in Your Ark
وَنَجَّيْتَهُ وَمَنْ آمَنَ مَعَهُ
wa najjaytahu wa man amana ma`ahu
and saved him and those who believed with him
مِنَ ٱلْهَلَكَةِ بِرَحْمَتِكَ
min alhalakati birahmatika
from perdition, out of Your mercy.
وَبَعْضٌ ٱتَّخَذْتَهُ لِنَفْسِكَ خَلِيلاًَ
wa ba`dun ittakhadhtahu linafsika khalilan
You took another one as Your intimate friend
وَسَالَكَ لِسَانَ صِدْقٍ فِي ٱلآخِرِينَ فَاجَبْتَهُ
wa sa'alaka lisana sidqin fi al-akhirina fa'ajabtahu
and when he asked You to leave behind him a truthful mention, You responded to him
وَجَعَلْتَ ذٰلِكَ عَلِيّاً
wa ja`alta dhalika `aliyyan
and made that (mention) to be eminent.
وَبَعْضٌ كَلَّمْتَهُ مِنْ شَجَرَةٍ تَكْلِيماً
wa ba`dun kallamtahu min shajaratin takliman
You spoke to another one from a tree directly
وَجَعَلْتَ لَهُ مِنْ اخِيهِ رِدْءاً وَوَزِيراً
wa ja`alta lahu min akhihi rid'an wa waziran
and decided his brother to be his protector and representative.
وَبَعْضٌ اوْلَدْتَهُ مِنْ غَيْرِ ابٍ
wa ba`dun awladtahu min ghayri abin
You made another one to be born without a father,
وَآتَيْتَهُ ٱلْبَيِّنَاتِ
wa ataytahu albayyinati
gave him clear-cut proofs
وَايَّدْتَهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ
wa ayyadtahu biruhi alqudusi
and aided him with the Sacred Spirit.
وَكُلٌّ شَرَعْتَ لَهُ شَرِيعَةً
wa kullun shara`ta lahu shari`atan
For each of them, You gave a code of law,
وَنَهَجْتَ لَهُ مِنْهَاجاً
wa nahajta lahu minhajan
decided a certain course,
وَتَخَيَّرْتَ لَهُ اوْصِيَاءَ
wa takhayyarta lahu awsiya'a
and finely chose successors;
مُسْتَحْفِظاً بَعْدَ مُسْتَحْفِظٍ
mustahfizan ba`da mustahfizin
well-trustworthy successors one after another,
مِنْ مُدَّةٍ إِلَىٰ مُدَّةٍ
min muddatin ila muddatin
each for a certain period,
إِِقَامَةً لِدِينِكَ
iqamatan lidinika
in purpose of establishing Your religion
وَحُجَّةً عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa hujjatan `ala `ibadika
and acting as arguments against Your servants,
وَلِئَلاَّ يَزُولَ ٱلْحَقُّ عَنْ مَقَرِّهِ
wa li'alla yazula alhaqqu `an maqarrihi
so that the truth should never leave its position
وَيَغْلِبَ ٱلْبَاطِلُ عَلَىٰ اهْلِهِ
wa yaghliba albatilu `ala ahlihi
and the wrong should never overcome the people of the truth
وَلاَ يَقُولَ احَدٌ
wa la yaqula ahadun
and so that none should claim, saying,
لَوْ لاَ ارْسَلْتَ إِِلَيْنَا رَسُولاًَ مُنْذِراً
lawla arsalta ilayna rasulan mundhiran
“If only You had sent to us a warning messenger
وَاقَمْتَ لَنَا عَلَماً هَادِياً
wa aqamta lana `alaman hadiyan
and established for us a guiding person,
فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ انْ نَذِلَّ وَنَخْزَىٰ
fanattabi`a ayatika min qabli an nadhilla wa nakhza
we should have followed Your signs before that we met humiliation and disgrace!”
إِلَىٰ انِ ٱنْتَهَيْتَ بِٱلامْرِ إِلَىٰ حَبِيبِكَ وَنَجِيبِكَ مُحَمَّدٍ
ila an intahayta bil-amri ila habibika wa najibika muhammadin
You then ended the matter with Your most-beloved and well-select one, Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household.
فَكَانَ كَمَا ٱنْتَجَبْتَهُ
fakana kama intajabtahu
He was—as exactly as You have chosen—
سَيِّدَ مَنْ خَلَقْتَهُ
sayyida man khalaqtahu
the master of all those whom You created,
وَصَفْوَةَ مَنِ ٱصْطَفَيْتَهُ
wa safwata man istafaytahu
the best of all those whom You selected,
وَافْضَلَ مَنِ ٱجْتَبَيْتَهُ
wa afdala man ijtabaytahu
the most favorite of all those whom You pointed out,
وَاكْرَمَ مَنِ ٱعْتَمَدْتَهُ
wa akrama man i`tamadtahu
and the noblest of all those on whom You decided.
قَدَّمْتَهُ عَلَىٰ انْبِيَائِكَ
qaddamtahu `ala anbiya'ika
So, You preferred him to Your prophets,
وَبَعَثْتَهُ إِِلَىٰ ٱلثَّقَلَيْنِ مِنْ عِبَادِكَ
wa ba`athtahu ila alththaqalayni min `ibadika
sent him to the two dependents (men and jinn) from Your servants,
وَاوْطَاتَهُ مَشَارِقَكَ وَمَغَارِبَكَ
wa awta'tahu mashariqaka wa magharibaka
enabled him to tread on the east and the west of Your lands,
وَسَخَّرْتَ لَهُ ٱلْبُرَاقَ
wa sakhkharta lahu alburaqa
made subservient to him the Buraq (the celestial sumpter),
وَعَرَجْتَ بِهِ إِلَىٰ سَمَائِكَ
wa `arajta bihi ila sama'ika
raised him to Your heavens,
وَاوْدَعْتَهُ عِلْمَ مَا كَانَ
wa awda`tahu `ilma ma kana
and entrusted with him the knowledge of whatever passed
وَمَا يَكُونُ إِِلَىٰ ٱنْقِضَاءِ خَلْقِكَ
wa ma yakunu ila inqida'i khalqika
and whatever shall come to pass up to the extinction of Your creatures.
ثُمَّ نَصَرْتَهُ بِٱلرُّعْبِ
thumma nasartahu bilrru`bi
You then granted him victory by means of awe majesty
وَحَفَفْتَهُ بِجَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ
wa hafaftahu bijabra'ila wa mika'ila
ordered (Archangels) Gabriel and Michael
وَٱلْمُسَوِّمِينَ مِنْ مَلاَئِكَتِكَ
walmusawwimina min mala'ikatika
as well as the marked angels to surround him,
وَوَعَدْتَهُ انْ تُظْهِرَ دِينَهُ عَلَىٰ ٱلدِّينِ كُلِّهِ
wa wa`adtahu an tuzhira dinahu `ala alddini kullihi
and promised him to make his faith prevail all other faiths
وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
wa law kariha almushrikuna
however much the polytheists may be averse.
وَذٰلِكَ بَعْدَ انْ بَوَّاتَهُ مُبَوَّا صِدْقٍ مِنْ اهْلِهِ
wa dhalika ba`da an bawwa'tahu mubawwa'a sidqin min ahlihi
You did all that after You had settled him in an honest position among his people,
وَجَعَلْتَ لَهُ وَلَهُمْ اوَّلَ بَيْتٍ
wa ja`alta lahu wa lahum awwala baytin
made for him and them the first house
وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذي بِبَكَّةَ
wudi`a lilnnasi lalladhi bibakkata
ever located for the people; that is the house in Bakkah,
مُبَارَكاً وَهُدىًٰ لِلْعَالَمينَ
mubarakan wa hudan lil`alamina
blessed and guidance for the worlds.
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ
fihi ayatun bayyinatun
In it, there are clear-cut proofs
مَقَامُ إِِبْرَاهِيمَ
maqamu ibrahima
It is the standing-place of Abraham,
وَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ آمِناً
wa man dakhalahu kana aminan
and whoever enters it will be secured.
وَقُلْتَ «إِِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ ٱلرِّجْسَ
wa qulta innama yuridu allahu liyudhhiba `ankum alrrijsa
You also said, “Allah only desires to keep away the uncleanness from you,
اهْلَ ٱلْبَيْتِ
ahla albayti
O people of the House,
وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.»
wa yutahhirakum tathiran
and to purify you a thorough purifying.”
ثُمَّ جَعَلْتَ اجْرَ مُحَمَّدٍ
thumma ja`alta ajra muhammadin
You then decided the reward of Muhammad,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your blessings be upon him and his Household
مَوَدَّتَهُمْ فِي كِتَابِكَ
mawaddatahum fi kitabika
to be the love for them; as in Your Book
فَقُلْتَ «قُلْ لاََ اسْالُكُمْ عَلَيْهِ اجْراً
faqulta qul la as'alukum `alayhi ajran
You said, “Say: I do not ask of you any reward for it
إِِلاَّ ٱلْمَوَدَّةَ فِي ٱلْقُرْبَىٰ.»
illa almawaddata fi alqurba
but love for my near relatives.”
وَقُلْتَ «مَا سَالْتُكُمْ مِنْ اجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ.»
wa qulta ma sa'altukum min ajrin fahuwa lakum
You also said, “Whatever reward I have asked of you, that is only for yourselves.”
وَقُلْتَ «مَا اسْالُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اجْرٍ
wa qulta ma as'alukum `alayhi min ajrin
You also said, “I do not ask you aught in return
إِلاَّ مَنْ شَاءَ انْ يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلاًَ.»
illa man sha'a an yattakhidha ila rabbihi sabilan
except that he who wills, may take the way to his Lord.”
فَكَانُوٱ هُمُ ٱلسَّبِيلَ إِِلَيْكَ
fakanu hum alssabila ilayka
They (i.e. the Prophet’s Household) have therefore been the way to You
وَٱلْمَسْلَكَ إِلَىٰ رِضْوَانِكَ
walmaslaka ila ridwanika
and the course to Your pleasure.
فَلَمَّا ٱنْقَضَتْ ايَّامُهُ
falamma inqadat ayyamuhu
When his (i.e. the Prophet) days passed,
اقَامَ وَلِيَّهُ عَلِيَّ بْنَ ابِي طَالِبٍ
aqama waliyyahu `aliyya bna abi talibin
he appointed as successor his vicegerent `Ali the son of Abu-Talib,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمَا وَآلِهِمَا هَادِياً
salawatuka `alayhima wa alihima hadiyan
Your blessings be upon both of them and their Household,
إِِذْ كَانَ هُوَ ٱلْمُنْذِرَ
idh kana huwa almundhira
because he (the Prophet) was the warner
وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
wa likulli qawmin hadin
and `Ali was the guide for every people.
فَقَالَ وَٱلْمَلَا امَامَهُ:
faqala walmala'u amamahu
And he said to trustory
”مَنْ كُنْتُ مَوْلاَهُ
man kuntu mawlahu
“As for each one who has taken me as his master,
فَعَلِيٌّ مَوْلاَهُ
fa`aliyyun mawlahu
`Ali is now his master.
اَللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاَهُ
allahumma wali man walahu
O Allah, guard any one who is loyal to `Ali,
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of any one who antagonizes him,
وَٱنْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ
wansur man nasarahu
support any one who supports him,
وَٱخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ.“
wakhdhul man khadhalahu
and disappoint any one who disappoints him.”
وَقَالَ: ”مَنْ كُنْتُ انَا نَبِيَّهُ فَعَلِيٌّ امِيرُهُ.“
wa qala man kuntu ana nabiyyahu fa`aliyyun amiruhu
He also said, “As for any one who has considered me as his Prophet, `Ali is now his commander.”
وَقَالَ: ”انَا وَعَلِيٌّ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ
wa qala ana wa `aliyyun min shajaratin wahidatin
He also said, “`Ali and I are of the same tree,
وَسَائِرُ ٱلنَّاسِ مِنْ شَجَرٍ شَتَّىٰ.“
wa sa'iru alnnasi min shajarin shatta
while all the other peoples are from various trees.”
وَاحَلَّهُ مَحَلَّ هَارُونَ مِنْ مُوسَىٰ
wa ahallahu mahalla haruna min musa
He endued him (i.e. `Ali) with the position that (Prophet) Aaron had with regard to (Prophet) Moses,
فَقَالَ لَهُ: ”انْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَىٰ
faqal lahu anta minni bimanzilati haruna min musa
saying, “Your position to me is as same as Aaron’s position to Moses (in every thing)
إِلاَّ انَّهُ لاََ نَبِيَّ بَعْدِي.“
illa annahu la nabiyya ba`di
except that there shall be no prophet after me.”
وَزَوَّجَهُ ٱبْنَتَهُ سَيِّدَةَ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
wa zawwajahu ibnatahu sayyidata nisa'i al`alamina
He gave him in marriage his daughter the doyenne of the women of the worlds.
وَاحَلَّ لَهُ مِنْ مَسْجِدِهِ مَا حَلَّ لَهُ
wa ahalla lahu min masjidihi ma halla lahu
He allowed him (alone) to do whatever he himself is allowed to do in his Mosque.
وَسَدَّ ٱلابْوَابَ إِِلاَّ بَابَهُ
wa sadda al-abwaba illa babahu
He closed all the doors (to the Mosque) except his (i.e. `Ali) door.
ثُمَّ اوْدَعَهُ عِلْمَهُ وَحِكْمَتَهُ
thumma awda`ahu `ilmahu wa hikmatahu
He then entrusted with him his knowledge and his wisdom,
فَقَالَ: ”انَا مَدِينَةُ ٱلْعِلْمِ
faqala ana madinatu al`ilmi
saying, “I am the city of knowledge,
وَعَلِيٌّ بَابُهَا
wa `aliyyun babuha
and `Ali is its door.
فَمَنْ ارَادَ ٱلْمَدِينَةَ وَٱلْحِكْمَةَ
faman arada almadinata walhikmata
So, whoever wants this city and wisdom,
فَلْيَاتِهَا مِنْ بَابِهَا.“
falya'tiha min babiha
must come to it from its door.”
ثُمَّ قَالَ: ”انْتَ اخِي وَوَصِيِّي وَوَارِثِي
thumma qala anta akhi wa wasiyyi wa warithi
He then said (to `Ali), “You are my brother, successor, and inheritor.
لَحْمُكَ مِنْ لَحْمِي
lahmuka min lahmi
Your flesh is part of my flesh,
وَدَمُكَ مِنْ دَمِي
wa damuka min dami
your blood is part of my blood,
وَسِلْمُكَ سِلْمِي
wa silmuka silmi
your peace is my peace,
وَحَرْبُكَ حَرْبِي
wa harbuka harbi
your war is my war,
وَٱلإِيـمَانُ مُخَالِطٌ لَحْمَكَ وَدَمَكَ
wal-imanu mukhalitun lahmaka wa damaka
I don't have anything to worry about
كَمَا خَالَطَ لَحْمِي وَدَمِي
kama khalata lahmi wa dami
as same as it is mixed with my flesh and blood.
وَانْتَ غَداً عَلَىٰ الْحَوْضِ خَلِيفَتِي
wa anta ghadan `ala alhawdi khalifati
On the morrow, you shall be my vicegerent on the (Divine) Pond.
وَانْتَ تَقْضِي دَيْنِي
wa anta taqdi dayni
You also settle my debts
وَتُنْجِزُ عِدَاتِي
wa tunjizu `idati
and fulfill my commitments.
وَشِيعَتُكَ عَلَىٰ مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ
wa shi`atuka `ala manabira min nurin
Your Shi`ah (i.e. adherents) shall be on pulpits of light,
مُبْيَضَّةً وُجُوهُهُمْ حَوْلِي فِي ٱلْجَنَّةِ
mubyaddatan wujuhuhum hawli fi aljannati
white-faced, around me in Paradise.
وَهُمْ جِيرَانِي
wa hum jirani
They are my neighbors (therein).
وَلَوْلاَ انْتَ يَا عَلِيُّ
wa lawla anta ya `aliyyu
Were it not for you `Ali,
لَمْ يُعْرَفِ ٱلْمُؤْمِنُونَ بَعْدِي.“
lam yu`raf almu'minuna ba`di
true believers would not be recognized after me.”
وَكَانَ بَعْدَهُ هُدىٰ مِنَ ٱلضَّلاَلِ
wa kana ba`dahu hudan min alddalali
Hence, he (i.e. `Ali), after the Prophet, was true guidance against straying off,
وَنُوراً مِنَ ٱلْعَمَىٰ
wa nuran min al`ama
light against blindness,
وَحَبْلَ ٱللَّهِ ٱلْمَتِينَ
wa habla allahi almatina
the firmest rope of Allah,
وَصِرَاطَهُ ٱلْمُسْتَقِيمَ
wa siratahu almustaqima
and His straight path.
لاََ يُسْبَقُ بِقَرَابَةٍ فِي رَحِمٍ
la yusbaqu biqarabatin fi rahimin
None would precede him in blood relation (with the Prophet)
وَلاَ بِسَابِقَةٍ فِي دِينٍ
wa la bisabiqatin fi dinin
or any priority in a religious affair,
وَلاَ يُلْحَقُ فِي مَنْقَبَةٍ مِنْ مَنَاقِبِهِ
wa la yulhaqu fi manqabatin min manaqibihi
and none would ever match him in any item of virtue.
يَحْذُو حَذْوَ ٱلرَّسُولِ
yahdhu hadhwa alrrasuli
He patterned after the Messenger,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا وَآلِهِمَا
salla allahu `alayhima wa alihima
may Allah’s blessings be upon both of them and their Household.
وَيُقَاتِلُ عَلَىٰ ٱلتَّاوِيلِ
wa yuqatilu `ala altta'wili
He fought for the sake of true interpretation (of the Qur'an).
وَلاَ تَاخُذُهُ فِي ٱللَّهِ لَوْمَةُ لاَئِمٍ
wa la ta'khudhuhu fi allahi lawmatu la'imin
The blame of any blamer would never stop him from doing anything for the sake of Allah.
قَدْ وَتَرَ فِيهِ صَنَادِيدَ ٱلْعَرَبِ
qad watara fihi sanadida al`arabi
He thus exterminated the villains of the Arabs,
وَقَتَلَ ابْطَالَهُمْ
wa qatala abtalahum
killed their heroes,
وَنَاوَشَ ذُؤْبَانَهُمْ
wa nawasha dhu'banahum
and eradicated their ferocious fighters.
فَاوْدَعَ قُلُوبَهُمْ احْقَاداً
fa'awda`a qulubahum ahqadan
He therefore filled in their hearts with malice
بَدْرِيَّةً وَخَيْبَرِيَّةً وَحُنَيْنِيَّةً وَغَيْرَهُنَّ
badriyyatan wa khaybariyyatan wa hunayniyyatan wa ghayrahunna
from the battles of Badr, Khaybar, and Hunayn as well as others.
فَاضَبَّتْ عَلَىٰ عَدَاوَتِهِ
fa'adabbat `ala `adawatihi
Therefore, they clang inseparably to opposing him
وَاكَبَّتْ عَلَىٰ مُنَابَذَتِهِ
wa akabbat `ala munabadhatihi
and attached upon dissenting him
حَتَّىٰ قَتَلَ ٱلنَّاكِثِينَ وَٱلْقَاسِطِينَ وَٱلْمَارِقِينَ
hatta qatala alnnakithina walqasitina walmariqina
until he had to kill the preachers, the unjust, and the apostates.
وَلَمَّا قَضَىٰ نَحْبَهُ
wa lamma qada nahbahu
When he passed away
وَقَتَلَهُ اشْقَىٰ ٱلآخِرِينَ يَتْبَعُ اشْقَىٰ ٱلاوَّلِينَ
wa qatalahu ashqa al-akhirina yatba`u ashqa al-awwalina
and he was killed by the most miserable of all of the late generations who will be attached to the most miserable of the past generations,
لَمْ يُمْتَثَلْ امْرُ رَسُولِ ٱللَّهِ
lam yumtathal amru rasuli allahi
the decree of Allah’s Messenger,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household,
فِي ٱلْهَادِينَ بَعْدَ ٱلْهَادِينَ
fi alhadina ba`da alhadina
about the leadership of the successive guiding ones was not carried out;
وَٱلامَّةُ مُصِرَّةٌ عَلَىٰ مَقْتِهِ
wal-ummatu musirratun `ala maqtihi
rather, the people insisted on detesting him
مُجْتَمِعَةٌ عَلَىٰ قَطِيعَةِ رَحِمِهِ
mujtami`atun `ala qati`ati rahimihi
and agreed unanimously on rupturing their relations with him
وَإِِقْصَاءِ وُلْدِهِ
wa iqsa'i wuldihi
and moving away his descendants (from leadership),
إِِلاَّ ٱلْقَلِيلَ مِمَّنْ وَفَىٰ لِرِعَايَةِ ٱلْحَقِّ فِيهِمْ
illa alqalila mimman wafa liri`ayati alhaqqi fihim
except for a few ones who fulfilled the duty of observing their rights.
فَقُتِلَ مَنْ قُتِلَ
faqutila man qutila
Many (of `Ali’s descendants) were therefore slain,
وَسُبِيَ مَنْ سُبِيَ
wa subiya man subiya
many others were taken as captives,
وَاقْصِيَ مَنْ اقْصِيَ
wa uqsiya man uqsiya
and many others were banished.
وَجَرَىٰ ٱلْقَضَاءُ لَهُمْ
wa jara alqada'u lahum
Decrees were thus applied to them
بِمَا يُرْجَىٰ لَهُ حُسْنُ ٱلْمَثُوبَةِ
bima yurja lahu husnu almathubati
in a form expected to grant them excellent reward for that.
إِِذْ كَانَتِ ٱلارْضُ لِلَّهِ
idh kanat al-ardu lillahi
Verily, the earth is Allah’s;
يُورِثُهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ
yurithuha man yasha'u min `ibadihi
He gives it in inheritance to whomever of His servants that He wishes;
وَٱلْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ
wal`aqibatu lilmuttaqina
and the end result shall be for the pious.
وَسُبْحَانَ رَبِّنَا
wa subhana rabbina
All glory be to our Lord.
إِِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاًَ
in kana wa`du rabbina lamaf`ulan
Most certainly, the promise of our Lord shall come to pass.
وَلَنْ يُخْلِفَ ٱللَّهُ وَعْدَهُ
wa lan yukhlifa allahu wa`dahu
Allah shall never fail to fulfill His promise.
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
wa huwa al`azizu alhakimu
He is the Almighty, the All-wise.
فَعَلَىٰ ٱلاطَائِبِ مِنْ اهْلِ بَيْتِ مُحَمَّد وَعَلِيٍّ
fa`ala al-ata'ibi min ahli bayti muhammadin wa `aliyyin
For the immaculate ones from the household of Muhammad and `Ali,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا وَآلِهِمَا
salla allahu `alayhima wa alihima
may Allah bless both of them and their household,
فَلْيَبْكِ ٱلْبَاكُونَ
falyabki albakuna
let weepers weep.
وَإِِيَّاهُمْ فَلْيَنْدُبِ ٱلنَّادِبُونَ
wa iyyahum falyandub alnnadibuna
For them too, let lamenters lament.
وَلِمِثْلِهِمْ فَلْتَذْرِفِ ٱلدُّمُوعُ
wa limithlihim faltadhrif alddumu`u
For the like of them, let tears be shed,
وَلْيَصْرُخِ ٱلصَّارِخُونَ
walyasrukh alssarikhuna
screamers scream,
وَيَضِجَّ ٱلضَّاجُّونَ
wa yadijja alddajjuna
yellers yell,
وَيَعِجَّ ٱلْعَاجُّوَنَ
wa ya`ijja al`ajjuna
and wailers wail.
ايْنَ ٱلْحَسَنُ ايْنَ ٱلْحُسَيْنُ
ayna alhasanu ayna alhusaynu
Where is al-Hasan? Where is al-Husayn?
ايْنَ ابْنَاءُ ٱلْحُسَيْنِ
ayna abna'u alhusayni
Where are the sons of al-Husayn;
صَالِحٌ بَعْدَ صَالِحٍ
salihun ba`da salihin
a virtuous one after another,
وَصَادِقٌ بَعْدَ صَادِقٍ
wa sadiqun ba`da sadiqin
and a veracious one after another?
ايْنَ ٱلسَّبِيلُ بَعْدَ ٱلسَّبِيلِ
ayna alssabilu ba`da alssabili
Where is the course (to Allah) after a course?
ايْنَ ٱلْخِيَرَةُ بَعْدَ ٱلْخِيَرَةِ
ayna alkhiyaratu ba`da alkhiyarati
Where is the best after the best?
ايْنَ ٱلشُّمُوسُ ٱلطَّالِعَةُ
ayna alshshumusu alttali`atu
Where is the sun next ?
ايْنَ ٱلاقْمَارُ ٱلْمُنِيرَةُ
ayna al-aqmaru almuniratu
Where are the shining moons?
ايْنَ ٱلانْجُمُ ٱلزَّاهِرَةُ
ayna al-anjumu alzzahiratu
Where are the brilliant stars?
ايْنَ اعْلاَمُ ٱلدِّينِ
ayna a`lamu alddini
Where are the authorities of the religion
وَقَوَاعِدُ ٱلْعِلْمِ
wa qawa`idu al`ilmi
and the foundations of knowledge?
ايْنَ بَقِيَّةُ ٱللَّهِ
ayna baqiyyatu allahi
Where is the left by Allah
ٱلَّتِي لاََ تَخْلُو مِنَ ٱلْعِتْرَةِ ٱلْهَادِيةِ
allati la takhlu min al`itrati alhadiyati
that is always represented by individuals from the guiding (Prophetic) offspring?
اينَ ٱلْمُعَدُّ لِقَطْعِ دَابِرِ ٱلظَّلَمَةِ
ayna almu`addu liqat`i dabiri alzzalamati
Where is the one prepared for cutting off the roots of the wrongdoers?
ايْنَ ٱلْمُنْتَظَرُ لإِِِقَامَةِ ٱلامْتِ وَٱلعِوَجِ
ayna almuntazaru li'iqamati al-amti wal`iwaji
Where is the one awaited for mending every unevenness and crookedness?
ايْنَ ٱلْمُرْتَجىٰ لإِِزَالَةِ ٱلْجَوْرِ وَٱلْعُدْوَانِ
ayna almurtaja li'izalati aljawri wal`udwani
Where is the one hoped for removing oppression and aggression?
ايْنَ ٱلْمُدَّخَرُ لِتَجْدِيدِ ٱلْفَرَائِضِ وَٱلسُّنَنِ
ayna almuddakharu litajdidi alfara'idi walssunani
Where is the one spared for refreshing the duties and traditions?
ايْنَ ٱلْمُتَخَيَّرُ لإِِِعَادَةِ ٱلْمِلَّةِ وَٱلشَّرِيعَةِ
ayna almutakhayyaru li'i`adati almillati walshshari`ati
Where is the one chosen for restoring the faith and the code of law?
ايْنَ ٱلْمُؤَمَّلُ لإِِِحْيَاءِ ٱلْكِتَابِ وَحُدُودِهِ
ayna almu'ammalu li'ihya'i alkitabi wa hududihi
Where is the one expected to restore to life the Book and its provisions?
ايْنَ مُحْيِي مَعَالِمِ ٱلدِّينِ وَاهْلِهِ
ayna muhyi ma`alimi alddini wa ahlihi
Where is the reviver of the elements of the religion and its people?
ايْنَ قَاصِمُ شَوْكَةِ ٱلْمُعْتَدِينَ
ayna qasimu shawkati almu`tadina
Where is the one shattering the arms of the aggressors?
ايْنَ هَادِمُ ابْنِيَةِ ٱلشِّرْكِ وَٱلنِّفَاقِ
ayna hadimu abniyati alshshirki walnnifaqi
Where is the one demolishing the edifices of polytheism and hypocrisy?
ايْنَ مُبِيدُ اهْلِ ٱلْفُسُوقِ
ayna mubidu ahli alfusuqi
Where is the one annihilating the people of wickedness,
وَٱلْعِصْيَانِ وَٱلطُّغْيَانِ
wal`isyani walttughyani
disobedience, and tyranny?
ايْنَ حَاصِدُ فُرُوعِ ٱلْغَيِّ وَٱلشِّقَاقِ
ayna hasidu furu`i alghayyi walshshiqaqi
Where is the one uprooting the branches of error and insurgence?
ايْنَ طَامِسُ آثَارِ ٱلزَّيْغِ وَٱلاهْوَاءِ
ayna tamisu athari alzzayghi wal-ahwa'i
Where is the one effacing the traces of evasiveness and personal desires?
ايْنَ قَاطِعُ حَبَائِلِ ٱلْكِذْبِ وَٱلٱِفْتِرَاءِ
ayna qati`u haba'ili alkidhbi waliftira'i
Where is the one severing the ropes of fabrication and forgery?
ايْنَ مُبِيدُ ٱلْعُتَاةِ وَٱلْمَرَدَةِ
ayna mubidu al`utati walmaradati
Where is the one terminating the insolent defiant and persistent rebels?
ايْنَ مُسْتَاصِلُ اهْلِ ٱلْعِنَادِ وَٱلتَّضْلِيلِ وَٱلإِلْحَادِ
ayna musta'silu ahli al`inadi walttadlili wal-ilhadi
Where is the one tearing up the people of obstinacy, misleading, and atheism?
ايْنَ مُعِزُّ ٱلاوْلِيَاءِ وَمُذِلُّ ٱلاعْدَاءِ
ayna mu`izzu al-awliya'i wa mudhillu al-a`da'i
Where is the one ennobling the saints and humiliating the enemies?
ايْنَ جَامِعُ ٱلْكَلِمَةِ عَلَىٰ ٱلتَّقْوَىٰ
ayna jami`u alkalimati `ala alttaqwa
Where is the one bringing together (all scattered) words to piety?
ايْنَ بَابُ ٱللَّهِ ٱلَّذِي مِنْهُ يُؤْتَىٰ
ayna babu allahi alladhi minhu yu'ta
Where is the door of Allah from which Allah is come?
ايْنَ وَجْهُ ٱللَّهِ ٱلَّذِي إِِلَيْهِ يَتَوَجَّهُ ٱلاوْلِيَاءُ
ayna wajhu allahi alladhi ilayhi yatawajjahu al-awliya'u
Where is the Face of Allah towards whom the saints turn their faces.
ايْنَ ٱلسَّبَبُ ٱلْمُتَّصِلُ بَيْنَ ٱلارْضِ وَٱلسَّمَاءِ
ayna alssababu almuttasilu bayna al-ardi walssama'i
Where is the means of access that is connectedly extended between the earth and the heavens.
ايْنَ صَاحِبُ يَوْمِ ٱلْفَتْحِ
ayna sahibu yawmi alfathi
Where is the patron of the Conquest Day
وَنَاشِرُ رَايَةِ ٱلْهُدَىٰ
wa nashiru rayati alhuda
and the stretcher of the pennon of true guidance?
ايْنَ مُؤَلِّفُ شَمْلِ ٱلصَّلاَحِ وَٱلرِّضَا
ayna mu'allifu shamli alssalahi walrrida
Where is the one reunifying the dispersed parts of uprightness and contentment?
ايْنَ ٱلطَّالِبُ بِذُحُولِ ٱلانْبِيَاءِ وَابْنَاءِ ٱلانْبِيَاءِ
ayna alttalibu bidhuhuli al-anbiya'i wa abna'i al-anbiya'i
Where is the one demanding with the vengeance of the Prophets and their sons?
ايْنَ ٱلطَّالِبُ بِدَمِ ٱلْمَقْتُولِ بِكَرْبَلاَءَ
ayna alttalibu bidami almaqtuli bikarbala'a
Where is the one demanding with the blood of the one slain in Karbala'?
ايْنَ ٱلْمَنْصُورُ عَلَىٰ مَنِ ٱعْتَدَىٰ عَلَيْهِ وَٱفْتَرَىٰ
ayna almansuru `ala man i`tada `alayhi waftara
Where is the one granted aid against whomever transgresses and forges lies against him?
ايْنَ ٱلْمُضْطَرُّ ٱلَّذِي يُجَابُ إِِذَا دَعَا
ayna almudtarru alladhi yujabu idha da`a
Where is the distressed who is answered when he prays?
ايْنَ صَدْرُ ٱلْخَلاَئِقِ ذُوُ ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ
ayna sadru alkhala'iqi dhu albirri walttaqwa
Where is the forepart of the creatures who enjoys dutifulness and piety?
ايْنَ ٱبْنُ ٱلنَّبِيِّ ٱلْمُصْطَفَىٰ
ayna ibnu alnnabiyyi almustafa
Where is the son of the well-chosen Prophet,
وَٱبْنُ عَلِيٍّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
wabnu `aliyyin almurtada
the son of `Ali the well-pleased,
وَٱبْنُ خَدِيـجَةَ ٱلْغَرَّاءِ
wabnu khadijata algharra'i
the son of Khadijah the glittery lady,
وَٱبْنُ فَاطِمَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
wabnu fatimata alkubra
and the son of Fatimah the grand lady?
بِابِي انْتَ وَامِّي
bi'abi anta wa ummi
May my father and mother be ransoms for you.
وَنَفْسِي لَكَ ٱلْوِقَاءُ وَٱلْحِمَىٰ
wa nafsi laka alwiqa'u walhima
May my soul be protection and shield for you.
يَا بْنَ ٱلسَّادَةِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
yabna alssadati almuqarrabina
O son of the chiefs drawn near!
يَا بْنَ ٱلنُّجَبَاءِ ٱلاكْرَمِينَ
yabna alnnujaba'i al-akramina
O son of the most honorable, outstanding ones!
يَا بْنَ ٱلْهُدَاةِ ٱلْمَهْدِيِّينَ
yabna alhudati almahdiyyina
O son of the guiding and well-guided ones!
يَا بْنَ ٱلْخِيَرَةِ ٱلْمُهَذَّبِينَ
yabna alkhiyarati almuhadhdhabina
O son of the ever-best refined ones!
يَا بْنَ ٱلْغَطَارِفَةِ ٱلانْجَبِينَ
yabna alghatarifati al-anjabina
O son of the all-liberal and all-select ones!
يَا بْنَ ٱلاطَائِبِ ٱلْمُطَهَّرِينَ
yabna al-ata'ibi almutahharina
O son of the immaculate and purified ones!
يَا بْنَ ٱلْخَضَارِمَةِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
yabna alkhadarimati almuntajabina
O son of the ample-giving, finely elected ones!
يَا بْنَ ٱلْقَمَاقِمَةِ ٱلاكْرَمِينَ
yabna alqamaqimati al-akramina
O son of the bounteous, most honorable ones!
يَا بْنَ ٱلْبُدُورِ ٱلْمُنِيرَةِ
yabna albuduri almunirati
O son of light-giving full moons!
يَا بْنَ ٱلسُّرُجِ ٱلْمُضِيئَةِ
yabna alssuruji almudi'ati
O son of beaming lanterns!
[:.]-
يَا بْنَ ٱلشُّهُبِ ٱلثَّاقِبَةِ
yabna alshshuhubi alththaqibati
O son of piercing flames!
يَا بْنَ ٱلانْجُمِ ٱلزَّاهِرَةِ
yabna al-anjumi alzzahirati
O son of luminous stars!
يَا بْنَ ٱلسُّبُلِ ٱلْوَاضِحَةِ
yabna alssubuli alwadihati
O son of patent ways!
يَا بْنَ ٱلاعْلاَمِ ٱللاَّئِحَةِ
yabna al-a`lami alla'ihati
O son of obvious signs!
يَا بْنَ ٱلْعُلُومِ ٱلْكَامِلَةِ
yabna al`ulumi alkamilati
O son of perfect knowledge!
يَا بْنَ ٱلسُّنَنِ ٱلْمَشْهُورَةِ
yabna alssunani almashhurati
O son of renowned traditions!
يَا بْنَ ٱلْمَعَالِمِ ٱلْمَاثُورَةِ
yabna alma`alimi alma'thurati
O son of well-established features!
يَا بْنَ ٱلْمُعْجِزَاتِ ٱلْمَوْجُودَةِ
yabna almu`jizati almawjudati
O son of well-known miracles!
يَا بْنَ ٱلدَّلاَئِلِ ٱلْمَشْهُودَةِ
yabna alddala'ili almashhudati
O son of widely witnessed demonstrations!
يَا بْنَ ٱلصِّرَاطِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
yabna alssirati almustaqimi
O son of the straight path!
يَا بْنَ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
yabna alnnaba'i al`azimi
O son of the great news!
يَا بْنَ مَنْ هُوَ فِي امِّ ٱلْكِتَابِ لَدَىٰ ٱللَّهِ عَلِيٌّ حَكِيمٌ
yabna man huwa fi ummi alkitabi lada allahi `aliyyun hakimun
O son of him who is elevated and full of wisdom in the original of the Book with Allah.
يَا بْنَ ٱلآيَاتِ وَٱلْبَيِّنَاتِ
yabna al-ayati walbayyinati
O son of signs and manifestations!
يَا بْنَ ٱلدَّلاَئِلِ ٱلظَّاهِرَاتِ
yabna alddala'ili alzzahirati
O son of apparent points of evidence!
يَا بْنَ ٱلْبَرَاهِينِ ٱلْوَاضِحَاتِ ٱلْبَاهِرَاتِ
yabna albarahini alwadihati albahirati
O son of clear-cut and dazzling substantiations!
يَا بْنَ ٱلْحُجَجِ ٱلْبَالِغَاتِ
yabna alhujaji albalighati
O son of conclusive arguments!
يَا بْنَ ٱلنِّعَمِ ٱلسَّابِغَاتِ
yabna alnni`ami alssabighati
O son of superabundant bounties!
يَا بْنَ طـٰهٰ وَٱلْمُحْكَمَاتِ
yabna taha walmuhkamati
O son of Taha and the decisive (verses)!
يَا بْنَ يـٰس وَٱلذَّارِيَاتِ
yabna yasin waldhdhariyati
O son of Yasin and al-Dhariyat (the winnowing winds)!
يَا بْنَ ٱلطُّورِ وَٱلْعَادِيَاتِ
yabna altturi wal`adiyati
O son of al-Tur (the Mount of Revelation) and al-`ªdiyat (the running steeds)!
يَا بْنَ مَنْ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
yabna man dana fatadalla
O son of him who drew near and then bowed;
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ اوْ ادْنَىٰ
fakana qaba qawsayni aw adna
he therefore was the measure of two bows or closer still;
دُنُوّاً وَٱقْتِرَاباً مِنَ ٱلْعَلِيِّ ٱلاعْلَىٰ
dunuwwan waqtiraban min al`aliyyi al-a`la
nearness and closeness to the Most High and Most Exalted (Lord)!
لَيْتَ شِعْرِي ايْنَ ٱسْتَقَرَّتْ بِكَ ٱلنَّوَىٰ
layta shi`ri ayna istaqarrat bika alnnawa
How I wonder! Where has farness taken you?
بَلْ ايُّ ارْضٍ تُقِلُّكَ اوْ ثَرَىٰ
bal ayya ardin tuqilluka aw thara
Or which land or soil is carrying you?
ابِرَضْوَىٰ اوْ غَيْرِهَا امْ ذِي طُوَىٰٰ
abiradwa aw ghayriha am dhi tuwa
Is it on (Mount) Radwa or elsewhere on (Mount) Dhi-Tuwa?
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ ارَىٰ ٱلْخَلْقَ وَلاَ تُرَىٰ
`azizun `alayya an ara alkhalqa wa la tura
It is hard for me that I can see all creatures but I can neither see you
وَلاَ اسْمَعُ لَكَ حَسِيساً وَلاَ نَجْوَىٰ
wa la asma`u laka hasisan wa la najwa
nor can I hear any whisper or confidential talk from you!
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ تُحِيطَ بِكَ دُونِيَ ٱلْبَلْوَىٰ
`azizun `alayya an tuhita bika duniya albalwa
It is hard for me that ordeals encompass you, not me
وَلاَ يَنَالُكَ مِنِّي ضَجِيجٌ وَلاَ شَكْوَىٰ
wa la yanaluka minni dajijun wa la shakwa
and neither cry nor complaint from me can rally round you!
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ مُغَيَّبٍ لَمْ يَخْلُ مِنَّا
binafsi anta min mughayyabin lam yakhlu minna
May my soul be ransom for you; for although you are hidden from us, you have never forsaken us.
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ نَازِحٍ مَا نَزَحَ عَنَّا
binafsi anta min nazihin ma nazaha `anna
May my soul be ransom for you; for although you are away, you have never been away from us.
بِنَفْسِي انْتَ امْنِيَّةُ شَائِقٍ يَتَمَنَّىٰ
binafsi anta umniyyatu sha'iqin yatamanna
May my soul be ransom for you; for you are the wish of an eager
مِنْ مُؤْمِنٍ وَمُؤْمِنَةٍ ذَكَرَا فَحَنَّا
min mu'minin wa mu'minatin dhakara fahanna
believing man or woman who mention you and miss you.
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ عَقِيدِ عِزٍّ لاَ يُسَامَىٰ
binafsi anta min `aqidi `izzin la yusama
May my soul be ransom for you; for you are an unmatched pioneer of dignity.
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ اثِيلِ مَجْدٍ لاَ يُجَارَىٰ
binafsi anta min athili majdin la yujara
May my soul be ransom for you; for you are an unrivaled origin of glory.
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ تِلاَدِ نِعَمٍ لاََ تُضَاهَىٰ
binafsi anta min tiladi ni`amin la tudaha
May my soul be ransom for you; for you are unparalleled center of bounties.
بِنَفْسِي انْتَ مِنْ نَصِيفِ شَرَفٍ لاََ يُسَاوَىٰ
binafsi anta min nasifi sharafin la yusawa
May my soul be ransom for you; for you are unequaled in all-inclusive honor.
إِلَىٰ مَتَىٰ احَارُ فِيكَ يَا مَوْلاَيَ وَإِِلَىٰ مَتَىٰ
ila mata aharu fika ya mawlaya wa ila mata
Until when will I be bewildered about you, O my master, and until when?
وَايَّ خِطَابٍ اصِفُ فِيكَ وَايَّ نَجْوَىٰ
wa ayya khitabin asifu fika wa ayya najwa
In what kind of statement and in what kind of talk can I describe you?
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ اجَابَ دُونَكَ وَانَاغَىٰ
`azizun `alayya an ujaba dunaka wa unagha
It is hard for me that I can receive answers and words, but you cannot.
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ ابْكِيَكَ وَيَخْذُلَكَ ٱلْوَرَىٰ
`azizun `alayya an abkiyaka wa yakhdhulaka alwara
It is hard for me that I weep for you but the others disappoint you.
عَزِيزٌ عَلَيَّ انْ يَجْرِيَ عَلَيْكَ دُونَهُمْ مَا جَرَىٰ
`azizun `alayya an yajriya `alayka dunahum ma jara
It is hard for me that what has happened afflict you other than all the others.
هَلْ مِنْ مُعِينٍ فَاطِيلَ مَعَهُ ٱلْعَوِيلَ وَٱلْبُكَاءَ
hal min mu`inin fa'utila ma`ahu al`awila walbuka'a
Is there any helper with whom I may lament and bewail as much as I wish?
هَلْ مِنْ جَزُوعٍ فَاسَاعِدَ جَزَعَهُ إِِذَا خَلاَ
hal min jazu`in fa'usa`ida jaza`ahu idha khala
Is there any aggrieved one whom I can help in grief when he becomes tired?
هَلْ قَذِيَتْ عَيْنٌ فَسَاعَدَتْهَا عَيْنِي عَلَىٰ ٱلْقَذَىٰ
hal qadhiyat `aynun fasa`adat-ha `ayni `ala alqadha
Is there any eye moling out and thus my eye may help it to mol out more?
هَلْ إِِلَيْكَ يَا بْنَ احْمَدَ سَبِيلٌ فَتُلْقَىٰ
hal ilayka yabna ahmada sabilun fatulqa
Is there any way to meet you, O son of Ahmad (the Prophet)?
هَلْ يَتَّصِلُ يَوْمُنَا مِنْكَ بِعِدَةٍ فَنَحْظَىٰ
hal yattasilu yawmuna minka bi`idatin fanahza
Will our day be promised to catch your day and we will thus achieve our hope?
مَتَىٰ نَرِدُ مَنَاهِلَكَ ٱلرَّوِيَّةَ فَنَرْوَىٰ
mata naridu manahilaka alrrawiyyata fanarwa
When will we be able to join your refreshing springs and we will then be satiated?
مَتَىٰ نَنْتَقِعُ مِنْ عَذْبِ مَائِكَ
mata nantaqi`u min `adhbi ma'ika
When will we quench our thirst from your fresh water,
فَقَدْ طَالَ ٱلصَّدَىٰ
faqad tala alssada
because thirst has been too long?
مَتَىٰ نُغَادِيكَ وَنُرَاوِحُكَ فَنُقِرَّ عَيْناً
mata nughadika wa nurawihuka fanuqirra `aynan
When will we accompany you in coming and going so that our eyes will be delighted?
مَتَىٰ تَرَانَا وَنَرَاكَ وَقَدْ نَشَرْتَ لِوَاءَ ٱلنَّصْرِ تُرَىٰ
mata tarana wa naraka wa qad nasharta liwa'a alnnasri tura
When will you see us and we see you spreading the pennon of victory?
اتَرَانَا نَحُفُّ بِكَ وَانْتَ تَؤُمُّ ٱلْمَلَا
atarana nahuffu bika wa anta ta'ummu almala'a
Can it be that we surround you while you are leading the groups,
وَقَدْ مَلَاتَ ٱلارْضَ عَدْلاًَ
wa qad mala'ta al-arda `adlan
after you will have filled in the earth with justice,
وَاذَقْتَ اعْدَاءَكَ هَوَاناً وَعِقَاباً
wa adhaqta a`da'aka hawanan wa `iqaban
tasted your enemies humiliation and punishment,
وَابَرْتَ ٱلْعُتَاةَ وَجَحَدَةَ ٱلْحَقِّ
wa abarta al`utata wa jahadata alhaqqi
annihilated the insolent defiant and the deniers of the truth
وَقَطَعْتَ دَابِرَ ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
wa qata`ta dabira almutakabbirina
cut off the roots of the arrogant,
وَٱجْتَثَثْتَ اصُولَ ٱلظَّالِمِينَ
wajtathathta usula alzzalimina
eradicated the sources of the wrongdoers,
وَنَحْنُ نَقُولُ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa nahnu naqulu alhamdu lillahi rabbi al`alamina
and we keep on saying, “All praise be to Allah the Lord of the worlds?”
اَللَّهُمَّ انْتَ كَشَّافُ ْٱلكُرَبِ وَٱلْبَلْوَىٰ
allahumma anta kashshafu alkurabi walbalwa
O Allah, You are verily the reliever from agonies and ordeals.
وَإِِلَيْكَ اسْتَعْدِي فَعِنْدَكَ ٱلْعَدْوَىٰ
wa ilayka asta`di fa`indaka al`adwa
To You do I complain about the transgressions against me, for You alone are worthy of receiving complaints,
وَانْتَ رَبُّ ٱلآخِرَةِ وَٱلدُّنْيَا
wa anta rabbu al-akhirati walddunya
and You are alone the Lord of the Hereafter and this world.
فَاغِثْ يَا غِيَاثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ عُبَيْدَكَ ٱلْمُبْتَلَىٰ
fa'aghith ya ghiyatha almustaghithina `ubaydaka almubtala
So, (please) aid Your agonized worthless servant, O Aide of those who seek aid,
وَارِهِ سَيِّدَهُ يَا شَدِيدَ ٱلْقُوَىٰ
wa arihi sayyidahu ya shadida alquwa
grant him (i.e. Your servant) chance to see his master, O Lord of mighty prowess,
وَازِلْ عَنْهُ بِهِ ٱلاسَىٰ وَٱلْجَوَىٰ
wa azil `anhu bihi al-asa waljawa
remove from him misfortune and anguish, in the name of his master,
وَبَرِّدْ غَلِيلَهُ يَا مَنْ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ
wa barrid ghalilahu ya man `ala al`arshi istawa
and satisfy his thirst, O He Who is established on the Throne
وَمَنْ إِِلَيْهِ ٱلرُّجْعَىٰ وَٱلْمُنْتَهَىٰ
wa man ilayhi alrruj`a walmuntaha
and He to Whom is the return and the final goal.
اَللَّهُمَّ وَنَحْنُ عَبِيدُكَ ٱلتَّائِقُونَ إِلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma wa nahnu `abiduka altta'iquna ila waliyyika
O Allah, we are Your servants who are fervently willing to meet Your vicegerent,
ٱلْمُذَكِّرِ بِكَ وَبِنَبِيِّكَ
almudhakkiri bika wa binabiyyika
who reminds of You and Your Prophet;
خَلَقْتَهُ لَنَا عِصْمَةً وَمَلاَذاً
khalaqtahu lana `ismatan wa maladhan
and whom You have created as haven and refuge for us,
وَاقَمْتَهُ لَنَا قِوَاماً وَمَعَاذاً
wa aqamtahu lana qiwaman wa ma`adhan
You have appointed as foundation and source of protection for us,
وَجَعَلْتَهُ لِلْمُؤْمِنِينَ مِنَّا إِِمَاماً
wa ja`altahu lilmu'minina minna imaman
and whom You have made to be the leader of the believers among us.
فَبَلِّغْهُ مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاَماً
faballighhu minna tahiyyatan wa salaman
So, (please) convey to him greetings and salutations from us,
وَزِدْنَا بِذٰلِكَ يَا رَبِّ إِِكْرَاماً
wa zidna bidhalika ya rabbi ikraman
endue us with more honor, O my Lord, through that,
وَٱجْعَلْ مُسْتَقَرَّهُ لَنَا مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً
waj`al mustaqarrahu lana mustaqarran wa muqaman
decide his settlement among us to be settlement and dwelling for us,
وَاتْمِمْ نِعْمَتَكَ بِتَقْدِيـمِكَ إِِيَّاهُ امَامَنَا
wa atmim ni`mataka bitaqdimika iyyahu amamana
and perfect Your bounty by making him occupy the leading position before us
حَتَّىٰ تُورِدَنَا جِنَانَكَ
hatta turidana jinanaka
so that You shall allow us to enter the gardens of Your Paradise
وَمُرَافَقَةَ ٱلشُّهَدَاءِ مِنْ خُلَصَائِكَ
wa murafaqata alshshuhada'i min khulasa'ika
and to accompany the martyrs from among Your elite ones.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad;([])
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ جَدِّهِ وَرَسُولِكَ
wa salli `ala muhammadin jaddihi wa rasulika
and send blessings upon Muhammad his grandfather and Your messenger;
ٱلسَّيِّدِ ٱلاكْبَرِ
alssayyidi al-akbari
the senior master,
وَعَلَىٰ ابِيهِ ٱلسَّيِّدِ ٱلاصْغَرِ
wa `ala abihi alssayyidi al-asghari
upon his father the junior master,
وَجَدَّتِهِ ٱلصِّدِّيقَةِ ٱلْكُبْرَىٰ
wa jaddatihi alssiddiqati alkubra
upon his grandmother the grand veracious lady
فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ
fatimata binti muhammadin
Fatimah the daughter of Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
slla allah `alihi wa alihi
peace be upon him and his Household,
وَعَلَىٰ مَنِ ٱصْطَفَيْتَ مِنْ آبَائِهِ ٱلْبَرَرَةِ
wa `ala man istafayta min aba'ihi albararati
upon his dutiful fathers whom You have chosen (over all others),
وَعَلَيْهِ افْضَلَ وَاكْمَل
wa `alayhi afdala wa akmala
and upon him with such most favorable, most perfect,
وَاتَمَّ وَادْوَمَ
wa atamma wa adwama
most thorough, most permanent,
وَاكْثَرَ وَاوْفَرَ
wa akthara wa awfara
most abundant, and most plentiful
مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ احَدٍ مِنْ اصْفِيَائِكَ
ma sallayta `ala ahadin min asfiya'ika
blessings that You have ever sent upon any of Your elite ones
وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa khiyaratika min khalqika
and well-chosen ones among Your creatures.
وَصَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً لاََ غَايَةَ لِعَدَدِهَا
wa salli `alayhi salatan la ghayata li`adadiha
And (please) bless him with such blessings whose number is infinite,
وَلاَ نِهَايَةَ لِمَدَدِهَا
wa la nihayata limadadiha
whose quantity is never-ending,
وَلاَ نَفَادَ لاِمَدِهَا
wa la nafada li'amadiha
and whose time is interminable.
اَللَّهُمَّ وَاقِمْ بِهِ ٱلْحَقَّ
allahumma wa aqim bihi alhaqqa
O Allah! Through him, establish all rights,
وَادْحِضْ بِهِ ٱلْبَاطِلَ
wa adhid bihi albatila
refute the entire wrong,
وَادِلْ بِهِ اوْلِيَاءَكَ
wa adil bihi awliya'aka
grant triumph to Your loyalists,
وَاذْلِلْ بِهِ اعْدَاءَكَ
wa adhlil bihi a`da'aka
humiliate Your enemies,
وَصِلِ ٱللَّهُمَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ
wa sil allahumma baynana wa baynahu
establish, O Allah, between him and us
وُصْلَةً تُؤَدِّي إِلَىٰ مُرَافَقَةِ سَلَفِهِ
wuslatan tu'addi ila murafaqati salafihi
a connection that leads us to accompany his ancestors,
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ يَاخُذُ بِحُجْزَتِهِمْ
waj`alna mimman ya'khudhu bihujzatihim
include us with those who will take their vengeance
وَيَمْكُثُ فِي ظِلِّهِمْ
wa yamkuthu fi zillihim
and keep constant under their shadow,
وَاعِنَّا عَلَىٰ تَادِيَةِ حُقُوقِهِ إِِلَيْهِ
wa a`inna `ala ta'diyati huquqihi ilayhi
help us fulfill our duties towards him,
وَٱلِٱجْتِهَادِ فِي طَاعَتِهِ
walijtihadi fi ta`atihi
exert all efforts in obedience to him
وَٱجْتِنَابِ مَعْصِيَتِهِ
wajtinabi ma`siyatihi
and avoiding disobeying him,
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِرِضَاهُ
wamnun `alayna biridahu
bestow upon us with the favor of attaining his pleasure,
وَهَبْ لَنَا رَافَتَهُ وَرَحْمَتَهُ
wa hab lana ra'fatahu wa rahmatahu
and grant us his kindness, mercy,
وَدُعَاءَهُ وَخَيْرَهُ
wa du`a'ahu wa khayrahu
prayer (for us), and his goodness
مَا نَنَالُ بِهِ سَعَةً مِنْ رَحْمَتِكَ
ma nanalu bihi sa`atan min rahmatika
in an amount due to which we will gain a good deal of Your mercy
وَفَوْزاً عِنْدَكَ
wa fawzan `indaka
and achievement with You.
وَٱجْعَلْ صَلاَتَنَا بِهِ مَقبُولَةً
waj`al salatana bihi maqbulatan
And, through him, render our prayers admitted,
وَذُنُوبَنَا بِهِ مَغْفُورَةً
wa dhunubana bihi maghfuratan
our sins forgiven,
وَدُعَاءَنَا بِهِ مُسْتَجَاباً
wa du`a'ana bihi mustajaban
and our supplications responded.
وَٱجْعَلْ ارْزَاقَنَا بِهِ مَبْسُوطَةً
waj`al arzaqana bihi mabsutatan
And, through him too, make our sustenance expanded for us,
وَهُمُومَنَا بِهِ مَكْفِيَّةً
wa humumana bihi makfiyyatan
our distresses relieved,
وَحَوَائِجَنَا بِهِ مَقْضِيَّةً
wa hawa'ijana bihi maqdiyyatan
and our needs granted.
وَاقْبِلْ إِِلَيْنَا بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
wa aqbil ilayna biwajhika alkarimi
And (please) receive us with Your Noble Face,
وَٱقْبَلْ تَقَرُّبَنَا إِِلَيْكَ
waqbal taqarrubana ilayka
approve of our seeking nearness to You,
وَٱنْظُرْ إِِلَيْنَا نَظْرَةً رَحِيمَةً
wanzur ilayna nazratan rahimatan
and have a merciful look at us
نَسْتَكْمِلُ بِهَا ٱلْكَرَامَةَ عِنْدَكَ
nastakmilu biha alkaramata `indaka
by which we will win perfect honor with You;
ثُمَّ لاََ تَصْرِفْهَا عَنَّا بِجُودِكَ
thumma la tasrifha `anna bijudika
and, after that, do not ever take it away from us, in the name of Your magnanimity,
وَٱسْقِنَا مِنْ حَوْضِ جَدِّهِ
wasqina min hawdi jaddihi
and give us a drink from the Pond of his grandfather,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household,
بِكَاسِهِ وَبِيَدِهِ
bika'sihi wa biyadihi
from his own cup and with his own hand,
رَيّاً رَوِيّاً
rayyan rawiyyan
such a replete, satiating,
هَنِيئاً سَائِغاً
hani'an sa'ighan
pleasant, and wholesome drink
لاََ ظَمَا بَعْدَهُ
la zama'a ba`dahu
after which we shall never suffer from thirst.
يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of all those who show mercy!
supplication after the morning prayers
اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!
supplication after the morning prayers
اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!
supplication after the morning prayers
اِلٰہِیْ ہٰذِہٖ صَلَاتِیْ صَلَّیْتُہَا لَا لِحَاجَۃٍ مِنْکَ اِلَیْہَا، وَ لَا رَغْبَۃٍ مِنْکَ فِیْہَا اِلَّا تَعْظِیْمًا وَ طَاعَۃً وَ اِجَابَۃً لَکَ اِلٰی مَا اَمَرْتَنِیْ بِہٖ. اِلٰہِیْ اِنْ کَانَ فِیْہَا خَلَلٌ اَوْ نَقْصٌ مِنْ رُکُوْعِہَا اَوْ سُجُوْدِہَا، فَلَا تُؤَاخِذْنِیْ وَ تَفَضَّلَ عَلَیَّ بِالْقُبُوْلِ وَ الْغُفْرَانِ بِرَحْمَتِکَ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
Elaahee Haazehi Salaatee Sallaytohaa Laa Le-Haajatin Minka Elayhaa, Wa Laa Raghbatin Minka Feehaa Illaa Ta’zeeman Wa Taa-A’tan Wa Ejaabatan Laka Elaa Maa Amartanee Behi. Elaahee In Kaana Feehaa Khalalun Aw Naqsum Min Rokoo-E’haa Aw Sojoodehaa, Falaa To-Aakhiznee Wa Tafazzal A’layya Bil-Qaboole Wal Ghufraane Be-Rahmateka Yaa Arhamar Raahemeen.
O Allah! This is my prayer that I have just offered on account of neither a need that You may have for it nor a desire that You may have for it; rather, it is only glorification of You, obedience to You, and response to You to carry out what You have ordered me to do. O my God: If there is a defect or a deficiency in my prayer, whether in the genuflection or the prostration; then do not reproach me for it; rather, confer upon me with Your acceptance (of it) and forgiveness (of me) by Your Mercy, O the Most Merciful!
أَصْبَحْتُ ٱللَّهُمَّ مُعْتَصِماً بِذِمَامِكَ ٱلْمَنِيعِ
asbahtu allahumma mu`tasiman bidhimamika almani`i
O Allah, I have begun this morning seeking refuge with Your invulnerable security
ٱلَّذِي لاَ يُطَاوَلُ وَلاَ يُحَاوَلُ
alladhi la yutawalu wa la yuhawalu
that is neither touched nor caught
مِنْ شَرِّ كُلِّ غَاشِمٍ وَطَارِقٍ
min sharri kulli ghashimin wa tariqin
against the evil of all oppressive and domineering ones
مِنْ سَائِرِ مَنْ خَلَقْتَ وَمَا خَلَقْتَ
min sa'iri man khalaqta wa ma khalaqta
from among all Your animate and inanimate creatures
مِنْ خَلْقِكَ ٱلصَّامِتِ وَٱلنَّاطِقِ
min khalqika alssamiti walnnatiqi
both the silent and the speaking;
في جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ
fi junnatin min kulli makhufin
and being in protection against all terrifying things;
بِلِبَاسٍ سَابِغَةٍ
bilibasin sabighatin
and being in the complete garb
وَلاَءِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ
wa la'i ahli bayti nabiyyika
of my loyalty to the Household of Your Prophet;
مُحْتَجِباً مِنْ كُلِّ قَاصِدٍ لِي إِلىٰ أَذِيَّةٍ
muhtajiban min kulli qasidin li ila adhiyyatin
and veiling myself against all those who intend harm to me,
بِجِدَارٍ حَصِينٍ
bijidarin hasinin
behind an impervious wall,
ٱلإِخْلاَصِ فِي ٱلإِعْتِرَافِ بِحَقِّهِمْ
al-ikhlasi fil-i`tirafi bihaqqihim
which is my sincerity in the profession of their (Divinely commissioned) right (of leadership)
وَٱلتَّمَسُّكِ بَحَبْلِهِمْ
walttamassuki bihablihim
and my adherence to their Rope,
مُوقِناً أَنَّ ٱلْحَقَّ لَهُمْ وَمَعَهُمْ
muqinan anna alhaqqa lahum wa ma`ahum
and bearing with certainty that the Right is theirs, with them,
وَفيهِمْ وَبِهِمْ
wa fihim wa bihim
in them, and amid them.
أُوَالِي مَنْ وَالَوْٱ
uwali man walaw
I thus accede to those whom they accept
وَأُجَانِبُ مَنْ جَانَبُوٱ
wa ujanibu man janabu
and depart those whom they depart.
فَأَعِذْنِي اَللَّهُمَّ بِهِمْ
fa-a`idhni allahumma bihim
O Allah, protect me, in the names of them,
مِنْ شَرِّ كُلِّ مَا أَتَّقيهِ يَا عَظِيمُ
min sharri kulli ma attaqihi ya `azimu
against the evil of all that which I fear, O All-great.
حَجَزْتُ ٱلأَعَادِيَ عَنِّي بِبَدِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
hajaztu al-a`adiya `anni bibadi`i alssamawati wal-ardi
I am restraining the enemies against me through the Originator of the heavens and the earth;
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْديهِمِ سَدّاً
inna ja`alna min bayni aydihim saddan
“And We have set a bar before them
وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً
wa min khalfihim saddan
and a bar behind them,
فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
fa-aghshaynahum fahum la yubsiruna
and (thus) have covered them so that they see not.”
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
There is no might nor power except with Allah, the Highest, the Mighty;
اللَّهُمَّ رَبَّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ وَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ
Allah, the Lord of the angels, Spirits, Prophets, and Messengers,
وَ قَاهِرَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ
Subduer of those in the heavens and earth,
وَ خَالِقَ كُلِّ شَيْءٍ وَ مَالِكَهُ
Creator of all things, and their King.
كُفَّ عَنَّا بَأْسَ أَعْدَائِنَا وَ مَنْ أَرَادَ بِنَا سُؤاً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
Protect me from our enemies' might, whether human or Jinn,
وَ أَعْمِ أَبْصَارَهُمْ وَ قُلُوبَهُمْ
blind their sight and hearts,
وَ اجْعَلْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ حِجَاباً وَ حَرَساً وَ مَدْفَعاً
and make between them and us a guard, a barrier, and a defense.
إِنَّكَ رَبُّنَا لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِاللهِ عَلَيْهِ
Surely You are the defenser Lord. There is no might nor power except with You.
تَوَكَّلْنَا وَ إِلَيْهِ أَنَبْنَا
In You we trust; to You, we turn.
وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
You are the Mighty, the Wise.
رَبَّنَا عَافِنَا مِنْ شَرِّ كُلِّ سُوؤٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ
Therefore, protect us from the evil of every creature
أَنْتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها
You have taken by the forelock,
وَ مِنْ شَرِّ ما سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهارِ
the evil of what inhabits the night and day,
وَ مِنْ [شَرِّ] كُلِّ سُوؤٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ
and evil of every evil thing.
رَبَّ الْعَالَمِينَ وَ إِلَهَ الْمُرْسَلِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ
May it be so, O Lord of the Worlds, and bless Muhammad, the Prophet of mercy, and his pure family
وَ أَوْلِيَائِكَ وَ خُصَّ مُحَمَّداً وَ آلَهُ بِأَتَمِّ ذَلِكَ
and companions, especially Muhammed and his family.
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
And there is no strength or power, except for Allah, the high and the mighty.
بِسْمِ اللهِ وَ بِاللهِ أُومِنُ وَ بِاللهِ أَعُوذُ وَ بِاللهِ
In the name of Allah; by Allah, I believe; by Allah, I seek protection;
أَعْتَصِمُ وَ بِاللهِ أَسْتَجِيرُ وَ بِعِزَّةِ اللهِ
by Allah, hold fast; by Allah, I seek sanctuary.
وَ مَنَعَتِهِ أَمْتَنِعُ مِنْ شَيَاطِينِ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ
I repel against Satan of humans and Jinn,
وَ مِنْ رَجِلِهِمْ وَ خَيْلِهِمْ وَ رَكْضِهِمْ وَ عَطْفِهِمْ
from their walkers; riders, runners, sympathy,
وَ رَجْعَتِهِمْ وَ كَيْدِهِمْ وَ شَرِّهِمْ وَ شَرِّ
return, deceit, and evil by Allah's might and defense.
مَا يَأْتُونَ بِهِ تَحْتَ اللَّيْلِ وَ تَحْتَ النَّهَارِ
And the evil of what they bring beneath the night and day,
مِنَ الْبُعْدِ وَ الْقُرْبِ
whether far or close.
وَ مِنْ شَرِّ الْغَائِبِ وَ الْحَاضِرِ
And the evil of the absentee, presented,
وَ الشَّاهِدِ وَ الزَّائِرِ أَحْيَاءً وَ أَمْوَاتاً أَعْمَى وَ بَصِيراً
witness, and visitor, whether alive and dead; endowed with eyesight and blind.
وَ مِنْ شَرِّ الْعَامَّةِ وَ الْخَاصَّةِ وَ مَنْ نَفْسٍ وَ وَسْوَسَتِهَا
And the evil of the general and special, and self's tempting!
وَ مِنْ شَرِّ الدَّنَاهِشِ وَ الْحِسِّ وَ اللَّمْسِ
And the evil of Al-Dinahesh (kind of Jinn), faint nose, taction,
وَ وَ اللَّبْسِ وَ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
possess of Jinn and humans.
وَ بِالْاِسْمِ الَّذِي اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُ بِلْقِيسَ
And by the name of this particular name which Balqees' throne shook.
وَ أُعِيذُ نَفْسِي وَ دِينِي وَ جَمِيعَ مَا تُحِيطُهُ [تَحُوطُهُ] عِنَايَتِي
And, I seek refuge for myself, religion, and everything that is surrounded by my consideration
مِنْ شَرِّ كُلِّ صُورَةٍ وَ خِيَالٍ
from the evil of every picture and imagination,
أَوْ بَيَاضٍ أَوْ سَوَادٍ أَوْ تِمْثَالٍ أَوْ مُعَاهَدٍ أَوْ غَيْرِ
or whiteness, blackness, sculpture, alley or not.
مُعَاهَدٍ مِمَّنْ يَسْكُنُ الْهَوَاءَ وَ السَّحَابَ
From who reside in the air, clouds,
وَ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورَ وَ الظِّلَّ وَ الْحَرُورَ
darknesses, lights, shadows, heat,
وَ الْبَرَّ وَ الْبُحُورَ وَ السَّهْلَ وَ الْوُعُورَ
land, seas, plains, rough roads,
وَ الْخَرَابَ وَ الْعُمْرَانَ وَ الْآكَامَ وَ الْآجَامَ
ruins, civilization, hillocks, bushes,
وَ الْمَغَايِضَ وَ الْكَنَائِسَ وَ النَّوَاوِيسَ
jungles, churches, sarcophaguses,
وَ الْفَلَوَاتِ وَ الْجَبَّانَاتِ
wilderness, and Cemeteries.
مِنَ الصَّادِرِينَ وَ الْوَارِدِينَ مِمَّنْ يَبْدُو
The coming and going from who appears
بِاللَّيْلِ وَ تَبْتَشِرُ [تَنْتَشِرُ] بِالنَّهَارِ
in the night and spreads in the day;
وَ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِبْكَارِ وَ الْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ
in the early hours of night and morning, in the morning and the evening hours,
وَ الْمُرِيبِينَ وَ الْأَسَامِرَةِ وَ الْأَفَاتِرَةِ وَ الْفَرَاعِنَةِ
and the; suspicious, conversationalists, devils, tyrants,
وَ الْأَبَالِسَةِ وَ مِنْ جُنُودِهِمْ وَ أَزْوَاجِهِمْ
and satans, and from their; soldiers, partners,
وَ عَشَائِرِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ وَ مِنْ هَمْزِهِمْ وَ لَمْزِهِمْ
clans, and tribes, and from their; backbiting, slandering,
وَ نَفْثِهِمْ [وَ نَفْخِهِمْ] وَ وِقَاعِهِمْ وَ أَخْذِهِمْ
the defamed poem (puffing up), plotting, taking,
[وَ سِحْرِهِمْ وَ ضَرْبِهِمْ وَ عَيْشِهِمْ [عَبَثِهِم
magic, hitting, existing, (playing),
وَ لَمْحِهِمْ وَ احْتِيَالِهِمْ وَ أَخْلَاقِهِمْ
hinting, deceiving, and morals.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ مِنَ السَّحَرَةِ وَ الْغِيلَانِ
And against the evil of all; the magicians, monsters,
وَ أُمِّ الصِّبْيَانِ وَ مَا وَلَدُوا وَ مَا وَرَدُوا
Um Al-Sibiaan evil and what they gave birth to and came out of them.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ دَاخِلٍ وَ خَارِجٍ
And against the evil of all that is; coming in and going out,
وَ عَارِضٍ وَ مُتَعَرِّضٍ وَ سَاكِنٍ وَ مُتَحَرِّكٍ
clashing and exposed, quiet and moving,
وَ ضَرَبَانِ عِرْقٍ وَ صُدَاعٍ وَ شَقِيقَةٍ وَ أُمِّ مِلْدَمٍ
veins throbbing, headache, migraine, (Um-Muldim),
وَ الْحُمَّى وَ الْمُثَلَّثَةِ وَ الرِّبْعِ وَ الْغِبِّ وَ النَّافِضَةِ
fever, triple (days of fever), quartan fever, every other day fever, shivering fever,
وَ الصَّالِبَةِ وَ الدَّاخِلَةِ وَ الْخَارِجَةِ
stiffing fever and coming in and going out evil.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها
And the evil of "every crawling creature that You has taken by the forelock!
إِنَّكَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ
Surely You are on a straight path
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدِ
and send Allah your enormous blessings upon Muhammad and his Household,
كَثِيراً وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
and give them abundant peace!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
There is no might nor power except with Allah, the Highest, the Mighty;
اللَّهُمَّ رَبَّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ وَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ
Allah, the Lord of the angels, Spirits, Prophets, and Messengers,
وَ قَاهِرَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ
Subduer of those in the heavens and earth,
وَ خَالِقَ كُلِّ شَيْءٍ وَ مَالِكَهُ
Creator of all things, and their King.
كُفَّ عَنَّا بَأْسَ أَعْدَائِنَا وَ مَنْ أَرَادَ بِنَا سُؤاً مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
Protect me from our enemies' might, whether human or Jinn,
وَ أَعْمِ أَبْصَارَهُمْ وَ قُلُوبَهُمْ
blind their sight and hearts,
وَ اجْعَلْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ حِجَاباً وَ حَرَساً وَ مَدْفَعاً
and make between them and us a guard, a barrier, and a defense.
إِنَّكَ رَبُّنَا لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِاللهِ عَلَيْهِ
Surely You are the defenser Lord. There is no might nor power except with You.
تَوَكَّلْنَا وَ إِلَيْهِ أَنَبْنَا
In You we trust; to You, we turn.
وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
You are the Mighty, the Wise.
رَبَّنَا عَافِنَا مِنْ شَرِّ كُلِّ سُوؤٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ
Therefore, protect us from the evil of every creature
أَنْتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها
You have taken by the forelock,
وَ مِنْ شَرِّ ما سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهارِ
the evil of what inhabits the night and day,
وَ مِنْ [شَرِّ] كُلِّ سُوؤٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ
and evil of every evil thing.
رَبَّ الْعَالَمِينَ وَ إِلَهَ الْمُرْسَلِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ
May it be so, O Lord of the Worlds, and bless Muhammad, the Prophet of mercy, and his pure family
وَ أَوْلِيَائِكَ وَ خُصَّ مُحَمَّداً وَ آلَهُ بِأَتَمِّ ذَلِكَ
and companions, especially Muhammed and his family.
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
And there is no strength or power, except for Allah, the high and the mighty.
بِسْمِ اللهِ وَ بِاللهِ أُومِنُ وَ بِاللهِ أَعُوذُ وَ بِاللهِ
In the name of Allah; by Allah, I believe; by Allah, I seek protection;
أَعْتَصِمُ وَ بِاللهِ أَسْتَجِيرُ وَ بِعِزَّةِ اللهِ
by Allah, hold fast; by Allah, I seek sanctuary.
وَ مَنَعَتِهِ أَمْتَنِعُ مِنْ شَيَاطِينِ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ
I repel against Satan of humans and Jinn,
وَ مِنْ رَجِلِهِمْ وَ خَيْلِهِمْ وَ رَكْضِهِمْ وَ عَطْفِهِمْ
from their walkers; riders, runners, sympathy,
وَ رَجْعَتِهِمْ وَ كَيْدِهِمْ وَ شَرِّهِمْ وَ شَرِّ
return, deceit, and evil by Allah's might and defense.
مَا يَأْتُونَ بِهِ تَحْتَ اللَّيْلِ وَ تَحْتَ النَّهَارِ
And the evil of what they bring beneath the night and day,
مِنَ الْبُعْدِ وَ الْقُرْبِ
whether far or close.
وَ مِنْ شَرِّ الْغَائِبِ وَ الْحَاضِرِ
And the evil of the absentee, presented,
وَ الشَّاهِدِ وَ الزَّائِرِ أَحْيَاءً وَ أَمْوَاتاً أَعْمَى وَ بَصِيراً
witness, and visitor, whether alive and dead; endowed with eyesight and blind.
وَ مِنْ شَرِّ الْعَامَّةِ وَ الْخَاصَّةِ وَ مَنْ نَفْسٍ وَ وَسْوَسَتِهَا
And the evil of the general and special, and self's tempting!
وَ مِنْ شَرِّ الدَّنَاهِشِ وَ الْحِسِّ وَ اللَّمْسِ
And the evil of Al-Dinahesh (kind of Jinn), faint nose, taction,
وَ وَ اللَّبْسِ وَ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
possess of Jinn and humans.
وَ بِالْاِسْمِ الَّذِي اهْتَزَّ لَهُ عَرْشُ بِلْقِيسَ
And by the name of this particular name which Balqees' throne shook.
وَ أُعِيذُ نَفْسِي وَ دِينِي وَ جَمِيعَ مَا تُحِيطُهُ [تَحُوطُهُ] عِنَايَتِي
And, I seek refuge for myself, religion, and everything that is surrounded by my consideration
مِنْ شَرِّ كُلِّ صُورَةٍ وَ خِيَالٍ
from the evil of every picture and imagination,
أَوْ بَيَاضٍ أَوْ سَوَادٍ أَوْ تِمْثَالٍ أَوْ مُعَاهَدٍ أَوْ غَيْرِ
or whiteness, blackness, sculpture, alley or not.
مُعَاهَدٍ مِمَّنْ يَسْكُنُ الْهَوَاءَ وَ السَّحَابَ
From who reside in the air, clouds,
وَ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورَ وَ الظِّلَّ وَ الْحَرُورَ
darknesses, lights, shadows, heat,
وَ الْبَرَّ وَ الْبُحُورَ وَ السَّهْلَ وَ الْوُعُورَ
land, seas, plains, rough roads,
وَ الْخَرَابَ وَ الْعُمْرَانَ وَ الْآكَامَ وَ الْآجَامَ
ruins, civilization, hillocks, bushes,
وَ الْمَغَايِضَ وَ الْكَنَائِسَ وَ النَّوَاوِيسَ
jungles, churches, sarcophaguses,
وَ الْفَلَوَاتِ وَ الْجَبَّانَاتِ
wilderness, and Cemeteries.
مِنَ الصَّادِرِينَ وَ الْوَارِدِينَ مِمَّنْ يَبْدُو
The coming and going from who appears
بِاللَّيْلِ وَ تَبْتَشِرُ [تَنْتَشِرُ] بِالنَّهَارِ
in the night and spreads in the day;
وَ بِالْعَشِيِّ وَ الْإِبْكَارِ وَ الْغُدُوِّ وَ الْآصَالِ
in the early hours of night and morning, in the morning and the evening hours,
وَ الْمُرِيبِينَ وَ الْأَسَامِرَةِ وَ الْأَفَاتِرَةِ وَ الْفَرَاعِنَةِ
and the; suspicious, conversationalists, devils, tyrants,
وَ الْأَبَالِسَةِ وَ مِنْ جُنُودِهِمْ وَ أَزْوَاجِهِمْ
and satans, and from their; soldiers, partners,
وَ عَشَائِرِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ وَ مِنْ هَمْزِهِمْ وَ لَمْزِهِمْ
clans, and tribes, and from their; backbiting, slandering,
وَ نَفْثِهِمْ [وَ نَفْخِهِمْ] وَ وِقَاعِهِمْ وَ أَخْذِهِمْ
the defamed poem (puffing up), plotting, taking,
[وَ سِحْرِهِمْ وَ ضَرْبِهِمْ وَ عَيْشِهِمْ [عَبَثِهِم
magic, hitting, existing, (playing),
وَ لَمْحِهِمْ وَ احْتِيَالِهِمْ وَ أَخْلَاقِهِمْ
hinting, deceiving, and morals.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ مِنَ السَّحَرَةِ وَ الْغِيلَانِ
And against the evil of all; the magicians, monsters,
وَ أُمِّ الصِّبْيَانِ وَ مَا وَلَدُوا وَ مَا وَرَدُوا
Um Al-Sibiaan evil and what they gave birth to and came out of them.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ دَاخِلٍ وَ خَارِجٍ
And against the evil of all that is; coming in and going out,
وَ عَارِضٍ وَ مُتَعَرِّضٍ وَ سَاكِنٍ وَ مُتَحَرِّكٍ
clashing and exposed, quiet and moving,
وَ ضَرَبَانِ عِرْقٍ وَ صُدَاعٍ وَ شَقِيقَةٍ وَ أُمِّ مِلْدَمٍ
veins throbbing, headache, migraine, (Um-Muldim),
وَ الْحُمَّى وَ الْمُثَلَّثَةِ وَ الرِّبْعِ وَ الْغِبِّ وَ النَّافِضَةِ
fever, triple (days of fever), quartan fever, every other day fever, shivering fever,
وَ الصَّالِبَةِ وَ الدَّاخِلَةِ وَ الْخَارِجَةِ
stiffing fever and coming in and going out evil.
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ آخِذٌ بِناصِيَتِها
And the evil of "every crawling creature that You has taken by the forelock!
إِنَّكَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ
Surely You are on a straight path
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدِ
and send Allah your enormous blessings upon Muhammad and his Household,
كَثِيراً وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
and give them abundant peace!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent and Merciful.
سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ فَازَ بِهِ
Glory be to Him Who has dressed with grandeur and owned it!
سُبْحَانَ مَنْ تَعَطَّفَ بِالْمَجْدِ وَ تَكَرَّمَ بِهِ
Glory be to Him Who has deigned and condescended with grandeur!
سُبْحَانَ مَنْ لَا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ إِلَّا لَهُ
Glory be to Him save Whom none is worthy of being glorified!
سُبْحَانَ مَنْ أَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ بِعِلْمِهِ
Glory be to Him Whose knowledge has counted all things!
سُبْحَانَ ذِي الطَّوْلِ وَ الْفَضْلِ
Glory be to The endurance and The Most gracious!
سُبْحَانَ ذِي الْمَنِّ وَ النِّعَمِ
Glory be to You Who holds all abundance and bounties!
سُبْحَانَ ذِي الْقُدْرَةِ وَ الْكَرَمِ
Glory be to the Powerful and Generous!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
O Allah, I beseech You in the name of the objects of dignity in Your Throne,
وَ مُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ
in the name of the utmost mercy in Your Book,
وَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ وَ ذِكْرِكَ الْأَعْلَى
and in the name of Your Greatest Name, Your highest remembrance,
وَ بِكَلِمَاتِكَ التَّامَّةِ
and Your Accomplished Words.
وَ تَمَّتْ كَلِمَاتُكَ صِدْقاً وَ عَدْلًا
And Your words became perfected in truth and justice.
لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ
None can change Thy words;
[ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ [الْكَرِيمُ
indeed You are The noble and wise!
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
O, The Possessor of Majesty and Grace;
أَسْأَلُكَ بِمَا لَا يَعْدِلُهُ شَيْءٌ مِنْ مَسَائِلِكَ
I beseech you in the name of The requests that are made to you which nothing can match it,
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
To bless Muhammad and the Household of Muhammad,
وَ تَجْعَلَ لِي مِنْ أَمْرِي فَرَجاً وَ مَخْرَجاً
and make for my relief and exit regarding my affair,
وَ أَنْ تُوَسِّعَ عَلَيَّ رِزْقِي فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ
and is possible for me enough means of livelihood with easiness and good health from you!
سُبْحَانَ الْحَيِّ [الْقَيُّومِ] الْحَلِيمِ
Glory be to the Living, the Self-Subsistent, and the most Forbearing!
سُبْحَانَ الْحَكِيمِ [الْحَلِيمِ] الْكَرِيمِ
Glory be to The wise and Noble!
سُبْحَانَ الْبَاعِثِ الْوَارِثِ
Glory be to the awakener and Successor!
سُبْحَانَ [اللهِ] الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
Glory be to Allah the Most High and the Incomparably Great!
سُبْحَانَهُ وَ بِحَمْدِهِ
Glory be to Him, and (all) the praise be to Him!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, Send Blessings upon Muhammed and the household Of Muhammed;
كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
as You bestowed blessings, increase, and mercy upon Ibrahim
وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
and the progeny of Ibrahim, indeed You are the praised and the glorious!
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent and Merciful.
سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ فَازَ بِهِ
Glory be to Him Who has dressed with grandeur and owned it!
سُبْحَانَ مَنْ تَعَطَّفَ بِالْمَجْدِ وَ تَكَرَّمَ بِهِ
Glory be to Him Who has deigned and condescended with grandeur!
سُبْحَانَ مَنْ لَا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ إِلَّا لَهُ
Glory be to Him save Whom none is worthy of being glorified!
سُبْحَانَ مَنْ أَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ بِعِلْمِهِ
Glory be to Him Whose knowledge has counted all things!
سُبْحَانَ ذِي الطَّوْلِ وَ الْفَضْلِ
Glory be to The endurance and The Most gracious!
سُبْحَانَ ذِي الْمَنِّ وَ النِّعَمِ
Glory be to You Who holds all abundance and bounties!
سُبْحَانَ ذِي الْقُدْرَةِ وَ الْكَرَمِ
Glory be to the Powerful and Generous!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَعَاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
O Allah, I beseech You in the name of the objects of dignity in Your Throne,
وَ مُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتَابِكَ
in the name of the utmost mercy in Your Book,
وَ بِاسْمِكَ الْأَعْظَمِ وَ ذِكْرِكَ الْأَعْلَى
and in the name of Your Greatest Name, Your highest remembrance,
وَ بِكَلِمَاتِكَ التَّامَّةِ
and Your Accomplished Words.
وَ تَمَّتْ كَلِمَاتُكَ صِدْقاً وَ عَدْلًا
And Your words became perfected in truth and justice.
لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ
None can change Thy words;
[ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ [الْكَرِيمُ
indeed You are The noble and wise!
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
O, The Possessor of Majesty and Grace;
أَسْأَلُكَ بِمَا لَا يَعْدِلُهُ شَيْءٌ مِنْ مَسَائِلِكَ
I beseech you in the name of The requests that are made to you which nothing can match it,
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
To bless Muhammad and the Household of Muhammad,
وَ تَجْعَلَ لِي مِنْ أَمْرِي فَرَجاً وَ مَخْرَجاً
and make for my relief and exit regarding my affair,
وَ أَنْ تُوَسِّعَ عَلَيَّ رِزْقِي فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ
and is possible for me enough means of livelihood with easiness and good health from you!
سُبْحَانَ الْحَيِّ [الْقَيُّومِ] الْحَلِيمِ
Glory be to the Living, the Self-Subsistent, and the most Forbearing!
سُبْحَانَ الْحَكِيمِ [الْحَلِيمِ] الْكَرِيمِ
Glory be to The wise and Noble!
سُبْحَانَ الْبَاعِثِ الْوَارِثِ
Glory be to the awakener and Successor!
سُبْحَانَ [اللهِ] الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
Glory be to Allah the Most High and the Incomparably Great!
سُبْحَانَهُ وَ بِحَمْدِهِ
Glory be to Him, and (all) the praise be to Him!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, Send Blessings upon Muhammed and the household Of Muhammed;
كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
as You bestowed blessings, increase, and mercy upon Ibrahim
وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
and the progeny of Ibrahim, indeed You are the praised and the glorious!
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
alssalamu `alayka ya hujjata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O argument of Allah in His lands!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱللَّهِ فِي خَلْقِهِ
alssalamu `alayka ya `ayna allahi fi khalqihi
Peace be upon you, O sight of Allah on His creatures!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ
alssalamu `alayka ya nura allahi
Peace be upon you, O light of Allah
ٱلَّذِي يَهْتَدِي بِهِ ٱلْمُهْتَدُونَ
alladhi yahtadi bihi almuhtaduna
by which those who have been guided [to the true guidance] are guided
وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِين
wa yufarraju bihi `an almu'minina
and by which the believers are relieved!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُهَذَّبُ ٱلْخَائِفُ
alssalamu `alayka ayyuha almuhadhdhabu alkha'ifu
Peace be upon you, O polite and fearful!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْوَلِيُّ ٱلنَّاصِحُ
alssalamu `alayka ayyuha alwaliyyu alnnasihu
Peace be upon you, O sincere patron!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِينَةَ ٱلنَّجَاةِ
alssalamu `alayka ya safinata alnnajati
Peace be upon you, O ark of salvation!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱلْحَيَاةِ
alssalamu `alayka ya `ayna alhayati
Peace be upon you, O essence of life!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
alssalamu `alayka
Peace be upon you.
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ
salla allahu `alayka
May Allah send blessings to you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household,
ٱلطَّيِّبينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
alssalamu `alayka
Peace be upon you.
عَجَّلَ ٱللَّهُ لَكَ مَا وَعَدَكَ
`ajjala allahu laka ma wa`adaka
May Allah hasten that which He has promised you;
مِنَ ٱلنَّصْرِ وَظُهُورِ ٱلأَمْرِ
mina alnnasri wa zuhuri al-amri
namely, victory and prevalence of your authority.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ
alssalamu `alayka ya mawlaya
Peace be upon you, O my master.
أَنَا مَوْلاَكَ
ana mawlaka
I am a servant of you
عَارِفٌ بِأُولاَكَ وَأُخْرَاكَ
`arifun bi'ulaka wa ukhraka
and I recognize the first and the last of your affair.
أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ
ataqarrabu ila allahi ta`ala bika wa bi-ali baytika
I seek nearness to Allah, the Exalted, through your Household and you
وَأَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ ٱلْحَقِّ عَلَىٰ يَدَيْكَ
wa antaziru zuhuraka wa zuhura alhaqqi `ala yadayka
and I am expecting your advent and the prevalence of the truth at your hands.
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa as'alu allaha an yusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
And I beseech Allah to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَأَنْ يَجْعَلَنِي مِنَ ٱلمُنْتَظِرِينَ لَكَ
wa an yaj`alani mina almuntazirina laka
and to include me with those who are expecting you,
وَٱلتَّابِعِينَ وَٱلنَّاصِرِينَ لَكَ عَلَىٰ أَعْدَائِكَ
walttabi`ina walnnasirina laka `ala a`da'ika
those who follow you and support you against your enemies,
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ فِي جُمْلَةِ أَوْلِيَائِكَ
walmustash-hadina bayna yadayka fi jumlati awliya'ika
and those who will be martyred in front of you in the group of your loyalists.
يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
ya mawlaya ya sahiba alzzamani
O my master, O Patron of the Age!
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household.
هٰذَا يَوْمُ ٱلْجُمُعَةِ
hadha yawmu aljumu`ati
Today is Friday,
وَهُوَ يَوْمُكَ ٱلْمُتَوَقَّعُ فِيهِ ظُهُورُكَ
wa huwa yawmuka almutawaqqa`u fihi zuhuruka
which is your day on which your advent is expected
وَٱلْفَرَجُ فِيهِ لِلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ يَدَيْكَ
walfaraju fihi lilmu'minina `ala yadayka
to bring about relief to the believers at your hands,
وَقَتْلُ ٱلْكَافِرِينَ بِسَيْفِكَ
wa qatlu alkafirina bisayfika
and killing of the disbelievers with your sword.
وَأَنَا يَا مَوْلاَيَ فِيهِ ضَيْفُكَ وَجَارُكَ
wa ana ya mawlaya fihi dayfuka wa jaruka
On this day, O my master, I am your guest and in your vicinity
وَأَنْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيمٌ مِنْ أَوْلاَدِ ٱلْكِرَامِ
wa anta ya mawlaya karimun min awladi alkirami
and you, my master, are generous and the descendant of the generous people,
وَمَاْمُورٌ بِٱلضِّيَافَةِ وَٱلإِجَارَةِ
wa ma'murun bilddiyafati wal-ijarati
and you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably;
فَأَضِفْنِي وَأَجِرْنِي
fa-adifni wa ajirni
so, receive me as your guest and neighbor.
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرينَ
wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the immaculate.
Commenting on this Ziyarah, Sayyid Ibn Tawus says: As I say this form of Ziyarah, I recite this couple of poetic verses as the best expression of my feeling
نَزِيْلُكَ حَيْثُ مَا اتَّجَهَتْ رِكَابِيْ وَ ضَيْفُكَ حَيْثُ كُنْتُ مِنَ الْبِلَادِ
"I am your visitor wherever my mount turns.. and I am your guest whichever place I may be"
Salawaat (Invocation of Blessings) Upon the Holy Infallibles (peace be upon them) on Fridays, It is also advisable to repeat the following words that Imam `Ali (peace be upon him) mentioned in one of his sermons on Friday, as is cited in the book of al-Rawdah min al-Kafi, representing an invocation of Allah’s blessings upon the Holy Prophet (peace nad blessings upon him and his family):
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
«إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ
inna allaha wa mala'ikatahu yusalluna `ala alnnabiyyi
“Lo! Allah and His angels shower blessings on the Prophet.
يَا أَيُّهَا ٱلَّذينَ آمَنُوٱ صَلُّوٱ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوٱ تَسْليماً.»
ya ayyuha alladhina amanu sallu `alayhi wa sallimu tasliman
O you who believe, ask blessings on him and salute him with a worthy salutation.”
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send peace upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَبَارِكْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa barik `ala muhammadin wa ali muhammadin
send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَتَحَنَّنْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa tahannan `ala muhammadin wa ali muhammadin
have compassion upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَسَلِّمْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa sallim `ala muhammadin wa ali muhammadin
and send benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad
كَأَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ
ka'afdali ma sallayta wa barakta
as much as You have sent peace, blessings,
وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ
wa tarahhamta wa tahannanta
mercy, compassion,
وَسَلَّمْتَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ
wa sallamta `ala ibrahima wa ali ibrahima
and benedictions upon (Prophet) Abraham and the Household of Abraham.
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
innaka hamidun majidun
You are verily Owner of praise, Owner of glory.
اَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً ٱلْوَسيلَةَ
allahumma a`ti muhammadan alwasilata
O Allah, give Muhammad [the right of] mediation,
وَٱلشَّرَفَ وَٱلْفَضيلَةَ
walshsharafa walfadilata
honor, virtue,
وَٱلْمَنْزِلَةَ ٱلْكَريمَةَ
walmanzilata alkarimata
and noble rank.
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ
allahumma ij`al muhammadan wa ala muhammadin
O Allah, make Muhammad and the Household of Muhammad
أَعْظَمَ ٱلْخَلاَئِقِ كُلِّهِمْ شَرَفاً يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
a`zama alkhala'iqi kullihim sharafan yawma alqiyamati
to be the most honored of all Your creatures on the Resurrection Day,
وَأَقْرَبَهُمْ مِنْكَ مَقْعَداً
wa aqrabahum minka maq`adan
the closest to You in position,
وَأَوْجَهَهُمْ عِنْدَكَ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ جَاهاً
wa awjahahum `indaka yawma alqiyamati jahan
the most notable with You on the Resurrection Day,
وَأَفْضَلَهُمْ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَنَصيباً
wa afdalahum `indaka manzilatan wa nasiban
and the most favorable in title and status.
اَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً أَشْرَفَ ٱلْمَقَامِ
allahumma a`ti muhammadan ashrafa almaqami
O Allah, give Muhammad the most honorable position,
وَحِبَاءَ ٱلسَّلاَمِ
wa hiba'a alssalami
the most abundant salutation,
وَشَفَاعَةَ ٱلإِسْلاَمِ
wa shafa`ata al-islami
and the intercession of Islam.
اَللَّهُمَّ وَأَلْحِقْنَا بِهِ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَاكِثِينَ
allahumma wa alhiqna bihi ghayra khazaya wa la nakithina
O Allah, join us to him while we are neither disgraced, nor violating,
وَلاَ نَادِمِينَ وَلاَ مُبَدِّلِينَ
wa la nadimina wa la mubaddilina
nor regretful, nor distorting.
إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمينَ
ilaha alhaqqi amina
O God of all worlds, respond to us.
سُبْحَانَ مَنْ لاَ تَبِيدُ مَعَالِمُهُ
subhana man la tabidu ma`alimuhu
Glory be to Him Whose signs never perish.
سُبْحَانَ مَنْ لاَ تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ
subhana man la tanqusu khaza'inuhu
Glory be to Him Whose reserves never downgrade.
سُبْحَانَ مَنْ لاَ ٱضْمِحْلاَلَ لِفَخْرِهِ
subhana man la idmihlala lifakhrihi
Glory be to Him Whose honor never vanishes.
سُبْحَانَ مَنْ لاَ يَنْفَدُ مَا عِنْدَهُ
subhana man la yanfadu ma `indahu
Glory be to Him Whose possessions never run out.
سُبحَانَ مَنْ لاَ ٱنْقِطَاعَ لِمُدَّتِهِ
subhana man la inqita`a limuddatihi
Glory be to Him Whose duration (of existence) is never interrupted.
سُبْحَانَ مَنْ لاَ يُشَارِكُ احَداً فِي امْرِهِ
subhana man la yushariku ahadan fi amrihi
Glory be to Him Who never betakes to Himself a partner in His affairs.
سُبْحَانَ مَنْ لاَ إِلٰهَ غَيْرُهُ
subhana man la ilaha ghayruhu
Glory be to Him save Whom there is no god. Thereafter, say the following supplicatory prayer:
يَا مَنْ عَفَا عَنِ ٱلسَّيِئَاتِ وَلَمْ يُجَازِ بِهَا
ya man `afa `ani alssayyi'ati wa lam yujazi biha
O He who overlooks sins and does not inflict punishment in return,
إرْحَمْ عَبْدَكَ يَا اللَّهُ
irham `abdaka ya allahu
(please) have mercy on Your servant, O Allah,
نَفْسِي نَفْسِي
nafsi nafsi
that is I myself, that is I myself.
انَا عَبْدُكَ يَا سَيِّْدَاهُ
ana `abduka ya sayyidahu
I am Your servant, O my Chief,
انَا عَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ يَا رَبَّاهُ
ana `abduka bayna yadayka ya rabbahu
I am Your servant; I am at Your disposal; O my Lord.
إِلٰهِي بِكَيْنُونَتِكَ يَا امَلاَهُ
ilahi bikaynunatika ya amalahu
O my God, in the name of Your Being, O my Hope,
يَا رَحْمٰنَاهُ يَا غِيَاثَاهُ
ya rahmanahu ya ghiyathahu
O my All-beneficent, O my Supporter,
عَبْدُكَ عَبْدُكَ لاَ حِيلَةَ لَهُ
abduka `abduka la hilata lahu
Your servant, Your servant, has no strategy.
يَا مُنتَهىٰ رَغْبَتَاهُ
ya muntaha raghbatahu
O Ultimate of my desire!
يَا مُجْرِيَ ٱلدَّمِ فِي عُرُوقِ عَبْدِكَ
ya mujriya alddami fi `uruqi `abdika
O He Who makes blood run into the veins of Your slave!
يَا سَيِّدَاهُ يَا مَالِكَاهُ
ya sayyidahu ya malikahu
O my Chief, O my Master!
ايَا هُوَ ايَا هُوَ يَا رَبَّاهُ
aya huwa aya huwa ya rabbahu
O He Who is Unique! O He Who is Unique! O my Lord!
عَبْدُكَ عَبْدُكَ
`abduka `abduka
I—Your servant, Your servant—
لاَ حِيلَةَ لِي وَلاَ غِنىٰ بِي عَنْ نَفسِْي
la hilata li wa la ghinan bi `an nafsi
have no strategy and I cannot avail myself
وَلاَ اسْتَطِيعُ لَهَا ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً
wa la astati`u laha darran wa la naf`an
and I have no control over loss or over profit.
وَلاَ اجِدُ مَنْ اصَانِعُهُ
wa la ajidu man usani`uhu
I do not find anyone from whom I may seek help;
تَقَطَّعَتْ اسْبَابُ ٱلْخَدَائِعِ عَنِّي
taqatta`at asbabu alkhada'i`i `anni
so, all profitable avenues have been blocked,
وَاضْمَحَلَّ كُلُّ مَظْنُونٍ عنِّي
wadmahalla kullu maznunin `anni
and all my expectations have turned into disappointments.
افْرَدَنِِي ٱلدَّهْرُ إِلَيْكَ
afradani alddahru ilayka
Helpless and forsaken I came to You,
فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ هٰذَا ٱلْمَقَامَ
faqumtu bayna yadayka hadha almaqama
So, I have presented myself before You in this current stand.
يَا إِلٰهِي بِعِلْمِكَ كَانَ هٰذَا كُلُّهُ
ya ilahi bi`ilmika kana hadha kulluhu
O my God, You are aware of all that which I speak about.
فَكَيْفَ انْتَ صَانِعٌ بِي
fakayfa anta sani`un bi
So, how would You deal with me?
وَلَيْتَ شِعْرِي كَيْفَ تَقُولُ لِدُعَائي
wa layta shi`ri kayfa taqulu lidu`a'i
If I but knew how would You dispense with my prayer?
اتَقُولُ نَعْمَ امْ تَقُولُ لاَ
ataqulu na`am am taqulu la
Would You say, ‘Yes’ or ‘No’?
فَإِنْ قُلْتَ لاَ فَيَا وَيْلِي يَا وَيْلِي يَا ويْلِي
fa-in qulta la fayawayli yawayli yawayli
If You say ‘No,’ then I am ruined! I am ruined! I am ruined!
يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي
ya `awli ya `awli ya `awli
Woe to me! Woe to me! Woe to me!
يَا شِقْوَتِي يَا شِقْوَتِي يَا شِقْوَتِي
ya shiqwati ya shiqwati ya shiqwati
Oh my misery! Oh my misery! Oh my misery!
يَا ذُلّي يَا ذُلِّي يَا ذُلِّي
ya dhulli ya dhulli ya dhulli
Oh my ill-luck! Oh my ill-luck! Oh my ill-luck!
إِلَىٰ مَنْ وَمِمَّنْ
ila man wa mimman
To whom? By Whom?
اوْ عِنْدَ مَنْ اوْ كَيْفَ اوْ مَاذَا
aw `inda man aw kayfa aw madha
From whom? How? What?
اوْ إِلَىٰ ايِّ شَيْءٍ الْجَا
aw ila ayyi shay'in alja'u
In which place to take shelter?
وَمَنْ ارْجُو
wa man arju
For whom shall I hope?
وَمَنْ يَجُودُ عَلَيَّ بِفَضْلِهِ حِينِ تَرْفُضُنِي
wa man yajudu `alayya bifadlihi hina tarfuduni
Who shall bestow upon me with his favor when You forsake me?
يَا وَاسِعَ ٱلْمَغْفِرَةِ
ya wasi`a almaghfirati
O Liberal in forgiveness!
وَإِنْ قُلْتَ نَعَمْ كَمَا هُوَ ٱلظَّنُّ بِكَ وَٱلرَّجَاءُ لَكَ
wa in qulta na`am kama huwa alzzannu bika walrraja'u laka
But if You say ‘Yes,’ as I expect You to say and as I desire from You,
فَطُوبَىٰ لِي انَا ٱلسَّعيدُ وَانَا ٱلْمَسْعُودُ
fatuba li ana alssa`idu wa ana almas`udu
then joy is for me, I am successful, I am happy;
فَطُوبِي لِي وَانَا ٱلْمَرْحُومُ
fatuba li wa ana almarhumu
then joy is for me, I will receive (Your) mercy.
يَا مُتَرَحِّمُ يَامُتَرَئِّفُ
ya mutarahhimu ya mutara''ifu
O Ever-merciful! O Ever-compassionate!
يَا مُتَعَطِّفُ يَا يَا مُتَحَنِّنُ
ya muta`attifu ya mutahanninu
O Ever-sympathetic! O Ever-commiserating!
يَا مُتَمَلِّكُ يَا مُقْسِطُ
ya mutamalliku ya muqsitu
O Ever-sovereign! O Just!
لاَ عَمَلَ لِي ابْلُغُ بِهِ نَجَاحَ حَاجَتِي
la `amala li ablughu bihi najaha hajati
I lack any act due to which I can attain achievement of my desire.
اسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ فِي مَكْنُونِ غَيْبِكَ
as'aluka bismika alladhi ja`altahu fi maknuni ghaybika
I thus beseech You in the name of Your Name which You have reserved in the innermost of Your Hidden Knowledge
وَٱسْتَقَرَّ عِنْدَكَ فَلاَ يَخْرُجُ مِنْكَ إِلىٰ شَيْءٍ سِوَاكَ
wastaqarra `indaka fala yakhruju minka ila shay'in siwaka
and it has thus settled with You so firmly that nothing of it can come out from You to any other thing.
اسْالُكَ بِهِ وَبِكَ فَإنَّهُ اجَلُّ وَاشْرَفُ اسْمَائِكَ
as'aluka bihi wa bika fa'innahu ajallu wa ashrafu asma'ika
I beseech You by it and by You, for it is certainly the most exalted and honored of Your Names.
لاَ شَيْءَ لِي غَيْرُ هٰذَا
la shay'a li ghayru hadha
I have nothing to mention except this,
وَلاَ احَدَ اعْوَدُ عَلَيَّ مِنْكَ
wa la ahada a`wadu `alayya minka
and no one can be more beneficent to me than You.
يَا كَيْنُونُ يَا مُكَوِّنُ
ya kaynunu ya mukawwinu
O Absolute Being! O Creator of creation!
يَا مَنْ عَرَّفَنِي نَفْسَهُ
ya man `arrafani nafsahu
O He Who has introduced Himself to me!
يَا مَنْ امَرَنِي بِطَاعَتِهِ
ya man amarani bita`atihi
O He Who has commanded me to obey Him!
يَا مَنْ نَهَانِي عَنْ مَعْصِيَتِهِ
ya man nahani `an ma`siyatihi
O He Who has warned me against disobeying Him!
وَيَا مَدْعُوُّ يَا مَسْؤُولُ
wa ya mad`uwwu ya mas'ulu
O He Who is besought! O He Who is pleaded!
يَا مَطْلُوباً إِلَيْهِ
ya matluban ilayhi
O He Who is desired!
رَفَضْتُ وَصِيَّتَكَ ٱلَّتِي اوْصَيْتَنِي وَلَمْ اطِعْكَ
rafadtu wasiyyataka allati awsaytani wa lam uti`ka
I have overlooked Your instructions, which You gave me and have not obeyed You.
وَلَوْ اطَعْتُكَ فِيمَا امَرْتَنِي لَكَفَيْتَنِي مَا قُمْتُ إِلَيْكَ فيهِ
wa law ata`tuka fima amartani lakafaytani ma qumtu ilayka fihi
If I obeyed You in what You have ordered me, You would certainly grant my requests that I am presenting before You.
وَانَا مَعَ مَعْصِيَتِي لَكَ رَاجٍ
wa ana ma`a ma`siyati laka rajin
In spite of my transgression, I am hopeful for You.
فَلاَ تَحُلْ بَيْنِي وَبَيْنَ مَا رَجَوْتُ
fala tahul bayni wa bayna ma rajawtu
So, do not let my hope remain unfulfilled.
يَا مُتَرَحِّماً لِي اعِذْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْقِي
ya mutarahhiman li a`idhni min bayni yadayya wa min khalfi
O He Who always has mercy upon me, keep me safe, under Your protection, from (all evils that are) before me, behind me,
وَمِنْ فَوْقِي وَمِنْ تَحْتِي
wa min fawqi wa min tahti
above me, below me,
وَمِنْ كُلِّ جِهَاتِ ٱلإِحَاطَةِ بِي
wa min kulli jihati al-ihatati bi
and from all sides that surround me.
اَللَّهُمَّ بِمُحَمَّدٍ سَيِّدِي
allahumma bimuhammadin sayyidi
O Allah, [I beseech You] in the name of Muhammad, my master,
وَبِعَلِيٍّ وَلِيِّي
wa bi`aliyyin waliyyi
and [in the name of] `Ali, my chief,
وَبِٱلائِمَّةِ ٱلرَّاشِدِينَ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa bil-a'immati alrrashidina `alayhimu alssalamu
and [in the names of] the orthodox Imams (leaders), peace be upon them,
ٱجْعَلْ عَلَيْنَا صَلَوَاتِكَ وَرَافَتَكَ وَرَحْمتَكَ
ij`al `alayna salawatika wa ra'fataka wa rahmataka
(please) bestow upon us with Your blessings, compassions, and mercy;
وَاوسِعْ عَلَيْنَا مِنْ رِزْقِكَ
wa awsi` `alayna min rizqika
and grant us expansive shares of Your sustenance;
وَٱقْضِ عَنَّا ٱلدَّيْنَ وَجَميعَ حَوَائِجِنَا
waqdi `anna alddayna wa jami`a hawa'ijina
and help us repay our debts and settle all our needs,
يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ
ya allahu ya allahu ya allahu
O Allah, O Allah, O Allah.
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
Verily, You have full power over all things.
Dua by Imam Sadiq(as)on Friday
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْيَوْمُ الْجَدِيدُ الْمُبَارَكُ الَّذِي جَعَلَ اللَّهُ عِيداً لِأَوْلِيَائِهِ الْمُطَهَّرِينَ مِنَ الدَّنَسِ الْخَارِجِينَ عَنِ الْبَلْوَى
Peace be upon you, O blessed new day, which God has made a day of Eid for His saints, purified from filth and free from impurity.
الْمَكْرُورِينَ مَعَ أَوْلِيَائِهِ الْمُصطَفَّيْنَ مِنَ الْعَكَرِ الْبَاذِلِينَأَنْفُسَهُمْ مَعَ أَوْلِيَاءِ الرَّحْمَنِ تَسْلِيماً
O those who are honored with His guardians, chosen from .. sacrificing themselves with the guardians of the Most Gracious.
السَّلَامُ عَلَيْكَ سَلَاماً دَائِماً أَبَداً.
Peace be upon you, an everlasting peace
And turn to the sun and Say:
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الشَّمْسُ الطَّالِعَةُ وَالنُّورُ الْفَاضِلُ الْبَهِيُّ
Peace be upon you, O rising sun and the virtuous and splendid light.
أُشْهِدُكِ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ لِتَكُونِي شَاهِدِي إِذَا ظَهَرَ الرَّبُّ لِفَصْلِ الْقَضَاءِ فِي الْعَالَمِ الْجَدِيدِ.
I call you to bear witness to the oneness of God, so that you will be my witness when the Lord appears to decide the judgment In the new world.
اَللّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَبِنُورِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَنْ تُشَوِّهَ خَلْقِي
Oh God, I seek refuge in You and the light of Your honorable face from distorting my character.
وَأَنْ تُرَدِّدَ رُوحِي فِي الْعَذَابِ بِنُورِكَ الْمَحْجُوبِ عَنْ كُلِّ نَاظِرٍ نَوِّرْ قَلْبِي
And if my soul in torment hesitates with your light, which is hidden from every beholder, the light of my heart,
فَإِنِّي أَنَا عَبْدُكَ وَفِي قَبْضَتِكَ وَلَا رَبَّ لِي سِوَاكَ.
for I am your servant and in your grip, and I have no Lord but you.
اَللّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِقَلْبٍ خَاضِعٍ وَإِلَى وَلِيِّكَ بِبَدَنٍ خَاشِعٍ وَإِلَى الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِينَ بِفُؤَادٍ مُتَوَاضِعٍ
And to the honorable nobles and chosen elite, I humble myself.
وَإِلَى النُّقَبَاءِ الْكِرَامِ وَالنُّجَبَاءِ الْأَغِرَّةِ
O Allah, I seek nearness to You with a humble heart, and to Your guardian with a submissive body, and to the righteous leaders with a humble soul.
بِالذُّلِّ وَأَرْغُمُ أَنْفِي لِمَنْ وَحَّدَكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ وَلَا خَالِقَ سِوَاكَ
I lower my face in submission to the One who has singled You out, and there is no god but You, and there is no creator except You.
وَأُصَغِّرُ خَدِّي لِأَوْلِيَائِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَأَفْضِي عَنْكَ كُلَّ ضِدٍّ وَنِدٍّ
I humble myself to Your close allies and turn away from every enemy.
فَإِنِّي عَبْدُكَ الذَّلِيلُ الْمُعْتَرِفُ بِذَنْبِي
Indeed, I am Your humble servant, acknowledging my sins.
أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي حَطَّهَا عَنِّي وَتَخْلِيصِي مِنَ الْأَدْنَاسِ وَالْأَرْجَاسِ.
I beseech You, O my Lord, to pardon them.And save me from impurities and abominations.
إِلَهِي وَسَيِّدِي قَدِ انْقَطَعْتُ عَنْ ذَوِي الْقُرْبَى وَاسْتَغْنَيْتُ بِكَ عَنْ أَهْلِ الدُّنْيَا مُتَعَرِّضاً لِمَعْرُوفِكَ
My God and Master, I have been cut off from my kindred and dispensed with you from the people of the world, deprived of your kindness.
أَعْطِنِي مِنْ مَعْرُوفِكَ مَعْرُوفاً تُغْنِينِي بِهِ عَمَّنْ سِوَاكَ.
Grant me from your kindness a favor by which you will enrich me from those who Except you.
Dua by Imam Sadiq(as)on Friday
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful.
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْيَوْمُ الْجَدِيدُ الْمُبَارَكُ الَّذِي جَعَلَ اللَّهُ عِيداً لِأَوْلِيَائِهِ الْمُطَهَّرِينَ مِنَ الدَّنَسِ الْخَارِجِينَ عَنِ الْبَلْوَى
Peace be upon you, O blessed new day, which God has made a day of Eid for His saints, purified from filth and free from impurity.
الْمَكْرُورِينَ مَعَ أَوْلِيَائِهِ الْمُصطَفَّيْنَ مِنَ الْعَكَرِ الْبَاذِلِينَأَنْفُسَهُمْ مَعَ أَوْلِيَاءِ الرَّحْمَنِ تَسْلِيماً
O those who are honored with His guardians, chosen from .. sacrificing themselves with the guardians of the Most Gracious.
السَّلَامُ عَلَيْكَ سَلَاماً دَائِماً أَبَداً.
Peace be upon you, an everlasting peace
And turn to the sun and Say:
اَلسَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الشَّمْسُ الطَّالِعَةُ وَالنُّورُ الْفَاضِلُ الْبَهِيُّ
Peace be upon you, O rising sun and the virtuous and splendid light.
أُشْهِدُكِ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ لِتَكُونِي شَاهِدِي إِذَا ظَهَرَ الرَّبُّ لِفَصْلِ الْقَضَاءِ فِي الْعَالَمِ الْجَدِيدِ.
I call you to bear witness to the oneness of God, so that you will be my witness when the Lord appears to decide the judgment In the new world.
اَللّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَبِنُورِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَنْ تُشَوِّهَ خَلْقِي
Oh God, I seek refuge in You and the light of Your honorable face from distorting my character.
وَأَنْ تُرَدِّدَ رُوحِي فِي الْعَذَابِ بِنُورِكَ الْمَحْجُوبِ عَنْ كُلِّ نَاظِرٍ نَوِّرْ قَلْبِي
And if my soul in torment hesitates with your light, which is hidden from every beholder, the light of my heart,
فَإِنِّي أَنَا عَبْدُكَ وَفِي قَبْضَتِكَ وَلَا رَبَّ لِي سِوَاكَ.
for I am your servant and in your grip, and I have no Lord but you.
اَللّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ بِقَلْبٍ خَاضِعٍ وَإِلَى وَلِيِّكَ بِبَدَنٍ خَاشِعٍ وَإِلَى الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِينَ بِفُؤَادٍ مُتَوَاضِعٍ
And to the honorable nobles and chosen elite, I humble myself.
وَإِلَى النُّقَبَاءِ الْكِرَامِ وَالنُّجَبَاءِ الْأَغِرَّةِ
O Allah, I seek nearness to You with a humble heart, and to Your guardian with a submissive body, and to the righteous leaders with a humble soul.
بِالذُّلِّ وَأَرْغُمُ أَنْفِي لِمَنْ وَحَّدَكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ وَلَا خَالِقَ سِوَاكَ
I lower my face in submission to the One who has singled You out, and there is no god but You, and there is no creator except You.
وَأُصَغِّرُ خَدِّي لِأَوْلِيَائِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَأَفْضِي عَنْكَ كُلَّ ضِدٍّ وَنِدٍّ
I humble myself to Your close allies and turn away from every enemy.
فَإِنِّي عَبْدُكَ الذَّلِيلُ الْمُعْتَرِفُ بِذَنْبِي
Indeed, I am Your humble servant, acknowledging my sins.
أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي حَطَّهَا عَنِّي وَتَخْلِيصِي مِنَ الْأَدْنَاسِ وَالْأَرْجَاسِ.
I beseech You, O my Lord, to pardon them.And save me from impurities and abominations.
إِلَهِي وَسَيِّدِي قَدِ انْقَطَعْتُ عَنْ ذَوِي الْقُرْبَى وَاسْتَغْنَيْتُ بِكَ عَنْ أَهْلِ الدُّنْيَا مُتَعَرِّضاً لِمَعْرُوفِكَ
My God and Master, I have been cut off from my kindred and dispensed with you from the people of the world, deprived of your kindness.
أَعْطِنِي مِنْ مَعْرُوفِكَ مَعْرُوفاً تُغْنِينِي بِهِ عَمَّنْ سِوَاكَ.
Grant me from your kindness a favor by which you will enrich me from those who Except you.
b.The Holy Prophet (s) is reported to have said that one who repeats the following prayer seven times on Friday will be also allowed Paradise if he departs life on that day:
اَللَّهُمَّ انْتَ رَبِّي
allahumma anta rabbi
O Allah, You are my Lord
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ
la ilaha illa anta
there is no god save You
خَلَقْتَني وَانَا عَبْدُكَ وَٱبْنُ امَتِكَ
khalaqtani wa ana `abduka wabnu amatika
You have created me, and I am Your slave and the son of Your bondmaid
وَفي قَبْضَتِكَ وَنَاصِيَتي بِيَدِكَ
wa fi qabdatika wa nasiyati biyadika
and I am in Your grip; and my forehead is in Your Hand
امْسَيْتُ عَلَىٰ عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا ٱسْتَطَعْتُ
amsaytu `ala `ahdika wa wa`dika maistata`tu
I come to observe my covenant and promise to You as much as I can.
اعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ
a`udhu biridaka min sharri ma sana`tu
I take refuge in Your pleasure against the evil of my deeds.
ابُوءُ بِنِعْمَتِكَ وَابُوءُ بِذَنْبِي
abu'u bini`matika wa abu'u bidhanbi
I acknowledge Your favors and confess of my sins.
b.The Holy Prophet (s) is reported to have said that one who repeats the following prayer seven times on Friday will be also allowed Paradise if he departs life on that day:
اَللَّهُمَّ انْتَ رَبِّي
allahumma anta rabbi
O Allah, You are my Lord
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ
la ilaha illa anta
there is no god save You
خَلَقْتَني وَانَا عَبْدُكَ وَٱبْنُ امَتِكَ
khalaqtani wa ana `abduka wabnu amatika
You have created me, and I am Your slave and the son of Your bondmaid
وَفي قَبْضَتِكَ وَنَاصِيَتي بِيَدِكَ
wa fi qabdatika wa nasiyati biyadika
and I am in Your grip; and my forehead is in Your Hand
امْسَيْتُ عَلَىٰ عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا ٱسْتَطَعْتُ
amsaytu `ala `ahdika wa wa`dika maistata`tu
I come to observe my covenant and promise to You as much as I can.
اعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ
a`udhu biridaka min sharri ma sana`tu
I take refuge in Your pleasure against the evil of my deeds.
ابُوءُ بِنِعْمَتِكَ وَابُوءُ بِذَنْبِي
abu'u bini`matika wa abu'u bidhanbi
I acknowledge Your favors and confess of my sins.
b.The Holy Prophet (s) is reported to have said that one who repeats the following prayer seven times on Friday will be also allowed Paradise if he departs life on that day:
اَللَّهُمَّ انْتَ رَبِّي
allahumma anta rabbi
O Allah, You are my Lord
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ
la ilaha illa anta
there is no god save You
خَلَقْتَني وَانَا عَبْدُكَ وَٱبْنُ امَتِكَ
khalaqtani wa ana `abduka wabnu amatika
You have created me, and I am Your slave and the son of Your bondmaid
وَفي قَبْضَتِكَ وَنَاصِيَتي بِيَدِكَ
wa fi qabdatika wa nasiyati biyadika
and I am in Your grip; and my forehead is in Your Hand
امْسَيْتُ عَلَىٰ عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا ٱسْتَطَعْتُ
amsaytu `ala `ahdika wa wa`dika maistata`tu
I come to observe my covenant and promise to You as much as I can.
اعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ
a`udhu biridaka min sharri ma sana`tu
I take refuge in Your pleasure against the evil of my deeds.
ابُوءُ بِنِعْمَتِكَ وَابُوءُ بِذَنْبِي
abu'u bini`matika wa abu'u bidhanbi
I acknowledge Your favors and confess of my sins.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلْأَوَّلِ قَبْلَ ٱلْإِنْشَاءِ وَٱلْإِحْيَاءِ
alhamdu lillahi al-awwali qabla al-insha'i wal-ihya'i
All praise be to Allah, the First before the bringing forth and the giving of life,
وَٱلْآخِرِ بَعْدَ فَنَاءِ ٱلْأَشْيَاءِ
wal-akhiri ba`da fana'i al-ashya'i
and the Last after the annihilation of all things,
ٱلْعَلِيمِ ٱلَّذِي لاَ يَنْسَىٰ مَنْ ذَكَرَهُ
al`alimi alladhi la yansa man dhakarahu
the All-knowing Who forgets not him who remembers Him,
وَلاَ يَنْقُصُ مَنْ شَكَرَهُ
wa la yanqusu man shakarahu
decreases not him who thanks Him,
وَلاَ يُخَيِّبُ مَنْ دَعَاهُ
wa la yukhayyibu man da`ahu
disappoints not him who supplicates Him,
وَلاَ يَقْطَعُ رَجَاءَ مَنْ رَجَاهُ
wa la yaqta`u raja'a man rajahu
and cuts not off the hope of him who hopes in Him!
اَللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ
allahumma inni ush-hiduka
O Allah, I call You to witness
وَكَفَىٰ بِكَ شَهيداً
wa kafa bika shahidan
and You are sufficient Witness
وَأُشْهِدُ جَمِيعَ مَلائِكَتِكَ
wa ush-hidu jami`a mala'ikatika
and I call to witness all Your angels,
وَسُكَّانَ سَموَاتِكَ
wa sukkana samawatika
the inhabitants of Your heavens,
وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ
wa hamalata `arshika
the bearers of Your Throne,
وَمَنْ بَعَثْتَ مِنْ أَنْبيَائِكَ وَرُسُلِكَ
wa man ba`athta min anbiya'ika wa rusulika
Your prophets and Your messengers whom You have sent out,
وَ أَنْشَاْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ
wa ansha'ta min asnafi khalqika
and the various kinds of creatures You have brought forth,
أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ ٱللَّهُ
anni ash-hadu annaka anta allahu
that I bear witness that You are Allah;
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ
la ilaha illa anta wahdaka
there is no god but You, You alone,
لاَ شَرِيكَ لَكَ وَلاَ عَدِيلَ
la sharika laka wa la `adila
Who have no associate nor any equal,
وَلاَ خُلْفَ لِقَوْلِكَ وَلاَ تَبْدِيلَ
wa la khulfa liqawlika wa la tabdila
and Your word has no failing, nor any change;
وَ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ
wa anna muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi `abduka wa rasuluka
and that Muhammad, Allah bless him and his Household, is Your servant and Your messenger;
أَدَّىٰ مَا حَمَّلْتَهُ إِلَىٰ ٱلْعِبَادِ
adda ma hammaltahu ila al`ibadi
he delivered to the servants that with which You charged him,
وَجَاهَدَ فِي ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَقَّ ٱلْجِهَادِ
wa jahada fi allahi `azza wa jalla haqqa aljihadi
struggled for Allah as is His due,
وَ أَنَّهُ بَشَّرَ بِما هُوَ حَقُّ مِنَ ٱلثَّوابِ
wa annahu bashshara bima huwa haqqun min alththawabi
gave the good news of the truth of reward,
وَ أَنْذَرَ بِما هُوَ صِدْقٌ مِنَ ٱلعِقَابِ
wa andhara bima huwa sidqun min al`iqabi
and warned of the veracity of punishment.
اَللَّهُمَّ ثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ مَا أَحْيَيْتَنِي
allahumma thabbitni `ala dinika ma ahyaytani
O Allah, make me firm in Your religion as long as You keep me alive,
وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي
wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani
make not my heart swerve after You have guided me,
وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً
wa hab li min ladunka rahmatan
and give me mercy from You,
إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ
innaka anta alwahhabu
surely, You are the All-bestower
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Bless Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱجْعَلْنِي مِنْ أَتْبَاعِهِ وَشِيعَتِهِ
waj`alni min atba`ihi wa shi`atihi
make me one of his followers and his partisans,
وَٱحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِهِ
wahshurni fi zumratihi
muster me in his band,
وَوَفِّقْنِي لأَدَاءِ فَرْضِ ٱلْجُمُعَاتِ
wa waffiqni li-ada'i fardi aljumu`ati
and give me the success of accomplishing the obligatory observance of Fridays,
وَمَا أَوْجَبْتَ عَلَيَّ فِيهَا مِنَ ٱلطَّاعَاتِ
wa ma awjabta `alayya fiha min atta`ati
performing the acts of obedience which You have made incumbent upon me within it,
وَقَسَمْتَ لأَهْلِهَا مِنَ ٱلعَطَاءِ
wa qasamta li-ahliha min al`ata'i
and receiving the bestowal which You have apportioned for its people
فِي يَوْمِ ٱلْجزَاءِ
fi yawmi aljaza'i
on the Day of Recompense!
إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
innaka anta al`azizu alhakimu
Surely, You are the Almighty, the All-wise!
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ لاَ مِنْ شَیْءٍ کَانَ وَ لاَ مِنْ شَیْءٍ کَوَّنَ
Praise is for Allah Who is not created by anything nor took any help in creating the creatures,
مَا قَدْ کَانَ مُسْتَشْہِدٌ بِحُدُوْثِ الْاَشْیَآءِ عَلٰی اَزَلِیّتِہٖ
creation of new things is a proof of His eternity.
وَ بِمَا وَ سَمَہَا بِہٖ مِنَ الْعَجْزِ عَلٰی قُدْرَتِہٖ
And the way He has pointed out the helplessness among his creatures, points out towards His power
وِ بِمَا اضْطَرَّ اِلَیْہِ مِنَ الْفَنَآءِ عَلٰی دَوَامِہٖ
and the world is in need of Him proves His eternity.
لَمْ یَخْلُ مِنْہُ مَکَانٌ فَیُدْرَکَ بِاَیْنِیَّتِہ
No place is without His presence and the word 'Where' cannot be addressed to Him.
وَ لاَ لَہٗ شِبْہٌ وَ لاَ مِثَالٌ فَیُوْصَفُ بِکُیْفِیَّتِہٖ
Neither He has a replica, nor a similarity to by which He can be praised, neither He is heedless of anything,
وَ لَمْ یَغِبْ عَنْ شَیْءٍ فَیَعْلَمُ بِحَیْثِیَّتِہٖ مُبَائِنٌ بِجَمِیْعِ
so that one could comprehend the position of the Creator, different from His attributes and far away from comprehension,
مَا اَحْدَثَ فِی الصِّفَاتِ وَ مُمْتَنِعٌ عَنِ الْاِدْرَاکَ
by the intellect, as those are imaginable things. His is away from all the misfortunes by His Magnanimity and Greatness.
بِمَا ابْتَدَعَ مِنْ تَصَرَّفِ الدَّوَاتِ وَ خَارِجٌ بِا لْکِبْرِیٰائِ
It is prohibited for the intellect to restrict a limit for Allah, and the debt mentions His conditions,
وَ الْعَظْمَۃِ مِنْ جَمِیْعِ تَصَرُّفِ الْحَالاَتِ مَحَرَّمٌ
and it is prohibited for the small eyes of nature to imagine about Him. Neither a place can cover Him due to His greatness,
عَلٰی بَوَارِعٍ ثَاقِبَاتِ الْفِطَنِ تَحْدِیْدُہٗ
nor can a quantity be ascertained due to His Magnanimity,
وَ عَلٰی عَوَامِقِ ثَاقِبَاتِ الْفِکَرِ تُکْیِیْفُہٗ
nor can imagination comprehend Him.
وَ عَلٰی غَوَامِضِ سَابِقَاتِ الْفِطَرِ تَصْوِیْرُہٗ
It is prohibited to imagine a portrait of Him by Hallucination or intellect.
وَ لاَ تَحْوِیْہِ الْاَمَاکِنُ لِعَظْمَتِہٖ وَ لاَ تَذْ رَعُہٗ الْمَقَادِیْرُ لِجَلاَلِہٖ
The intellect more fast than perfection are also helpless in limiting Him.
وَ لاَ تَقْطَعُہُ الْمَقَائِیْسُ لِکِبْرِیَآئِہٖ مُمْتَنِعٌ عَنِ الْاَوْہَامِ اَنْ تَکْتَنِہَہُ
And the oceans of knowledge have dried up in the quest of understanding Him,
وَ عَنِ الْاَفْہَامِ اَنْ تَسْتَعْرِفُہٗ وَ عَنِ الْاَذْہَانِ اَنْ تُمَثِّلَہٗ قَدْ یَئِسَتْ
the debate lovers whose argumentation reaches the zenith,
عَنْ اِسْتِنْبَاطِ الْاِحَاطَۃِ بِہٖ طَوَامِحُ الْعُقُوْلِ وَ نَضَبَتْ
their evidences fall short and returns back, and that once is not sufficient,
عَنِ الْاِشَارَۃِ اِلَیْہِ بِالِاِکْتِنَاہِ بِحَارُ الْعُلُوْمِ وَ (فی نمخۃ تہران
it is always but not restricted to time. It is forever but not without help.
’’وَرَجَعَتْ عَنِ الْاَہْوَآءِ اِلٰی وَ صْف قدرتہٖ لَطَائِفِ الْخُصُوْمِ ‘‘) رَجَعَتْ
Neither He is like man, that can be compared with man, nor He has a face that it can resemble any face.
بِالصِّغَرِ عَنِ السُّمُوِّ اِلٰی وَصْفِ قُدْرَتِہٖ لَطَآئِفُ الْخُصُوْمِ وَ احِدُ
Neither He is a thing which has part. The intellect is lost in the stormy ocean of recognition
لاَ مِنْ عَدَدٍ وَ دَآئِمٌ لاَ بِاَمَدٍ وَ قَآئِمٌ لاَ بِعَمَدٍ لَیْسَ بِجِنْسٍ قَتُعَادِ
and the human strength is perplexed at ascertaining the beginning of His Creation,
لُہُ الْاَجْنَاسُ وَ لاَ بِشَبَحٍ فَتُضَارِعَہُ الْاَشْبَاحِ وَ لاَ کَالْاَشْیَآءِ
the intelligent man is helpless in understanding limit of His power
فَتَقَعَ عَلَیْہِ الصِّفَاتُ قَدْ ضَلِّتَ الْعُقُوْلُ فِیْ اَمْوَاجِ تَیَّارِ اِدْرَاکِہٖ
and the minds are drowned in the heavenly gust of blast in His territory.
وَ تَحَیَّرْتِ الْاَوْہَامُ عَنْ اِحَاطَۃِ ذِکْرِ اَزَلِیَّتِہٖ وَ حُصِرَتِ الْاَفْہَامُ
He is having power on the bounties due to His Magnificence
عَنْ اِسْتِشْعَارِ وَصْفِ قُدْرَتِہٖ وَ غَرَقَتِ الْاَذْہَانُ فِی لُحَجِّ بِحَارِ
He is saved from the force of possibilities, having power over all the things ?
اَفَلاَکِ مَلَکُوْتِہٖ مُقْتَدِرٌ بِالْاٰلَآءِ وَ مُمْتَنِعٌ بِاْلِکْبرِیَآءِ وَ مُتَمَلِّکٌ عَلَی الْاَشْیَآءِ
and no attribute can restrict Him, the agitated necks are low because it is the height of their helplessness
فَلاَ دَہْرٌ یُخْلِقُہٗ وَ لاَ وَصْفٌ یُحِیْطُ بِہٖ قَدْ خَضَعَتْ لَہُ الرِّقَابُ الصِّعَابُ
and in front of the greatness of His Power, the proofs of cause and effect lies low.
فِیْ مَحَلِّ تُخُوْمِ قَرَارِہَا وَ اَذْعَنَتْ لَہٗ رَوَاصِنُ الْاَسْبَابِ
and a proof of Allah due to helplessness and due to his being created a proof that Allah is ancient
فِی مُنْتَہٰی شَوَاہِقِ اَقْطَارِہَا مُسْتَشْہِدٌ بِکُلِّیَّۃِ الْاَجْنَاسِ عَلٰی رُبُوْبِیَّتِہٖ
and due to our annihilation a proof of His Eternity.
وَ بِعَجْزِہَا عَلٰی قُدْرَتِہٖ وَ بِفُطُوْرِہَا عَلی قِدْ مَتِہٖ وَ بِزَوَالِہَا عَلٰی بَقَآئِہٖ
These facts and the Creation has no respite from His Hold, nor an excuse to escape from the Domain,
فَلاَ لَہَا مَحِیْصٌ عَنْ اِدْارَکِہٖ وَ لاَ خُرُوْجٌ عَنْ اِحَاطَتِہٖ بِہَا وَ لاَ اِحْنِجَابٌ
nor anything hidden due to His knowledge, nor anything to stop from His Greatness,
عَنْ اِحْصَآئِہٖ لَہَا وَ لاَ اِمْتِنَاعٌ مِنْ قُدْرَتِہٖ عَلَیْہَا کَفٰی بِاِتْقَانِ الصُّنْعِ اٰیَۃً
the stability of the creation is a complete proof, the habits of the creatures are the best evidence
وَ بِتَرْکِیْبِ الطَّبْعِ عَلَیْہِ دَلاَلَۃً وَ بِحُدُوْثِ الْفِطَرِ عَلَیْہِ قِدْمَۃً وَ بِأَحْکَامِ الصَّنْعَۃِ
and the creation of the inherent qualities ancientness, and its strength is a great lesson about Allah.
عَلَیْہِ عِبْرَۃً فَلَیْسَ اِلَیْہِ حَدٌّ مَنْسُوْبٌ وَ لاَ لَہٗ مَثْلٌ مَضْرُوْبٌ تَعَالٰی
Now no complete praise can be attributed to Him, nor can be explained with examples.
عَنْ ضَرْبِ الْاَمْثَالِ لَہٗ وَ الصِّفَاتِ الْمَخْلُوْقَۃِ عُلُوًّا کَبِیْرًا
He is far above to be categorised by His signs.
وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ خَلَقَ الدُّنْیَا لِلْفَنَآءِ وَ الْبُیُوْدِ وَ الْاٰخِرَۃَ لِلْبَقَآءِ
Glorification is for Allah who created
وَ الْخُلُوْدِ وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ لاَ یَنْقُصُہٗ مَا اَعْطٰی فَاَسْنٰی
the earth for destruction and annihilation
وَ اِنْ جَازَ الْمَدٰی فِی الْمُنٰی وَ بَلَغَ الْغَایَۃَ الْقُصْوٰی
and the hereafter for perpetuity and eternity.
وَ لاَ یَجُوْرُ فِیْ حُکْمِہٖ اِذَا قَضٰی وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ لاَ یُرَدُّ مَا قَضٰی
And he is not unfair in the judgment when he decides.
وَ لاَ یُصْرَفُ مَا اَمْضٰی وَ لاَ یُمْنَعُ مَا اَعْطٰی
Pure is Allah for Whom His Bestowals does not straiten Him but becomes a cause
وَ لاَ یَہْفُوْ وَ لاَ یَنْسٰی وَ لاَ یَعْجَلُ بَلْ یُمَہِّلُ وَ یَعْفُوْ
for His Majestic, however great, and out of proportions
وَ یَغْفِرُ وَ یَرْحَمُ یَصْبِرُ وَ لاَ یُسْئَلُ عَمَّا یَفْعَلُ وَ ہُمْ یَسْئَلُوْنَ
and higher than expectations the bestowals are.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الشَّاکِرُ لِلْمُطِیْعِ
Whatever You decide cannot be rejected and Your commands cannot be refused,
لَہُ الْمُمْلِیْ لِلْمُشُرِکِ بِہِ الْقَرِیْبُ مِمَّنْ دَعَاہُ
whatever He bestows, cannot be stopped, neither He chastises immediately, nor He forgets,
عَلٰی حَالِ بُعْدِہٖ وَ الْبَرُّ الرَّحِیْمُ
nor He hastens but gives chance, He forgives, pardons, has mercy and is patient.
لِمَنْ لَجَآءَ اِلٰی ظِلِّہٖ وَ اعْتَصَمَ بِحَبْلِہٖ
He will not be questioned for His actions but the creatures will be questioned.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الْمُجِیْبُ لِمَنْ نَادَاہُ بِاَخْفَضِ
There is no god other than Allah who responds to the one who invokes Him is in solitude and secretly.
صَوْتِہِ السَّمِیْعُ لِمَنْ نَاجَاہُ لِاَغْمَضِ سِرِّہِ الرَّئُوْفُ
He listens to the one who discloses his secrets. He is kind to the one who has hopes of averting their sorrows.
بِمَنْ رَجَاہُ لِتَفْرِیْجِ ہَمِّہٖ الْقَرِیْبُ مِمَّنْ دَعَاہُ لِتَنْفِیْسِ کَرْبِہٖ وَ غَمِّہٖ
He comes nearer to those who pray for warding off their sorrow and pain.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلآَّ اﷲُ الْحَلِیْمُ عَمَّنْ اَلْحَدَ فِیْ اٰیَاتِہٖ
There is no god except Allah who is tolerant with the one who does alteration and polytheism with His signs,
وَ انْحَرَفَ عَنْ بَیِّنَاتِہٖ وَ دَانَ بِالْحُجُوْدِ فِیْ کُلِّ حَالاَتِہٖ
and turns away from clear proofs and are ready to rebel under all circumstances.
وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْقَاہِرُ لِلْاَضْدَادِ الْمُتَعَالِیْ عَنِ الْاَنْدَادِ الْمُتَفَرِّدُ
Allah is too High, overpowering the opponents affectionate to the adversaries,
بِالْمِنَّۃِ عَلٰی جَمِیْعِ الْعِبَادِ وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْمُحْتَجِبُ بِالْمَلَکُوْتِ
and Unique in obliging and bestowing favours on entire mankind
وَ الْعِزَّۃِ الْمُتَوَحِّدُ بِالْجَبَرُوْتِ وَ الْقُدْرَۃِ الْمُتَرَدِّیْ بِالْکِبْرِیَآءِ
and Allah is Great, who is covered due to His creation and Honour, is incomparable in Majesty and Power and is veiled in greatness and grandeur.
وَ الْعَظَمَۃِ وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْمُتَقَدِّسُ بِدَوَامِ السُّلْطَانِ وَ الْغَالِبُ بِالْحُجَّۃِ
And Allah is too Great and High who is Pure due to His everlasting Honour,
وَ الْبُرْہَانِ وَ نَفَاذِ الْمَشِیَّۃِ فِیْ کُلِّ حِیْنٍ وَ اَوَانٍ
and is overpowering due to His Proofs and Arguments. Whose will always persist.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
O Allah! send Your blessings on Mohammad and his progeny as he is Your creature
عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَعْطِہِ الْیَوْمَ اَفْضَلَ الْوَسَآئِلِ
and a special Messenger, bestow on him a best support, a honourable bestowal,
وَ اَشْرَفَ الْعَطَآءِ وَ اَعْظَمَ الْحَبَائِ وَ اَقْرَبَ الْمَنَازِلِ
a great reward, a very near place, an auspicious limit and coolness of eyes
وَ اَسْعَدَ الْحُدُوْدِ وَ اَقَرَّ الْاَعْیُنِ
and satisfaction in abundance.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مَحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ اَعْطِہِ الْوَسِیْلَۃَ
O Allah! Bestow blessings on Mohammad and his progeny, grant him support and greatness,
وَ الْفَضِیْلَۃَ وَ الْمَکَانِ الرَّفِیْعِ وَ الْغِبْطَۃَ وَ شَرَفَ الْمُنْتَہٰی
increase his status, a position which is envied, greatest honour, complete praise,
وَ النَّصِیْبَ الْاَوْ فٰی وَ الْغَایَۃَ الْقُصْوٰی وَ الرَّفِیْعَ
the last limit and the right of achieving nearness to You,
الْاَعْلٰی حَتّٰی یَرْضٰی وَ زِدْہُ بَعْدَ الرِّضَا
so that he is satisfied and then increase this satisfaction manifolds.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ نِ الَّذِیْنَ اَمَرْتَ
O Allah! Send blessings on Mohammad and his progeny as You have ordered complete obedience to him,
بِطَاعَتِہِمْ وَ اَذْہَبْتَ عَنْہُمْ الرِّجْسَ وَ طَہَّرْتَہُمْ تَطْہِیْرًا
have cleansed him from all impurities and have bestowed purity on them in true sense.
اَللّٰہُمَّ صَلِ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ اَلَّذِیْنَ اَلْہَمْتَہُمْ عِلْمَکَ
O Allah! Send blessings on Mohammad and his progeny on whom You have revealed Your knowledge
وَ اسْتَحْفَظْنَہُمْ کُتَبَکَ وَ اسْتَرْ عَیْتَہُمْ عِبَادَکَ
and have Your book protected through him, and have entrusted the custody of Your creatures to him.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ
O my Lord! Send blessings on Mohammad and the progeny of Mohammad, who are Your special creatures,
وَ نَبِیِّکَ وَ حَبِیْبِکَ وَ خَلِیْلِکَ وَ سَیِّدِ الْاَوَّلِیْنَ
your prophet, your messenger, Your beloved friend from the first to the last,
وَ الْاَخِرِیْنَ مِنَ الْاَنْبِیَآءِ وَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ الْخَلْقِ اَجْمَعِیْنَ
of the prophets, Your messenger and the chiefs of Your creation.
وَ عَلٰی اٰلِہِ الطَّیِّبِیْنَ الطَّاہِرِیْنَ الَّذِیْنَ اَمَرْتَ بِطَاعَتِہِمْ
And send Your blessings on his infallible progeny, whose complete obedience
وَ اَرْجَبْتَ عَلَیْنَا حَقَّہُمْ وَ مُوَدَّتَہُمْ
and love You have made obligatory on us.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ وَ جِلٍ مِنْ عِقَابِکَ حَاذِرٍ
O Allah! Due to Your fear I invoke on Your like a fearful person who is afraid of Your wrath,
مِنْ نِقْمَتِکَ فَزِعٍ اِلَیْکَ مِنْکَ لَمْ یَجِدْ لَفَاقَتِہٖ مُجِیْرًا غَیْرَکَ
he has taken asylum in You due to Your fear. There is none who can fulfill his needs and
وَ لاَ اَمْنًا لِخَوْفِہٖ غَیْرَ فَنَائِکَ وَ تَطَوُّلِکَ
grant him asylum nor can provide him place, obligations and satisfaction other than You.
یَا سَیِّدِیْ وَ مَوْلاَیَ عَلٰی طُوْلِ مَعْصِیَتِیْ لَکَ اَقْصِدْ نِیْ اِلَیْکَ
O my master and my chief! Excessive disobedience has diverted my attention to You,
وَ اِنْ کَانَتْ سَبَقَتْنِیْ الذُّنُوْبُ وَ حَالَتْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَکَ لِاَنَّکَ عِمَادُ الْمُعْتَمِدِ
although my sins have become a curtain between us still I present myself because You are a support for those who rely on You,
وَ رَصَدُ الْمُرْتَصِدِ لاَ تَنْقُصُکَ الْمُوَاہِبُ وَ لاَ تُفِیْضُکَ الْمَطَالِبُ
a hope for those who await You, Your bestowals do not harm You.
فَلَکَ الْمِنَنُ الْعِظَامُ وَ الِنّعَمُ الْجِسَامُ
The invocation of the people does not dry up Your kindness.
یَا مَنْ لاَ تَنْقُصُ خَزَائِنُہُ وَ لاَ یُبِیْدُ مُلْکُہٗ وَ لاَ تَرَاہُ الْعُیُونُ
O the One whose treasures are not scarce and the king will not perish, and vision cannot perceive You,
وَ لاَ تَعْذُبُ مِنْہُ حَرَکَۃٌ وَّ لاَ سُکُوْنٌ لَمْ تَزَلْ سَیَّدِی
no movement or stagnancy is concealed from You, from its inception till its conclusion,
وَ تَزَالُ لاَ یَتَوَارٰی عَنْکَ مُتَوَارٍ فِیْ کَنِیْنِ اَرْضٍ
whether its in the dept of earth or height of the skies,
وَ لاَ سَمَائٍ وَ لاَ تَخُوْمٍ تَکَفَّلْتَ بِالْاَرْزَاق
or the far of limits cannot be an impediment for You.
یَا رَزَّاقُ وَ تَقَدَّسْتَ عَنْ اَنْ تَتَنَا وَ لَکَ الصِّفَاتُ
O the Sustainer! You have taken the responsibility of distributing sustenance. You are pure so as to attribute qualities to You.
وَ تَعَزَّزْتَ عَنْ اَنْ تُحِیْطُ بِکَ تَصَارِیْفُ اللُّغَاتِ
You are too High that tongues can limit or set a boundary to You.
وَ لَمْ تَکُنْ مُسْتَحُدِثًا فَتُوْجَہَ مُنْتَقِلاٌ عَنْ حَالَۃٍ اِلٰی حَالَۃٍ بَلْ
Neither You are an invented thing so that Your, development stages can be witnessed.
اَنْتَ الْفَرْدِ الْاَوَّلِ وَ الْاٰخِرِ ذُوْاالْعِزِّ الْقَاہِرِ جَزِیْلُ الْعَطَآئِ
O the subduer from the beginning till the end. O the Bestower of bounties in abundance. O the giver of complete bounties
سَابِغُ النَّعْمَآئِ اَحَقُّ مَنْ تَجَاوَزَ وَ عَفٰی عَنْ مَنْ ظَلَمَ وَاَسَآءَ بِکُلِّ لِسَانٍ
and O the one to pardon the lapse of the tongue and forgive the action of unjust. You possess the Power to forgive the people abundantly.
اِلٰہِی عَبْدُکَ یَحْمُدُ وَ فِی الشَّدَآئِدِ عَلَیْکَ یَعْتَمِدُ فَلَکَ الْحَمْدُ
O my Lord! Your creature is praising You, and relies on You in trials.
وَ الْمَجْدُ لِاَ نَّکَ الْمَالِکُ الْاَبَدُ وَ الرَّبُّ السَّرْمَدُ وَ اَتْقَنْتَ
All the admiration and greatness is exclusively for You because You are a permanent and perpetual Lord.
اِنْشَآءَ الْبَرَایَا فَاَحْکَمْتَہَا بِلُطْفِ التَّقْدِیْرِ وَ تَعَالَیْتَ
or Yourself accept such a state that those who deny You may praise You by it.
فِیْ اِرْتِفَاعِ شَانِکَ عَنْ اَنْ یَنْفَذَ فِیْہِ حُکْمُ التَّغْیِیْرِ اَوْبُحْتَالَ
Or some increase or decrease so that it can be discussed,
مِنْکَ بِحَالٍ یَصِفُکَ بِہٖ الْمُلْحِدُ اِلٰی تَبْدِیْلٍ اَوْ یُوْجَدُ فِی الزِّیَادَۃِ
or the thoughts of the people gather at a place to define
و النَّقْصَانِ مَسَاغٌ فِیْ اِخْتِلاَفِ التَّحْوِیْلِ اَوْ تَلْتَثِقَ سَحَآئِبُ الْاِحَاطَۃِ بِکَ
You or nature comes as an example in their intellect
فِیْ بُحُوْرِہِمِ الْاَحْلاَمِ اَوْ تَمَشَّلَ لَکَ مِنْہَا جِبَلَّۃٌ تَضِلُّ فِیْہَا رَوِیَّاتُ الْاَوْہَامِ فَلَکَ الْحَمْدُ
by which their power of understanding and insight is deviated.
مَوْلاَیَ اِنْقَادَ الْخَلْقُ مُسْتَحْذِئِیْنَ بِاِقْرَارِ الرَّبُوْبِیَّۃِ
O my Lord! The whole creation is obedient to You after accepting Your Lordship, heads are in prostration.
وَ مُعْتَرِفِیْنَ خَاضِعِیْنَ لَکَ بِالْعُبُوْدِیَّۃِ سُبْحَانَکَ
You are pure how height is Your fame and how dignified is Your status,
مَا اَعْظَمَ شَانَکَ وَ اَعْلٰی مَکَانُکَ وَ انْطَقَ بِالصِّدْقِ بُرْہَانَکَ
how true are Your arguments and Your command prevails Your limits are beautiful.
وَ اَنْفَذَ اَمْرَکَ وَ اَحْسَنَ تَقْدِیْرَکَ سَمَکْتَ السَّمَآءَ فَرَفَعْتَہَا
When You raised the sky it became a shade and when You laid the earth it became a target,
وَ مَہَّدْتَ الْاَرْضَ فَفَرَشْتَہَا فَاَخْرَجْتَ مِنْہَا مَآئً ثَجَّاجًا
then You grew beneficial herbs and vegetables from it, the vegetables also glorify You,
وَ نَبَاتًا رَجْرَاجًا فَسَبَّحَکَ نَبَاتُہَا وَ جَرَتْ بِاَمْرِکَ مِیَاہُہَ
and the water flows at Your command both the orders are as per Your commands.
ا وَ قَامَتْ عَلٰی مُسْتَقَرِّ الْمَشِیَّۃِ کَمَا اَمَرْتُہُمَا فَیَامَنْ تَعَزَّزَ بِالْبَقَآئِ
O Lord who is Powerful since the existence of creatures and is overpowering upon their morality
وَ قَہَرَ عِبَادَہٗ بِالْفَنَآئِ اَکْرِمْ مَثْوٰیَ فَاِنَّکَ خَیْرُ مُنْتَجَعٍ لِکَشْفِ الضُّرِّ
save my honour as this is the best way to ward away the sorrow. O He who is a ray of hope in all the troubles,
یَا مَنْ ہُوَ مَاْمُوْلٌ فِیْ کُلِّ عُسْرٍ وَ مُرْتَجًی لِکُلِّ یُسْرٍبِکَ اَنْزَلْتُ
and in all easiness the place of desire.
الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَ اِلَیْکَ اَبْتَہِلُ فَلاَ تَرُدَّنِیْ خَآئِبًا مِمَّا رَجَوْتُ
Today I have brought my wishes to You and I supplicate to You humbly, thus don't make me unsuccessful in whatever things I have asked from You,
وَ لاَ تَحْجُبْ دُعَآئِیْ عَنْکَ اِذْ فَتَحْتَہُ لِیْ فَدَعَوْتُ
and don't turn down my prayers, as You have opened the door and I have asked You from it.
فَصَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ سَکِّنْ رَوْعَتِیْ وَاسْتُرْ عَوْرَتِیْ
Send blessings on Mohammad and His progeny turn my fear into valour, conceal my defects,
وَ ارْزُقْنِیْ مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسِعِ رِزْقًا وَّاسِعًا سَآئِغًا ہَنِیْئًا مَرِیْٓئًا لَذِیْذًا فِیْ عَافِیْۃٍ
grant me abundance sustenance by Your grace and a complete safety and protection.
اَللّٰہُمَّ اجْعَلْ خَیْرَ اَیَّامِیْ یَوْمَ اَلْقَاکَ وَاغْفِرْلِیْ خَطَایَایَ فَقَدْ اَوْ حَشْتَنِیْ
O Allah! Let the best of my day be the one when I meet You, forgive my sins as You have made me fearful
وَ تَجَاوَزْ عَنْ ذُنُوْبِی فَقَدْ اَوْ بَقَتْنِیْ فَاِنَّکَ مُجِیْبٌ مُنِیْبٌ رَقِیْبٌ قَرِیْبٌ
You overlook my sins, else I will be destroyed as You are the one Who hears, one who accepts, one Who protects, one Who is near, onepossessing power, <
قَادِرٌ غَافِرٌ قَاہِرٌ رَحِیْمٌ کَرِیْمٌ قَیُّوْمٌ وَّ ذٰلِکَ عَلَیْکَ یَسِیْرٌ وَ اَنْتَ اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ
forgiver of sins, the domineering, the Merciful, the self-existing, and it is easy for You to accept the supplications, You are the best of the creator.
اَللّٰہُمَّ افْتَرَضْتَ عَلَیَّ لِلْآٰبَآئِ وَ الْاُمَّہَاتِ حُقُوْقًا فَعَظَمْتَہُنُّ
O Allah! You have made rights of my parents incumbent on me, have bestowed them honour,
وَ اَنْتَ اَوْلٰی مَنْ حَطَّ الْاَوْزَارَ وَ خَفَّفَہَا وَادَّیَ الْحُقُوْقَ
and You are the one who brings down the burden in the best way and make it light,
عَنْ عَبِیْدِہٖ فَاحْتَمَلَہُنَّ عَنِّیْ اِلَیْہِمَا وَاغْفِرْ لَہُمَا کَمَا رَجَاکَ
and pay of the rights of Your debased creatures, and whatever rights of my parents is incumbent on me that You fulfill it,
کُلَّ مُوَحِّدٍ مَعَ الْمُؤْمِنِیْن وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْاِخْوَانِ وَ الْاِخَوَاتِ
forgive both of them, in such a way as one desires, and with them forgive every believing man
وَ اَلْحِقْنَا وَ اِیَّاہُمْ بِالْاَبْرَارِ وَاَبْحِ لَنَا وَ لَہُمْ جَنَّاتِکَ مَعَ النُّجَبَآئِ الْاَخْیَارِ
and woman and count us among the people of goodness, place us and them with pious people in heaven,
اِنَّکَ سَمِیْعُ الدُّعَآئِ قَرِیْبٌ مُجِیْبٌ لِمَا تَشَآءُ
because surely You accept the supplication excessively, are near and accept the prayer of whom You desire
وَ صَلَّی اﷲُ عَلٰی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّاٰلِہٖ وَ سَلَّمْ کَثِیْرًا۔
O Allah! Bless our chief Mohammad Mustafa and his progeny bestow Your Mercy on them and protect them with a great protection.
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَلْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ لاَ مِنْ شَیْءٍ کَانَ وَ لاَ مِنْ شَیْءٍ کَوَّنَ
Praise is for Allah Who is not created by anything nor took any help in creating the creatures,
مَا قَدْ کَانَ مُسْتَشْہِدٌ بِحُدُوْثِ الْاَشْیَآءِ عَلٰی اَزَلِیّتِہٖ
creation of new things is a proof of His eternity.
وَ بِمَا وَ سَمَہَا بِہٖ مِنَ الْعَجْزِ عَلٰی قُدْرَتِہٖ
And the way He has pointed out the helplessness among his creatures, points out towards His power
وِ بِمَا اضْطَرَّ اِلَیْہِ مِنَ الْفَنَآءِ عَلٰی دَوَامِہٖ
and the world is in need of Him proves His eternity.
لَمْ یَخْلُ مِنْہُ مَکَانٌ فَیُدْرَکَ بِاَیْنِیَّتِہ
No place is without His presence and the word 'Where' cannot be addressed to Him.
وَ لاَ لَہٗ شِبْہٌ وَ لاَ مِثَالٌ فَیُوْصَفُ بِکُیْفِیَّتِہٖ
Neither He has a replica, nor a similarity to by which He can be praised, neither He is heedless of anything,
وَ لَمْ یَغِبْ عَنْ شَیْءٍ فَیَعْلَمُ بِحَیْثِیَّتِہٖ مُبَائِنٌ بِجَمِیْعِ
so that one could comprehend the position of the Creator, different from His attributes and far away from comprehension,
مَا اَحْدَثَ فِی الصِّفَاتِ وَ مُمْتَنِعٌ عَنِ الْاِدْرَاکَ
by the intellect, as those are imaginable things. His is away from all the misfortunes by His Magnanimity and Greatness.
بِمَا ابْتَدَعَ مِنْ تَصَرَّفِ الدَّوَاتِ وَ خَارِجٌ بِا لْکِبْرِیٰائِ
It is prohibited for the intellect to restrict a limit for Allah, and the debt mentions His conditions,
وَ الْعَظْمَۃِ مِنْ جَمِیْعِ تَصَرُّفِ الْحَالاَتِ مَحَرَّمٌ
and it is prohibited for the small eyes of nature to imagine about Him. Neither a place can cover Him due to His greatness,
عَلٰی بَوَارِعٍ ثَاقِبَاتِ الْفِطَنِ تَحْدِیْدُہٗ
nor can a quantity be ascertained due to His Magnanimity,
وَ عَلٰی عَوَامِقِ ثَاقِبَاتِ الْفِکَرِ تُکْیِیْفُہٗ
nor can imagination comprehend Him.
وَ عَلٰی غَوَامِضِ سَابِقَاتِ الْفِطَرِ تَصْوِیْرُہٗ
It is prohibited to imagine a portrait of Him by Hallucination or intellect.
وَ لاَ تَحْوِیْہِ الْاَمَاکِنُ لِعَظْمَتِہٖ وَ لاَ تَذْ رَعُہٗ الْمَقَادِیْرُ لِجَلاَلِہٖ
The intellect more fast than perfection are also helpless in limiting Him.
وَ لاَ تَقْطَعُہُ الْمَقَائِیْسُ لِکِبْرِیَآئِہٖ مُمْتَنِعٌ عَنِ الْاَوْہَامِ اَنْ تَکْتَنِہَہُ
And the oceans of knowledge have dried up in the quest of understanding Him,
وَ عَنِ الْاَفْہَامِ اَنْ تَسْتَعْرِفُہٗ وَ عَنِ الْاَذْہَانِ اَنْ تُمَثِّلَہٗ قَدْ یَئِسَتْ
the debate lovers whose argumentation reaches the zenith,
عَنْ اِسْتِنْبَاطِ الْاِحَاطَۃِ بِہٖ طَوَامِحُ الْعُقُوْلِ وَ نَضَبَتْ
their evidences fall short and returns back, and that once is not sufficient,
عَنِ الْاِشَارَۃِ اِلَیْہِ بِالِاِکْتِنَاہِ بِحَارُ الْعُلُوْمِ وَ (فی نمخۃ تہران
it is always but not restricted to time. It is forever but not without help.
’’وَرَجَعَتْ عَنِ الْاَہْوَآءِ اِلٰی وَ صْف قدرتہٖ لَطَائِفِ الْخُصُوْمِ ‘‘) رَجَعَتْ
Neither He is like man, that can be compared with man, nor He has a face that it can resemble any face.
بِالصِّغَرِ عَنِ السُّمُوِّ اِلٰی وَصْفِ قُدْرَتِہٖ لَطَآئِفُ الْخُصُوْمِ وَ احِدُ
Neither He is a thing which has part. The intellect is lost in the stormy ocean of recognition
لاَ مِنْ عَدَدٍ وَ دَآئِمٌ لاَ بِاَمَدٍ وَ قَآئِمٌ لاَ بِعَمَدٍ لَیْسَ بِجِنْسٍ قَتُعَادِ
and the human strength is perplexed at ascertaining the beginning of His Creation,
لُہُ الْاَجْنَاسُ وَ لاَ بِشَبَحٍ فَتُضَارِعَہُ الْاَشْبَاحِ وَ لاَ کَالْاَشْیَآءِ
the intelligent man is helpless in understanding limit of His power
فَتَقَعَ عَلَیْہِ الصِّفَاتُ قَدْ ضَلِّتَ الْعُقُوْلُ فِیْ اَمْوَاجِ تَیَّارِ اِدْرَاکِہٖ
and the minds are drowned in the heavenly gust of blast in His territory.
وَ تَحَیَّرْتِ الْاَوْہَامُ عَنْ اِحَاطَۃِ ذِکْرِ اَزَلِیَّتِہٖ وَ حُصِرَتِ الْاَفْہَامُ
He is having power on the bounties due to His Magnificence
عَنْ اِسْتِشْعَارِ وَصْفِ قُدْرَتِہٖ وَ غَرَقَتِ الْاَذْہَانُ فِی لُحَجِّ بِحَارِ
He is saved from the force of possibilities, having power over all the things ?
اَفَلاَکِ مَلَکُوْتِہٖ مُقْتَدِرٌ بِالْاٰلَآءِ وَ مُمْتَنِعٌ بِاْلِکْبرِیَآءِ وَ مُتَمَلِّکٌ عَلَی الْاَشْیَآءِ
and no attribute can restrict Him, the agitated necks are low because it is the height of their helplessness
فَلاَ دَہْرٌ یُخْلِقُہٗ وَ لاَ وَصْفٌ یُحِیْطُ بِہٖ قَدْ خَضَعَتْ لَہُ الرِّقَابُ الصِّعَابُ
and in front of the greatness of His Power, the proofs of cause and effect lies low.
فِیْ مَحَلِّ تُخُوْمِ قَرَارِہَا وَ اَذْعَنَتْ لَہٗ رَوَاصِنُ الْاَسْبَابِ
and a proof of Allah due to helplessness and due to his being created a proof that Allah is ancient
فِی مُنْتَہٰی شَوَاہِقِ اَقْطَارِہَا مُسْتَشْہِدٌ بِکُلِّیَّۃِ الْاَجْنَاسِ عَلٰی رُبُوْبِیَّتِہٖ
and due to our annihilation a proof of His Eternity.
وَ بِعَجْزِہَا عَلٰی قُدْرَتِہٖ وَ بِفُطُوْرِہَا عَلی قِدْ مَتِہٖ وَ بِزَوَالِہَا عَلٰی بَقَآئِہٖ
These facts and the Creation has no respite from His Hold, nor an excuse to escape from the Domain,
فَلاَ لَہَا مَحِیْصٌ عَنْ اِدْارَکِہٖ وَ لاَ خُرُوْجٌ عَنْ اِحَاطَتِہٖ بِہَا وَ لاَ اِحْنِجَابٌ
nor anything hidden due to His knowledge, nor anything to stop from His Greatness,
عَنْ اِحْصَآئِہٖ لَہَا وَ لاَ اِمْتِنَاعٌ مِنْ قُدْرَتِہٖ عَلَیْہَا کَفٰی بِاِتْقَانِ الصُّنْعِ اٰیَۃً
the stability of the creation is a complete proof, the habits of the creatures are the best evidence
وَ بِتَرْکِیْبِ الطَّبْعِ عَلَیْہِ دَلاَلَۃً وَ بِحُدُوْثِ الْفِطَرِ عَلَیْہِ قِدْمَۃً وَ بِأَحْکَامِ الصَّنْعَۃِ
and the creation of the inherent qualities ancientness, and its strength is a great lesson about Allah.
عَلَیْہِ عِبْرَۃً فَلَیْسَ اِلَیْہِ حَدٌّ مَنْسُوْبٌ وَ لاَ لَہٗ مَثْلٌ مَضْرُوْبٌ تَعَالٰی
Now no complete praise can be attributed to Him, nor can be explained with examples.
عَنْ ضَرْبِ الْاَمْثَالِ لَہٗ وَ الصِّفَاتِ الْمَخْلُوْقَۃِ عُلُوًّا کَبِیْرًا
He is far above to be categorised by His signs.
وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ خَلَقَ الدُّنْیَا لِلْفَنَآءِ وَ الْبُیُوْدِ وَ الْاٰخِرَۃَ لِلْبَقَآءِ
Glorification is for Allah who created
وَ الْخُلُوْدِ وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ لاَ یَنْقُصُہٗ مَا اَعْطٰی فَاَسْنٰی
the earth for destruction and annihilation
وَ اِنْ جَازَ الْمَدٰی فِی الْمُنٰی وَ بَلَغَ الْغَایَۃَ الْقُصْوٰی
and the hereafter for perpetuity and eternity.
وَ لاَ یَجُوْرُ فِیْ حُکْمِہٖ اِذَا قَضٰی وَ سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ لاَ یُرَدُّ مَا قَضٰی
And he is not unfair in the judgment when he decides.
وَ لاَ یُصْرَفُ مَا اَمْضٰی وَ لاَ یُمْنَعُ مَا اَعْطٰی
Pure is Allah for Whom His Bestowals does not straiten Him but becomes a cause
وَ لاَ یَہْفُوْ وَ لاَ یَنْسٰی وَ لاَ یَعْجَلُ بَلْ یُمَہِّلُ وَ یَعْفُوْ
for His Majestic, however great, and out of proportions
وَ یَغْفِرُ وَ یَرْحَمُ یَصْبِرُ وَ لاَ یُسْئَلُ عَمَّا یَفْعَلُ وَ ہُمْ یَسْئَلُوْنَ
and higher than expectations the bestowals are.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الشَّاکِرُ لِلْمُطِیْعِ
Whatever You decide cannot be rejected and Your commands cannot be refused,
لَہُ الْمُمْلِیْ لِلْمُشُرِکِ بِہِ الْقَرِیْبُ مِمَّنْ دَعَاہُ
whatever He bestows, cannot be stopped, neither He chastises immediately, nor He forgets,
عَلٰی حَالِ بُعْدِہٖ وَ الْبَرُّ الرَّحِیْمُ
nor He hastens but gives chance, He forgives, pardons, has mercy and is patient.
لِمَنْ لَجَآءَ اِلٰی ظِلِّہٖ وَ اعْتَصَمَ بِحَبْلِہٖ
He will not be questioned for His actions but the creatures will be questioned.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ الْمُجِیْبُ لِمَنْ نَادَاہُ بِاَخْفَضِ
There is no god other than Allah who responds to the one who invokes Him is in solitude and secretly.
صَوْتِہِ السَّمِیْعُ لِمَنْ نَاجَاہُ لِاَغْمَضِ سِرِّہِ الرَّئُوْفُ
He listens to the one who discloses his secrets. He is kind to the one who has hopes of averting their sorrows.
بِمَنْ رَجَاہُ لِتَفْرِیْجِ ہَمِّہٖ الْقَرِیْبُ مِمَّنْ دَعَاہُ لِتَنْفِیْسِ کَرْبِہٖ وَ غَمِّہٖ
He comes nearer to those who pray for warding off their sorrow and pain.
وَ لآَ اِلٰہَ اِلآَّ اﷲُ الْحَلِیْمُ عَمَّنْ اَلْحَدَ فِیْ اٰیَاتِہٖ
There is no god except Allah who is tolerant with the one who does alteration and polytheism with His signs,
وَ انْحَرَفَ عَنْ بَیِّنَاتِہٖ وَ دَانَ بِالْحُجُوْدِ فِیْ کُلِّ حَالاَتِہٖ
and turns away from clear proofs and are ready to rebel under all circumstances.
وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْقَاہِرُ لِلْاَضْدَادِ الْمُتَعَالِیْ عَنِ الْاَنْدَادِ الْمُتَفَرِّدُ
Allah is too High, overpowering the opponents affectionate to the adversaries,
بِالْمِنَّۃِ عَلٰی جَمِیْعِ الْعِبَادِ وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْمُحْتَجِبُ بِالْمَلَکُوْتِ
and Unique in obliging and bestowing favours on entire mankind
وَ الْعِزَّۃِ الْمُتَوَحِّدُ بِالْجَبَرُوْتِ وَ الْقُدْرَۃِ الْمُتَرَدِّیْ بِالْکِبْرِیَآءِ
and Allah is Great, who is covered due to His creation and Honour, is incomparable in Majesty and Power and is veiled in greatness and grandeur.
وَ الْعَظَمَۃِ وَ اﷲُ اَکْبَرُ الْمُتَقَدِّسُ بِدَوَامِ السُّلْطَانِ وَ الْغَالِبُ بِالْحُجَّۃِ
And Allah is too Great and High who is Pure due to His everlasting Honour,
وَ الْبُرْہَانِ وَ نَفَاذِ الْمَشِیَّۃِ فِیْ کُلِّ حِیْنٍ وَ اَوَانٍ
and is overpowering due to His Proofs and Arguments. Whose will always persist.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
O Allah! send Your blessings on Mohammad and his progeny as he is Your creature
عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَعْطِہِ الْیَوْمَ اَفْضَلَ الْوَسَآئِلِ
and a special Messenger, bestow on him a best support, a honourable bestowal,
وَ اَشْرَفَ الْعَطَآءِ وَ اَعْظَمَ الْحَبَائِ وَ اَقْرَبَ الْمَنَازِلِ
a great reward, a very near place, an auspicious limit and coolness of eyes
وَ اَسْعَدَ الْحُدُوْدِ وَ اَقَرَّ الْاَعْیُنِ
and satisfaction in abundance.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مَحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ اَعْطِہِ الْوَسِیْلَۃَ
O Allah! Bestow blessings on Mohammad and his progeny, grant him support and greatness,
وَ الْفَضِیْلَۃَ وَ الْمَکَانِ الرَّفِیْعِ وَ الْغِبْطَۃَ وَ شَرَفَ الْمُنْتَہٰی
increase his status, a position which is envied, greatest honour, complete praise,
وَ النَّصِیْبَ الْاَوْ فٰی وَ الْغَایَۃَ الْقُصْوٰی وَ الرَّفِیْعَ
the last limit and the right of achieving nearness to You,
الْاَعْلٰی حَتّٰی یَرْضٰی وَ زِدْہُ بَعْدَ الرِّضَا
so that he is satisfied and then increase this satisfaction manifolds.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ نِ الَّذِیْنَ اَمَرْتَ
O Allah! Send blessings on Mohammad and his progeny as You have ordered complete obedience to him,
بِطَاعَتِہِمْ وَ اَذْہَبْتَ عَنْہُمْ الرِّجْسَ وَ طَہَّرْتَہُمْ تَطْہِیْرًا
have cleansed him from all impurities and have bestowed purity on them in true sense.
اَللّٰہُمَّ صَلِ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ اَلَّذِیْنَ اَلْہَمْتَہُمْ عِلْمَکَ
O Allah! Send blessings on Mohammad and his progeny on whom You have revealed Your knowledge
وَ اسْتَحْفَظْنَہُمْ کُتَبَکَ وَ اسْتَرْ عَیْتَہُمْ عِبَادَکَ
and have Your book protected through him, and have entrusted the custody of Your creatures to him.
اَللّٰہُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ
O my Lord! Send blessings on Mohammad and the progeny of Mohammad, who are Your special creatures,
وَ نَبِیِّکَ وَ حَبِیْبِکَ وَ خَلِیْلِکَ وَ سَیِّدِ الْاَوَّلِیْنَ
your prophet, your messenger, Your beloved friend from the first to the last,
وَ الْاَخِرِیْنَ مِنَ الْاَنْبِیَآءِ وَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ الْخَلْقِ اَجْمَعِیْنَ
of the prophets, Your messenger and the chiefs of Your creation.
وَ عَلٰی اٰلِہِ الطَّیِّبِیْنَ الطَّاہِرِیْنَ الَّذِیْنَ اَمَرْتَ بِطَاعَتِہِمْ
And send Your blessings on his infallible progeny, whose complete obedience
وَ اَرْجَبْتَ عَلَیْنَا حَقَّہُمْ وَ مُوَدَّتَہُمْ
and love You have made obligatory on us.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ سُؤَالَ وَ جِلٍ مِنْ عِقَابِکَ حَاذِرٍ
O Allah! Due to Your fear I invoke on Your like a fearful person who is afraid of Your wrath,
مِنْ نِقْمَتِکَ فَزِعٍ اِلَیْکَ مِنْکَ لَمْ یَجِدْ لَفَاقَتِہٖ مُجِیْرًا غَیْرَکَ
he has taken asylum in You due to Your fear. There is none who can fulfill his needs and
وَ لاَ اَمْنًا لِخَوْفِہٖ غَیْرَ فَنَائِکَ وَ تَطَوُّلِکَ
grant him asylum nor can provide him place, obligations and satisfaction other than You.
یَا سَیِّدِیْ وَ مَوْلاَیَ عَلٰی طُوْلِ مَعْصِیَتِیْ لَکَ اَقْصِدْ نِیْ اِلَیْکَ
O my master and my chief! Excessive disobedience has diverted my attention to You,
وَ اِنْ کَانَتْ سَبَقَتْنِیْ الذُّنُوْبُ وَ حَالَتْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَکَ لِاَنَّکَ عِمَادُ الْمُعْتَمِدِ
although my sins have become a curtain between us still I present myself because You are a support for those who rely on You,
وَ رَصَدُ الْمُرْتَصِدِ لاَ تَنْقُصُکَ الْمُوَاہِبُ وَ لاَ تُفِیْضُکَ الْمَطَالِبُ
a hope for those who await You, Your bestowals do not harm You.
فَلَکَ الْمِنَنُ الْعِظَامُ وَ الِنّعَمُ الْجِسَامُ
The invocation of the people does not dry up Your kindness.
یَا مَنْ لاَ تَنْقُصُ خَزَائِنُہُ وَ لاَ یُبِیْدُ مُلْکُہٗ وَ لاَ تَرَاہُ الْعُیُونُ
O the One whose treasures are not scarce and the king will not perish, and vision cannot perceive You,
وَ لاَ تَعْذُبُ مِنْہُ حَرَکَۃٌ وَّ لاَ سُکُوْنٌ لَمْ تَزَلْ سَیَّدِی
no movement or stagnancy is concealed from You, from its inception till its conclusion,
وَ تَزَالُ لاَ یَتَوَارٰی عَنْکَ مُتَوَارٍ فِیْ کَنِیْنِ اَرْضٍ
whether its in the dept of earth or height of the skies,
وَ لاَ سَمَائٍ وَ لاَ تَخُوْمٍ تَکَفَّلْتَ بِالْاَرْزَاق
or the far of limits cannot be an impediment for You.
یَا رَزَّاقُ وَ تَقَدَّسْتَ عَنْ اَنْ تَتَنَا وَ لَکَ الصِّفَاتُ
O the Sustainer! You have taken the responsibility of distributing sustenance. You are pure so as to attribute qualities to You.
وَ تَعَزَّزْتَ عَنْ اَنْ تُحِیْطُ بِکَ تَصَارِیْفُ اللُّغَاتِ
You are too High that tongues can limit or set a boundary to You.
وَ لَمْ تَکُنْ مُسْتَحُدِثًا فَتُوْجَہَ مُنْتَقِلاٌ عَنْ حَالَۃٍ اِلٰی حَالَۃٍ بَلْ
Neither You are an invented thing so that Your, development stages can be witnessed.
اَنْتَ الْفَرْدِ الْاَوَّلِ وَ الْاٰخِرِ ذُوْاالْعِزِّ الْقَاہِرِ جَزِیْلُ الْعَطَآئِ
O the subduer from the beginning till the end. O the Bestower of bounties in abundance. O the giver of complete bounties
سَابِغُ النَّعْمَآئِ اَحَقُّ مَنْ تَجَاوَزَ وَ عَفٰی عَنْ مَنْ ظَلَمَ وَاَسَآءَ بِکُلِّ لِسَانٍ
and O the one to pardon the lapse of the tongue and forgive the action of unjust. You possess the Power to forgive the people abundantly.
اِلٰہِی عَبْدُکَ یَحْمُدُ وَ فِی الشَّدَآئِدِ عَلَیْکَ یَعْتَمِدُ فَلَکَ الْحَمْدُ
O my Lord! Your creature is praising You, and relies on You in trials.
وَ الْمَجْدُ لِاَ نَّکَ الْمَالِکُ الْاَبَدُ وَ الرَّبُّ السَّرْمَدُ وَ اَتْقَنْتَ
All the admiration and greatness is exclusively for You because You are a permanent and perpetual Lord.
اِنْشَآءَ الْبَرَایَا فَاَحْکَمْتَہَا بِلُطْفِ التَّقْدِیْرِ وَ تَعَالَیْتَ
or Yourself accept such a state that those who deny You may praise You by it.
فِیْ اِرْتِفَاعِ شَانِکَ عَنْ اَنْ یَنْفَذَ فِیْہِ حُکْمُ التَّغْیِیْرِ اَوْبُحْتَالَ
Or some increase or decrease so that it can be discussed,
مِنْکَ بِحَالٍ یَصِفُکَ بِہٖ الْمُلْحِدُ اِلٰی تَبْدِیْلٍ اَوْ یُوْجَدُ فِی الزِّیَادَۃِ
or the thoughts of the people gather at a place to define
و النَّقْصَانِ مَسَاغٌ فِیْ اِخْتِلاَفِ التَّحْوِیْلِ اَوْ تَلْتَثِقَ سَحَآئِبُ الْاِحَاطَۃِ بِکَ
You or nature comes as an example in their intellect
فِیْ بُحُوْرِہِمِ الْاَحْلاَمِ اَوْ تَمَشَّلَ لَکَ مِنْہَا جِبَلَّۃٌ تَضِلُّ فِیْہَا رَوِیَّاتُ الْاَوْہَامِ فَلَکَ الْحَمْدُ
by which their power of understanding and insight is deviated.
مَوْلاَیَ اِنْقَادَ الْخَلْقُ مُسْتَحْذِئِیْنَ بِاِقْرَارِ الرَّبُوْبِیَّۃِ
O my Lord! The whole creation is obedient to You after accepting Your Lordship, heads are in prostration.
وَ مُعْتَرِفِیْنَ خَاضِعِیْنَ لَکَ بِالْعُبُوْدِیَّۃِ سُبْحَانَکَ
You are pure how height is Your fame and how dignified is Your status,
مَا اَعْظَمَ شَانَکَ وَ اَعْلٰی مَکَانُکَ وَ انْطَقَ بِالصِّدْقِ بُرْہَانَکَ
how true are Your arguments and Your command prevails Your limits are beautiful.
وَ اَنْفَذَ اَمْرَکَ وَ اَحْسَنَ تَقْدِیْرَکَ سَمَکْتَ السَّمَآءَ فَرَفَعْتَہَا
When You raised the sky it became a shade and when You laid the earth it became a target,
وَ مَہَّدْتَ الْاَرْضَ فَفَرَشْتَہَا فَاَخْرَجْتَ مِنْہَا مَآئً ثَجَّاجًا
then You grew beneficial herbs and vegetables from it, the vegetables also glorify You,
وَ نَبَاتًا رَجْرَاجًا فَسَبَّحَکَ نَبَاتُہَا وَ جَرَتْ بِاَمْرِکَ مِیَاہُہَ
and the water flows at Your command both the orders are as per Your commands.
ا وَ قَامَتْ عَلٰی مُسْتَقَرِّ الْمَشِیَّۃِ کَمَا اَمَرْتُہُمَا فَیَامَنْ تَعَزَّزَ بِالْبَقَآئِ
O Lord who is Powerful since the existence of creatures and is overpowering upon their morality
وَ قَہَرَ عِبَادَہٗ بِالْفَنَآئِ اَکْرِمْ مَثْوٰیَ فَاِنَّکَ خَیْرُ مُنْتَجَعٍ لِکَشْفِ الضُّرِّ
save my honour as this is the best way to ward away the sorrow. O He who is a ray of hope in all the troubles,
یَا مَنْ ہُوَ مَاْمُوْلٌ فِیْ کُلِّ عُسْرٍ وَ مُرْتَجًی لِکُلِّ یُسْرٍبِکَ اَنْزَلْتُ
and in all easiness the place of desire.
الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَ اِلَیْکَ اَبْتَہِلُ فَلاَ تَرُدَّنِیْ خَآئِبًا مِمَّا رَجَوْتُ
Today I have brought my wishes to You and I supplicate to You humbly, thus don't make me unsuccessful in whatever things I have asked from You,
وَ لاَ تَحْجُبْ دُعَآئِیْ عَنْکَ اِذْ فَتَحْتَہُ لِیْ فَدَعَوْتُ
and don't turn down my prayers, as You have opened the door and I have asked You from it.
فَصَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَ سَکِّنْ رَوْعَتِیْ وَاسْتُرْ عَوْرَتِیْ
Send blessings on Mohammad and His progeny turn my fear into valour, conceal my defects,
وَ ارْزُقْنِیْ مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسِعِ رِزْقًا وَّاسِعًا سَآئِغًا ہَنِیْئًا مَرِیْٓئًا لَذِیْذًا فِیْ عَافِیْۃٍ
grant me abundance sustenance by Your grace and a complete safety and protection.
اَللّٰہُمَّ اجْعَلْ خَیْرَ اَیَّامِیْ یَوْمَ اَلْقَاکَ وَاغْفِرْلِیْ خَطَایَایَ فَقَدْ اَوْ حَشْتَنِیْ
O Allah! Let the best of my day be the one when I meet You, forgive my sins as You have made me fearful
وَ تَجَاوَزْ عَنْ ذُنُوْبِی فَقَدْ اَوْ بَقَتْنِیْ فَاِنَّکَ مُجِیْبٌ مُنِیْبٌ رَقِیْبٌ قَرِیْبٌ
You overlook my sins, else I will be destroyed as You are the one Who hears, one who accepts, one Who protects, one Who is near, onepossessing power, <
قَادِرٌ غَافِرٌ قَاہِرٌ رَحِیْمٌ کَرِیْمٌ قَیُّوْمٌ وَّ ذٰلِکَ عَلَیْکَ یَسِیْرٌ وَ اَنْتَ اَحْسَنُ الْخَالِقِیْنَ
forgiver of sins, the domineering, the Merciful, the self-existing, and it is easy for You to accept the supplications, You are the best of the creator.
اَللّٰہُمَّ افْتَرَضْتَ عَلَیَّ لِلْآٰبَآئِ وَ الْاُمَّہَاتِ حُقُوْقًا فَعَظَمْتَہُنُّ
O Allah! You have made rights of my parents incumbent on me, have bestowed them honour,
وَ اَنْتَ اَوْلٰی مَنْ حَطَّ الْاَوْزَارَ وَ خَفَّفَہَا وَادَّیَ الْحُقُوْقَ
and You are the one who brings down the burden in the best way and make it light,
عَنْ عَبِیْدِہٖ فَاحْتَمَلَہُنَّ عَنِّیْ اِلَیْہِمَا وَاغْفِرْ لَہُمَا کَمَا رَجَاکَ
and pay of the rights of Your debased creatures, and whatever rights of my parents is incumbent on me that You fulfill it,
کُلَّ مُوَحِّدٍ مَعَ الْمُؤْمِنِیْن وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْاِخْوَانِ وَ الْاِخَوَاتِ
forgive both of them, in such a way as one desires, and with them forgive every believing man
وَ اَلْحِقْنَا وَ اِیَّاہُمْ بِالْاَبْرَارِ وَاَبْحِ لَنَا وَ لَہُمْ جَنَّاتِکَ مَعَ النُّجَبَآئِ الْاَخْیَارِ
and woman and count us among the people of goodness, place us and them with pious people in heaven,
اِنَّکَ سَمِیْعُ الدُّعَآئِ قَرِیْبٌ مُجِیْبٌ لِمَا تَشَآءُ
because surely You accept the supplication excessively, are near and accept the prayer of whom You desire
وَ صَلَّی اﷲُ عَلٰی سَیِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَّاٰلِہٖ وَ سَلَّمْ کَثِیْرًا۔
O Allah! Bless our chief Mohammad Mustafa and his progeny bestow Your Mercy on them and protect them with a great protection.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ
allahumma idfa` `an waliyyika
O Allah, (please do) defend Your vicegerent,
وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika
representative, decisive argument against Your creatures,
وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ
wa lisanika almu`abbiri `anka
and mouthpiece who speaks on behalf of You
ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ
alnnatiqi bihikmatika
and speaks with Your wisdom,
وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ
wa `aynika alnnazirati bi'idhnika
Your eye that sees with Your permission,
وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa shahidika `ala `ibadika
Your witness on Your servants,
ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ
aljahjahi almujahidi
the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),
ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ
al`a'idhi bika al`abidi `indaka
the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.
وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ
wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta
Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,
وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ
wa ansha'ta wa sawwarta
established, and formed.
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
And protect him from the sides of his front, his back,
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right, his left,
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
above him, and beneath him,
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safety that preserves from any loss.
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ
wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu
And safeguard through him Your Messenger and his fathers;
أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ
a'immataka wa da`a'ima dinika
the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.
وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ
waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u
And place him in Your deposit that is never lost,
وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ
wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru
in Your vicinity that is never violated,
وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ
wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu
and in Your protection and almightiness that are never defeated.
وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ
wa aminhu bi'amanika alwathiqi
And secure him by Your well-firmed security
ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ
alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi
that does not forsake whoever takes asylum in it.
وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ
waj`alhu fi kanafika
And make him under Your protection
ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ
alladhi la yuramu man kana fihi
that saves whoever is put under it from any harm.
وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ
wansurhu binasrika al`azizi
Grant him Your insuperable victory,
وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ
wa ayyid-hu bijundika alghalibi
aid him with Your overcoming troops,
وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ
wa qawwihi biquwwatika
strengthen him with Your strength,
وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ
wa ardifhu bimala'ikatika
put Your angels at his disposal,
وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ
wa wali man walahu
support whoever supports him,
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of whoever opposes him,
وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ
wa albis-hu dir`aka alhasinata
dress him Your fortified armor,
وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً
wa huffahu bilmala'ikati haffan
and make the angels surround him totally.
اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ
allahumma ish`ab bihi alssad`a
O Allah, through him patch up the differences of opinion,
وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ
wartuq bihi alfatqa
bring into order confusion,
وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
eradicate oppression,
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
manifest justice,
وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ
wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda
adorn the earth by a lengthy life for him,
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu binnasri
support him with victory,
وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ
wansurhu bilrru`bi
grant him triumph by means of horror,
وَقَوِّ نَاصِرِيهِ
wa qawwi nasirihi
reinforce his supporters,
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
thwart his disappointers,
وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ
wa damdim man nasaba lahu
crush those who lay traps for him,
وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ
wa dammir man ghashshahu
destroy those who cheat him,
وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ
waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu
kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ
waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i
uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,
وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ
wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili
the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina
humiliate the haughty tyrants,
وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina
terminate the infidels and all atheists
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are—in the east or the west of the earth
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
or in lands or oceans,
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
or in plains or on mountains,
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
until You will not leave a single one of them
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqi lahum atharan
and You will not leave a single trace of them.
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
allahumma tahhir minhum biladaka
O Allah, clear up Your lands from them,
وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ
washfi minhum `ibadaka
heal your servants’ hearts from them,
وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa a`izza bihi almu'minina
consolidate the faithful believers through him,
وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa ahyi bihi sunana almursalina
revive the norms of the Messengers
وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ
wa darisa hukmi alnnabiyyina
and the obliterated rules of the Prophets,
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
and renew the signs of Your religion that were erased
وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ
wa buddila min hukmika
and Your judgments that were distorted;
حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً
hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan
until you rekindle Your religion through him and at his hands
غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً
ghaddan mahdan sahihan
as well-defined, pure, and sound as it is;
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
free from loopholes and heresies,
وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ
wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri
and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,
وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ
wa tutfi'a bihi nirana alkufri
extinguish the fires of atheism though him,
وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ
wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi
and elucidate the positions of truth
وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ
wa majhula al`adli
and the justice that will have been unknown.
فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,
وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ
wastafaytahu `ala ghaybika
chosen for keeping the unseen matters of You,
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu min aldhdhunubi
protected against sins,
وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ
wa barra'tahu min al`uyubi
cleaned from any defect,
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu min alrrijsi
purified from filth,
وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa sallamtahu min alddanasi
and kept sound against dirt.
اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati
O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection
وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ
wa yawma hululi alttammati
and on the day when the overwhelming event comes
أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً
annahu lam yudhnib dhanban
that he did not commit any single sin,
وَلاَ أَتَىٰ حُوباً
wa la ata huban
nor did he practice any unlawful thing,
وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً
wa lam yartakib ma`siyatan
nor did he do any act of disobedience (to You),
وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً
wa lam yudayyi` laka ta`atan
nor did he miss any act of obedience (to You),
وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً
wa lam yahtik laka hurmatan
nor did he violate any inviolable thing,
وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً
wa lam yubaddil laka faridatan
nor did he distort any precept,
وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً
wa lam yughayyir laka shari`atan
nor did he change any law.
وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي
wa annahu alhadi almuhtadi
And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,
ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
alttahiru alttaqiyyu
the pure, the pious,
ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ
alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu
the immaculate, the approved, and the bright.
اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ
allahumma a`tihi fi nafsihi
O Allah, give him what he wishes regarding his own self
وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ
wa ahlihi wa waladihi
his family, his sons,
وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ
wa dhurriyyatihi wa ummatihi
his offspring, his nation,
وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ
wa jami`i ra`iyyatihi
and all of his subjects
مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ
ma tuqirru bihi `aynahu
in such a way that makes him delighted
وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ
wa tasurru bihi nafsahu
and pleased in himself,
وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا
wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha
and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;
قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا
qaribiha wa ba`idiha
the near and the remote,
وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا
wa `aziziha wa dhaliliha
and the powerful and the weak
حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ
hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin
so that You will cause his rule to prevail over every rule
وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ
wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin
and his right (issue) to overcome the entire wrongness.
اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ
allahumma isluk bina `ala yadayhi
O Allah, lead us at his hands
مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى
minhaja alhuda
to the course of guidance,
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى
walmahajjata al`uzma
the greatest Path,
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى
walttariqata alwusta
and the equitable way of life
ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي
allati yarji`u ilayha alghali
to which those who had gone too far will come back (repentant)
وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي
wa yalhaqu biha alttali
and those who had fallen down will catch up.
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us stand firmly in following him,
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ
wamunu `alayna bimutaba`atihi
endue us with the favor of adherence to him,
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ
waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi
and include us with his group who achieve his commands,
ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ
alssabirina ma`ahu
act steadfastly towards him,
ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ
alttalibina ridaka bimunasahatihi
and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,
حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ
hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi
so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,
وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi
backers, and those who consolidate his authority.
اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا
allahumma waj`al dhalika lana
O Allah, make us do all these things
خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
khalisan min kulli shakkin wa shubhatin
free from any doubt, confusion,
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya'in wa sum`atin
ostentation, and seeking of reputation
حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la na`tamida bihi ghayraka
so that we will rely upon none save You
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and seek none save Your sake
وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ
wa hatta tuhillana mahallahu
and that You will put us up in his vicinity
وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ
wa taj`alana filjannati ma`ahu
and place us with him in Paradise.
وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ
wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati
And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ
waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika
and include us with those whom You take up for backing Your religion
وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ
wa tu`izzu bihi nasra waliyyika
and for increasing the victory of Your vicegerent.
وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا
wa la tastabdil bina ghayrana
Do not put others in our places,
فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ
fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun
because it is easy for You to put others in our places,
وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ
wa huwa `alayna kathirun
but it is extremely difficult for us if You do it.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ
allahumma salli `ala wulati `ahdihi
O Allah, send blessings upon his representatives
وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
wal-a'immati min ba`dihi
and the leaders after him,
وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ
wa ballighhum amalahum
make them attain their wishes,
وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ
wa zid fi ajalihim
increase their lifetimes,
وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ
wa a`izza nasrahum
support their victory,
وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ
wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum
make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,
وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ
wa thabbit da`a`imahum
strengthen their pillars,
وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً
waj`alna lahum a`wanan
and make us their helpers
وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً
wa `ala dinika ansaran
and supporters of Your religion.
فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ
fa'innahum ma`adinu kalimatika
They are the essence of Your Words,
وَخُزَّانُ عِلْمِكَ
wa khuzzanu `ilmika
the Treasurers of Your knowledge,
وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ
wa arkanu tawhidika
the pillars of the profession of Your Oneness,
وَدَعَائِمُ دِينِكَ
wa da`a'imu dinika
the posts of Your religion,
وَوُلاَةُ أَمْرِكَ
wa wulatu amrika
the authorities of Your commands,
وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ
wa khalisatuka min `ibadika
the choices over Your servants,
وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa safwatuka min khalqika
the well-chosen ones from among Your creatures,
وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ
wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika
the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,
وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ
wa safwatu awladi nabiyyika
and the selected descendants of Your Prophet.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
Peace be upon him and them.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
اَللَّهُمَّ إِنِّي بِكَ وَمِنْكَ أَطْلُبُ حَاجَتِي
allahumma inni bika wa minka atlubu hajati
O Allah, from You and by You, I beseech for settling my need.
وَمَنْ طَلَبَ حَاجَةً إِلَىٰ النَّاسِ
wa man talaba hajatan ila alnnasi
If others beg people for settling their needs,
فَإِنِّي لاَ أَطْلُبُ حَاجَتِي إِلاَّ مِنْكَ
fa-inni la atlubu hajati illa minka
I ask none except You for settling my need;
وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ
wahdaka la sharika laka
from You alone, since You have no partner with You.
وَأَسْأَلُكَ بِفَضْلِكَ وَرِضْوَانِكَ
wa as'aluka bifadlika wa ridwanika
I thus implore You in the name of Your favor and Your pleasure,
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa ahli baytihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَأَنْ تَجْعَلَ لِي فِي عَامِي هٰذَا إِلَىٰ بَيْتِكَ ٱلْحَرَامِ سَبِيلاً
wa an taj`ala li fi `ami hadha ila baytika alharami sabilan
and to choose for me a way to Your Holy House this year:
حِجَّةً مَبْرُورَةً
hijjatan mabruratan
a pilgrimage that is admitted,
مُتَقَبَّلَةً زَاكِيةً
mutaqabbalatan zakiyatan
accepted, pure,
خَالِصَةً لَكَ
khalisatan laka
and sincerely intended for You
تَقَرُّ بِهَا عَيْنِي
taqarru biha `ayni
by which You delight me
وَتَرْفَعُ بِهَا دَرَجَتِي
wa tarfa`u biha darajati
and raise my rank with You.
وَتَرْزُقَنِي أَنْ أَغُضَّ بَصَرِي
wa tarzuqani an aghudda basari
Confer upon me with the grace of making me cast my sight down (against what is illegal for me to look at),
وَأَنْ أَحْفَظَ فَرْجِي
wa an ahfaza farji
making me act chastely,
وَأَنْ أَكُفَّ بِهَا عَنْ جَمِيعِ مَحَارِمِكَ
wa an akuffa biha `an jami`i maharimika
and making me stop committing any deed that You have deemed unlawful
حَتَّىٰ لاَ يَكُونَ شَيْءٌ آثَرَ عِنْدِي مِنْ طَاعَتِكَ وَخَشْيَتِكَ
hatta la yakuna shay`un athara `indi min ta`atika wa khashyatika
so that nothing will be more preferred in my sight than obedience to You, fear of You,
وَٱلْعَمَلِ بِمَا أَحْبَبْتَ
wal`amali bima ahbabta
doing all that which You love,
وَٱلتَّرْكِ لِمَا كَرِهْتَ وَنَهَيْتَ عَنْهُ
walttarki lima karihta wa nahayta `anhu
and avoiding all that which You have detested and warned against.
وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ فِي يُسْرٍ وَيَسَارٍ
waj`al dhalika fi yusrin wa yasarin
(Please) make all that take place with easiness, lenience,
وَعَافِيَةٍ وَمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ
wa `afiyatin wa ma an`amta bihi `alayya
and good health as well as the grace that You have bestowed upon me.
وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ وَفَاتِي قَتْلاً فِي سَبِيلِكَتَحْتَ رَايَةِ نَبِيِّكَ مَعَ أَوْلِيَائِكَ
wa as'aluka an taj`ala wafati qatlan fi sabilika tahta rayati nabiyyika ma`a awliya'ika
I beseech You to cause me to die as martyr for Your sake,under the pennon of Your Prophet and in the line of Your intimate servants.
وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَقْتُلَ بِي أَعْدَاءَكَ وَأَعْدَاءَ رَسُولِكَ
wa as'aluka an taqtula bi a`da'aka wa a`da'a rasulika
I ask You to make me a means of killing Your enemies and the enemies of Your Messenger.
وَأَسْأَلُكَ أَنْ تُكْرِمَنِي بِهَوَانِ مَنْ شِئْتَ مِنْ خَلْقِكَ
wa as'aluka an tukrimani bihawani man shi'ta min khalqika
I ask You to honor me through humiliating any one of Your created beings that You choose,
وَلاَ تُهِنِّي بِكَرَامَةِ أَحَدٍ مِنْ أَوْلِيَائِكَ
wa la tuhinni bikaramati ahadin min awliya'ika
and not to humiliate me through honoring any of Your intimate servants.
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ لِي مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلاً
allahumma ij`al li ma`a alrrasuli sabilan
O Allah, find me a way with the Messenger.
حَسْبِيَ ٱللَّهُ مَا شَاءَ ٱللَّهُ
hasbiya allahu ma sha'a allahu
Allah is Sufficient unto me! Only that which Allah wants shall take place.
It is reported in Muhaj al Dawat by sayyid bin Tawus that lady Fatimah Zahra ( sa) taught this dua'a to Salman. The Holy Prophet had given this dua'a to his daughter with instruction that whoso recites it daily, in the morning and evening, remains safe from fever.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم
bismillahir rahmanir raheem
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
Allhumsallealmuhadin wa ale muhammad
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
بِسْمِ اللهِ النُّوْرِ بِسْمِ اللهِ نُوْرِ النُّوْرِ
Bismillah noor Bismillah noorin noor
in the name of Allah, the light,
بِسْمِ اللهِ نُورٌ عَلٰى نُوْرٍ بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ هُوَ مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ
Bismillah nooro ala noore Bismillah allh alladhi hu mudabbiro alaumure
in the name of Allah, the light, the light,in the name of Allah, who is He who manages all affairs,
بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ
Bismillah alladhi khalaqna noora min nun noori
In the. name of Allah who created light from light.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ وَ اَنْزَلَ النُّوْرَ عَلَى الطُّوْرِ فِيْ كِتَابٍ مَسْطُوْرٍ. فِيْ رَقٍّ مَنْشُوْرٍ بِقَدَرٍ مَقْدُوْرٍ عَلٰى نَبِيٍّ مَحْبُوْرٍ
alhamdo lillahi lladhi khalaqalnoori min nun noori wa unzelannoori elatturi fi kitab masturin. fi raqq manshuri biqadar maqdure ealan nabi mahbur
Praise be to Allah who created light from light, and sent down light on the mountain (Tur), in between the inscribed book, in the parchment unrolled, by a means well-determined, on the (Holy) Prophet, the giver of glad tidings.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هُوَ بِالْعِزِّ مَذْكُوْرٌ وَ بِالْفَخْرِ مَشْهُوْرٌ وَ عَلَى السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ مَشْكُوْرٌ
aalhamd lil la hil ladhi hu wa bialeizzi madhkuru wa bialfakhre mash hu du wa aa laa alssrrae' wa wasrae mashkur
Praise be to Allah; it is He who is remembered with the highest of the high attributes, who is known to be the most glorious.In joy and happiness, in sand distress, He (alone) is thankfully praised.
وَ صَلَّى اللهُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ
wa salle allahahu sayidina muhammadin wa ale hit tahirrin
Blessings of Allah be on our master, Muhammad, and on his pure children.
It is reported in Muhaj al Dawat by sayyid bin Tawus that lady Fatimah Zahra ( sa) taught this dua'a to Salman. The Holy Prophet had given this dua'a to his daughter with instruction that whoso recites it daily, in the morning and evening, remains safe from fever.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم
bismillahir rahmanir raheem
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
Allhumsallealmuhadin wa ale muhammad
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
بِسْمِ اللهِ النُّوْرِ بِسْمِ اللهِ نُوْرِ النُّوْرِ
Bismillah noor Bismillah noorin noor
in the name of Allah, the light,
بِسْمِ اللهِ نُورٌ عَلٰى نُوْرٍ بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ هُوَ مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ
Bismillah nooro ala noore Bismillah allh alladhi hu mudabbiro alaumure
in the name of Allah, the light, the light,in the name of Allah, who is He who manages all affairs,
بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ
Bismillah alladhi khalaqna noora min nun noori
In the. name of Allah who created light from light.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ وَ اَنْزَلَ النُّوْرَ عَلَى الطُّوْرِ فِيْ كِتَابٍ مَسْطُوْرٍ. فِيْ رَقٍّ مَنْشُوْرٍ بِقَدَرٍ مَقْدُوْرٍ عَلٰى نَبِيٍّ مَحْبُوْرٍ
alhamdo lillahi lladhi khalaqalnoori min nun noori wa unzelannoori elatturi fi kitab masturin. fi raqq manshuri biqadar maqdure ealan nabi mahbur
Praise be to Allah who created light from light, and sent down light on the mountain (Tur), in between the inscribed book, in the parchment unrolled, by a means well-determined, on the (Holy) Prophet, the giver of glad tidings.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هُوَ بِالْعِزِّ مَذْكُوْرٌ وَ بِالْفَخْرِ مَشْهُوْرٌ وَ عَلَى السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ مَشْكُوْرٌ
aalhamd lil la hil ladhi hu wa bialeizzi madhkuru wa bialfakhre mash hu du wa aa laa alssrrae' wa wasrae mashkur
Praise be to Allah; it is He who is remembered with the highest of the high attributes, who is known to be the most glorious.In joy and happiness, in sand distress, He (alone) is thankfully praised.
وَ صَلَّى اللهُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ
wa salle allahahu sayidina muhammadin wa ale hit tahirrin
Blessings of Allah be on our master, Muhammad, and on his pure children.
It is reported in Muhaj al Dawat by sayyid bin Tawus that lady Fatimah Zahra ( sa) taught this dua'a to Salman. The Holy Prophet had given this dua'a to his daughter with instruction that whoso recites it daily, in the morning and evening, remains safe from fever.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْم
bismillahir rahmanir raheem
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
Allhumsallealmuhadin wa ale muhammad
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
بِسْمِ اللهِ النُّوْرِ بِسْمِ اللهِ نُوْرِ النُّوْرِ
Bismillah noor Bismillah noorin noor
in the name of Allah, the light,
بِسْمِ اللهِ نُورٌ عَلٰى نُوْرٍ بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ هُوَ مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ
Bismillah nooro ala noore Bismillah allh alladhi hu mudabbiro alaumure
in the name of Allah, the light, the light,in the name of Allah, who is He who manages all affairs,
بِسْمِ اللهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ
Bismillah alladhi khalaqna noora min nun noori
In the. name of Allah who created light from light.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ خَلَقَ النُّوْرَ مِنَ النُّوْرِ وَ اَنْزَلَ النُّوْرَ عَلَى الطُّوْرِ فِيْ كِتَابٍ مَسْطُوْرٍ. فِيْ رَقٍّ مَنْشُوْرٍ بِقَدَرٍ مَقْدُوْرٍ عَلٰى نَبِيٍّ مَحْبُوْرٍ
alhamdo lillahi lladhi khalaqalnoori min nun noori wa unzelannoori elatturi fi kitab masturin. fi raqq manshuri biqadar maqdure ealan nabi mahbur
Praise be to Allah who created light from light, and sent down light on the mountain (Tur), in between the inscribed book, in the parchment unrolled, by a means well-determined, on the (Holy) Prophet, the giver of glad tidings.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هُوَ بِالْعِزِّ مَذْكُوْرٌ وَ بِالْفَخْرِ مَشْهُوْرٌ وَ عَلَى السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ مَشْكُوْرٌ
aalhamd lil la hil ladhi hu wa bialeizzi madhkuru wa bialfakhre mash hu du wa aa laa alssrrae' wa wasrae mashkur
Praise be to Allah; it is He who is remembered with the highest of the high attributes, who is known to be the most glorious.In joy and happiness, in sand distress, He (alone) is thankfully praised.
وَ صَلَّى اللهُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ
wa salle allahahu sayidina muhammadin wa ale hit tahirrin
Blessings of Allah be on our master, Muhammad, and on his pure children.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
BISM IL-LAAHIR-RAH'MAN IR-RAH'EEM
In the Name of God, the All-Merciful, the Most Compassionate.
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
ALLAAHO LAA ELAAHA ILLAA HOWA, AL-HAYYUL QAYYOOMO,
Allah—there is no god except Him—is the Living One,the All-sustainer.
لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ
LAA TAAKHOZOHU SENATUWN WALAA NAWMUN,
Neither drowsiness befalls Him nor sleep.
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ
LAHU MAA FIS SAMAAWAATE WA MAA FIL ARZE,
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth.
مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ
MAN ZAL LAZE YASH-FA-O' I'NDAHU ILLAA BE-IZNEHI,
Who is it that may intercede with Him except with His permission?
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ
YA'LAMO MAA BAYNA AYDEEHIM WA MAA KHALFAHUM,
He knows what is before them and what is behind them,
وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ
WA LAA YOHEETOONA BE SHAYIM MIN I'LMEHI ILLAA BEMAA SHAAA-A,
and they do not comprehend anything of His knowledge except what He wishes.
وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
WASE-A' KURSIYYOHUS SAMAAWAATE WAL ARZA,
His seat embraces the heavens and the earth and He is not wearied by their preservation,
وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا
WA LAA YA-OODOHU HIFZOHOMAA,
and He is the All-exalted,
وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
WA HOWAL A'LIYYUL A'ZEEMO.
the All-supreme.
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ
LAA IKRAAHA FID DEENE,
There is no compulsion in religion:
قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ
QAD TABAYYANAR RUSHDO MENAL GHAYYE,
rectitude has become distinct from error.
فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى
FAMAYN YAKFUR BIT-TAAGHOOTE WA YOO-MIM BILLAAHE FAQADIS TAMSAKA BIL-U'RWATIL WUSQAA,
So one who disavows fake deities and has faith in Allah has held fast to the firmest handle
لَا انْفِصَامَ لَهَا
LANFESAAMA LAHAA,
for which there is no breaking;
وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
WALLAAHO SAMEE-U'N A'LEEMUN.
and Allah is all-hearing, all-knowing.
اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا
ALLAAHO WALIYYUL LAZEENA AAMANOO,
Allah is the wali of the faithful:
يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ
YUKHREJOHUM MENAZ ZOLOMAATE ELAN NOORE,
He brings them out of darkness into light.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ
WALLAZEENA KAFAROO AWLEYAAA-O-HOMUT TAAGHOOTO YUKHREJOONAHUM MENAN NOORE ELAZ ZOLOMAATE,
As for the faithless, their awliya are the fake deities, who drive them out of light into darkness.
أُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ
OOLAA-EKA ASHAABUN NAARE,
They shall be the inmates of the Fire,
هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
HUM FEEHAA KHAALEDOON.
and they will remain in it [forever].
نَادِ عَلِيّاً مَظْهَرَ الْعَجَائِبِ، تَجِدْهُ عَوْناً لَكَ فِي النَّوَائِبِ، كُلُّ هَمٍّ وَ غَمٍّ سَيَنْجَلِي، بِعَظْمَتِكَ يَا اَللهُ نُبُوَّتِكَ يَا مُحَمَّدُ بِوَلايَتِكَ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ
Naad-e-‘ali yyan-mazharil ‘ajaaibi tajid hu ‘awnallaka finnawaa ibi qullu haminwwa ‘ghammin sayanjali bi azamatika ya allahu wabi nabuwwatika ya muhammad wabi wil ayaatika ya aliyyu ya aliyyu ya ali”
Call on Ali, (He) is able to bring about the extraordinary. You will find him an effective supporter in all calamities. (All) worries and sorrows will soon disappear . by Your greatness of O Allah, By Your Prophethood O Mohammed, By your vicegerency O Ali! O Ali! O Ali!
نادِ عَلیاً مَظهَرَ العَجائِب تَجِدهُ عَوناً لَکَ فِی النَوّائِب لی اِلی اللهِ حاجَتی وَ عَلَیهِ مُعَوَّلی کُلَّما اَمَرتَهُ وَ رَمَیتَ مُنقَضی فی ظِللّ اللهِ وَ یضِللُ اللهُ لی اَدعُوکَ کُلَّ هَمٍ وَغَمًّ سَینجَلی بِعَظَمَتِکَ یا اللهُ بِنُبُوَّتِکَ یا مُحَمَّدَ بِوِلایتِکَ یاعَلِی یا عَلِی یا عَلِی اَدرِکنی بِحقِّ لُطفِکَ الخَفی اللهِ اَکبَرُ اَنا مِن شَرِّ اَعدائکَ بَریءٌ اللهُ صَمَدی مِن عِندِکَ مَدَی وَعَلَیکَ مُعتَمَدی بِحقِّ إِیاکَ نَعبُدُ وَ إِیاکَ نَستَعینُ یااَبالغَیثِ اَغِثنی یااَبَاالَحَسَنَین اَدرِکنی یاسَیفَ اللهُ اَدرِکنی یابابَ اللهِ اَدرِکنی یاحُجَّهَ اللهِ اَدرِکنی یا وَلِی اللهِ اَدرِکنی بِحَقَّ لُطفِکَ الخَفی یا قَهّارُ تَقَهَّرتَ بِالقَهرِ وَ القَهر ُفی قَهرِ قَهرکَ یا قَهارُ یا قاهِرَ العَدُوّ یا واِلی الوَلِی یامَظهَرَ العَجائِبِ یامُرتَضی عَلِی رَمَیتَ مِن بَغی عَلَی بِسَهمِ اللهِ وَسَیفِ اللهِ القاتِلِ اُفَوَّضُ اَمری اِلی اللهِ اِنَّ اللهُ بَصَیرٌ بِالعَبادِ وَ اِلحُکُم اِلهٌ واحِدٌ لا اِلهَ اِلاّ هُوَ الرَّحمنُ الرَّحیمُ یاغیاثَ المُستَغیینِ یا دَلیلَ المُتَحیرِینَ یا اَمانَ الخائِفینَ یا مُعینَ المُتَوَکِلینَ یا رَاحِمَ المَساکینَ یا اِلهَ العالَمَینَ بِرَحمَتِکَ وَصَلَّی اللهُ عَلی سَیدِنا مُحَمَّدٍ وَالِهِ اَجمَعین وَ الحَمدُ اللهِ رَبِّ العالَمینَ
Nade ali-yan mazharal ajaa’ib, tajid-ho avnal-laka fin navaa’ib koollo hammin wa ghammin ilal-lahe hajati wa alai-he mo’ av-vali kool-le-ma ra-maito mota-qazi fil-lahe ya-dool-lahe vali-yool-lahe lee ad’ooka koolle ham’min wa gham’min sa-yan-jali be azmateka ya allah-ho be naboo-vateka ya mohammad sal-lal-laho alai-he wa aalehi wa’sallam be vila-ya-teka ya ali-yo, ya-ali-yo, ya ali-yo adrikni Be haqqe lootfekal-kha’fiay allah’ho akbar, allah ‘ho akbar allah’ho akbar ana min sharre a’daa’eka bariyoon , allaho samadi wa aley-ka motamadi be haqqe iyyaka na’bodo wa iyyaka nasta’een Ya abal ghaise aghasini ya ali yo adrikni ya qaheral aduv-vey ya waliyal waliye ya mazahral ajaa’ebe ya murtaza aliyo ya qah-haro ta-qah-harta bil qahro val qahro fee qahre qah-reka ya qah-haro ya zal batsish shadeedey antal kaherul jabbrul mohlekul munta’qeymul qvee-ul lazi la yutaaqoo inteq’amohu Wa uf-faw-we-zoo amri illalahe inal-laha baseerum bil ibade wa illahokum illahu’wn wahe’dun la-ilaha illa ho-wer rahmanur rahemo has-be-yal-laa- ho wa- naimal-wakeelo naimal maula wa naimal naseero ya-ghe-ya-sal moos-tageeseena aghis’ni ya arhamal-masakeena irhamani ya ali-yo adrikni, ya ali-yo adrikniu be rehmateka wa man-neka wa joodeka ya arhamar rahemeen alla-homma so’alle ala mohammadin wa aale mohammad
Call Ali, who is Manifestor of wonders, Thou shall surely find him helper in your difficulties, all grief and sorrow shall be removed. I submit my temporal wishes to Thee on whom I trust and always referred Thee to bestow fulfillment of temporal wishes O! Having Thee bestowed support, O! Thee Appointed Wali, All grief and Sorrows will disappear, By Thee by Thy tremendousness O! Lord, By Thee by Thy Apostleship O! Muhammad, - Blessings of Thee on Thy Apostle & descendants, By Thee by Thy granted Power & Authority of Wail, O! Ali, O Ali, O! Ali Help! O! Ali for Thee granted eternal hidden grants to you, Help! Allah the Almighty is Supreme, Allah the Almighty is supreme, Allah the Almighty is supreme, I am relieved from the enmity of (your) enemies Thee is Eternal, Absolute; I have trust in Thee, By that truth, Thee do we serve and Thee do we beseech help O! Helper of the Seekers of help!, O! Ali help!, O! Mighty all winner over enemies, O! Eternal Leaders of the Leaders, O! Manifestor of Wonders, O! The Chosen one, O! Mighty and Powerful, O! Mighty, Valiant, Chivalrous Able oppressor of antagonists Might & Valour is yours, O! Powerful combater, You are mighty and Irresistible, Such a Powerful & Strong avenger that none is capable to resist nor keeps power to revenge I submit my temporal wishes to Thee, The supreme, No doubt Thy is All Knowing O! People, There is no God except ALLAH The Supreme, The Merciful, The Beneficent O! Allah, Thy is sufficient, The best Governor, The best Master, The best Helper O! Helper of seekers of help and bereft, O! The Merciful helper of poor, Come for Help! O! Ali Help! O! Ali Help! , O! Thee by Thy Mercy, by Thy Favour, by Thy Goodness of rewarding, (Help) O! Thee The Merciful and The Most Gracious O! Allah Bless Mohammed and his progeny
بِسْمِ اللهِ الرَّ حْمٰـنِ الرَّ حِيمِ
Bismillah Hirrahman Nirraheem
In the Name of Allah, The Most Beneficent, The Most Merciful
اَللَّهُمَّ يَا نُوْرَ النُّوْرِ
alla-huma ya nooran-noray
O Allah, O Light of the Lights!
تَنَوَّرْتَ بِالنُّوْرِ وَالنُّوْرُ
tanav-varta bin nooray van-nooro
verily You illuminated Your Light through the light, and the light
فِيْ نُوْرِ نُوْرِكَ يَا نُوْرُ
fee-nooray nooray –ka ya noor.
is in the light of Your Light, O Light!
اَللَّهُمَّ يَا عَزِيْزُ
alla-humma ya azeezo
O Allah, O All-Mighty!
تَعَـزَّزْتَ بِالْعِـزَّةِ وَالْعِـزَّةُ
ta’azzazta bil-izzatay val-iz-zato
verily You expressed Your Might through the might, and the might
فِيْ عِـزَّةِ عِـزَّتِـكَ يَا عَـزِيْزُ
fee izzateka ya azeez.
is in the might of Your Might, O all Mighty!
اَللَّهُمَّ يَا جَلِيْلُ
alla-humma ya jaleelo
O Allah, O Majestic!
تَجَلَلْتَ بِالْجَلَالِ
tajallat bil jalale
verily You showed Your Majesty through the glory,
وَالْجَلَالُ فِيْ جَلَالِ جَلَالِكَ
val-jalaalo fee-jalaale jalaaleka
and the glory is in the glory of Your Majesty,
يَا جَلِيْلُ
ya jaleel.
O Majestic!
اَللَّهُمَّ يَا وَهَّابُ
alla-huma ya wahhabo
O Allah, O All-Bestower!
تَوَهَّبْتَ بِالْهِبَةِ وَالْهِبَةُ
tavah-habta bil-hebatay val-hebato
verily You bestowed through the favour, and the favour
فِيْ هِبَةِ هِبَتِـكَ يَا وَهَّابُ
fee-hebatay hebateka ya wahhab.
is in the favour of Your Bestowing, O All-Bestower!
اَللَّهُمَّ يَا عَظِيْمُ
allahumma ya azeemo
O Allah, O Greatest!
تَعَظَّمْـتَ بِالْعَظَمَةِ وَالْعَظَمَةُ
ta’az-zamta bil az-matay val-azmato
verily You showed Your Greatness through the greatness, and the greatness
فِيْ عَظَمَةِ عَظَمَتِـكَ يَا عَظِيْمُ
fee-azmatay az-mateka ya azeem.
is in the greatness of Your Greatness, O Greatest!
اَللَّهُمَّ يَا عَلِيْمُ
alla-humma ya alimo
O Allah, O All knowing!
تَعَلَمْـتَ بِالْعِلْمِ وَالْعِلْمُ
ta’allamta bil-ilmay val-ilmo
verily You spread Your Knowledge through the knowledge, and the knowledge
فِيْ عِلْمِ عِلْمِكَ يَا عَلِيْمُ
fee-ilmay ilmeka ya alim.
is in the knowledge of Your Knowledge, O All Knowing!
اَللَّهُمَّ يَا قُدُّوْسُ
alla-humma ya qud-doso
O Allah, O Most Holy!
تَقَدَّسْـتَ بِالْقُدْسِ وَالْقُدْسُ
taqad-dasta bil-qudsay val-qudso
verily You expressed Your Holiness through the holiness, and the holiness
فِيْ قُدْسِ قُدْسِـكَ يَا قُدُّوْسُ
fee-qudsay qudseka ya quddoos.
is in the holiness of Your Holiness, O Most Holy!
اَللَّهُمَّ يَا جَمِيْلُ
alla-humma ya jameelo
O Allah, O Most Beautiful!
تَجَمَّلْتَ بِالْجَمَالِ وَالْجَمَالُ
tajammat bil jamale val-jalaalo
verily You expressed Your Beauty through the beautifulness, and the beautifulness
فِيْ جَمَالِ جَمَالِكَ يَا جَمِيْلُ
fee-jamaale jamaaleka ya jameel.
is in the beautifulness of Your Beauty, O Most Beautiful!
اَللَّهُمَّ يَا سَـلَامُ
alla-humma ya salaamo
O Allah, O Source of Peace!
تَسَـلَّمْـتَ بِالسَّلَامِ
tasallamta bis-salaamay
verily You spread Your Peace through the peacefulness,
وَالسَّلَامُ فِيْ سَـلَامِ سَـلَامِكَ
vas-salaamo fee-salaame salaameka
and the peacefulness is in the peacefulness of Your Peace,
يَا سَـلَامُ
ya salaam.
O Source of Peace!
اَللَّهُمَّ يَا صَـبُوْرُ
alla-humma ya sabooro
O Allah, O Most Patient!
تَصَـبَّـرْتَ بِالصَّبْرِ وَالصَّبْرُ
tasab-barta bis-sabray vas-sabro
verily You expressed Your Patience through the patience, and the patience
فِيْ صَـبْرِ صَـبْرِكَ يَا صَـبُوْرُ
fee-sabray sabreka ya sabor.
is in the patience of Your Forbearance, O Most Patient!
اَللَّهُمَّ يَا مَلِيْكُ
alla-humma ya maliko
O Allah, O Ever-King!
تَمَلَّكْتَ بِالْـمَـلَكُوْتِ وَالْـمَـلَكُوْتُ
tamallakta bil-malookootay val-malakooto
verily You possessed Your authority through the sovereignty, and the sovereignty
فِيْ مَلَكُوْتِ مَلَكُوْ تِـكَ يَا مَلِيْكُ
fee – malakootay malkooteka ya maalik.
is in the sovereignty of Your Authority, O Ever-King!
اَللَّهُمَّ يَا رَبُّ
alla-humma ya rabbo
O Allah, O Lord!
تَرَبَّيْتَ بِالرَّبُوْ بِيَّةِ
tarabbaita bir-raboobiyyatay
verily You expressed Your Lordship through the lordship,
وَالرَّبُوْ بِيَّةُ فِيْ رَبُوْ بِيَّةِ
var- raboobiyyato fee-raboobiyyata
and the lordship is in the lordship
رَبُوْ بِيَّتِـكَ يَا رَبُّ
raboobiyyateka ya rabb.
of Your Lordship, O Lord!
اَللَّهُمَّ يَا مَنَّانُ
allahumma ya mannano
O Allah, O Benefactor!
تَمَنَّنْتَ بِالْـمِنَّةِ وَالْـمِنَّةُ
tamannanta bil minnatay val minnato
verily You benefacted through the favour, and the favour
فِيْ مِنَّةِ مِنَّتِـكَ يَا مَنَّانُ
fee minnatay minnateka ya man-nan.
is in the favour of Your Benefaction, O Benefactor!
اَللَهُمَّ يَا حَكِيْمُ
alla humma ya hakimo
O Allah, O Most Wise!
تَحَكَّمْـتَ بِالْحِكْمَةِ وَالْحِكْمَةُ
tahakkamta bil hikmatay val hikmato
verily You showed Your Wisdom through the wisdom, and the wisdom
فِيْ حِكْمَةِ حِكْمَتِـكَ يَا حَكِيْمُ
fee hikmatay hikmateka ya hakeem.
is in the wisdom of Your Wisdom, O Most Wise!
اَللَّهُمَّ يَا حَمِيْدُ
allhuma ya hameedo
O Allah, O All-Praiseworthy!
تَحَمَّدْتَ بِالْحَمْدِ وَالْحَمْدُ
tahammad-ta bil hamday val hamdo
verily You expressed Your Praiseworthiness through the praise, and the praise
فِيْ حَمْدِ حَمْدِكَ يَا حَمِيْدُ
fe hamday hamdeka ya hameed.
is in the praise of Your Praisewothiness, O All-Praiseworthy!
اَللَّهُمَّ يَا وَاحِـدُ
all humma ya wahedo
O Allah, O The One!
تَوَحَّدْتَ بِالْوَحْـدَانِيَّةِ
tavah-hadta bil vahda-niyyatay
verily You expressed Your unity through the oneness,
وَالْوَحْـدَانِيَّةُ فِيْ وَحْـدَانِيَّةِ
val vah-daniyyato fee
and the oneness is in the oneness
وَحْـدَانِيَّتِـكَ يَا وَاحِـدُ
vahda-niyyatay ya vaahed.
of Your unity, O The One!
اَللَّهُمَّ يَا فَرْدُ
alla-humma ya fardo
O Allah, O Unique!
تَفَرَّدْتَ بِالْفَرْدَانِيَّةِ
tafar-radta bil farda-niyyatay
verily You showed Your Uniqueness through the uniqueness,
وَالْفَرْدَانِيَّةُ فِيْ فَرْدَانِيَّةِ
val – farda- niyyato fee farda-niyyatin
and the uniqueness is in the uniqueness
فَرْدَانِيَّتِـكَ يَا فَرْدُ
fardaniyyateka ya fardo.
of Your Uniqueness, O Unique!
اَللَّهُمَّ يَا حَلِيْمُ
alla huma ya halimo
O Allah, O All-Forbearing!
تَحَلَّمْـتَ بِالْحِلْمِ وَالْحِلْمُ
tahallamta bil hilmay val hilmo
verily You expressed Your forbearance through the forbearing, and the forbearing
فِيْ حِلْمِ حِلْمِكَ يَا حَلِيْمُ
fee hilmay hilmeka ya halim.
is in the forbearing of Your Forbearance, O All-Forbearing!
اَللَّهُمَّ يَا قَدِيْرُ
alla-humma ya qadiro
O Allah, O All-Capable!
تَقَدَّرْتَ بِالْقُدْرَةِ وَالْقُدْرَةُ
taqaddarta bil-qudratay val-qudrato
verily You expressed Your Capability through the capacity, and the capacity
فِيْ قُدْرَةِ قُدْرَتِـكَ يَا قَدِيْرُ
fee-qudratay qudrateka ya qadeer.
is in the capacity of Your Capability, O All-Capable!
اَللَّهُمَّ يَا قَدِيْمُ
alla-humma ya qadeemo
O Allah, O Eternal!
تَقَدَّمْتَ بِالْقِدَمِ وَالْقِدَمُ
taqad-damta bil-qedamay val-qedamo
verily You existed eternally through the eternity, and the eternity
فِيْ قِدَمِ قِدَمِكَ يَا قَدِيْمُ
fee-qedamay qedameka ya qadeem.
is in the eternity of Your Eternal existence, O Eternal!
اَللَّهُمَّ يَا شَاهِدُ
alla-humma ya shahedo
O Allah, O Witness!
تَشَهَّدْتَ بِالشَّهَادَةِ وَالشَّهَادَةُ
tashah-hadta bish-shahaadatay vash-shahaadato
verily You Witnessed through the testimony, and the testimony
فِيْ شَهَادَةِ شَهَادَتِـكَ يَا شَاهِدُ
fee- shahaadatay shahaadateka ya shaahed.
is in the testimony of Your Testimony, O Witness!
اَللَّهُمَّ يَا قَرِ يْبُ
alla-humma ya qaribo
O Allah, O Nearest!
تَقَرَّبْتَ بِالْقُرْبِ وَالْقُرْبُ
taqar-rabta bil-qurbay val-qurbo
verily You showed Your Nearness through the proximity, and the proximity
فِيْ قُرْبِ قُرْبِكَ يَا قَرِيْبُ
fee –qurbay qurbeka ya qarib.
is in the proximity of Your Nearness, O Nearest!
اَللَّهُمَّ يَا نَصِـيْرُ
alla-humma ya naseero
O Allah, O Helper!
تَنَصَّرْتَ بِالنُّصْـرَةِ وَالنُّصْـرَةُ
tanas-sarta bin-nusratay van-nusrato
verily You Helped through the support, and the support
فِيْ نُصْـرَةِ نُصْـرَتِـكَ يَا نَصِـيْرُ
fee-nusratay nusrateka ya nasir.
is in the support of Your Help, O Helper!
اَللَّهُمَّ يَا سَـتَّارُ
alla-humma ya sattaaro
O Allah, O Concealer!
تَسَـتَّرْتَ بِالسَّتْرِ وَالسَّتْرُ
tasat-tarta bis-satray vas-satro
verily You Concealed through the concealing, and the concealing
فِيْ سَـتْرِ سَـتْرِكَ يَا سَـتَّارُ
fee-satray satreka ya sattaar.
is in the concealing of Your Concealing, O Concealer!
اَللَّهُمَّ يَا قَهَّارُ
alla-humma ya qah-haaro
O Allah, O All-Dominator!
تَقَهَّرْتَ بِالْقَهْـرِ وَالْقَهْـرُ
taqah-harta bil-qahray val-qahro
verily You Dominated through the dominance, and the dominance
فِيْ قَهْـرِ قَهْـرِكَ يَا قَهَّارُ
fee-qahray qahreka ya qah-haar.
is in the dominance of Your Domination, O All-Dominator!
اَللَّهُمَّ يَا رَازِقُ
alla-humma ya razzaaqo
O Allah, O Best Provider!
تَرَزَّقْتَ بِالرِّزْقِ وَالرِّزْقُ
taraz-zaqta bir-rizqay var-rizqo
verily You Provided through the providence, and the providence
فِيْ رِزْقِ رِزْقِكَ يَا رَزَّاقُ
fee – rizqay rizqeka ya razzaaq.
is in the providence of Your Providing, O Best Provider!
اَللَّهُمَّ يَا خَالِقُ
alla-humma ya khaaleqo
O Allah, O Creator!
تَخَلَّقْتَ بِالْخَلْقِ وَالْخَلْقُ
takhallakta bil-khalqay val-khalqo
verily You created through the creating, and the creating
فِيْ خَلْقِ خَلْقِكَ يَا خَلَّاقُ
fee khalqay khalqeka ya khal-laq.
is in the creating of Your Creation, O Creator!
اَللَّهُمَّ يَا فَتَّاحُ
alla-humma ya fattaaho
O Allah, O ultimate Revealer!
تَفَتَّحْـتَ بِالْفَتْحِ وَالْفَتْحُ
tafattah-ta bil-fat-hay val –fat-ho
verily You revealed through the revelation, and the revelation
فِيْ فَتْحِ فَتْحِـكَ يَا فَتَّاحُ
fee-fat-hay fat-heka ya fattaah.
is in the revelation of Your Revealing, O ultimate Revealer!
اَللَّهُمَّ يَا رَفِيْعُ
alla-humma ya rafi’o
O Allah, O greatest Elevator!
تَرَفَّعْـتَ بِالرِّفْعَةِ وَالرِّفْعَةُ
taraffa’ata bir-raf’atay var-raf’ato
verily You Elevated through the uplifting, and the uplifting
فِيْ رِفْعَةِ رِفْعَتِـكَ يَا رَفِيْعُ
fee raf’atay raf’ateka ya rafi’a.
is in the uplifting of Your Elevation, O greatest Elevator!
اَللَّهُمَّ يَا حَـفِيْظُ
alla-humma ya hafeezo
O Allah, O Best Guardian!
تَحَـفَّظْتَ بِالْحِـفْظِ وَالْحِـفْظُ
tahaffazta bil-hifzay val-hifzo
verily You guarded through the guardiance, and the guardiance
فِيْ حِـفْظِ حِـفْظِكَ يَا حَـفِيْظُ
fee-hifzay hifzeka ya hafeez.
is in the guardiance of Your Guardianship, O Best Guardian!
اَللَّهُمَّ يَا فَاضِـلُ
alla-huma ya faazelo
O Allah, O Gracious!
تَفَضَـلْتَ بِالْفَضْـلِ وَالْفَضْـلُ
tafaz-zalta bil-fazlay val-fazlo
Verily You bestowed Your Grace through the grace, and the grace
فِيْ فَضْـلِ فَضْـلِكَ يَا فَاضِـلُ
fee fazlay fazleka ya faazel.
is in the grace of Your Grace, O Gracious!
اَللَّهُمَّ يَا وَاصِـلُ
alla-humma ya vaaselo
O Allah, O Communicator!
تَوَصَّلْتَ بِالْوَصْـلِ وَالْوَصْـلُ
tavas-salta bil-vaslay val-vaslo
verily You communicated through the communication, and the communication
فِيْ وَصْـلِ وَصْـلِكَ يَا وَاصِـلُ
fee-vaslay vasleka ya vaasel.
is in the communication of Your communication, O Communicator!
اَللَّهُمَّ يَا فَاعِلُ
alla-humma ya faa’elo
O Allah, O Executor!
تَفَعَّلْتَ بِالْفِعْلِ وَالْفِعْلُ
tafa’a-alta bil-fe’a-lay val-fe’alo
verily You executed through the action, and the action
فِيْ فِعْلِ فِعْلِكَ يَا فَاعِلُ
fee-fe’a-lay fe ‘ aleka ya faa’el.
is in the action of Your Execution, O Executor!
اَللَّهُمَّ يَا فَارِضُ
alla-humma ya faarezo
O Allah, O Imposer!
تَفَرَّضْـتَ بِالْفَرْضِ وَالْفَرْضُ
tafar-razta bil-farzay val-farzo
verily You Imposed through the obligation, and the obligation
فِيْ فَرْضِ فَرْضِـكَ يَا فَارِضُ
fee-farzay farzeka ya faarez
is under the obligation of Your Imposition, O Imposer!
اَللَّهُمَّ يَا غَفَّارُ
alla-humma ya ghaf-faaro
O Allah, O All-Forgiving!
تَغَفَّرْتَ بِالْـمَغْفِرَةِ وَالْـمَغْفِرَةُ
taghaffarta bil-maghferatay val-maghferato
verily You Forgave through the pardon, and the pardon
فِيْ مَغْفِرَةِ مَغْفِرَتِـكَ يَا غَفَّارُ
fee-maghferatay maghferateka ya ghaffaar.
is in the pardon of Your forgiveness, O All-Forgiving!
اَللَّهُمَّ يَا جَـبَّارُ
alla-huma ya jabbaro
O Allah, O All-Compelling!
تَجَـبَّرْتَ بِالْجَـبَرُوْتِ
tajabbarta bil jabarootay
verily You Compelled through the might,
وَالْجَـبَرُوْتُ فِيْ جَـبَرُوْتِ
val-jabrooto fee-jabrootay
and the might is in the might
جَـبَرُوْتِـكَ يَا جَـبَّارُ
jabrooteka ya jabbaar.
of Your Might, O All-Compelling!
اَللَّهُمَّ يَا سَـمِيْعُ
alla-humma ya samee’o
O Allah, O All-Hearing!
تَسَـمَّعْتَ بِالسَّمْعِ وَالسَّمْعُ
tasam-ma’ata bis-sam’ay vas-sam’o
verily You heard through the hearing, and the hearing
فِيْ سَـمْعِ سَـمْعِـكَ يَا سَـمِيْعُ
fee-sam’ay sam’eka ya samee’a.
is in the hearing of Your awareness, O All-Hearing!
اَللَّهُمَّ يَا كَبِيْرُ
alla-humma ya kabeero
O Allah, O Greatest!
تَكَبَّرْتَ بِالْكِبْرِيَآءِ
takabbarta bil-kibriyaa’ay
verily You showed Your Greatness through the greatness,
وَالْكِبْرِيَآءُ فِيْ كِبْرِيَآءِ
val – kibriyaa’o fee-kibriyaa’ay
and the greatness is in the greatness
كِبْرِيَآئِكَ يَا كَبِيْرُ
kibriyaa’eka ya kabeer.
of Your Greatness, O Greatest!
اَللَّهُمَّ يَا كَرِ يْمُ
alla-humma ya karimo
O Allah, O Most Generous!
تَكَرَّمْتَ بِالْكَرَمِ وَالْكَرَمُ
takar-ramta bil-karamay val-karamo
verily You Bestowed Your Generosity through the generosity, and the generosity
فِيْ كَرَمِ كَرَمِكَ يَا كَرِ يْمُ
fe-karamay karameka ya karim.
is in the generosity of Your Generosity, O Most Generous!
اَللَّهُمَّ يَا رَحِيْمُ
alla-humma ya rahimo
O Allah, O Most Merciful!
تَرَحَّمْتَ بِالرَّحْمَةِ وَالرَّحْمُ
tarah-hamta bir-rahmay var-rahmo
verily You bestowed Your Mercy through the mercy, and the mercy
فِيْ رَحْمِ رَحْـمِكَ يَا رَحِـيْمُ
fee-rahmay rahmeka ya rahim.
is in the mercy of Your Mercifulness, O Most Merciful!
اَللَّهُمَّ يَا مَجِيْدُ
alla-humma ya majido
O Allah, O All-Glorious!
تَمَجَّـدْتَ بِالْـمَجْـدِ وَالْـمَجْـدُ
tamajjadta bil-majday val-majdo
verily You showed Your Glory through the glory, and the glory
فِيْ مَجْـدِ مَجْـدِكَ يَا مَجِيْدُ
fee-majday majdeka ya majeed.
is in the glory of Your Glory, O All-Glorious!
اَللَّهُمَّ يَا مُجِيْبُ
alla-humma ya mujibo,
O Allah, O Responder!
يَا اللهُ يَارَحْمٰـنُ يَارَحِيْمُ
ya allaho, ya rah-mano, ya rahimo,
O Lord! O Most Beneficent! O Most Merciful!
يَا حَيُّ يَا حَلِيْمُ
ya hayyo, ya halimo,
O Ever living! O Forbearing One!
يَا عَزِ يْزُ يَا نُوْرَالنُّوْرِ
ya azizo, ya nooran-nooray,
O Mighty! O Light of the lights!
يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا
ya la-ilaha illa
O there is no God save Him.
هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ
huwa alaihe tawakkalto
On Him I rely,
وَهُوَ رَبُّ الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
va-huna rabbul arshil azeem.
and He is the Lord of the great throne.
اَلْحَمْدُ ِللهِ الْوَهَّابِ
alhamdo-lillahil wahhabe,
All praise is for Allah, The All-Bestower.
سُـبْحَانَ الْـمَجِيْدِ سُـبْحَانَ الصَّبُوْرِ
sub-hanal majeeday,sub-haanas-saboray,
Glory be to The Glorious, Glory be to The Most Patient,
سُـبْحَانَ الْبَصِـيْرِ سُـبْحَانَ الْـمَانِعِ
sub-haanal baseeray,sub-haanal-maane-ay,
Glory be to The All Seeing, Glory be to The Preventer,
سُـبْحَانَ الْقَيُّوْمِ سٌـبْحَانَ الْبَرِّ
sub-haanal qayyoomay,sub-haanal-barray,
Glory be to The Self Subsisting, Glory be to The Source of All Goodness,
سُـبْحَانَ الْـمُعَافِيْ سُـبْحَانَ اْلأَوَّلِ
sub-haanal mo’aafee,sub-haanal avvalay,
Glory be to The Pardoner, Glory be to The (very) First,
سُـبْحَانَ الْـمُعِـزِّ سُـبْحَانَ الظَاهِرِ
sub-haanal moiz-zay,sub-hanaz zaaheray,
Glory be to The Honourer, Glory be to The Evident,
سُـبْحَانَ الشَّافِيْ سُـبْحَانَ الْكَافِيْ
sub-haanash shaafi,sub-haanal kaafi,
Glory be to The Healer, Glory be to The Sufficient,
سُـبْحَانَ السَّلَامِ سُـبْحَانَ الْـمُؤْمِنِ
sub-haanas salamay,sub-haanal mo’a-menay,
Glory be to The Source of Peace, Glory be to The Giver of Tranquility,
سُـبْحَانَ الْـمُهَيْمِنِ سُـبْحَانَ الْـمُصَـوِّرِ
sub-haanal mohaimenay,sub-haanal mosav-ver.
Glory be to The Protector, Glory be to The Fashioner,
سُـبْحَانَ النَّاصِـرِ سُـبْحَانَ الْوَاحِدِ
sub-haanan naaseray,sub-haanal vaahiday,
Glory be to The Helper, Glory be to The One,
سُـبْحَانَ اْلأَحَدِ سُـبْحَانَ الْفَرْدِ
sub-haanal ahaday,sub-haanal farday,
Glory be to The Sole One, Glory be to The Unique,
سُـبْحَانَ الرَّحِيْمِ سُـبْحَانَ الْـمُؤَخِّرِ
sub-haanar rahimay,sub-haanal moakh-kheray,
Glory be to The Most Merciful, Glory be to The Delayer,
سُـبْحَانَ الْـمُقَدِّم سُـبْحَانَ الضَّآرِّ
sub-haanal moqaddamay,sub-haanaz zaar-rar,
Glory be to The Expeditor, Glory be to The Chastiser,
سُـبْحَانَ النُّوْرِ سُـبْحَانَ الْهَادِيْ
sub-haanan nooray,sub-haanal haadi,
Glory be to The Light, Glory be to The Guide,
سُـبْحَانَ الْـمُقَدِّر سُـبْحَانَ الْجَلِيْلِ
sub-haanal moqaddaray,sub-haanal jaleelay,
Glory be to The Determiner Of Destiny. Glory be to The Majestic,
سُـبْحَانَ الْـمَجِيْدِ سُـبْحَانَ الرَّقِيْبِ
sub-haanal majeeday,sub-haanar raqeeb.
Glory be to The Glorious, Glory be to The All-Watchful,
سُـبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ ِللهِ
sub-haanal-lahe val-hamdo lil-lahe
Glory be to Allah, and all praise be to Allah,
وَلآ اِلٰهَ إلاَّ اللهُ وَاللهُ اَكْبَرُ
va-la ilaaha illal-laho vallaho-akber,
and there is no God save Allah, and Allah is the Greatest.
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ
va-la havla va-la quvvata
and there is neither strength nor any power
اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ
illa billa hil aliyyil azeem.
except with Allah, the Most High, the Greatest.
سُـبْحَانَ مَنْ يَّشَآءُ بِقُدْرَتِهٖ
sub-haana mayn-yashaa’o be-qudratehi
Glory be to the One who wills, through (His) power
وَيَعْلَمُ مَا يُرِيْدُ بِعِـزَّتِهٖ
va-ya’a-lamo maa-yarido be-izzatehi
And He knows what He desires through His Might
سُـبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهٖ
sub-haanallahe va-be hamdehi
Glory be to Allah and praise be to him
سُـبْحَانَ ذِي الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
sub-haan lil-arshil azeeme
Glory be to the possessor of the great throne
وَالْهَيْبَةِ وَالْقُدْرَةِ
val-habibatay val-qudratay
And the possessor of the awe, the power,
وَالْكِبْرِيَآءِ وَالْجَبَرُوْتِ
val kibriyaa’ay val – jabaroot.
the greatness and the might
سُـبْحَانَ الْـمَلِكِ الْـمَقْصُـوْدِ
sub-haanal malekil maqsooday,
Glory be to The King who is approached
سُـبْحَانَ الْـمَلِكِ الْـمَوْجُوْدِ
sub-haanal malekil mowjoday,
Glory be to The King who exists
sub-haanal malekil ma’a-booday,
سُـبْحَانَ الْحَيِّ الْحَكِيْمِ
sub-haanal hayyil hakeem.
Glory be to The Ever-Living, the All Wise
سُـبْحَانَ اللهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ
sub-haanallahe tawakkalto ala
Glory be to Allah, on Whom I rely, the Ever-living,
الَّذِيْ لَا يَمُوْتُ
hayyil lazi la-yamoot.
the one who does not die,
سُـبُّوْحٌ قُدُّوْسٌ
subboohun quddoosun
The Most Glorious, The Most Holy
رَبُّ الْـمَلٰئِكَةِ وَالرُّوْحِ
rabbul malaaekatay var-roohe
The Lord of the angels and the spirit
لآ اِلٰهَ إِلَّااللهُ وَحْدَهُ لَا شَـرِيْكَ لَهُ
la-ilaha illal-laho vahdahoo la-sharika lahoo va-
There is no God except Allah, He alone, who has no partner
لَهُ الْـمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ
lahul mulko va-lahul hamdo
To Him belongs the kingdom, and to Him is all praise,
وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَـيْءٍ قَدِيْرٌ
va-huva ala koolle shai’in qadeer.
and He has power over all things
يَااَللهُ يَارَحْمٰـنُ يَارَحِيْمُ
ya allaho ya rahmano ya rahimo
O Allah! O the Most beneficent! O the Most Merciful!
يَاحَيُّ يَاقَيُّوْمُ
ya hayyo ya qayyommo
O Ever-Living! O Self-Subsisting!
يَاذَا الْجَلَالِ وَالْإكْرَامِ
ya zal- jalaalay val-ikraamay
O Lord of Majesty and Generosity!
يَا نُوْرَ السَّمَوَاتِ وَ ا ْلأَرْضِ
ya nooras-samaavatay val-arzay
O Light of the heavens and the earth!
يَا لَا اِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ
ya la-ilaha illa anta alaika tawakkalto va-
O there is no Allah but You, on You I rely!
أَنْتَ رَبُّ الْعَـرْشِ الْعَظِيْمِ
anta rabbul arshil-azeem.
You are the Lord of the great throne
اَللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِيْ بِحُـرْمَةِ هٰذِهِ ا ْلأَسْـمَآءِ
alla-hummaghfirli be-hurmatay haazehil asmaa’ay
Oh Allah, forgive me by the sanctity of these Names
وَاصْـرِفْ عَنِّي الضَّرَّآءَ وَالْبَلآءَ
vasrif anni zar-raa’ay val-balaa’ay
And avert from me the harm and the tribulations,
وَالْهُمُوْمَ وَ الْغُمُوْمَ وَجَمِيْعَ ا ْلاٰفَاتِ
val-homoomay val-ghomoomay va-jameeli’l aafaatay,
and the worries and the griefs and all the calamities
وَمِنْ أَوْلَادِيْ وَ اٰبَآئِيْ وَ أُمَّهَاتِيْ وَ أَقْرِبَآئِيْ
va-min avlaadi va-aabaai va-umma-haati va-aqrebaa’i
And from my children, and my fathers and my mothers, and my relatives
وَعَشِـيْرَتِيْ فَاِنَّ عَلَيْكَ فِيْ جَمِيْعِ ا ْلأُمُوْرِ اعْتِمَادِيْ
va-ashirati fa-inna alaika fe jamee’il omooray i’atemaadi.
And my tribe, so for sure I have depended on you in all my affairs
وَالصَّلٰوةُ وَالسَّلَامُ عَلٰى خَيْرِ خَلْقِهٖ
vas-salaato vas-salaamo ala khairay khalqehi
Blessings and peace be upon the best of His creations,
مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ اَجْمَعِـيْنَ
mohammadin va-aalehi ajma’eena
Muhammed and all his progeny.
بِرَحْمَتِـكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْـنَ ـ
be-rahmateka ya ar-hamar raahemeen...
By Your Mercy, O the Most Merciful of those who show mercy.
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اَللّٰهُمَّ اِنِّيۤ اَسْاَلُكَ، اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ
allahumma inni as'aluka an tusalliya `ala muhammadin
O Allah, I beseech You to send blessings upon Muhammad
نَبِيِّ رَحْمَتِكَ، وَ كَلِمَةِ نُوْرِكَ
nabiyyi rahmatika wa kalimati nurika
the Prophet of Your mercy and the Word of Your Light,
وَ اَنْ تَمْلَاَ قَلْبِيْ نُورَ الْيَقِيْنِ
wa an tamla'a qalbi nura alyaqini
and to fill in my heart with the illumination of certitude,
وَ صَدْرِيْ نُوْرَ الْاِيْمَانِ
wa sadri nura al-imani
my chest with the illumination of faith,
وَ فِكْرِيْ نُوْرَ النِّيَّاتِ
wa fikri nura alnniyyati
my intellect with the illumination of honest intentions,
وَ عَزْمِيْ نُوْرَ الْعِلْمِ
wa `azmi nura al`ilmi
my determination with the illumination of knowledge,
وَ قُوَّتِيْ نُوْرَ الْعَمَلِ
wa quwwati nura al`amali
my strength with the illumination of work,
وَ لِسَانِيْ نُوْرَ الصِّدْقِ
wa lisani nura alssidqi
my tongue with the illumination of honesty,
وَ دِيْنِيْ نُوْرَ الْبَصَاۤئِرِ مِنْ عِنْدِكَ
wa dini nura albasa'iri min `indika
my religion with the illumination of clear evidence from You,
وَ بَصَرِيْ نُوْرَ الضِّيَاۤءِ
wa basari nura alddiya'i
my sight with the illumination of brightness,
وَ سَمْعِيْ نُوْرَ الْحِكْمَةِ
wa sam`i nura alhikmati
my hearing with the illumination of wisdom,
وَ مَوَدَّتِيْ نُوْرَ الْمُوَالَاةِ لِمُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ
wa mawaddati nura almuwalati limuhammadin wa alihi
and my faculty of love with the illumination of sincere loyalty to Muhammad and his Household,
عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
`alayhim alssalamu
peace be upon them,
حَتّٰىۤ اَلْقَاكَ وَ قَدْ وَفَيْتُ بِعَهْدِكَ وَ مِيْثَاقِكَ
hatta alqaka wa qad wafaytu bi`ahdika wa mithaqika
so that I, when I meet You, will have fulfilled the pledge and covenant that I made with You
فَتُغَشِّيَنِيْ رَحْمَتَكَ [رَحْمَتُكَ]
fatughashshiyani rahmataka
and then Your mercy will encompass me.
يَا وَلِيُّ يَا حَمِيْدُ
ya waliyyu ya hamidu
O Protector! O Worthy of all praise!
"اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ"
allahumma salli `ala muhammadin
O Allah, bless Muhammad (al-Mahdi)
حُجَّتِكَ فِيۤ اَرْضِكَ
hujjatika fi ardika
Your argument in Your land,
وَ خَلِيْفَتِكَ فِيْ بِلَادِكَ
wa khalifatika fi biladika
Your viceroy in Your countries,
وَ الدَّاعِيۤ اِلٰى سَبِيْلِكَ
waldda`i ila sabilika
the caller to Your course,
وَ الْقَاۤئِمِ بِقِسْطِكَ
walqa'imi biqistika
the establisher of Your justice,
وَ الثَّاۤئِرِ بِاَمْرِكَ
walththa'iri bi'amrika
the revolting by Your command,
وَلِيِّ الْمُؤْمِنِيْنَ
waliyyi almu'minina
the authority of the believers,
وَ بَوَارِ الْكَافِرِيْنَ
wa bawari alkafirina
the ruiner of the unbelievers,
وَ مُجَلِّيْ الظُّلْمَةِ
wa mujalli alzzulumati
the remover of the murk,
وَ مُنِيْرِ الْحَقِّ
wa muniri alhaqqi
the illuminator of the truth,
وَ النَّاطِقِ بِالْحِكْمَةِ وَ الصِّدْقِ
walnnatiqi bilhikmati walssidqi
the speaker with wisdom and honesty,
وَ كَلِمَتِكَ التَّآمَّةِ فِيۤ اَرْضِكَ
wa kalimatika alttammati fi ardika
the perfect Word of You in Your lands,
الْمُرْتَقِبِ الْخَاۤئِفِ
almurtaqibi alkha'ifi
the vigilant and fearful,
وَ الْوَلِيِّ النَّاصِحِ
walwaliyyi alnnasihi
the well-wishing saint,
سَفِيْنَةِ النَّجَاةِ
safinati alnnajati
the ark of salvation,
وَ عَلَمِ الْهُدٰى
wa `alami alhuda
the sign of guidance,
وَ نُوْرِ اَبْصَارِ الْوَرٰى
wa nuri absari alwara
the light of the peoples’ sights,
وَ خَيْرِ مَنْ تَقَمَّصَ وَ ارْتَدٰى
wa khayri man taqammasa wa irtada
the best of all those who put clothes on their bodies,
وَ مُجَلِّي الْعَمٰىۤ
wa mujalli al`ama
and the unveiler of blindness,
اَلَّذِيْ يَمْلَاُ الْاَرْضَ عَدْلًا وَ قِسْطًا
alladhi yamla'u al-arda `adlan wa qistan
who will fill the lands with justice and equity
كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَ جَوْرًا.
kama muli'at zulman wa jawran
as it would be filled up with wrong and unfairness.
اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
You verily have power over all things.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى وَلِيِّكَ
allahumma salli `ala waliyyika
O Allah, bless Your vicegerent
وَ ابْنِ اَوْلِيَاۤئِكَ، الَّذِيْنَ فَرَضْتَ طَاعَتَهُمْ
wabni awliya'ika alladhina faradta ta`atahum
and the son of Your vicegerents the obedience to whom You have made incumbent upon us
وَ اَوْجَبْتَ حَقَّهُمْ
wa awjabta haqqahum
and the observance of the right of whom You have made obligatory
وَ اَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسَ
wa adhhabta `anhum alrrijsa
and from whom You have removed filth
وَ طَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيْرًا
wa tahhartahum tathiran
and whom You have purified with thorough purifying.
اَللّٰهُمَّ انْصُرْهُ وَ انْتَصِرْ بِهِ لِدِيْنِكَ
allahumma insurhu wantasir bihi lidinika
O Allah, give him victory and make him the supporter of Your religion
وَ انْصُرْ بِهِ اَوْلِيَاۤءَكَ، وَ اَوْلِيَاۤءَهُ
wansur bihi awliya'aka wa awliya'ahu
and through him, give victory to Your and his adherents,
وَ شِيْعَتَهُ وَ اَنْصَارَهُ
wa shi`atahu wa ansarahu
followers, and backers.
وَ اجْعَلْنَا مِنْهُمْ
waj`alna minhum
Include us with them.
اَللّٰهُمَّ اَعِذْهُ مِنْ شَرِّ كُلِّ بَاغٍ وَ طَاغٍ
allahumma a`idhhu min sharri kulli baghin wa taghin
O Allah, protect him against the evil of every transgressor and tyrant
وَ مِنْ شَرِّ جَمِيْعِ خَلْقِكَ
wa min sharri jami`i khalqika
and against the evils of all Your creatures.
وَ احْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
Guard him from ahead of him, behind him,
وَ عَنْ يَمِيْنِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right side, and his left side.
وَ احْرُسْهُ وَ امْنَعْهُ مِنْ اَنْ يُوْصَلَ اِلَيْهِ بِسُوۤءٍ
wahrus-hu wamna`hu min an yusala ilayhi bisu'in
Watch him and defend him against anything that may cause evil to him.
وَ احْفَظْ فِيْهِ رَسُوْلَكَ وَ اٰلَ رَسُوْلِكَ
wahfaz fihi rasulaka wa ala rasulika
Save through him Your Messenger and the family of Your Messenger.
وَ اَظْهِرْ بِهِ الْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
Manifest justice through him.
وَ اَيِّدْهُ بِالنَّصْرِ
wa ayyid-hu bilnnasri
Aid him with victory.
وَ انْصُرْ نَاصِرِيْهِ
wansur nasirihi
Help his backers.
وَ اخْذُلْ خَاذِلِيْهِ
wakhdhul khadhilihi
Frustrate those who intend to disappoint him.
وَ اقْصِمْ قَاصِمِيْهِ
waqsim qasimihi
Terminate those who intend to eradicate him.
وَ اقْصِمْ بِهِ جَبَابِرَةَ الْكُفْرِ
waqsim bihi jababirata alkufri
And, through him, terminate the tyrants of unbelief,
وَ اقْتُلْ بِهِ الْكُفَّارَ وَ الْمُنَافِقِيْنَ
waqtul bihi alkuffara walmunafiqina
kill the disbelievers, the hypocrites,
وَ جَمِيْعَ الْمُلْحِدِيْنَ
wa jami`a almulhidina
and all atheists,
حَيْثُ كَانُوْا مِنْ مَشَارِقِ الْاَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا
haythu kanu min mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are; in the east or the west of the earth
"بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا"
barriha wa bahriha
on the lands or in the oceans,
وَ امْلَأْ بِهِ الْاَرْضَ عَدْلًا
wamla' bihi al-arda `adlan
and, through him, fill in the earth with justice,
وَ اَظْهِرْ بِهِ دِيْنَ نَبِيِّكَ
wa azhir bihi dina nabiyyika
manifest the religion of Your Prophet,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama
blessings and peace of You be upon him and his Household,
وَ اجْعَلْنِيْ اللّٰهُمَّ مِنْ اَنْصَارِهِ وَ اَعْوَانِهِ
waj`alni allahumma min ansarihi wa a`wanihi
make me, O Allah, of his supporters, helpers,
وَ اَتْبَاعِهِ وَ شِيْعَتِهِ
wa atba`ihi wa shi`atihi
followers, and adherents;
وَ اَرِنِيْ فِيۤ اٰلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ مَا يَأْمُلُوْنَ
wa arini fi ali muhammadin `alayhim alssalamu ma ya'muluna
allow me to see the hopes of the family of Muhammad, peace be upon them, come true,
وَ فِي عَدُوِّهِمْ مَا يَحْذَرُوْنَ
wa fi `aduwwihim ma yahdharuna
and the hazards of their enemies come true.
اِلٰهَ الْحَقِّ، اٰمِيْنَ
ilaha alhaqqi amina
O God of Truth, respond.
يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ
ya dha aljalali wal-ikrami
O Lord of Glory and Honor!
يَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of those who show mercy!
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Bismillahi ’r-rahmani ’r-rahim
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
إِلَهِيْ عَظُمَ الْبَلَاءُ وَبَرِحَ الْخَفَاءُ
Ilahi ‘azuma’l-bala’u wa bariha’l-khafa’
O my Lord! The calamity has aggravated; the absence prolonged;
وَانْكَشَفَ الْغِطَاءُ وَانْقَطَعَ الرَّجَاءُ ،
Wa’nkashafa’l-ghita’u wa’nqata‘a’r-raja’
The curtain of modesty has been lifted; hope has been curtailed;
وَضَاقَتِ الْأَرْضُ وَمُنِعَتِ السَّمَاءُ
Wa daqati’l-ardu wa muni‘ati’s-sama’
The earth has been narrow; and sky has been denied.
وَأَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَإِلَيْكَ الْمُشْتَكَي
Wa anta’l-musta‘anu wa ilayka’l-mushtaka
And You are the One from whom help is sought and complaints are made
وَ عَلَيْكَ الْمُعَوَّلُ فِيْ الشِّدَّةِ وَالرَّخَاءِ،
Wa ‘alayka al-mu‘awwalu fi’sh-shiddati wa’r-rakha’
And in You we trust in the times of difficulty.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَي مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
Allahumma salli ‘ala Muhammad wa ali Muhammad
O Allah! Send blessings upon Muhammad (S) and the progeny of Muhammad (S),
أُوْلِي الْأَمْرِ الَّذِيْنَ فَرَضْتَ عَلَيْنَا طَا عَتَهُمْ
Uli’l-amri’l-ladhina faradta ‘alayna ta‘atahum
The possessors of authority whose obedience you have enjoined upon us
وَ عَرَّفْتَنَا بِذَالِكَ مَنْزِلَتَهُمْ ، فَفَّرِجْ عَنَّا بِحَقِّهِمْ فَرَجاً عَاجِلاً قَرِيْباً كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ
Wa ‘arraftana bidhalika manzilatahum fafarrij ‘anna bi-haqqihim farajan ‘ajilan qariban kalamhi’l-basari aw huwa aqrab
And by that made us aware of their position. Then make open for us, by their truth, an immediate opening, immediate as a wink or sooner.
يَامُحَمَّدُ يَاعَلِيُّ يَاعَلِيُّ يَامُحَمَّدُ
Ya Muhammadu ya ‘Aliyyu ya Muhammad
O Muhammad! O ‘Ali! O ‘Ali! O Muhammad!
اِكْفِيَانِيْ فَاِنَّكُمَا كَافِيَانِ وَ انْصُرَانِيْ فَاِنَّكُمَا نَاصِرَانِ
Ikfiyani fainnakuma kafiyani wa’n-surani fainnakuma nasiran
Suffice me both of you as both of you are sufficient.Help me—two of you—for you are my helpers.
يَامَوْلَانَا يَاصَاحِبَ الزَّمَانِ
Ya mawlana ya sahiba’z-zaman
O our Master, O Master of the Time!
اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ اَلْغَوْثَ
Al-ghawtha’l-ghawtha’l-ghawth,
Help! Help!
أَدْرِكْنِيْ أَدْرِكْنِيْ أَدْرِكْنِيْ
Adrikni adrikni adrikni
Rescue me! Rescue me! Rescue me!
اَلسَّاعَةَ اَلسَّاعَةَ اَلسَّاعَةَ
As-sa‘ata’s-sa‘ata’s-sa‘ah
This moment! This moment! This moment!
اَلْعَجَلَ اَلْعَجَلَ اَلْعَجَلَ
Al-‘ajala’l-‘ajala’l-‘ajal
Hasten, hasten, hasten!
You may then slap your right thigh with your hand three times and, at each time, say the following words:
يَا أَرْحَمَ لرَّاحِمِيْنَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ الطَّا هِرِيْنَ
Ya arhama’r-rahimina bi-haqqi Muhammad wa alihi’t-tahirin
O Most Merciful of the Merciful,For the sake of Muhammad (S) and his holy progeny.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
شَهِدَ اللهُ اَنَّهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ
shahida allahu annahu la ilaha illa huwa
“Allah bears witness that there is no god but He,
وَالْمَلَاۤئِكَةُ وَاُوْلُوْا الْعِلْمِ
walmala'ikatu wa ulu al`ilmi
and (so do) the angels and those possessed of knowledge,
قَاۤئِمًا بِالْقِسْطِ
qa'iman bilqisti
maintaining His creation with justice;
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ،
la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu
there is no god but He, the Mighty, the Wise.
اِنَّ الدِّيْنَ عِنْدَ اللهِ الْاِسْلَامُ،
inna alddina `inda allahi al-islamu
Surely, the (true) religion with Allah is Islam.”
وَاَنَا الْعَبْدُ الضَّعِيْفٌ الْمُذْنِبُ
wa ana al`abdu aldda`ifu almudhnibu
I am the slave—feeble, sinful,
الْعَاصِىُ الْمُحْتَاجُ الْحَقِيْرُ،
al`asi almuhtaju alhaqiru
disobedient, needy, and ignoble—
اَشْهَدُ لِمُنْعِمِىْ وَخَالِقِىْ
ash-hadu limun`imi wa khaliqi
I testify to my Benefactor, Creator,
وَرَازِقِىْ وَمُكْرِمِىْ
wa raziqi wa mukrimi
Provider of me with my sustenance, and my Honorer,
كَمَا شَهِدَ لِذَاتِهِ
kama shahida lidhatihi
as same as He has testified to Himself
وَشَهِدَتْ لَهُ الْمَلَاۤئِكَةُ
wa shahidat lahu almala'ikatu
and the angels have testified to Him
وَاُوْلُوْ الْعِلْمِ مِنْ عِبَادِهِ
wa ulu al`ilmi min `ibadihi
so have those possessed with knowledge amongst His servants
بِاَنَّهُ لَا اِلٰـهَ اِلَّا هُوَ
bi-annahu la ilaha illa huwa
that there is no god save Him
ذُوْ النِّعَمِ وَالْاِحْسَانِ
dhu alnni`ami wal-ihsani
the Lord of bounties, favors,
وَالْكَرَمِ وَالْاِمْتِنَانِ،
walkarami wal-imtinani
generosity, and kindness.
قَادِرٌ اَزَلِىٌّ،
qadirun azaliyyun
He is Omnipotent, Eternal,
عَالِمٌ اَبَدِىٌّ،
`alimun abadiyyun
All-knowing, Everlasting,
حَىٌّ اَحَدِىٌّ،
hayyun ahadiyyun
Ever-living, One and Only,
مَوْجُوْدٌ سَرْمَدِىٌّ،
mawjudun sarmadiyyun
Self-existent, Endless,
سَمِيْعٌ بَصِيْرٌ
sami`un basirun
All-hearing, All-Seeing,
مُرِيْدٌ كَارِهٌ
muridun karihun
Willing, Discriminating,
مُدْرِكٌ صَمَدِىٌّ،
mudrikun samadiyyun
All-aware, and eternally Besought of all.
يَسْتَحِقُّ هٰذِهِ الصِّفَاتِ
yastahiqqu hadhihi alssifati
He is worthy of all these attributes,
وَهُوَ عَلٰى مَا هُوَ عَلَيْهِ فِىْ عِزِّ صِفَاتِهِ،
wa huwa `ala ma huwa `alayhi fi `izzi sifatihi
and He, characterized by all these sublime attributes,
كَانَ قَوِيًّا قَبْلَ وُجُوْدِ الْقُدْرَةِ وَالْقُوَّةِ،
kana qawiyyan qabla wujudi alqudrati walquwwati
was All-powerful prior to the existence of might and power,
وَكَانَ عَلِيْمًا قَبْلَ اِيْجَادِ الْعِلْمِ وَالْعِلَّةِ،
wa kana `aliman qabla ijadi al`ilmi wal`illati
and All-knowing before the origination of knowledge and reason.
لَمْ يَزَلْ سُلْطَانًا اِذْ لَا مَمْلَكَةَ وَلَا مَالَ،
lam yazal sultanan idh la mamlakata wa la mala
He has been always Authority when there was neither sovereignty nor wealth.
وَلَمْ يَزَلْ سُبْحَانًا عَلٰى جَمِيْعِ الْاَحْوَالِ
wa lam yazal subhanan `ala jami`i al-ahwali
He has been always Glorious under all circumstances.
وُجُوْدُهُ قَبْلَ الْقَبْلِ فِىْ اَزَلِ الْاٰزَالِ
wujuduhu qabla alqabli fi azali al-azali
His Being is before all precedence in the pre-eternity of sempiternity.
وَبَقَاۤؤُهُ بَعْدَ الْبَعْدِ مِنْ غَيْرِ اِنْتِقَالٍ وَلَا زَوَالٍ،
wa baqa'uhu ba`da alba`di min ghayri intiqalin wa la zawalin
His Remaining will be after all endings without any extinction or disappearance.
غَنِىٌّ فِى الْاَوَّلِ وَالْاٰخِرِ،
ghaniyyun fi al-awwali wal-akhiri
He is self-Sufficient at the beginning and at the end
مُسْتَغْنٍ فِى الْبَاطِنِ وَالظَّاهِرِ،
mustaghnin fi albatini walzzahiri
and All-independent inwardly and outwardly.
لَا جَوْرَ فِىْ قَضِيَّتِهِ
la jawra fi qadiyyatihi
There is no injustice in His judgment,
وَلَا مَيْلَ فِىْ مَشِيَّتِهِ،
wa la mayla fi mashi'atihi
nor is there unfairness in His management,
وَلَا ظُلْمَ فِىْ تَقْدِيْرِهِ
wa la zulma fi taqdirihi
nor is there unfairness in His administration,
وَلَا مَهْرَبَ مِنْ حُكُوْمَتِهِ،
wa la mahraba min hukumatihi
nor is there any escape from His sovereignty,
وَلَا مَلْجَاَ مِنْ سَطَوَاتِهِ
wa la malja'a min satawatihi
nor is there any shelter against His firm grip,
وَلَا مَنْجَا مِنْ نَقِمَاتِهِ،
wa la manjan min naqimatihi
nor is there any salvation from His punishment.
سَبَقَتْ رَحْمَتُهُ غَضَبَهُ
sabaqat rahmatuhu ghadabahu
His mercy overtakes His Wrath.
وَلَا يَفُوْتُهُ اَحَدٌ اِذَا طَلَبَهُ،
wa la yafutuhu ahadun idha talabahu
None can escape Him when He summons.
اَزَاحَ الْعِلَلَ فِى التَّكْلِيْفِ
azaha al`ilala fi alttaklifi
He covers all logics for His obligatory decrees,
وَسَوَّىْ التَّوْفِيْقَ بَيْنَ الضَّعِيْفِ وَالشَّرِيْفِ،
wa sawwa alttawfiqa bayna aldda`ifi walshsharifi
treats absolutely equally the weak and the noble,
مَكَّنَ اَدَاۤءَ الْمَاْمُوْرِ
makkana ada'a alma'muri
makes capable to carry out His commands,
وَسَهَّلَ سَبِيْلَ اجْتِنَابِ الْمَحْظُوْرِ
wa sahhala sabila ijtinabi almahzuri
and makes easy to abstain from His prohibitions.
لَمْ يُكَلِّفِ الطَّاعَةَ اِلَّا دُوْنَ الْوُسْعِ والطَّاقَةِ،
lam yukallif altta`ata illa duna alwus`i walttaqati
He does not make obedience a burden but according to one's real capacity.
سُبْحَانَهُ مَا اَبْيَنَ كَرَمَهُ
subhanahu ma abyana karamahu
All glory be to Him! How manifest His generosity is!
وَاَعْلٰى شَاْنَهُ،
wa a`la sha'nahu
How sublime His standing is!
سُبْحَانَهُ مَا اَجَلَّ نَيْلَهُ
subhanahu ma ajalla naylahu
All glory be to Him! How magnificent to seek Him is!
وَاَعْظَمَ اِحْسَانَهُ،
wa a`zama ihsanahu
How splendid His favors are!
بَعَثَ الْاَنْبِيَاۤءَ لِيُبَيِّنَ عَدْلَهُ
ba`atha al-anbiya'a liyubayyina `adlahu
He has sent the Prophets in order to show His justice,
وَنَصَبَ الْاَوْصِيَاۤءَ لِيُظْهِرَ طَوْلَهُ وَفَضْلَهُ،
wa nasaba al-awsya'a liyuzhira tawlahu wa fadlahu
and appointed successors [for the Prophets] in order to make known His munificence and grace.
وَجَعَلَنَا مِنْ اُمَّةِ سَيِّدِ الْاَنْبِيَاۤءِ
wa ja`alana min ummati sayyidi al-anbya'i
He has made us of the community of the Chief of Prophets,
وَخَيْرِ الْاَوْلِيَاۤءِ
wa khayri al-awliya'i
the most favorable of His saints,
وَاَفْضَلِ الْاَصْفِيَاۤءِ
wa afdali al-asfiya'i
the best of His elite ones,
وَاَعْلَى الْاَزْكِيَاۤءِ
wa a`la al-azkiya'i
and the most sublime of the pure ones;
مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهِ وَسَلَّمَ،
muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi wa sallama
that is Muhammad, may Allah send blessings and benedictions upon him and his Household.
اٰمَنَّا بِہِ وَبِمَا دَعَانَا اِلَيْهِ
amanna bihi wa bima da`ana ilayhi
We thus believe in him, in all that to which he has called us,
وَبِالْقُرْاٰنِ الَّذِىْ اَنْزَلَهُ عَلَيْهِ
wa bilqur'ani alladhi anzalahu `alayhi
in the Qur'an which He revealed to him,
وَبِوَصِيِّهِ الَّذِىْ نَصَبَهُ يَوْمَ الْغَدِيْرِ
wa biwasiyyihi alladhi nasabahu yawma alghadiri
and in his Successor whom he appointed on the Ghadir Day
وَاَشَارَ بِقَوْلِهِ هٰذَا عَلِىٌّ اِلَيْهِ،
wa ashara ilayhi biqawlihi hadha `aliyyun
and to whom he referred by saying, “This is `Ali.”
وَاَشْهَدُ اَنَّ الْاَئِمَّةَ الْاَبْرَارَ
wa ash-hadu anna al-a'immata al-abrara
I also bear witness that the Imams—the pious
وَالْخُلَفَاۤءَ الْاَخْيَارَ
walkhulafa'a al-akhyara
and benign vicegerents [of Allah]
بَعْدَ الرَّسُوْلِ الْمُخْتَارِ،
ba`da alrrasuli almukhtari
after the Chosen Prophet are:
عَلِىٌّ قَامِعُ الْكُفَّارِ
`aliyyun qami`u alkuffari
`Ali, the subduer of the infidels.
وَمِنْ بَعْدِهِ سَيِّدُ اَوْلَادِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ
wa min ba`dihi sayyidu awladihi alhasanu ibnu `aliyyin
Following him is the chief of his sons, al-Hasan, the son of `Ali.
ثُمَّ اَخُوْهُ السِّبْطُ التَّابِعُ لِمَرْضَاتِ اللهِ الْحُسَيْنُ،
thumma akhuhu alssibtu alttabi`u limardati allahi alhusaynu
Then comes his brother, the grandson and seeker of Allah’s pleasure; al-Husayn.
ثُمَّ الْعَابِدُ عَلِىٌّ،
thumma al`abidu `aliyyun
Then comes `Ali, the [distinctive] worshipper [of Allah].
ثُمَّ الْبَاقِرُ مُحَمَّدٌ،
thumma albaqiru muhammadun
Then comes the Cleaver (of knowledge), Muhammad.
ثُمَّ الصَّادِقُ جَعْفَرٌ،
thumma alssadiqu ja`farun
Then comes the veracious Ja`far.
ثُمَّ الْكَاظِمُ مُوْسٰى،
thumma alkazimu musa
Then comes the suppressor of rage, Musa.
ثُمَّ الرِّضَا عَلِىٌّ،
thumma alrrida `aliyyun
Then comes the pleased, `Ali.
ثُمَّ التَّقِىُّ مُحَمَّدٌ،
thumma alttaqiyyu muhammadun
Then comes the pious, Muhammad.
ثُمَّ النَّقِىُّ عَلِىٌّ،
thumma alnnaqiyyu `aliyyun
Then comes the refined, `Ali.
ثُمَّ الزَّكِىُّ الْعَسْكَرِىُّ الْحَسَنُ،
thumma alzzakiyyu al`askariyyu alhasanu
Then comes the pure resident of `Askar, al-Hasan.
ثُمَّ الْحُجَّةُ الْخَلَفُ الْقَاۤئِمُ
thumma alhujjatu alkhalafu alqa'imu
Then comes the Argument, Successor, Assumer,
الْمُنْتَظَرُ الْمَهْدِىُّ الْمُرْجَى
almuntazaru almahdiyyu almurja
Awaited, Well-guided, and Expected
الَّذِىْ بِبَقَاۤئِهِ بَقِيَتِ الدُّنْيَا،
alladhi bibaqa'ihi baqiyat alddunya
on account of whose existence, this world is kept in existence,
وَبِيُمْنِهِ رُزِقَ الْوَرٰى،
wa biyumnihi ruziqa alwara
on account of whose blessing, the created beings are provided sustenance,
وَبِوُجُودِهِ ثَبَتَتِ الْاَرْضُ وَالسَّمَاۤءُ
wa biwujudihi thabatat al-ardu walssama'u
and on account of whose existence, the earth and the sky are kept in firmness.
وَبِهِ يَمْلَاُ اللهُ الْاَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا
wa bihi yamla'u allahu al-arda qistan wa `adlan
Through him, Allah shall fill the earth with equity and justice
بَعْدَ مَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَجَوْرًا،
ba`dama muli'at zulman wa jawran
after it will be filled with inequity and injustice.
وَاَشْهَدُ اَنَّ اَقْوَالَهُمْ حُجَّةٌ
wa ash-hadu anna aqwalahum hujjatun
I also bear witness that their words are decisive arguments,
وَامْتِثَالَهُمْ فَرِيْضَةٌ
wa imtithalahum faridatun
to comply with their orders is obligatory,
وَطَاعَتَهُمْ مَفْرُوْضَةٌ
wa ta`atahum mafrudatun
the obedience to them is commissioned [by Allah],
وَمَوَدَّتَهُمْ لَازِمَةٌ مَقْضِيَّةٌ،
wa mawaddatahum lazimatun maqdiyyatun
to love them is necessary and pre-ordained,
وَالْاِقْتِدَاۤءَ بِهِمْ مُنْجِيَةٌ،
wal-iqtida'a bihim munjiyatun
and to pattern after them will definitely achieve salvation,
وَمُخَالَفَتَهُمْ مُرْدِيَةٌ،
wa mukhalafatahum murdiyatun
but to oppose them will definitely bring about destruction.
وَهُمْ سَادَاتُ اَهْلِ الْجَنَّةِ اَجْمَعِيْنَ،
wa hum sadatu ahli aljannati ajma`ina
They are, moreover, the chiefs of all the inhabitants of Paradise,
وَشُفَعَاۤءُ يَوْمِ الدِّيْنِ
wa shufa`a'u yawmi alddini
the interceders on the Judgment Day,
وَاَئِمَّةُ اَهْلِ الْاَرْضِ عَلَى الْيَقِيْنِ،
wa a'immatu ahli al-ardi `ala alyaqini
and, undoubtedly, the leaders of the inhabitants of the earth,
وَاَفْضَلُ الْاَوْصِيَاۤءِ الْمَرْضِيِّيْنَ،
wa afdalu al-awsya’i almardiyyina
and the best of the satisfied Successors [of the Prophets].
وَاَشْهَدُ اَنَّ الْمَوْتَ حَقٌّ
wa ash-hadu anna almawta haqqun
I also bear witness that death is certain,
وَمُسَاۤءَلَةَ مُنْکَرٍوَ نَكِیْرٍفِي الْقَبْرِ حَقٌّ
wa musa'alata alqabri haqqun
the interrogation by Munkar and Nakir in the grave is certain,
وَالْبَعْثَ حَقٌّ
walba`tha haqqun
the raising of the dead is certain,
وَالنُّشُوْرَ حَقٌّ
walnnushura haqqun
the final assemblage is certain,
وَالصِّرْاطَ حَقٌّ،
walssirata haqqun
the Discriminating Bridge is certain,
وَالْمِيْزَانَ حَقٌّ،
walmizana haqqun
the Scales [of deeds] is certain,
وَالْحِسَابَ حَقٌّ،
walhisaba haqqun
the calling into account is certain,
وَالْكِتَابَ حَقٌّ،
walkitaba haqqun
the record book [of deeds] is certain,
وَالْجَنَّةَ حَقٌّ،
waljannata haqqun
Paradise is certain,
وَالنَّارَ حَقٌّ،
walnnara haqqun
Hellfire is certain,
وَاَنَّ السَّاعَةَ اٰتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيْهَا،
wa anna alssa`ata atiyatun la rayba fiha
the Hour [of resurrection] will certainly come, without any dispute,
وَاَنَّ اللهَ يَبْعَثُ مَنْ فِى الْقُبُورِ،
wa anna allaha yab`athu man fi alquburi
and Allah shall raise up those who are in graves.
اَللّٰـهُمَّ فَضْلُكَ رَجَاۤئِىْ
allahumma fadluka raja’i
O Allah, in Your favor do I put my hope,
وَكَرَمُكَ وَرَحْمَتُكَ اَمَلِىْ
wa karamuka wa rahmatuka amali
Your generosity and mercy do I expect confidently,
لَا عَمَلَ لِىْ اَسْتَحِقُّ بِهِ الْجَنَّةَ،
la `amala li astahiqqu bihi aljannata
I have no single deed by which I deserve Paradise,
وَلَا طَاعَةَ لِىْ اَسْتَوْجِبُ بِهَا الرِّضْوَانَ
wa la ta`ata li astawjibu biha alrridwana
nor do I have any act of obedience [to You] due to which I deserve Your pleasure;
اِلَّا اَنِّى اعْتَقَدْتُ تَوْحِيْدَكَ وَعَدْلَكَ،
illa anni i`taqadtu tawhidaka wa `adlaka
except that I believe in Your Oneness and Your Justice
وَارْتَجَيْتُ اِحْسَانَكَ وَفَضْلَكَ،
wartajaytu ihsanaka wa fadlaka
and I hope for Your benevolence and Your favor.
وَتَشَفَّعْتُ اِلَيْكَ بِالنَّبِىِّ وَاٰلِهِ مَنْ اَحِبَّتِكَ
wa tashaffa`tu ilayka bilnnabiyyi wa alihi min ahibbatika
I thus seek the Prophet and his Household, Your most-beloved ones, to intercede for me before You;
وَاَنْتَ اَكْرَمُ الْاَكْرَمِيْنَ
wa anta akramu al-akramina
and You are verily the most Generous of all those who treat generously
وَاَرْحَمُ الرَّاحِمِيْنَ،
wa arhamu alrrahimina
and the most Merciful of all those who show mercy.
وَصَلَّى اللهُ عَلٰى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ
wa salla allahu `ala nabiyyina muhammadin
May Allah send blessings to Our Prophet, Muhammad
وَاٰلِهِ اَجْمَعِيْنَ
wa alihi ajma`ina
and upon all of his Household,
الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِريْنَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate,
وَسَلَّمَ تَسْلِيْمًا كَثِيْرًا كَثِيْرًا
wa sallama tasliman kathiran kathiran
and send upon them many many benedictions.
وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِىِّ الْعَظِيْمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is no might and no power except with Allah, the All-high, the All-great.
اَللّٰـهُمَّ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
allahumma ya arhama alrrahimina
O Allah! O most Merciful of all those who show mercy,
اِنِّى اَوْدَعْتُكَ يَقِيْنِى هٰذَا وَثَبَاتَ دِيْنِىْ
inni awda`tuka yaqini hadha wa thabata dini
I am depositing with You this faith of mine and my firmness on this belief;
وَاَنْتَ خَيْرُ مُسْتَوْدَعْ
wa anta khayru mustawda`in
and You are the ever-best of all those who keep deposits.
وَقَدْ اَمَرْتَنَا بِحِفْظِ الْوَدَاۤئِعِ
wa qad amartana bihifzi alwada'i`i
You have commanded us to keep safe deposits that are put with us;
فَرُدَّهُ عَلَىَّ وَقْتَ حُضُوْرِ مَوْتِىْ
faruddahu `alayya waqta huduri mawti
so, (please) keep for me this deposit to give it back to me at the time of my death
بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ۔
birahmatika ya arhama alrrahimina
[I beseech You] in the name of Your mercy; O most Merciful of all those who show mercy.
عَنْ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ عَلَيْهَا اَلسلام بِنْتِ رَسُول ِاللّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ أَنَّها قالَتْ :
an faat'imataz-zah-raaa-i (alayhas-salaam) binti rasoolil-laahi (S) qaalat :
Fatimatuz-Zahra, the daughter of the Prophet (s), peace be on them, is to have thus related ( an event ) :
دَخَلَ عَلَيَّ أَبِي رَسُولُ اللّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ فِي بَعْضِ الاْيَّامِ فَقالَ:
dakhala a'lay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa'-z'il ay-yaami faqaala :
My father, the Prophet (s) of Allah, came to my house one day and said to me:
السَّلامُ عَلَيْكِ يَا فاطِمَةُ
as-salaamu a'lay-ki yaa faat'imah
"Peace be on you, Fatimah"
فَقُلْتُ: عَلَيْكَ السَّلامُ
faqul-tu : a'lay-kas-salaam
I replied : "And upon you be peace"
قالَ: إِنِّي أَجِدُ فِي بَدَنِي ضُعْفا
qaala : in-neee ajidu fee badanee z'ua'-faan'
Then he said : "I feel weakness in my body"
فَقُلْتُ لَهُ: أُعِيذُكَ بِاللّهِ يَا أَبَتاهُ مِنَ الضُّعْفِ
faqul-tu lahooo : ue'ed'uka bil-laahi yaa abataahoo manaz'-z'ua'fi
I said : "May Allah protect you from weakness, father"
فَقَالَ: ”يَا فَاطِمَةُ! ٱئْتِينِي بِٱلْكِسَاءِ ٱلْيَمَانِيِّ فَغَطِّينِي بِهِ.
faqaala : yaa faat'imatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee faghat-teenee bihi
He said : "Fatimah, please bring the Yemeni cloak and cover me with it"
فَأَتَيْتُهُ بالْكِساءِ الْـيَمانِي فَغَطَّيْتُهُ بِهِ
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
So, I brought the Yemeni cloak and covered him with it.
وَصرْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَإِذا وَجْهُهُ يَتَلَأَلَؤُ
wa s'ur-tu anz'uru ilay-hee wa id'aa waj-hahoo yatal-lau
Then, I looked at him and saw that his face was shining
كَأَنَّهُ الْبَدْرُ فِي لَيْلَة تَمامِهِ وَكَمالِهِ
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
like a full moon with its glory and splendor
فَمَا كانَتْ إِلاّ ساعَةً وَإِذا بِوَلَدِيَ الْحَسَنِ عليه السلام قَدْ أَقْبَلَ
famaa kaanat il-laa saaa'taw-wa id'aa biwaladiyal-h'asani (alayhis-salaam) qad aq-bala
After a while, my son Hasan came in
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّاهُ
wa qaala : as-salaamu a'lay-ki yaaa um-maah
and said : "Peace be on you, mother"
فَقُلتُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا قُرَّةَ عَيْنِي وَثَمَرَةَ فُؤَادِي
faqul-tu : wa a'lay-kas-salaamu yaa qur-rata a'y-nee wa thamarata fuaadee
I replied : "And upon you be peace, O light of my eyes, and the delight of my heart"
فَقَالَ: يَا أُمَّاهُ إِنِّي أَشَمُّ عِنْدَكِ رائِحَةً طَيِّبَةً
faqaala : yaa um-maahoo in-nee ashum-mu i'ndaki raaa-ih'atin tay-yibatin
He then said : "O Mother! I smell a fragrance so sweet
كَأَنَّها رائِحَةُ جَدِّي رَسُولِ اللّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
kaan-nahaa raaa-ih'atu jad-dee rasoolil-laah
and so pure as that of my grandfather, the Prophet (s) of Allah"
فَقُلْتُ: نَعَمْ إِنَّ جَدَّكَ تَحْتَ الْكِساءِ
faqul-tu : naa'm in-na jad-daka tah'-tal-kisaaa
I replied : "Yes. Your grandfather is underneath the cloak"
فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ نَحْوَ الْكِساءِ وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا جَدَّاهُ يَا رَسُولَ اللّهِ
fa aq-balal-h'asanu nah'-wal-kisaaa-i wa qaala : as-salaamu a'lay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
Hasan went near the cloak and said : "Peace be on you, my grandfather, the Prophet (s) of Allah;
أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَدْخُلَ مَعَكَ تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d'anu leee an ad-khula maa'ka tah'-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?"
فَقالَ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا وَلَدِي وَيَا صاحِبَ حَوْضِي
qaala : wa a'lay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa s'aah'iba h'awz'ee
He replied : "And upon you be peace, my son and the master of my fountain (Kauthar),
قَدْ أَذِنْتُ لَكَ ِ
qad ad'intu laka
you are given the permission to enter"
فَدَخَلَ مَعَهُ تَحْتَ الْكِساء
fa dakhala maa'hoo tah'-tal-kisaaa
So, Hasan entered the cloak with him
فَمَا كانَتْ إِلاَّ ساعَةً وَإِذا بِوَلَدِيَ الْحُسَيْنِ قَدْ أَقْبَلَ وَقالَ
famaa kaanat il-laa saaa'taw-wa id'aa biwaladial-h'usay-ni qad aq-bala wa qaala :
After a while, my Husain came in and said :
السَّلامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّاهُ.
as-salaamu a'lay-ki yaa um-maah
"Peace be on you, mother"
فَقُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا وَلَدِي وَيَا قُرَّةَ عَيْنِي وَثَمَرَةَ فُؤَادِي.
faqul-tu : wa a'lay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-rata a'y-nee wa thamarata fuaadee
I replied : "And upon you be peace, O light of my eyes, and the delight of my heart"
فَقَالَ لِي: يَا أُمَّاهُ إِنِّي أَشَمُّ عِنْدَكِ رائِحَةً طَيِّبَةً
faqaala lee : yaaa um-maahoo in-nee shummu i'ndaki raaa-ih'atin tay-yibatan
He then said : "O Mother! I smell a fragrance so sweet
كَأَنَّها رائِحَةُ جَدِّي رَسُولِ اللّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.
kaan-nahaa raaa-ih'atu jad-dee rasoolil-laah
and so pure as that of my grandfather, the Prophet (s) of Allah"
فَقُلْتُ: نَعَمْ إِنَّ جَدَّكَ وَأَخاكَ تَحْتَ الْكِساءِ.
faqul-tu : naa'm in-na jad-daka wa akhaaka tah'-tal-kisaaa
I replied : "Yes. Your grandfather and your brother are underneath the cloak"
فَدَنَا الْحُسَيْنُ نَحْوَ الْكِساءِ
fadanal-h'usay-nu nah'-wal-kisaaa-i
Husain stepped towards the cloak
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا جَدَّاهُ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَنِ اخْتارَهُ اللّهُ
wa qaala : as-salaamu a'lay-ka yaa jad-dahoos-salaamu a'lay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
and said : "Peace be on you, my grandfather, the Chosen of Allah;
أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَكُونَ مَعَكُما تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d'anu leee an ad-khula maa'kumaa tah'-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?"
فَقالَ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا وَلَدِي
faqaala : wa a'lay-kas-salaamu yaa waladee
He replied : "And upon you be peace, my son
وَيَا شافِعَ أُمَّتِي قَدْ أَذِنْتُ لَكَ.
wa yaa shaafia'a um-matee qad ad'-intu lak
and interceder of my followers, you are given the permission to enter"
فَدَخَلَ مَعَهُما تَحْتَ الْكِساء
fadakhala maa'humaa tah'-tal-kisaaa
So, Husain entered the cloak with them.
فَأَ قْبَلَ عِنْدَ ذلِكَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طالِبٍ
faaq-bala i'nda d'aalika abul-h'asani a'lee-yub-nu abee t'aalibiw-
After a while, Abul Hasan, Ali bin Abi Talib came in
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللّهِ.
wa qaala : as-salaamu a'lay-ki yaa binta rasoolil-laah
and said : "Peace be on you, O daughter of the Prophet (s) of Allah"
فَقُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا أَبَا الْحَسَنِ وَيَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ.
faqul-tu wa a'lay-kas-salaamu yaa abal-h'asani wa yaaa ameeral-mumineen
I replied : "And upon you be peace, O father of Hasan, and the Commander of the faithful"
فَقالَ: يَا فاطِمَةُ إِنِّي أَشَمُّ عِنْدَكِ رائِحَةً طَيِّبَةً
faqaala yaa faat'imatu in-nee ashum-mu i'ndaki raaa-ih'atan tay-yibatan
He then said : "O Fatima! I smell a fragrance so sweet and so pure
كَانَّهَا رائِحَةُ أَخِي وَابْنِ عَمِّي رَسُولِ اللّه صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.
kaan-nahaa raaa-ih'atu akhee wab-ni a'm-mee rasoolil-laah sallallahu alaihi wa alihi wasallam
as that of my brother and my cousin, the Prophet (s) of Allah"
فَقُلْتُ: نَعَمْ هَا هُوَ مَعَ وَلَدَيْكَ تَحْتَ الْكِساءِ
faqul-tu naa'm haa hooa maa' waladay-ka tah'-tal-kisaaa
I replied: "Yes. He is underneath the cloak with your two sons"
فَأَقْبَلَ عَلِيٌّ نَحْوَ الْكِساءِ
faaq-bala a'lee-yun nah'-wal-kisaaa-i
So, Ali went near the cloak
وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّهِ
wa qaala : assalaamu a'lay-ka yaa rasoolal-laahi
and said : "Peace be on you, Prophet (s) of Allah;
وأَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَكُونَ مَعَكُمْ تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d'anu leee an akoo-na maa'kum tah'-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?"
قالَ لَهُ: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا أَخِي ويَا وَصِيِّي
qaala lahu : wa a'lay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa was'ee
He replied : "And upon you be peace, my brother, my successor,
وَخَلِيفَتِي وَصاحِبَ لِوَائِي قَدْ أَذِنْتُ لَكَ
wa khalee-fatee wa s'aah'iba liwaaa-ee qad ad'intu lak
my successor, and my standard bearer, you are given the permission to enter"
فَدَخَلَ عَلِيٌّ تَحْتَ الْكِساءِ
fadakhala a'lee-yun tah'-tal-kisaaa
So, Ali entered the cloak with them.
ثُمَّ أَتَيْتُ نَحْوَ الْكِساءِ
thum-ma atay-tu nah'-wal-kisaaa-i
Then I stepped forward
وَقُلْتُ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَبَتاهُ يَا رَسُولَ اللّهِ
wa qul-tu : as-salaamu a'lay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-laahi
and said : "Peace be on you, my father, O Prophet (s) of Allah;
أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَكُونَ مَعَكُمْ تَحْتَ الْكِساءِ
ata-d'anu leee an akoo-na maa'kum tah'-tal-kisaaa
May I enter the cloak with you?"
قالَ: وَعَلَيْكِ السَّلامُ يَا بِنْتِي وَيَا بِضْعَتِي قَدْ أَذِنْتُ لَكِ
qaala : wa a'lay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz'-atee qad ad'intu laki
He replied : "And upon you be peace, my daughter, O part of myself; you are given the permission to enter"
فَدَخَلْتُ تَحْتَ الْكِساءِ
fadakhal-tu tah'-tal-kisaaa
So, I entered the cloak with them.
فَلَمَّا اكْتَمَلْنا جَمِيعاً تَحْتَ الْكِساءِ أَخَذَ أَبِي رَسُولُ اللّه بِطَرَفَي الْكِساءِ
fal-lamak-tamal-naa jamee-a'n tah'-tal-kisaaa-i akhad'a abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
Getting together underneath the cloak, my father, the Prophet (s) of Allah, held the two ends of the cloak
وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ ٱلْيُمْـنٰى إِلَى السَّماءِ وَقالَ:
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala :
and raised his right hand towards the heavens and prayed :
اللّهُمَّ إِنَّ هَؤُلاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخاصَّتِي وَحامَّتِي
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas'-s'atee wa h'aaam-matee
"O Allah, these are the people of my Household (Ahlul-Bayt). They are my confidants and my supporters.
لَحْمُهُمْ لَحْمِي وَدَمُهُمْ دَمِي
lah'-muhum lah'-mee wa damuhum damee
Their flesh is my flesh and their blood is my blood.
يُؤْلِمُنِي مَا يُؤْلِمُهُمْ
yu-limunee maa yu-limuhum
Whoever hurts them, hurts me too.
وَيَحْزُنُنِي مَا يَحْزُنُهُمْ
wa yah'-zununee maa yah'-zunuhum
Whoever displeases them, displeases me too.
أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حارَبَهُمْ
ana h'ar-bul-liman h'aarabahum
I am at war with those who are at war with them.
وَسِلْمٌ لِمَنْ سالَمَهُمْ
wa sil-mul-liman saalamahum
I am at peace with those who are at peace with them.
وَعَدُوٌّ لِمَنْ عَاداهُمْ
wa a'doo-wul-liman a'adaahum
I am the enemy of their enemies
وَمُحِبٌّ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ
wa muh'ib-bul-liman ah'ab-bahum
and I am the friend of their friends.
إِنَّهُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
They are from me and I am from them.
فَاجْعَلْ صَلَواتِكَ وَبَرَكاتِكَ وَرَحْمَتَكَ
faj-a'l s'alawaatika wa barakaatika wa rah'-matika
O Allah! Bestow Your Blessings, Benevolence,
وَغُفْرانَكَ وَرِضْوانَكَ عَلَيَّ
wa ghuf-raanika wa riz'-waanika a'lay-ya
Forgiveness and Your pleasure upon me and upon them.
وَعَلَيْهِمْ وَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيراً.
wa a'lay-him wa ad'-hib a'n-humur-rij-sa wa tah-hiruhum tat-heera
And keep them away from impurity (and flaws) and keep them thoroughly purified"
فَقالَ اللّهُ عَزَّ وَجَلَّ:
faqaalal-laahoo az'-za wa jal-la :
Then the Lord, Almighty Allah said :
يَا مَلائِكَتِي وَيَا سُكَّانَ سَمَاواتِي
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
"O My angels! O Residents of My Heavens,
إِنِّي إمَا خَلَقْتُ سَماءً مَبْنِيَّةً وَلاَ أَرْضاً مَدْحِيَّةً وَلاَ قَمَراً مُنِيراً
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-z'am-mad-h'ee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
verily, I have not created the erected Sky, the stretched earth, the illuminated moon,
وَلاَ شَمْساً مُضِيئَةً وَلاَ فَلَكاً يَدُورُ وَلاَ بَحْراً يَجْرِي وَلاَ فُلْكاً يَسْرِي
wa laa sham-sam-muz'eee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru wa laa bah'-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
the bright sun, the rotating planets, the flowing seas and the sailing ships,
إِلاَّ فِي مَحَبَّةِ هَؤلاءِ الْخَمْسَةِ الَّذِينَ هُمْ تَحْتَ الْكِساءِ.
il-laa fee mah'ab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-lad'ee-na hum tah'-tal-kisaaa
but for the love of these Five underneath the cloak"
فَقالَ الاْمِينُ جَبْرائِيلُ: يَارَبِّ وَمَنْ تَحْتَ الْكِساءِ
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu : yaa rab-bi wa man tah'-tal-kisaaa
Gabriel, the trusted angel, asked : "Who are under the cloak?"
فَقالَ عَزَّ وَجَلَّ:
faqaala a'z-za wa jal-la :
The Almighty answered :
هُمْ أَهْلُ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَمَعْدِنُ الرِّسالَةِ
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa'-dinur-risaalati
"They are the Household of the Prophet (s) and the assets of Prophet hood.
هُمْ فاطِمَةُ وَأَبُوها وَبَعْلُها وَبَنُوها.
hum : faat'imatu wa aboohaa wa baa'-luhaa wa banoo-haa
They are : Fatimah, her father, her husband and her two sons"
فَقالَ جَبْرائِيلُ: يَارَبِّ أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَهْبِطَ إِلَى الاْرْضِ
faqaala jib-raaa-ee-lu : yaa rab-bi ata-d'anu leee an ah-bita ilal-ar-z'i
Gabriel said : "O Lord, May I fly to earth
لأِكُونَ مَعَهُمْ سادِساً
li-akoo-na maa'hum saadisaa
to be the sixth of them?"
فَقالَ اللّهُ: نَعَمْ قَدْ أَذِنْتُ لَكَ.
faqaala-laahu : naa'm qad ad'intu lak
Allah replied: "Yes. You are given the permission"
فَهَبَطَ الاْمِينُ جَبْرائِيلُ وَقالَ: السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّهِ
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala : as-salaamu a'lay-ka yaa rasoolal-laahil-
Gabriel, the trusted, landed near them and said : "Peace be on you, O Prophet (s) of Allah.
الْعَلِيُّ الاْعْلى يُقْرِئُكَ السَّلام َوَيَخُصُّكَ بِالتَّحِيَّةِ وَالاْكْرامِ
a'lee-yul-aa'-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus'-s'uka bil-tah'eey-yati wa lik-raam
The All-Highest conveys His peace on you and His greetings
وَيَقُوْلُ لَكَ :وَعِزَّتِي وَجَلالِي
wa yaqoo-lu laka : wa iz'-zatee wa jalaalee
and says: "By My Honor and Glory, O My angels! O Residents of My Heavens,
إِنِّي مَا خَلَقْتُ سَماءً مَبْنِيَّةً
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
verily, I have not created the erected Sky,
وَلاَ أَرْضاً مَدْحِيَّةً وَلاَ قَمَراً مُنِيراً وَلاَ شَمْساً مُضِيئَةً
wa laa ar-z'am-mad-h'ee-yataw-wa laa qamaram-muneeran wa laa sham-sam-muz'eeeataw-
the stretched earth, the illuminated moon, the bright sun,
وَلاَ فَلَكاً يَدُورُ وَلاَ بَحْراً يَجْرِي وَلاَ فُلْكاً يَسْرِي
wa laa falkal yadur wa laa bah'-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-yas-reee
the rotating planets, the flowing seas and the sailing ships,
إِلاَّ لاِجْلِكُمْ وَمَحَبَّتِكُمْ
il-laa li-ajlikum wa mah'ab-batikum
but for your sake and love"
وَقَدْ أَذِنَ لِي أَنْ أَدْخُلَ مَعَكُمْ
wa qad ad'ina leee an ad-khula maa'kum
and Allah has given me permission to enter the cloak with you.
فَهَلْ تَأْذَنُ لِي يَا رَسُولَ اللّه
fahal ta-d'anu lee yaa rasoolal-laahi
May I join you, O Prophet (s) of Allah?"
فَقالَ رَسُولُ اللّه: وَعَلَيْكَ السَّلامُ يَا أَمِينَ وَحْي اللّهِ
faqaala rasoolul-laahi : wa a'lay-kas-salaamu yaa amee-na wah'-yil-laahi
The Prophet (s) replied : "And peace be on you, O trusted bearer of Allah's Revelations!
فإِنَّهُ نَعَمْ قَدْ أَذِنْتُ لَكَ.
naa'm qad ad'intu lak
you are granted the permission"
فَدَخَلَ جَبْرائِيلُ مَعَنا تَحْتَ الْكِساءِ
fadakhala jib-raaa-ee-lu maa'naa tah'-tal-kisaaa-i
So, Gabriel entered the cloak with us
فَقالَ لاِبِي: إِنَّ اللّهَ قَدْ أَوْحَى إِلَيْكُمْ يَقُولُ:
faqaala li-abee : in-nal-laaha qad aw-h'aaa ilay-kum yaqoolu :
and said to my father : Allah sends His Revelations to you;
إِنَّمَا يُرِيدُ اللّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud'-hiba a'nkumur-rij-sa
"Verily Allah's desire is to keep you away from impurity (and flaws),
أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
O People of Household (Ahlul-Bayt) and keep you thoroughly purified"
فَقالَ عَلِيٌّ لاِبِي: يَا رَسُولَ اللّه أَخْبِرْنِي مَا لِجُلُوسِنا
faqaala a'lee-yul li-abee : yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa lijuloosinaa
Then Ali said to my father : "O Prophet (s) of Allah, tell me
هذَا تَحْتَ الْكِساءِ مِنَ الْفَضْلِ عِنْدَ اللّهُ
haad'aa tah'-tal-kisaaa-i minal-faz'-li i'ndal-laah
what significance has Allah given for getting together underneath this cloak ?"
فَقالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ:
faqaalan-nabee-yu s'al-lal-laaho a'lay-hi wa aaalihi:
The Prophet (s) replied :
وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيَّاً
wal-lad'ee baa'thanee bi-h'aq-qi nabee-
"By Him who rightfully appointed me a Prophet (s)
وَاصْطَفانِي بِالرِّسالَةِ نَجِيّاً
yaw-was'-tafaanee bir-risaalati naj-jeea
and chose me a Messenger for the salvation of the mankind.
مَا ذُكِرَ خَبَرُنا هذَا فِي مَحْفِلٍ مِنْ مَحافِلِ
maa d'ukira khabarunaa haad'aa fee mah'-falim-mim-mah'aafili
whenever and wherever an assembly
أَهْلِ الاْرْضِ وَفِيهِ جَمْعٌ مِنْ شِيعَتِنا وَمُحِّبِينا
ah-lil-ar-z'i wa fee-hi jam-u'm-min shee-a'tinaa wa muh'-ib-bee-naa
of our followers and friends mention this event,
إِلاَّ وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ الرَّحْمَةُ
il-laa wa nazalat a'lay-himur-rah'-mah
Allah will bestow on them His Blessings and Mercy;
وَحَفَّتْ بِهِمُ الْمَلائِكَةُ وَاسْتَغْفَرَتْ لَهُمْ إِلى أَنْ يَتَفَرَّقُوا.
wa h'af-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum ilaaa ay-yatafar-raqoo
angels will encircle them asking Allah the remission of their sins until the assembly disperses
فَقالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِذنْ وَاللّهِ فُزْنَا وَفازَ شِيعَتُنا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ.
faqaala a'lee-yun a'lay-his-salaamu : id'aw-wal-laahi fuz-naa wa faaza shee-a'tunaa wa rab-bil-kaa'-bah
So Ali said : "Verily, by the Lord of Kabaa! we and our followers are the winners"
فَقالَ أَبِي رَسُولُ اللّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ:
faqaala abee rasoolul-laahi s'al-lal-laaho a'lay-hi wa aaalihi:
Then my father replied :
يَا عَلِيُّ وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً
yaa a'lee-yu wal-lad'ee baa'thanee bil-h'aq-qi nabee-yaw
"By Him who rightfully appointed me a Prophet
وَاصْطَفَانِي بِالرِّسالَةِ نَجِيّاً
was'-tafaanee bir-risaalati najee-ya
and chose me a Messenger for the salvation of the mankind,
مَا ذُكِرَ خَبَرُنا هذَا فِي مَحْفِلٍ مِنْ مَحَافِلِ أَهْلِ الاْرْضِ
ma d'ukira khabarunaa haad'aa fee mah'-falim-mim-mah'aafili ah-lil ar-z'i
whenever and wherever an assembly
وَفِيهِ جَمْعٌ مِنْ شِيعَتِنا وَمُحِبِّينا
wa fee-hi jam-u'm-min shee-a'tinaa wa muh'ib-bee-naa
our followers and friends mentions this event,
وَفِيهِمْ مَهْمُومٌ إِلاَّ وَفَرَّجَ اللّهُ هَمَّهُ
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-mahoo
there shall remain none grieved but Allah will remove his grief,
وَلاَ مَغْمُومٌ إِلاَّ وَكَشَفَ اللّهُ غَمَّهُ
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-mahoo
there shall remain none distressed but Allah will dispel his distress,
وَلاَ طالِبُ حاجَةٍ إِلاَّ وَقَضَى اللّهُ حاجَتَهُ.
wa laa t'aalibu h'aajatin il-laa wa qaz'al-laaho h'aajatah
there shall remain none wish-seeker but Allah will grant his wish."
فَقالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلامُ: إِذن وَاللّه فُزْنا وَسُعِدْنا وَكَذلِكَ شِيعَتُنا
faqaala a'lee-yun a'lay-his-salaamu id'aaw-wal-laahi fuz-naa wa sui'd-naa wa kad'aalika shee-atunaa
`Ali, peace be upon him, said, "Then, we have won and attained pleasure. I swear it by Allah. So have our adherents;
فازُوا وَسُعِدُوا فِي الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ.
faazoo wa sui'doo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-kaa'-bah
they have won and attained pleasure in this world and in the Hereafter. I swear it by the Lord of the Ka`bah."
اللّهُمّ كُنْ لِوَلِيّكَ الحُجّةِ ابْنِ الحَسَنِ
Allahumma Kum le-waliyyekal Hujjatibnil Hassan
O Allah, be, for Your representative, the Hujjat (proof), son of AlHassan,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آبَائِهِ
Salwaatoka A'layhe wa a'laa Aaabaa-Ehi
Your blessings be on him and his forefathers,
فِي هذِهِ السَّاعَةِ وَفي كُلّ سَاعَةٍ
fee haazehis saa-a'te wa fee kulle saa-a'tin
in this hour and in every hour,
وَلِيّاً وَحَافِظاً
waliyyawn wa haafezawn
a guardian, a protector,
وَقَائِداً وَنَاصِراً
wa qaa-edawn wa naaserawn
a leader, a helper,
وَدَلِيلاً وَعَيْناً
wa daleelawn wa a'ynan
a proof, and an eye.
حَتَّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً
hattaa tuskenahu arzaka taw-a'n
until You make him live on the earth, in obedience (to You),
وَتُمَتّعَهُ فِيهَا طَوِيلاً.
wa tomatte-a'hu feehaa taweelaa.
And Cause him to live in it for a long time
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
as-salamu `alayka ya hujjata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O argument of Allah in His lands!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱللَّهِ فِي خَلْقِهِ
as-salamu `alayka ya `ayna allahi fi khalqihi
Peace be upon you, O sight of Allah on His creatures!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ
as-salamu `alayka ya nura allahi
Peace be upon you, O light of Allah
ٱلَّذِي يَهْتَدِي بِهِ ٱلْمُهْتَدُونَ
alladhi yahtadi bihi almuhtaduna
by which those who have been guided [to the true guidance] are guided
وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa yufarraju bihi `an almu'minina
and by which the believers are relieved!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُهَذَّبُ ٱلْخَائِفُ
as-salamu `alayka ayyuha almuhadhdhabu alkha'ifu
Peace be upon you, O polite and fearful!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْوَلِيُّ ٱلنَّاصِحُ
as-salamu `alayka ayyuha alwaliyyu alnnasihu
Peace be upon you, O sincere patron!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِينَةَ ٱلنَّجَاةِ
as-salamu `alayka ya safinata alnnajati
Peace be upon you, O ark of salvation!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱلْحَيَاةِ
as-salamu `alayka ya `ayna alhayati
Peace be upon you, O essence of life!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
as-salamu `alayka
Peace be upon you.
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ
salla allahu `alayka
May Allah send blessings to you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household,
ٱلطَّيِّبينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
as-salamu `alayka
Peace be upon you.
عَجَّلَ ٱللَّهُ لَكَ مَا وَعَدَكَ
`ajjala allahu laka ma wa`adaka
May Allah hasten that which He has promised you;
مِنَ ٱلنَّصْرِ وَظُهُورِ ٱلأَمْرِ
mina alnnasri wa zuhuri al-amri
namely, victory and prevalence of your authority.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ
as-salamu `alayka ya mawlaya
Peace be upon you, O my master.
أَنَا مَوْلاَكَ
ana mawlaka
I am a servant of you
عَارِفٌ بِأُولاَكَ وَأُخْرَاكَ
`arifun bi'ulaka wa ukhraka
and I recognize the first and the last of your affair.
أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ
ataqarrabu ila allahi ta`ala bika wa bi-ali baytika
I seek nearness to Allah, the Exalted, through your Household and you
وَأَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ ٱلْحَقِّ عَلَىٰ يَدَيْكَ
wa antaziru zuhuraka wa zuhura alhaqqi `ala yadayka
and I am expecting your advent and the prevalence of the truth at your hands.
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa as'alu allaha an yusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
And I beseech Allah to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَأَنْ يَجْعَلَنِي مِنَ ٱلمُنْتَظِرِينَ لَكَ
wa an yaj`alani mina almuntazirina laka
and to include me with those who are expecting you,
وَٱلتَّابِعِينَ وَٱلنَّاصِرِينَ لَكَ عَلَىٰ أَعْدَائِكَ
walttabi`ina walnnasirina laka `ala a`da'ika
those who follow you and support you against your enemies,
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ فِي جُمْلَةِ أَوْلِيَائِكَ
walmustash-hadina bayna yadayka fi jumlati awliya'ika
and those who will be martyred in front of you in the group of your loyalists.
يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
ya mawlaya ya sahiba alzzamani
O my master, O Patron of the Age!
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household.
هٰذَا يَوْمُ ٱلْجُمُعَةِ
hadha yawmu aljumu`ati
Today is Friday,
وَهُوَ يَوْمُكَ ٱلْمُتَوَقَّعُ فِيهِ ظُهُورُكَ
wa huwa yawmuka almutawaqqa`u fihi zuhuruka
which is your day on which your advent is expected
وَٱلْفَرَجُ فِيهِ لِلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ يَدَيْكَ
walfaraju fihi lilmu'minina `ala yadayka
to bring about relief to the believers at your hands,
وَقَتْلُ ٱلْكَافِرِينَ بِسَيْفِكَ
wa qatlu alkafirina bisayfika
and killing of the disbelievers with your sword.
وَأَنَا يَا مَوْلاَيَ فِيهِ ضَيْفُكَ وَجَارُكَ
wa ana ya mawlaya fihi dayfuka wa jaruka
On this day, O my master, I am your guest and in your vicinity
وَأَنْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيمٌ مِنْ أَوْلاَدِ ٱلْكِرَامِ
wa anta ya mawlaya karimun min awladi alkirami
and you, my master, are generous and the descendant of the generous people,
وَمَاْمُورٌ بِٱلضِّيَافَةِ وَٱلإِجَارَةِ
wa ma'murun bilddiyafati wal-ijarati
and you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably;
فَأَضِفْنِي وَأَجِرْنِي
fa-adifni wa ajirni
so, receive me as your guest and neighbor.
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرينَ
wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the immaculate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
as-salamu `alayka ya hujjata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O argument of Allah in His lands!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱللَّهِ فِي خَلْقِهِ
as-salamu `alayka ya `ayna allahi fi khalqihi
Peace be upon you, O sight of Allah on His creatures!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ
as-salamu `alayka ya nura allahi
Peace be upon you, O light of Allah
ٱلَّذِي يَهْتَدِي بِهِ ٱلْمُهْتَدُونَ
alladhi yahtadi bihi almuhtaduna
by which those who have been guided [to the true guidance] are guided
وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa yufarraju bihi `an almu'minina
and by which the believers are relieved!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُهَذَّبُ ٱلْخَائِفُ
as-salamu `alayka ayyuha almuhadhdhabu alkha'ifu
Peace be upon you, O polite and fearful!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْوَلِيُّ ٱلنَّاصِحُ
as-salamu `alayka ayyuha alwaliyyu alnnasihu
Peace be upon you, O sincere patron!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِينَةَ ٱلنَّجَاةِ
as-salamu `alayka ya safinata alnnajati
Peace be upon you, O ark of salvation!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱلْحَيَاةِ
as-salamu `alayka ya `ayna alhayati
Peace be upon you, O essence of life!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
as-salamu `alayka
Peace be upon you.
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ
salla allahu `alayka
May Allah send blessings to you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household,
ٱلطَّيِّبينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
as-salamu `alayka
Peace be upon you.
عَجَّلَ ٱللَّهُ لَكَ مَا وَعَدَكَ
`ajjala allahu laka ma wa`adaka
May Allah hasten that which He has promised you;
مِنَ ٱلنَّصْرِ وَظُهُورِ ٱلأَمْرِ
mina alnnasri wa zuhuri al-amri
namely, victory and prevalence of your authority.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ
as-salamu `alayka ya mawlaya
Peace be upon you, O my master.
أَنَا مَوْلاَكَ
ana mawlaka
I am a servant of you
عَارِفٌ بِأُولاَكَ وَأُخْرَاكَ
`arifun bi'ulaka wa ukhraka
and I recognize the first and the last of your affair.
أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ
ataqarrabu ila allahi ta`ala bika wa bi-ali baytika
I seek nearness to Allah, the Exalted, through your Household and you
وَأَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ ٱلْحَقِّ عَلَىٰ يَدَيْكَ
wa antaziru zuhuraka wa zuhura alhaqqi `ala yadayka
and I am expecting your advent and the prevalence of the truth at your hands.
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa as'alu allaha an yusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
And I beseech Allah to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَأَنْ يَجْعَلَنِي مِنَ ٱلمُنْتَظِرِينَ لَكَ
wa an yaj`alani mina almuntazirina laka
and to include me with those who are expecting you,
وَٱلتَّابِعِينَ وَٱلنَّاصِرِينَ لَكَ عَلَىٰ أَعْدَائِكَ
walttabi`ina walnnasirina laka `ala a`da'ika
those who follow you and support you against your enemies,
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ فِي جُمْلَةِ أَوْلِيَائِكَ
walmustash-hadina bayna yadayka fi jumlati awliya'ika
and those who will be martyred in front of you in the group of your loyalists.
يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
ya mawlaya ya sahiba alzzamani
O my master, O Patron of the Age!
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household.
هٰذَا يَوْمُ ٱلْجُمُعَةِ
hadha yawmu aljumu`ati
Today is Friday,
وَهُوَ يَوْمُكَ ٱلْمُتَوَقَّعُ فِيهِ ظُهُورُكَ
wa huwa yawmuka almutawaqqa`u fihi zuhuruka
which is your day on which your advent is expected
وَٱلْفَرَجُ فِيهِ لِلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ يَدَيْكَ
walfaraju fihi lilmu'minina `ala yadayka
to bring about relief to the believers at your hands,
وَقَتْلُ ٱلْكَافِرِينَ بِسَيْفِكَ
wa qatlu alkafirina bisayfika
and killing of the disbelievers with your sword.
وَأَنَا يَا مَوْلاَيَ فِيهِ ضَيْفُكَ وَجَارُكَ
wa ana ya mawlaya fihi dayfuka wa jaruka
On this day, O my master, I am your guest and in your vicinity
وَأَنْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيمٌ مِنْ أَوْلاَدِ ٱلْكِرَامِ
wa anta ya mawlaya karimun min awladi alkirami
and you, my master, are generous and the descendant of the generous people,
وَمَاْمُورٌ بِٱلضِّيَافَةِ وَٱلإِجَارَةِ
wa ma'murun bilddiyafati wal-ijarati
and you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably;
فَأَضِفْنِي وَأَجِرْنِي
fa-adifni wa ajirni
so, receive me as your guest and neighbor.
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرينَ
wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the immaculate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ ٱللَّهِ فِي أَرْضِهِ
as-salamu `alayka ya hujjata allahi fi ardihi
Peace be upon you, O argument of Allah in His lands!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱللَّهِ فِي خَلْقِهِ
as-salamu `alayka ya `ayna allahi fi khalqihi
Peace be upon you, O sight of Allah on His creatures!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نُورَ ٱللَّهِ
as-salamu `alayka ya nura allahi
Peace be upon you, O light of Allah
ٱلَّذِي يَهْتَدِي بِهِ ٱلْمُهْتَدُونَ
alladhi yahtadi bihi almuhtaduna
by which those who have been guided [to the true guidance] are guided
وَيُفَرَّجُ بِهِ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa yufarraju bihi `an almu'minina
and by which the believers are relieved!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمُهَذَّبُ ٱلْخَائِفُ
as-salamu `alayka ayyuha almuhadhdhabu alkha'ifu
Peace be upon you, O polite and fearful!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْوَلِيُّ ٱلنَّاصِحُ
as-salamu `alayka ayyuha alwaliyyu alnnasihu
Peace be upon you, O sincere patron!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَفِينَةَ ٱلنَّجَاةِ
as-salamu `alayka ya safinata alnnajati
Peace be upon you, O ark of salvation!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا عَيْنَ ٱلْحَيَاةِ
as-salamu `alayka ya `ayna alhayati
Peace be upon you, O essence of life!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
as-salamu `alayka
Peace be upon you.
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْكَ
salla allahu `alayka
May Allah send blessings to you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household,
ٱلطَّيِّبينَ ٱلطَّاهِرِينَ
alttayyibina alttahirina
the pure and immaculate.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ
as-salamu `alayka
Peace be upon you.
عَجَّلَ ٱللَّهُ لَكَ مَا وَعَدَكَ
`ajjala allahu laka ma wa`adaka
May Allah hasten that which He has promised you;
مِنَ ٱلنَّصْرِ وَظُهُورِ ٱلأَمْرِ
mina alnnasri wa zuhuri al-amri
namely, victory and prevalence of your authority.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مَوْلاَيَ
as-salamu `alayka ya mawlaya
Peace be upon you, O my master.
أَنَا مَوْلاَكَ
ana mawlaka
I am a servant of you
عَارِفٌ بِأُولاَكَ وَأُخْرَاكَ
`arifun bi'ulaka wa ukhraka
and I recognize the first and the last of your affair.
أَتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللَّهِ تَعَالَىٰ بِكَ وَبِآلِ بَيْتِكَ
ataqarrabu ila allahi ta`ala bika wa bi-ali baytika
I seek nearness to Allah, the Exalted, through your Household and you
وَأَنْتَظِرُ ظُهُورَكَ وَظُهُورَ ٱلْحَقِّ عَلَىٰ يَدَيْكَ
wa antaziru zuhuraka wa zuhura alhaqqi `ala yadayka
and I am expecting your advent and the prevalence of the truth at your hands.
وَأَسْأَلُ ٱللَّهَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa as'alu allaha an yusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
And I beseech Allah to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَأَنْ يَجْعَلَنِي مِنَ ٱلمُنْتَظِرِينَ لَكَ
wa an yaj`alani mina almuntazirina laka
and to include me with those who are expecting you,
وَٱلتَّابِعِينَ وَٱلنَّاصِرِينَ لَكَ عَلَىٰ أَعْدَائِكَ
walttabi`ina walnnasirina laka `ala a`da'ika
those who follow you and support you against your enemies,
وَٱلْمُسْتَشْهَدِينَ بَيْنَ يَدَيْكَ فِي جُمْلَةِ أَوْلِيَائِكَ
walmustash-hadina bayna yadayka fi jumlati awliya'ika
and those who will be martyred in front of you in the group of your loyalists.
يَا مَوْلاَيَ يَا صَاحِبَ ٱلزَّمَانِ
ya mawlaya ya sahiba alzzamani
O my master, O Patron of the Age!
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلَىٰ آلِ بَيْتِكَ
wa `ala ali baytika
and upon your Household.
هٰذَا يَوْمُ ٱلْجُمُعَةِ
hadha yawmu aljumu`ati
Today is Friday,
وَهُوَ يَوْمُكَ ٱلْمُتَوَقَّعُ فِيهِ ظُهُورُكَ
wa huwa yawmuka almutawaqqa`u fihi zuhuruka
which is your day on which your advent is expected
وَٱلْفَرَجُ فِيهِ لِلْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ يَدَيْكَ
walfaraju fihi lilmu'minina `ala yadayka
to bring about relief to the believers at your hands,
وَقَتْلُ ٱلْكَافِرِينَ بِسَيْفِكَ
wa qatlu alkafirina bisayfika
and killing of the disbelievers with your sword.
وَأَنَا يَا مَوْلاَيَ فِيهِ ضَيْفُكَ وَجَارُكَ
wa ana ya mawlaya fihi dayfuka wa jaruka
On this day, O my master, I am your guest and in your vicinity
وَأَنْتَ يَا مَوْلاَيَ كَرِيمٌ مِنْ أَوْلاَدِ ٱلْكِرَامِ
wa anta ya mawlaya karimun min awladi alkirami
and you, my master, are generous and the descendant of the generous people,
وَمَاْمُورٌ بِٱلضِّيَافَةِ وَٱلإِجَارَةِ
wa ma'murun bilddiyafati wal-ijarati
and you are commanded to receive your guests and neighbors hospitably;
فَأَضِفْنِي وَأَجِرْنِي
fa-adifni wa ajirni
so, receive me as your guest and neighbor.
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ
salawatu allahi `alayka
May Allah’s blessings be upon you
وَعَلىٰ أَهْلِ بَيْتِكَ ٱلطَّاهِرينَ
wa `ala ahli baytika alttahirina
and upon your Household, the immaculate.
Shaykh al-Tusi, in Misbah al-Mutahajjid, and Sayyid Ibn Tawus, in Jamal al-Usbu`, have mentioned within the recommended acts on Fridays that it is recommended to visit the Ahlulbayt(as)on Fridays. Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported to have said that one who intends to visit the tombs of the Holy Prophet, Imam `Ali Amir al-Mu'minin, Lady Fatimah al-Zahra', Imam al-Hasan, Imam al-Husayn, and the Holy Imams (peace be upon them all) while he is in a remote place may bathe himself on Friday, put on two clean garbs, go to a desert, -or go up to a housetop, according to another narration- and then offer a four unit prayer reciting any Surah he can recite. When he finishes the prayer, he may stand up, face the kiblah direction, and say the following
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ
as-salamu `alayka ayyuha alnnabiyyu
Peace be upon you, O Prophet
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and be upon you Allah’s mercy and blessings.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْمُرْسَلُ
as-salamu `alayka ayyuha alnnabiyyu almursalu
Peace be upon you, O missioned Prophet,
وَٱلْوَصِيُّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
walwasiyyu almurtada
(and peace be upon you) O well-pleased successor (of the Prophet),
وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلْكُبْرىٰ
walssayyidatu alkubra
(and peace be upon you) O grand lady,
وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلزَّهْرَاءُ
walssayyidatu alzzahra'u
(and peace be upon you) O Luminous lady,
وَٱلسِّبْطَانِ ٱلْمُنْتَجَبَانِ
walssibtani almuntajabani
(and peace be upon you) O two elite grandsons (of the Prophet),
وَٱلأَوْلاَدُ ٱلأَعْلاَمُ
wal-awladu al-a`lamu
(and peace be upon you) O descendants—the elite signs
وَٱلأُمَنَاءُ ٱلْمُنْتَجَبُونَ
wal'umana'u almuntajabuna
and the well-selected trustees.
جِئْتُ ٱنْقِطَاعاً إِلَيْكُمْ
ji'tu inqita`an ilaykum
Here I am devoting myself to you,
وَإِلَىٰ آبَائِكُمْ وَوَلَدِكُمُ ٱلْخَلَفِ
wa ila aba'ikum wa waladikum alkhalafi
to your fathers, and to your son, the Successor
عَلَىٰ بَرَكَةِ ٱلْحَقِّ
`ala barakati alhaqqi
on the blessing of the truth.
فَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
faqalbi lakum musallimun
My heart is thus subservient to you
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support is prepared for you
حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بِدِينِهِ
hatta yahkuma allahu bidinihi
until Allah will judge about His religion.
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
I am with you, verily with you
لاََ مَعَ عَدُوِّكُمْ
la ma`a `aduwwikum
but not with your enemy.
إِنِّي لَمِنَ ٱلْقَائِلينَ بِفَضْلِكُمْ
inni lamin alqa'ilina bifadlikum
I am one of them who believe in your superiority
مُقِرٌّ بِرَجْعَتِكُمْ
muqirrun biraj`atikum
and I acknowledge your Return.
لاََ أُنْكِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً
la unkiru lillahi qudratan
I never deny the all-powerfulness of Allah
وَلاَ أَزْعُمُ إِلاَّ مَا شَاءَ ٱللَّهُ
wa la az`umu illa ma sha'a allahu
and I do not claim but that which Allah wills.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ذِي ٱلْمُلْكِ وَٱلْمَلَكُوتِ
subhana allahi dhi almulki walmalakuti
Glory be to Allah, Lord of kingdom and realm.
يُسَبِّحُ ٱللَّهَ بِأَسْمَائِهِ جَميعُ خَلْقِهِ
yusabbihu allaha bi'asma'ihi jami`u khalqihi
All His creatures glorify Allah by His Names.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَرْوَاحِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ
wa as-salamu `ala arwahikum wa ajsadikum
Peace be upon your souls and your bodies.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa as-salamu `alaykum wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you all.
Shaykh al-Tusi, in Misbah al-Mutahajjid, and Sayyid Ibn Tawus, in Jamal al-Usbu`, have mentioned within the recommended acts on Fridays that it is recommended to visit the Ahlulbayt(as)on Fridays. Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported to have said that one who intends to visit the tombs of the Holy Prophet, Imam `Ali Amir al-Mu'minin, Lady Fatimah al-Zahra', Imam al-Hasan, Imam al-Husayn, and the Holy Imams (peace be upon them all) while he is in a remote place may bathe himself on Friday, put on two clean garbs, go to a desert, -or go up to a housetop, according to another narration- and then offer a four unit prayer reciting any Surah he can recite. When he finishes the prayer, he may stand up, face the kiblah direction, and say the following
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ
as-salamu `alayka ayyuha alnnabiyyu
Peace be upon you, O Prophet
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and be upon you Allah’s mercy and blessings.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْمُرْسَلُ
as-salamu `alayka ayyuha alnnabiyyu almursalu
Peace be upon you, O missioned Prophet,
وَٱلْوَصِيُّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
walwasiyyu almurtada
(and peace be upon you) O well-pleased successor (of the Prophet),
وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلْكُبْرىٰ
walssayyidatu alkubra
(and peace be upon you) O grand lady,
وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلزَّهْرَاءُ
walssayyidatu alzzahra'u
(and peace be upon you) O Luminous lady,
وَٱلسِّبْطَانِ ٱلْمُنْتَجَبَانِ
walssibtani almuntajabani
(and peace be upon you) O two elite grandsons (of the Prophet),
وَٱلأَوْلاَدُ ٱلأَعْلاَمُ
wal-awladu al-a`lamu
(and peace be upon you) O descendants—the elite signs
وَٱلأُمَنَاءُ ٱلْمُنْتَجَبُونَ
wal'umana'u almuntajabuna
and the well-selected trustees.
جِئْتُ ٱنْقِطَاعاً إِلَيْكُمْ
ji'tu inqita`an ilaykum
Here I am devoting myself to you,
وَإِلَىٰ آبَائِكُمْ وَوَلَدِكُمُ ٱلْخَلَفِ
wa ila aba'ikum wa waladikum alkhalafi
to your fathers, and to your son, the Successor
عَلَىٰ بَرَكَةِ ٱلْحَقِّ
`ala barakati alhaqqi
on the blessing of the truth.
فَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
faqalbi lakum musallimun
My heart is thus subservient to you
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support is prepared for you
حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بِدِينِهِ
hatta yahkuma allahu bidinihi
until Allah will judge about His religion.
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
I am with you, verily with you
لاََ مَعَ عَدُوِّكُمْ
la ma`a `aduwwikum
but not with your enemy.
إِنِّي لَمِنَ ٱلْقَائِلينَ بِفَضْلِكُمْ
inni lamin alqa'ilina bifadlikum
I am one of them who believe in your superiority
مُقِرٌّ بِرَجْعَتِكُمْ
muqirrun biraj`atikum
and I acknowledge your Return.
لاََ أُنْكِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً
la unkiru lillahi qudratan
I never deny the all-powerfulness of Allah
وَلاَ أَزْعُمُ إِلاَّ مَا شَاءَ ٱللَّهُ
wa la az`umu illa ma sha'a allahu
and I do not claim but that which Allah wills.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ذِي ٱلْمُلْكِ وَٱلْمَلَكُوتِ
subhana allahi dhi almulki walmalakuti
Glory be to Allah, Lord of kingdom and realm.
يُسَبِّحُ ٱللَّهَ بِأَسْمَائِهِ جَميعُ خَلْقِهِ
yusabbihu allaha bi'asma'ihi jami`u khalqihi
All His creatures glorify Allah by His Names.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَرْوَاحِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ
wa as-salamu `ala arwahikum wa ajsadikum
Peace be upon your souls and your bodies.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa as-salamu `alaykum wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you all.
Shaykh al-Tusi, in Misbah al-Mutahajjid, and Sayyid Ibn Tawus, in Jamal al-Usbu`, have mentioned within the recommended acts on Fridays that it is recommended to visit the Ahlulbayt(as)on Fridays. Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported to have said that one who intends to visit the tombs of the Holy Prophet, Imam `Ali Amir al-Mu'minin, Lady Fatimah al-Zahra', Imam al-Hasan, Imam al-Husayn, and the Holy Imams (peace be upon them all) while he is in a remote place may bathe himself on Friday, put on two clean garbs, go to a desert, -or go up to a housetop, according to another narration- and then offer a four unit prayer reciting any Surah he can recite. When he finishes the prayer, he may stand up, face the kiblah direction, and say the following
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ
as-salamu `alayka ayyuha alnnabiyyu
Peace be upon you, O Prophet
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and be upon you Allah’s mercy and blessings.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱلْمُرْسَلُ
as-salamu `alayka ayyuha alnnabiyyu almursalu
Peace be upon you, O missioned Prophet,
وَٱلْوَصِيُّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
walwasiyyu almurtada
(and peace be upon you) O well-pleased successor (of the Prophet),
وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلْكُبْرىٰ
walssayyidatu alkubra
(and peace be upon you) O grand lady,
وَٱلسَّيِّدَةُ ٱلزَّهْرَاءُ
walssayyidatu alzzahra'u
(and peace be upon you) O Luminous lady,
وَٱلسِّبْطَانِ ٱلْمُنْتَجَبَانِ
walssibtani almuntajabani
(and peace be upon you) O two elite grandsons (of the Prophet),
وَٱلأَوْلاَدُ ٱلأَعْلاَمُ
wal-awladu al-a`lamu
(and peace be upon you) O descendants—the elite signs
وَٱلأُمَنَاءُ ٱلْمُنْتَجَبُونَ
wal'umana'u almuntajabuna
and the well-selected trustees.
جِئْتُ ٱنْقِطَاعاً إِلَيْكُمْ
ji'tu inqita`an ilaykum
Here I am devoting myself to you,
وَإِلَىٰ آبَائِكُمْ وَوَلَدِكُمُ ٱلْخَلَفِ
wa ila aba'ikum wa waladikum alkhalafi
to your fathers, and to your son, the Successor
عَلَىٰ بَرَكَةِ ٱلْحَقِّ
`ala barakati alhaqqi
on the blessing of the truth.
فَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
faqalbi lakum musallimun
My heart is thus subservient to you
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support is prepared for you
حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ بِدِينِهِ
hatta yahkuma allahu bidinihi
until Allah will judge about His religion.
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
I am with you, verily with you
لاََ مَعَ عَدُوِّكُمْ
la ma`a `aduwwikum
but not with your enemy.
إِنِّي لَمِنَ ٱلْقَائِلينَ بِفَضْلِكُمْ
inni lamin alqa'ilina bifadlikum
I am one of them who believe in your superiority
مُقِرٌّ بِرَجْعَتِكُمْ
muqirrun biraj`atikum
and I acknowledge your Return.
لاََ أُنْكِرُ لِلَّهِ قُدْرَةً
la unkiru lillahi qudratan
I never deny the all-powerfulness of Allah
وَلاَ أَزْعُمُ إِلاَّ مَا شَاءَ ٱللَّهُ
wa la az`umu illa ma sha'a allahu
and I do not claim but that which Allah wills.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ذِي ٱلْمُلْكِ وَٱلْمَلَكُوتِ
subhana allahi dhi almulki walmalakuti
Glory be to Allah, Lord of kingdom and realm.
يُسَبِّحُ ٱللَّهَ بِأَسْمَائِهِ جَميعُ خَلْقِهِ
yusabbihu allaha bi'asma'ihi jami`u khalqihi
All His creatures glorify Allah by His Names.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَرْوَاحِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ
wa as-salamu `ala arwahikum wa ajsadikum
Peace be upon your souls and your bodies.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa as-salamu `alaykum wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Peace and Allah’s mercy and blessings be upon you all.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin
O Allah, (please) bless Muhammad
كَمَا حَمَلَ وَحْيَكَ
kama hamala wahyaka
as he bore Your revelations
وَبَلَّغَ رِسَالاَتِكَ
wa ballagha risalatika
and conveyed Your messages.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَحَلَّ حَلاَلَكَ
kama ahalla halalaka
as he declared lawful that which You deemed lawful,
وَحَرَّمَ حَرَامَكَ
wa harrama haramaka
forbade that which You deemed unlawful,
وَعَلَّمَ كِتَابَكَ
wa `allama kitabaka
and taught Your Book (to people).
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَقَامَ ٱلصَّلاَةَ
kama aqama alssalata
as he performed the prayers,
وَآتَىٰ ٱلزَّكَاةَ
wa ata alzzakata
defrayed the poor-rate,
وَدَعَا إِلَىٰ دِينِكَ
wa da`a ila dinika
and called to Your religion.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا صَدَّقَ بِوَعْدِكَ
kama saddaqa biwa`dika
for he gave credence to Your promise
وَأَشْفَقَ مِنْ وَعِيدِكَ
wa ashfaqa min wa`idika
and feared Your threat.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا غَفَرْتَ بِهِ ٱلذُّنُوبَ
kama ghafarta bihi aldhdhunuba
as You, for his sake, forgave sins,
وَسَتَرْتَ بِهِ ٱلْعُيُوبَ
wa satarta bihi al`uyuba
concealed defects,
وَفَرَّجْتَ بِهِ ٱلْكُرُوبَ
wa farrajta bihi alkuruba
and relieved agonies.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا دَفَعْتَ بِهِ ٱلشَّقَاءَ
kama dafa`ta bihi alshshaqa'a
as You, for his sake, warded off misery,
وَكَشَفْتَ بِهِ ٱلْغَمَّاءَ
wa kashafta bihi alghamma‘a
relieved grievances,
وَأَجَبْتَ بِهِ ٱلدُّعَاءَ
wa ajabta bihi alddu`a'a
responded to prayers,
وَنَجَّيْتَ بِهِ مِنَ ٱلْبَلاَءِ
wa najjayta bihi min albala'i
and saved from misfortunes.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا رَحِمْتَ بِهِ ٱلْعِبَادَ
kama rahimta bihi al`ibada
as You, for his sake, had mercy on the servants,
وَأَحْيَيْتَ بِهِ ٱلْبِلاَدَ
wa ahyayta bihi albilada
restored lands into life,
وَقَصَمْتَ بِهِ ٱلْجَبَابِرَةَ
wa qasamta bihi aljababirata
trashed the tyrants,
وَأَهْلَكْتَ بِهِ ٱلْفَرَاعِنَةَ
wa ahlakta bihi alfara`inata
and obliterated the despots.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَضْعَفْتَ بِهِ ٱلأَمْوَالَ
kama ad`afta bihi al-amwala
as You, for his sake, multiplied fortunes,
وَأَحْرَزْتَ بِهِ مِنَ ٱلأَهْوَالِ
wa ahrazta bihi min al-ahwali
protected against terrors,
وَكَسَرْتَ بِهِ ٱلأَصْنَامَ
wa kasarta bihi al-asnama
broke the idols,
وَرَحِمْتَ بِهِ ٱلأَنَامَ
wa rahimta bihi al-anama
and had mercy upon the human beings.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا بَعَثْتَهُ بِخَيْرِ ٱلأَدْيَانِ
kama ba`athtahu bikhayri al-adyani
as You sent him with the best of all religions,
وَأَعْزَزْتَ بِهِ ٱلإِيمَانَ
wa a`zazta bihi al-imana
strengthened the faith through him,
وَتَبَّرْتَ بِهِ ٱلأَوْثَانَ
wa tabbarta bihi al-awthana
broke into pieces the idols though him,
وَعَظَّمْتَ بِهِ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ
wa `azzamta bihi albayta alharama
and poured tribute on the Holy House.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
وَأَهْلِ بَيْتِهِ ٱلطَّاهِرِينَ ٱلأَخْيَارِ
wa ahli baytihi alttahirina al-akhyari
and his Household the immaculate and virtuous
وَسَلِّمْ تَسْلِيماً
wa sallim tasliman
and send thorough benedictions on them.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin
O Allah, (please) bless Muhammad
كَمَا حَمَلَ وَحْيَكَ
kama hamala wahyaka
as he bore Your revelations
وَبَلَّغَ رِسَالاَتِكَ
wa ballagha risalatika
and conveyed Your messages.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَحَلَّ حَلاَلَكَ
kama ahalla halalaka
as he declared lawful that which You deemed lawful,
وَحَرَّمَ حَرَامَكَ
wa harrama haramaka
forbade that which You deemed unlawful,
وَعَلَّمَ كِتَابَكَ
wa `allama kitabaka
and taught Your Book (to people).
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَقَامَ ٱلصَّلاَةَ
kama aqama alssalata
as he performed the prayers,
وَآتَىٰ ٱلزَّكَاةَ
wa ata alzzakata
defrayed the poor-rate,
وَدَعَا إِلَىٰ دِينِكَ
wa da`a ila dinika
and called to Your religion.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا صَدَّقَ بِوَعْدِكَ
kama saddaqa biwa`dika
for he gave credence to Your promise
وَأَشْفَقَ مِنْ وَعِيدِكَ
wa ashfaqa min wa`idika
and feared Your threat.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا غَفَرْتَ بِهِ ٱلذُّنُوبَ
kama ghafarta bihi aldhdhunuba
as You, for his sake, forgave sins,
وَسَتَرْتَ بِهِ ٱلْعُيُوبَ
wa satarta bihi al`uyuba
concealed defects,
وَفَرَّجْتَ بِهِ ٱلْكُرُوبَ
wa farrajta bihi alkuruba
and relieved agonies.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا دَفَعْتَ بِهِ ٱلشَّقَاءَ
kama dafa`ta bihi alshshaqa'a
as You, for his sake, warded off misery,
وَكَشَفْتَ بِهِ ٱلْغَمَّاءَ
wa kashafta bihi alghamma‘a
relieved grievances,
وَأَجَبْتَ بِهِ ٱلدُّعَاءَ
wa ajabta bihi alddu`a'a
responded to prayers,
وَنَجَّيْتَ بِهِ مِنَ ٱلْبَلاَءِ
wa najjayta bihi min albala'i
and saved from misfortunes.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا رَحِمْتَ بِهِ ٱلْعِبَادَ
kama rahimta bihi al`ibada
as You, for his sake, had mercy on the servants,
وَأَحْيَيْتَ بِهِ ٱلْبِلاَدَ
wa ahyayta bihi albilada
restored lands into life,
وَقَصَمْتَ بِهِ ٱلْجَبَابِرَةَ
wa qasamta bihi aljababirata
trashed the tyrants,
وَأَهْلَكْتَ بِهِ ٱلْفَرَاعِنَةَ
wa ahlakta bihi alfara`inata
and obliterated the despots.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَضْعَفْتَ بِهِ ٱلأَمْوَالَ
kama ad`afta bihi al-amwala
as You, for his sake, multiplied fortunes,
وَأَحْرَزْتَ بِهِ مِنَ ٱلأَهْوَالِ
wa ahrazta bihi min al-ahwali
protected against terrors,
وَكَسَرْتَ بِهِ ٱلأَصْنَامَ
wa kasarta bihi al-asnama
broke the idols,
وَرَحِمْتَ بِهِ ٱلأَنَامَ
wa rahimta bihi al-anama
and had mercy upon the human beings.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا بَعَثْتَهُ بِخَيْرِ ٱلأَدْيَانِ
kama ba`athtahu bikhayri al-adyani
as You sent him with the best of all religions,
وَأَعْزَزْتَ بِهِ ٱلإِيمَانَ
wa a`zazta bihi al-imana
strengthened the faith through him,
وَتَبَّرْتَ بِهِ ٱلأَوْثَانَ
wa tabbarta bihi al-awthana
broke into pieces the idols though him,
وَعَظَّمْتَ بِهِ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ
wa `azzamta bihi albayta alharama
and poured tribute on the Holy House.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
وَأَهْلِ بَيْتِهِ ٱلطَّاهِرِينَ ٱلأَخْيَارِ
wa ahli baytihi alttahirina al-akhyari
and his Household the immaculate and virtuous
وَسَلِّمْ تَسْلِيماً
wa sallim tasliman
and send thorough benedictions on them.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin
O Allah, (please) bless Muhammad
كَمَا حَمَلَ وَحْيَكَ
kama hamala wahyaka
as he bore Your revelations
وَبَلَّغَ رِسَالاَتِكَ
wa ballagha risalatika
and conveyed Your messages.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَحَلَّ حَلاَلَكَ
kama ahalla halalaka
as he declared lawful that which You deemed lawful,
وَحَرَّمَ حَرَامَكَ
wa harrama haramaka
forbade that which You deemed unlawful,
وَعَلَّمَ كِتَابَكَ
wa `allama kitabaka
and taught Your Book (to people).
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَقَامَ ٱلصَّلاَةَ
kama aqama alssalata
as he performed the prayers,
وَآتَىٰ ٱلزَّكَاةَ
wa ata alzzakata
defrayed the poor-rate,
وَدَعَا إِلَىٰ دِينِكَ
wa da`a ila dinika
and called to Your religion.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا صَدَّقَ بِوَعْدِكَ
kama saddaqa biwa`dika
for he gave credence to Your promise
وَأَشْفَقَ مِنْ وَعِيدِكَ
wa ashfaqa min wa`idika
and feared Your threat.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا غَفَرْتَ بِهِ ٱلذُّنُوبَ
kama ghafarta bihi aldhdhunuba
as You, for his sake, forgave sins,
وَسَتَرْتَ بِهِ ٱلْعُيُوبَ
wa satarta bihi al`uyuba
concealed defects,
وَفَرَّجْتَ بِهِ ٱلْكُرُوبَ
wa farrajta bihi alkuruba
and relieved agonies.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا دَفَعْتَ بِهِ ٱلشَّقَاءَ
kama dafa`ta bihi alshshaqa'a
as You, for his sake, warded off misery,
وَكَشَفْتَ بِهِ ٱلْغَمَّاءَ
wa kashafta bihi alghamma‘a
relieved grievances,
وَأَجَبْتَ بِهِ ٱلدُّعَاءَ
wa ajabta bihi alddu`a'a
responded to prayers,
وَنَجَّيْتَ بِهِ مِنَ ٱلْبَلاَءِ
wa najjayta bihi min albala'i
and saved from misfortunes.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا رَحِمْتَ بِهِ ٱلْعِبَادَ
kama rahimta bihi al`ibada
as You, for his sake, had mercy on the servants,
وَأَحْيَيْتَ بِهِ ٱلْبِلاَدَ
wa ahyayta bihi albilada
restored lands into life,
وَقَصَمْتَ بِهِ ٱلْجَبَابِرَةَ
wa qasamta bihi aljababirata
trashed the tyrants,
وَأَهْلَكْتَ بِهِ ٱلْفَرَاعِنَةَ
wa ahlakta bihi alfara`inata
and obliterated the despots.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا أَضْعَفْتَ بِهِ ٱلأَمْوَالَ
kama ad`afta bihi al-amwala
as You, for his sake, multiplied fortunes,
وَأَحْرَزْتَ بِهِ مِنَ ٱلأَهْوَالِ
wa ahrazta bihi min al-ahwali
protected against terrors,
وَكَسَرْتَ بِهِ ٱلأَصْنَامَ
wa kasarta bihi al-asnama
broke the idols,
وَرَحِمْتَ بِهِ ٱلأَنَامَ
wa rahimta bihi al-anama
and had mercy upon the human beings.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
كَمَا بَعَثْتَهُ بِخَيْرِ ٱلأَدْيَانِ
kama ba`athtahu bikhayri al-adyani
as You sent him with the best of all religions,
وَأَعْزَزْتَ بِهِ ٱلإِيمَانَ
wa a`zazta bihi al-imana
strengthened the faith through him,
وَتَبَّرْتَ بِهِ ٱلأَوْثَانَ
wa tabbarta bihi al-awthana
broke into pieces the idols though him,
وَعَظَّمْتَ بِهِ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ
wa `azzamta bihi albayta alharama
and poured tribute on the Holy House.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala muhammadin
And (please) bless Muhammad
وَأَهْلِ بَيْتِهِ ٱلطَّاهِرِينَ ٱلأَخْيَارِ
wa ahli baytihi alttahirina al-akhyari
and his Household the immaculate and virtuous
وَسَلِّمْ تَسْلِيماً
wa sallim tasliman
and send thorough benedictions on them.
ِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi allrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ ٱلنُّبُوَّةِ
as-salamu `alaykum ya ahla bayti alnnubuwwati
Peace be upon you, O Household of Prophethood,
وَمَوْضِعَ ٱلرِّسَالَةِ
wa mawdi`a alrrisalati
location of the Divine mission,
وَمُخْتَلَفَ ٱلْمَلاَئِكَةِ
wa mukhtalafa almala'ikati
frequently visited by the angels,
وَمَهْبِطَ ٱلْوَحْيِ
wa mahbita alwahyi
destination of the Divine revelation,
وَمَعْدِنَ ٱلرَّحْمَةِ
wa ma`dina alrrahmati
core of mercy,
وَخُزَّانَ ٱلْعِلْمِ
wa khuzzana al`ilmi
treasurers of knowledge,
وَمُنْتَهَىٰ ٱلْحِلْمِ
wa muntaha alhilmi
ultimate degree of forbearance,
وَأُصُولَ ٱلْكَرَمِ
wa usula alkarami
origins of generosity,
وَقَادَةَ ٱلْأُمَمِ
wa qadata al-umami
leaders of all nations,
وَأَوْلِيَاءَ ٱلنِّعَمِ
wa awliya'a alnni`ami
sustainers of bounties,
وَعَنَاصِرَ ٱلْأَبْرَارِ
wa `anasira al-abrari
foundations of the dutiful,
وَدَعَائِمَ ٱلْأَخْيَارِ
wa da`a'ima al-akhyari
pillars of the upright,
وَسَاسَةَ ٱلْعِبَادِ
wa sasata al`ibadi
maintainers of the servants (of Allah),
وَأَرْكَانَ ٱلْبِلاَدِ
wa arkana albiladi
props of the lands,
وَأَبْوَابَ ٱلْإِيـمَانِ
wa abwaba al-imani
doors to true faith,
وَأُمَنَاءَ ٱلرَّحْمٰنِ
wa umana'a alrrahmani
trustees of the All-beneficent (Allah),
وَسُلاَلَةَ ٱلنَّبِيِّينَ
wa sulalata alnnabiyyina
descendants of the Prophets,
وَصَفْوَةَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa safwata almursalina
choice of the Messengers,
وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa `itrata khiyarati rabbi al`alamina
and offspring of the select of the Lord of the worlds.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَئِمَّةِ ٱلْهُدَىٰ
as-salamu `ala a'immati alhuda
Peace be upon the directors of right guidance,
وَمَصَابِيحِ ٱلدُّجَىٰ
wa masabihi aldduja
the lanterns in darkness,
وَأَعْلاَمِ ٱلتُّقَىٰ
wa a`lami alttuqa
the patterns of piety,
وَذَوِي ٱلنُّهَىٰ
wa dhawi alnnuha
the owners of understanding,
وَأُوْلِي ٱلْحِجَىٰ
wa uli alhija
the endued with thought,
وَكَهْفِ ٱلْوَرَىٰ
wa kahfi alwara
the havens for the peoples,
وَوَرَثَةِ ٱلْأَنْبِيَاءِ
wa warathati al-anbiya'i
the inheritors of the Prophets,
وَٱلْمَثَلِ ٱلْأَعْلَىٰ
walmathali al-a`la
the perfect specimen,
وَٱلدَّعْوَةِ ٱلْحُسْنَىٰ
waldda`wati alhusna
the most excellent call,
وَحُجَجِ ٱللَّهِ عَلَىٰ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا
wa hujaji allahi `ala ahli alddunya
and the arguments of Allah against the inhabitants of the world,
وَٱلْآخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰ
wal-akhirati wal-ula
the Hereafter, and the former world.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مَحَالِّ مَعْرِفَةِ ٱللَّهِ
as-salamu `ala mahalli ma`rifati allahi
Peace be upon the exponents of the recognition of Allah,
وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ ٱللَّهِ
wa masakini barakati allahi
the centers of Allah’s blessing,
وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ ٱللَّهِ
wa ma`adini hikmati allahi
the essence of Allah’s wisdom,
وَحَفَظَةِ سِرِّ ٱللَّهِ
wa hafazati sirri allahi
the keepers of Allah’s secrets,
وَحَمَلَةِ كِتَابِ ٱللَّهِ
wa hamalati kitabi allahi
the bearers of Allah’s Book,
وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ ٱللَّهِ
wa awsiya'i nabiyyi allahi
the successors of Allah’s Prophet,
وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ ٱللَّهِ
wa dhurriyyati rasuli allahi
and the progeny of Allah’s Messenger,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah send blessings upon him and his Household.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلدُّعَاةِ إِلَىٰ ٱللَّهِ
as-salamu `ala alddu`ati ila allahi
Peace be upon the callers to Allah,
وَٱلْأَدِلاَّءِ عَلَىٰ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ
wal-adilla'i `ala mardati allahi
the leaders to Allah’s pleasure,
وَٱلْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ ٱللَّهِ
walmustaqirrina fi amri allahi
the abiders by Allah’s decree,
وَٱلتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ ٱللَّهِ
walttammina fi mahabbati allahi
the perfect in love for Allah,
وَٱلْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ ٱللَّهِ
walmukhlisina fi tawhidi allahi
the sincere in professing Allah’s Oneness,
وَٱلْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ وَنَهْيِهِ
walmuzhirina li'amri allahi wa nahyihi
the manifesters of Allah’s orders and prohibitions,
وَعِبَادِهِ ٱلْمُكْرَمِينَ
wa `ibadihi almukramina
and Allah’s honored bondmen
ٱلَّذِينَ لَا يَسْبِقُونَهُ بِٱلْقَوْلِ
alladhina la yasbiqunahu bilqawli
who speak not until He has spoken
وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ
wa hum bi'amrihi ya`maluna
and act by His command.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلدُّعَاةِ
as-salamu `ala al-a'immati alddu`ati
Peace be upon the Imams, the heralds,
وَٱلْقَادَةِ ٱلْهُدَاةِ
walqadati alhudati
the leaders, the guides,
وَٱلسَّادَةِ ٱلْوُلاَةِ
walssadati alwulati
the chiefs, the authorities,
وَٱلذَّادَةِ ٱلْحُمَاةِ
waldhdhadati alhumati
the defenders, the protectors,
وَأَهْلِ ٱلذِّكْرِ
wa ahli aldhdhikri
the people of the Reminder (i.e. the Qur'an),
وَأُوْلِي ٱلْأَمْرِ
wa uli al-amri
the men in authority,
وَبَقِيَّةِ ٱللَّهِ وَخِيَرَتِهِ
wa baqiyyati allahi wa khiyaratihi
the left ones by Allah, His select,
وَحِزْبِهِ وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ
wa hizbihi wa `aybati `ilmihi
His party, the case of His knowledge
وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ
wa hujjatihi wa siratihi
His argument, His path,
وَنُورِهِ وَبُرْهَانِهِ
wa nurihi wa burhanihi
His light, and His proof.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
ashhadu an la ilaha illa allahu
I bear witness that there is no god save Allah;
وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ
wahdahu la sharika lahu
One and Only and having no partner with Him
كَمَا شَهِدَ ٱللَّهُ لِنَفْسِهِ
kama shahida allahu linafsihi
just as Allah has testified to His Oneness
وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ
wa shahidat lahu mala'ikatuhu
to which His angels
وَأُوْلُو ٱلْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ
wa ulu al`ilmi min khalqihi
and his knowledgeable creatures testify.
لَا إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu
There is no god save Him; the Almighty, the All-wise.
وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ ٱلْمُنْتَجَبُ
wa ashhadu anna muhammadan `abduhu almuntajabu
I also bear witness that Muhammad is His elect servant
وَرَسُولُهُ ٱلْمُرْتَضَىٰ
wa rasuluhu almurtada
and His approved Messenger.
أَرْسَلَهُ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ
arsalahu bilhuda wa dini alhaqqi
He sent him with right guidance and with the Religion of truth
لِيُظْهِرَهُ عَلَىٰ ٱلدِّينِ كُلِّهِ
liyuzhirahu `ala alddini kullihi
that He may cause it to prevail over all religions
وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
wa law kariha almushrikuna
however much the idol-worshippers may be averse.
وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ ٱلْأَئِمَّةُ ٱلرَّاشِدُونَ
wa ashhadu annakum al-a'immatu alrrashiduna
I also bear witness that you all are the Imams, rightly guiding,
ٱلْمَهْدِيُّونَ ٱلْمَعْصُومُونَ
almahdiyyuna alma`sumuna
well-guided, infallible,
ٱلْمُكَرَّمُونَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
almukarramuna almuqarrabuna
highly revered, drawn near (to Allah),
ٱلْمُتَّقُونَ ٱلصَّادِقُونَ
almuttaquna alssadiquna
pious, veracious,
ٱلْمُصْطَفَوْنَ ٱلْمُطيعُونَ لِلَّهِ
almustafawna almuti`una lillahi
well-chosen, obedient to Allah,
ٱلْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ
alqawwamuna bi'amrihi
establishing His rule,
ٱلْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ
al`amiluna bi'iradatihi
putting into practice His will,
ٱلْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ
alfa'izuna bikaramatihi
and winning His honoring.
إِصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ
istafakum bi`ilmihi
He chose you on account of His (eternal) knowledge,
وَٱرْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ
wartadakum lighaybihi
approved of you to maintain His unseen knowledge,
وَٱخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ
wakhtarakum lisirrihi
selected you to keep His secret,
وَٱجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ
wajtabakum biqudratihi
decided on you by means of His omnipotence,
وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ
wa a`azzakum bihudahu
equipped you with His guidance,
وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ
wa khassakum biburhanihi
distinguished you with His clear proofs,
وَٱنْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ
wantajabakum linurihi
chose you to hold His Light,
وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ
wa ayyadakum biruhihi
supported you with His Holy spirit,
وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ
wa radiyakum khulafa'a fi ardihi
and accepted you as vicegerents in His lands,
وَحُجَجاً عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ
wa hujajan `ala bariyyatihi
arguments against His beings,
وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ
wa ansaran lidinihi
supporters of His religion,
وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ
wa hafazatan lisirrihi
keepers of His secret,
وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ
wa khazanatan li`ilmihi
hoarders of His knowledge,
وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ
wa mustawda`an lihikmatihi
stores of His wisdom,
وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ
wa tarajimatan liwahyihi
interpreters of His revelation,
وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ
wa arkanan litawhidihi
pillars of the profession of His Oneness,
وَشُهَدَاءَ عَلَىٰ خَلْقِهِ
wa shuhada'a `ala khalqihi
witnesses on His creatures,
وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ
wa a`laman li`ibadihi
signs for His servants,
وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ
wa manaran fi biladihi
torches in His lands,
وَأَدِلاَّءَ عَلَىٰ صِرَاطِهِ
wa adilla'a `ala siratihi
and directors to His path.
عَصَمَكُمُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلزَّلَلِ
`asamakum allahu min alzzalali
Allah has preserved you against slips,
وَآمَنَكُمْ مِنَ ٱلْفِتَنِ
wa amanakum min alfitani
secured you against seditious matters,
وَطَهَّرَكُمْ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa tahharakum min alddanasi
purified you from dirt,
وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ ٱلرِّجْسَ
wa adhhaba `ankum alrrijsa
removed away from you uncleanness,
وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً
wa tahharakum tathiran
and purified you with a thorough purifying.
فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ
fa`azzamtum jalalahu
So, you have glorified His majesty,
وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ
wa akbartum sha'nahu
declared great His magnificence,
وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ
wa majjadtum karamahu
glorified His nobility,
وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ
wa adamtum dhikrahu
perpetuated mentioning Him,
وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ
wa wakkadtum mithaqahu
consolidated His covenant,
وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ
wa ahkamtum `aqda ta`atihi
made firm your pledge of obedience to Him,
وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي ٱلسِّرِّ وَٱلْعَلاَنِيَةِ
wa nasahtum lahu fi alssirri wal`alaniyati
acted sincerely to Him privately and publicly,
وَدَعَوْتُمْ إِلَىٰ سَبِيلِهِ
wa da`awtum ila sabilihi
called unto His way
بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ
bilhikmati walmaw`izati alhasanati
with wisdom and fair admonition,
وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ
wa badhaltum anfusakum fi mardatihi
sacrificed yourselves for the sake of attaining His pleasure,
وَصَبَرْتُمْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ
wa sabartum `ala ma asabakum fi janbihi
acted patiently towards what has befallen you for His sake,
وَأَقَمْتُمُ ٱلصَّلاَةَ
wa aqamtum alssalata
performed the prayers,
وَآتَيْتُمُ ٱلزَّكَاةَ
wa ataytum alzzakata
defrayed the poor-rate,
وَأَمَرْتُمْ بِٱلْمَعْرُوفِ
wa amartum bilma`rufi
enjoined the right,
وَنَهَيْتُمْ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ
wa nahaytum `an almunkari
forbade the wrong,
وَجَاهَدْتُمْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ
wa jahadtum fi allahi haqqa jihadihi
and strived in the way of Allah as exactly as striving should be
حَتَّىٰ أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ
hatta a`lantum da`watahu
until you made known His call,
وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ
wa bayyantum fara'idahu
rendered clear His obligations,
وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ
wa aqamtum hududahu
executed His provisions,
وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ
wa nashartum shara'i`a ahkamihi
propagated for the enacted laws of Him,
وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ
wa sanantum sunnatahu
acted out His rules,
وَصِرْتُمْ فِي ذٰلِكَ مِنْهُ إِلَىٰ ٱلرِّضَا
wa sirtum fi dhalika minhu ila alrrida
attained His pleasure through carrying out all these matters,
وَسَلَّمْتُمْ لَهُ ٱلْقَضَاءَ
wa sallamtum lahu alqada'a
surrendered to His will,
وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَىٰ
wa saddaqtum min rusulihi man mada
and confirmed the truth of the past Messengers of Him.
فَٱلرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ
falrraghibu `ankum mariqun
Therefore, whoever forsakes you is apostate,
وَٱللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ
wallazimu lakum lahiqun
whoever adheres to you will attain the destination,
وَٱلْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ
walmuqassiru fi haqqikum zahiqun
and whoever fails to carry out the duties towards you will perish.
وَٱلْحَقُّ مَعَكُمْ وَفيكُمْ
walhaqqu ma`akum wa fikum
Verily, the truth is always with you, amid you,
وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ
wa minkum wa ilaykum
from you, and to you.
وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ
wa antum ahluhu wa ma`dinuhu
You are the people and the core of it (i.e. the truth).
وَمِيرَاثُ ٱلنُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ
wa mirathu alnnubuwwati `indakum
The inheritance of Prophethood is with you.
وَإِيَابُ ٱلْخَلْقِ إِلَيْكُمْ
wa iyabu alkhalqi ilaykum
The ultimate destination of the creatures is to you.
وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ
wa hisabuhum `alaykum
Calling them to account is your mission.
وَفَصْلُ ٱلْخِطَابِ عِنْدَكُمْ
wa faslu alkhitabi `indakum
Decisive speech is with you.
وَآيَاتُ ٱللَّهِ لَدَيْكُمْ
wa ayatu allahi ladaykum
The verses of Allah is in your possession.
وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ
wa `aza'imuhu fikum
His unavoidable decrees rely upon you.
وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ
wa nuruhu wa burhanuhu `indakum
His light and proof are with you.
وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ
wa amruhu ilaykum
His authority is to you.
مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَىٰ ٱللَّهَ
man walakum faqad wala allaha
Whoever declares loyalty to you has in fact declared loyalty to Allah,
وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَىٰ ٱللَّهَ
wa man `adakum faqad `ada allaha
whoever shows enmity towards you has in fact shown enmity towards Allah,
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ
wa man ahabbakum faqad ahabba allaha
whoever loves you has in fact loved Allah,
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ
wa man abghadakum faqad abghada allaha
whoever hates you has in fact hated Allah,
وَمَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ ٱعْتَصَمَ بِٱللَّهِ
wa man i`tasama bikum faqad i`tasama billahi
and whoever holds fast to you has in fact held fast to Allah.
أَنْتُمُ ٱلصِّرَاطُ ٱلْأَقْوَمُ
antumu alssiratu al-aqwamu
You are the most straight path,( )
وَشُهَدَاءُ دَارِ ٱلْفَنَاءِ
wa shuhada'u dari alfana'i
the witnesses of this abode of extinction,
وَشُفَعَاءُ دَارِ ٱلْبَقَاءِ
wa shufa`a'u dari albaqa'i
the intercessors in the abode of permanence,
وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْمَوْصُولَةُ
walrrahmatu almawsulatu
the connected mercy,
وَٱلآيَةُ ٱلْمَخْزُونَةُ
wal-ayatu almakhzunatu
the stored sign,
وَٱلْأَمَانَةُ ٱلْمَحْفُوظَةُ
wal-amanatu almahfuzatu
the safeguarded deposit,
وَٱلْبَابُ ٱلْمُبْتَلَىٰ بِهِ ٱلنَّاسُ
walbabu almubtala bihi alnnasu
and the door with which people are put to test.
مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا
man atakum naja
Whoever comes to will have been saved
وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ
wa man lam ya'tikum halaka
but whoever refrains from joining you will have perished.
إِلَىٰ ٱللَّهِ تَدْعُونَ
ila allahi tad`una
To Allah do you invite people,
وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ
wa `alayhi tadulluna
towards him do you show the way,
وَبِهِ تُؤْمِنُونَ
wa bihi tu'minuna
in Him do you believe,
وَلَهُ تُسَلِّمُونَ
wa lahu tusallimuna
to Him do you submit,
وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ
wa bi'amrihi ta`maluna
upon His command do you act,
وَإِلَىٰ سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ
wa ila sabilihi turshiduna
to His path do you direct,
وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ
wa biqawlihi tahkumuna
and according to His saying do you judge.
سَعَدَ مَنْ وَالاَكُمْ
sa`ada man walakum
Happy is he who is loyal to you,
وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ
wa halaka man `adakum
desolate is he who forsakes you,
وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ
wa khaba man jahadakum
disappointed is he who denies you,
وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ
wa dalla man faraqakum
straying off is he who separates himself from you,
وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ
wa faza man tamassaka bikum
winner is he who adheres to you,
وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ
wa amina man laja' ilaykum
secured is he who resorts to you,
وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ
wa salima man saddaqakum
saved is he who gives credence to you,
وَهُدِيَ مَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ
wa hudiya man i`tasama bikum
and rightly guided is he who takes shelter in you.
مَنِ ٱتَّبَعَكُمْ فَٱلْجَنَّةُ مَأْوَاهُ
man ittaba`akum faljannatu ma'wahu
As to whoever follows you, Paradise will be his abode.
وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَٱلنَّارُ مَثْوَاهُ
wa man khalafakum falnnaru mathwahu
As to whoever dissents you, Hellfire will be his dwelling.
وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ
wa man jahadakum kafirun
He who denies you is unbeliever,
وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ
wa man harabakum mushrikun
he who makes war against you is polytheist,
وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ ٱلْجَحِيمِ
wa man radda `alaykum fi asfali darakin min aljahimi
and he who objects to you will be in the lowest tier of the burning fire.
أَشْهَدُ أَنَّ هٰذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَىٰ
ashhadu anna hadha sabiqun lakum fima mada
I bear witness that all the previous was pre-decided for you
وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ
wa jarin lakum fima baqiya
and it will continue in the future;
وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ
wa anna arwahakum wa nurakum
and that your souls, your light,
وَطينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ
wa tinatakum wahidatun
and your form are the same;
طَابَتْ وَطَهُرَتْ
tabat wa tahurat
blessed and purified,
بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ
ba`duha min ba`din
and one of the other.
خَلَقَكُمُ ٱللَّهُ أَنْوَاراً
khalaqakum allahu anwaran
Allah created you as lights;
فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ
faja`alakum bi`arshihi muhdiqina
He then made you observe from His Throne
حَتَّىٰ مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ
hatta manna `alayna bikum
until He endued us with the favor of your existence (among us)
فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ
faja`alakum fi buyutin
and then placed you in houses
أَذِنَ ٱللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ
adhina allahu an turfa`a
that He allowed to be raised
وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُ
wa yudhkara fiha ismuhu
and to have His Name mentioned therein.
وَجَعَلَ صَلَوَاتِنَا عَلَيْكُمْ
wa ja`ala salatana `alaykum
He also decided our invocation of blessings upon you
وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
wa ma khassana bihi min wilayatikum
and our loyalty to you
طِيباً لِخَلْقِنَا
tiban likhalqina
to be immaculacy of our creation,
وَطَهَارَةً لأَنْفُسِنَا
wa taharatan li'anfusina
purity of our souls,
وَتَزْكِيَةً لَنَا
wa tazkiyatan lana
refinement of our manners,
وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا
wa kaffaratan lidhunubina
and forgiveness of our sins.
فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ
fakunna `indahu musallimina bifadlikum
We have thus become, with Him, of those believing in your precedence
وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ
wa ma`rufina bitasdiqina iyyakum
and of those known for their giving credence to you.
فَبَلَغَ ٱللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ ٱلْمُكَرَّمِينَ
fabalagha allahu bikum ashrafa mahalli almukarramina
Thus, Allah has raised you to the most principled place of the honored ones,
وَأَعْلَىٰ مَنَازِلِ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa a`la manazili almuqarrabina
the highest station of those drawn near to Him,
وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa arfa`a darajati almursalina
and the loftiest ranks of the Messengers
حَيْثُ لَا يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ
haythu la yalhaquhu lahiqun
where none can ever reach you,
وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ
wa la yafuquhu fa'iqun
nor can anyone ever surpass you,
وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ
wa la yasbiquhu sabiqun
nor can anyone ever precede you,
وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ
wa la yatma`u fi idrakihi tami`un
no can anyone ever look forward to reaching your positions;
حَتَّىٰ لَا يَبْقَىٰ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ
hatta la yabqa malakun muqarrabun
therefore, no archangel,
وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ
wa la nabiyyun mursalun
commissioned Prophet,
وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ
wa la siddiqun wa la shahidun
a veracious one, a martyr,
وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ
wa la `alimun wa la jahilun
a knowledgeable one, an ignorant one,
وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ
wa la daniyyun wa la fadilun
an inferior, a superior,
وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ
wa la mu'minun salihun
a righteous believer,
وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ
wa la fajirun talihun
a wicked sinner,
وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ
wa la jabbarun `anidun
an obstinate tyrant,
وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ
wa la shaytanun maridun
a devilish rebel,
وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذٰلِكَ شَهِيدٌ
wa la khalqun fima bayna dhalika shahidun
or any other witnessing being among these classes—all of those
إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ
illa `arrafahum jalalata amrikum
were informed by Allah about the majesty of your issue,
وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ
wa `izama khatarikum
the importance of your standing,
وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ
wa kibara sha'nikum
the greatness of your prestige,
وَتَمَامَ نُورِكُمْ
wa tamama nurikum
the thoroughness of your illumination,
وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ
wa sidqa maqa`idikum
the honesty of your position,
وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ
wa thabata maqamikum
the firmness of your stance,
وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ
wa sharafa mahallikum wa manzilatikum `indahu
the honor of your station and position with Him,
وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ
wa karamatakum `alayhi
your upstanding reputation with Him,
وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ
wa khassatakum ladayhi
your special position with Him,
وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ
wa qurba manzilatikum minhu
and your close location to Him.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمَّي
bi'abi antum wa ummi
May my father, my mother,
وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي
wa ahli wa mali wa usrati
my kin, my property, and my family be ransoms for you.
أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ
ushhidu allaha wa ushhidukum
I beseech Allah and I beseech you all to witness for me
أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ
anni mu'minun bikum wa bima amantum bihi
that I believe in you all and in that in which you believe,
كَافِرٌ بَعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ
kafirun bi`aduwwikum wa bima kafartum bihi
I renounce your enemies and whatever you renounce,
مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ
mustabsirun bisha'nikum
I am fully aware of your matter
وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ
wa bidalalati man khalafakum
and of the deviation of those who oppose you,
مُوَالٍ لَكُمْ وَلأَوْلِيَائِكُمْ
muwalin lakum wa li'awliya'ikum
I am loyalist to you and to your loyalists,
مُبْغِضٌ لأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ
mubghidun li'a`da'ikum wa mu`adin lahum
I hate your enemies and I show enmity towards them,
سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
silmun liman salamakum
I am at peace with those who make peace with you,
وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
wa harbun liman harabakum
I take the field against those who march against you,
مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ
muhaqqiqun lima haqqaqtum
I accept as true that which you have decided as true,
مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ
mubtilun lima abtaltum
I prove false that which you have decided as false,
مُطِيعٌ لَكُمْ
muti`un lakum
I am obedient to you,
عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ
`arifun bihaqqikum
I recognize your right,
مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ
muqirrun bifadlikum
I confess of your superiority,
مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ
muhtamilun li`ilmikum
I preserve your knowledge,
مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ
muhtajibun bidhimmatikum
I take refuge under your protective shelter,
مُعْتَرِفٌ بِكُمْ
mu`tarifun bikum
I profess you,
مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ
mu'minun bi'iyabikum
I believe in your coming back (to this world),
مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ
musaddiqun biraj`atikum
I give credence to your return,
مُنْتَظِرٌ لأَمْرِكُمْ
muntazirun li'amrikum
I am awaiting your issue,
مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ
murtaqibun lidawlatikum
I am expecting your rule,
آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ
akhidhun biqawlikum
I take in your sayings,
عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ
`amilun bi'amrikum
I carry out your orders,
مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ
mustajirun bikum
I take shelter in you,
زَائِرٌ لَكُمْ
za'irun lakum
I make visits to you
لاَئِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ
la'idhun `a'idhun biquburikum
I resort to and seek protection in your graves,
مُسْتَشْفِعٌ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ
mustashfi`un ila allahi `azza wa jalla bikum
I seek your intercession for me with Allah the Almighty and All-majestic,
وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ
wa mutaqarribun bikum ilayhi
I seek nearness to Him in your names,
وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي
wa muqaddimukum amama talibati
I provide you as my means for seeking fulfillment of my desires,
وَحَوَائِجِي وَإِرَادَتِي
wa hawa'iji wa iradati
needs, and wishes,
فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي
fi kulli ahwali wa umuri
in all of my manners and affairs,
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلاَنِيَتِكُمْ
mu'minun bisirrikum wa `alaniyatikum
I believe in your invisibility, visibility,
وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ
wa shahidikum wa gha'ibikum
presence, absence,
وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ
wa awwalikum wa akhirikum
first, and last of you;
وَمُفَوِّضٌ فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ
wa mufawwidun fi dhalika kullihi ilaykum
and I confide all that to you
وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ
wa musallimun fihi ma`akum
and submit to all of it with you.
وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ
wa qalbi lakum musallimun
My heart is subservient to you,
وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ
wa ra'yi lakum taba`un
my opinion is following yours,
وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support to you is all set
حَتَّىٰ يُحْيِيَ ٱللَّهُ تَعَالَىٰ دِينَهُ بِكُمْ
hatta yuhyiya allahu ta`ala dinahu bikum
until Allah the All-exalted restores His religion to life through you,
وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ
wa yaruddakum fi ayyamihi
brings you back again in His days,
وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ
wa yuzhirakum li`adlihi
allows you to appear for (establishing) His justice,
وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ
wa yumakkinakum fi ardihi
and gives you power to rule in His land.
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
So, I am (always) with you, with you,
لَا مَعَ غَيْرِكُمْ
la ma`a ghayrikum
but not with any one other than you.
آمَنْتُ بِكُمْ
amantu bikum
I have full faith in you,
وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ
wa tawallaytu akhirakum bima tawallaytu bihi awwalakum
and I declare my loyalty to the last of you just as I declared it to the first of you.
وَبَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
wa bari'tu ila allahi `azza wa jalla
In the presence of Allah the Almighty and All-majestic, I repudiate
مِنْ أَعْدَائِكُمْ
min a`da'ikum
your enemies,
وَمِنَ ٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa min aljibti walttaghuti
all idols, false deities,
وَٱلشَّيَاطِينِ وَحِزْبِهِمُ ٱلظَّالِمِينَ لَكُمْ
walshshayatini wa hizbihim alzzalimina lakumu
the devils, and their party who have wronged you,
ٱلْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ
aljahidina lihaqqikum
denied your rights,
وَٱلْمَارِقِينَ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
walmariqina min wilayatikum
apostatized from your (divinely commissioned) leadership,
وَٱلْغَاصِبِينَ لإِرْثِكُمْ
walghasibina li'irthikum
usurped your inheritance,
ٱلشَّاكِّينَ فِيكُمْ
alshshakkina fikum
arisen doubts about you,
ٱلْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ
almunharifina `ankum
and deviated from you,
وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ
wa min kulli walijatin dunakum
and (I repudiate) any adherence to anyone other than you,
وَكُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ
wa kulli muta`in siwakum
any obeyed one save you,
وَمِنَ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَىٰ ٱلنَّارِ
wa min al-a'immati alladhina yad`una ila alnnari
and the leaders who call to Hellfire.
فَثَبَّتَنِيَ ٱللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ
fathabbataniya allahu abadan ma hayitu
May Allah make me firm forever as long as I am alive
عَلَىٰ مُوَالاَتِكُمْ
`ala muwalatikum
on loyalty to you,
وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ
wa mahabbatikum wa dinikum
love for you, and on your religion.
وَوَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ
wa waffaqani lita`atikum
May He grant me success in obedience to you,
وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ
wa razaqani shafa`atakum
endue me with your intercession,
وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ
wa ja`alani min khiyari mawalikum
make me of the best of your loyalists
ٱلتَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ
alttabi`ina lima da`awtum ilayhi
who carry out all that to which you have called,
وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ
wa ja`alani mimman yaqtassu atharakum
and make me of those who are tracking your footsteps,
وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ
wa yasluku sabilakum
taking your path,
وَيَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ
wa yahtadi bihudakum
following your guidance,
وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ
wa yuhsharu fi zumratikum
(and those who are) resurrected in your group,
وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ
wa yakirru fi raj`atikum
given the chance to appear again in your Return,
وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ
wa yumallaku fi dawlatikum
given authority in your administration,
وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ
wa yusharrafu fi `afiyatikum
honored to live under your sound supervision,
وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ
wa yumakkanu fi ayyamikum
given power in your days,
وَتَقِرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ
wa taqirru `aynuhu ghadan biru'yatikum
and having their eyes delighted by seeing you in the morrow.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
bi'abi antum wa ummi
May my father, mother,
وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
wa nafsi wa ahli wa mali
soul, family, and possessions be ransoms for you.
مَنْ أَرَادَ ٱللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ
man arada allaha bada'a bikum
Whoever desires for Allah should begin with you,
وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ
wa man wahhadahu qabila `ankum
whoever professes His Oneness should accept your instructions,
وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ
wa man qasadahu tawajjaha bikum
and whoever heads for Him should make you the means to Him.
مَوَالِيَّ لَا أُحْصِي ثَنَائَكُمْ
mawaliyya la uhsi thana'akum
O my masters, I cannot count your merits
وَلاَ أَبْلُغُ مِنَ ٱلْمَدْحِ كُنْهَكُمْ
wa la ablughu min almadhi kunhakum
and I cannot attain the utmost of praise of you
وَمِنَ ٱلْوَصْفِ قَدْرَكُمْ
wa min alwasfi qadrakum
and the utmost of the description of your actual value,
وَأَنْتُمْ نُورُ ٱلْأَخْيَارِ
wa antum nuru al-akhyari
since you are the light of the upright ones,
وَهُدَاةُ ٱلْأَبْرَارِ
wa hudatu al-abrari
the guides of the pious ones,
وَحُجَجُ ٱلْجَبَّارِ
wa hujaju aljabbari
and the arguments of the Supreme Lord.
بِكُمْ فَتَحَ ٱللَّهُ
bikum fataha allahu
With you has Allah begun creation
وَبِكُمْ يَخْتِمُ
wa bikum yakhtimu
and with you will He seal it.
وَبِكُمْ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ
wa bikum yunazzilu alghaytha
For your sake does He pour down rain,
وَبِكُمْ يُمْسِكُ ٱلسَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَىٰ ٱلْأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ
wa bikum yumsiku alssama'a an taqa`a `ala al-ardi illa bi'idhnihi
for your sake does He withhold the heavens from falling on the earth except by His permission,
وَبِكُمْ يُنَفِّسُ ٱلْهَمَّ
wa bikum yunaffisu alhamma
and out of consideration for you does He dismiss agonies
وَيَكْشِفُ ٱلضُّرَّ
wa yakshifu alddurra
and relieves harms.
وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ
wa `indakum ma nazalat bihi rusuluhu
In your possession is all that which His Messengers brought down
وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَئِكَتُهُ
wa habatat bihi mala'ikatuhu
and with which His angels descended.
وَإِلَىٰ جَدِّكُمْ بُعِثَ ٱلرُّوحُ الأَمِينُ
wa ila jaddikum bu`itha alrruhu al-aminu
To your forefather( ) was the Honest Spirit sent.
آتَاكُمُ ٱللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ ٱلْعَالَمِينَ
atakum allahu ma lam yu'ti ahadan min al`alamina
Allah has given you that which He has not given to any one all over the worlds.
طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ
ta'ta'a kullu sharifin lisharafikum
All highborn ones nod down their heads before your noble lineage,
وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ
wa bakha`a kullu mutakabbirin lita`atikum
all arrogant ones submit to the obedience to you,
وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ
wa khada`a kullu jabbarin lifadlikum
all insolent oppressors succumb to your excellence,
وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ
wa dhalla kullu shay'in lakum
all things are humiliated before you,
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِكُمْ
wa ashraqat al-ardu binurikum
the earth has been lit up with your light,
وَفَازَ ٱلْفَائِزُونَ بِوِلاَيَتِكُمْ
wa faza alfa'izuna biwilayatikum
and the winners have attained triumph due to their loyalty to you.
بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَىٰ ٱلرِّضْوَانِ
bikum yuslaku ila alrridwani
Through you can the way to Paradise be taken
وَعَلَىٰ مَنْ جَحَدَ وِلاَيَتَكُمْ غَضَبُ ٱلرَّحْمٰنِ
wa `ala man jahada wilayatakum ghadabu alrrahmani
and the ire of the All-beneficent is poured on whoever has denied your (divinely commissioned) leadership.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
bi'abi antum wa ummi
May my father, mother,
وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي
wa nafsi wa ahli wa mali
soul, family, and possessions be ransoms for you.
ذِكْرُكُمْ فِي ٱلذَّاكِرِينَ
dhikrukum fi aldhdhakirina
your mention is within the mention of others.
وَأَسْمَاؤُكُمْ فِي ٱلْأَسْمَاءِ
wa asma'ukum fi al-asma'i
Your names are called along with other names.
وَأَجْسَادُكُمْ فِي ٱلْأَجْسَادِ
wa ajsadukum fi al-ajsadi
Your figures appear among other figures.
وَأَرْوَاحُكُمْ فِي ٱلْأَرْوَاحِ
wa arwahukum fi al-arwahi
Your souls are among other souls.
وَأَنْفُسُكُمْ فِي ٱلنُّفُوسِ
wa anfusukum fi alnnufusi
Your selves are among other selves.
وَآثَارُكُمْ فِي ٱلآثَارِ
wa atharukum fi al-athari
Your traditions are among other traditions.
وَقُبُورُكُمْ فِي ٱلْقُبُورِ
wa quburukum fi alquburi
Your graves are among other graves.
فَمَا أَحْلىٰ أَسْمَاءَكُمْ
fama ahla asma'akum
But how gracious your names are!
وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ
wa akrama anfusakum
How noble your souls are!
وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ
wa a`zama sha'nakum
How superior your affairs are!
وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ
wa ajalla khatarakum
How majestic your stations are!
وَأَوْفَىٰ عَهْدَكُمْ
wa awfa `ahdakum
How dependable your covenants are!
وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ
wa asdaqa wa`dakum
How truthful your promises are!
كَلاَمُكُمْ نُورٌ
kalamukum nurun
Your words are illumination.
وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ
wa amrukum rushdun
Your affairs are (leading to) orthodoxy.
وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَىٰ
wa wasiyyatukum alttaqwa
Your precepts are piety.
وَفِعْلُكُمُ ٱلْخَيْرُ
wa fi`lukum alkhayru
Your deeds are all good.
وَعَادَتُكُمُ ٱلإِحْسَانُ
wa `adatukum al-ihsanu
Your habits are charity.
وَسَجِيَّتُكُمُ ٱلْكَرَمُ
wa sajiyyatukum alkaramu
Your nature is generosity.
وَشَأْنُكُمُ ٱلْحَقُّ
wa sha'nukum alhaqqu
Your issue is truth,
وَٱلصِّدْقُ وَٱلرِّفْقُ
walssidqu walrrifqu
honesty, and lenience.
وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ
wa qawlukum hukmun wa hatmun
Your words are judgments and decisiveness.
وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ
wa ra'yukum `ilmun wa hilmun wa hazmun
Your views are (based upon) knowledge, temperance, and forethought.
إِنْ ذُكِرَ ٱلْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ
in dhukira alkhayru kuntum awwalahu
Whenever goodness is mentioned, you are its initiation,
وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ
wa aslahu wa far`ahu
origin, branch,
وَمَعْدِنَهُ وَمَأْوَاهُ وَمُنْتَهَاهُ
wa ma`dinahu wa ma'wahu wa muntahahu
essence, center, and ultimate.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
bi'abi antum wa ummi wa nafsi
May my father, mother, and soul be ransoms for you.
كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ
kayfa asifu husna thana'ikum
How shall I describe the excellence of your merits
وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلاَئِكُمْ
wa uhsi jamila bala'ikum
and define the beauty of your conferrals?
وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا ٱللَّهُ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa bikum akhrajana allahu min aldhdhulli
It is on account of you that Allah has pulled us out of degradation,
وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ ٱلْكُرُوبِ
wa farraja `anna ghamarati alkurubi
removed from us the clutches of hardships,
وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ ٱلْهَلَكَاتِ
wa anqadhana min shafa jurufi alhalakati
and saved us from the brink of the pit of perditions
وَمِنَ ٱلنَّارِ
wa min alnnari
and from the Fire.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي
bi'abi antum wa ummi wa nafsi
May my father, mother, and soul be ransoms for you.
بِمُوَالاَتِكُمْ عَلَّمَنَا ٱللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا
bimuwalatikum `allamana allahu ma`alima dinina
Through our loyalty to your leadership, Allah has taught us the features of our religion
وَأَصْلَحَ مَاكَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا
wa aslaha ma kana fasada min dunyana
and has set aright the spoiled items of our worldly lives.
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تَمَّتِ ٱلْكَلِمَةُ
wa bimuwalatikum tammat alkalimatu
Through our loyalty to your leadership, the Word has been perfected,
وَعَظُمَتِ ٱلنِّعْمَةُ
wa `azumat alnni`matu
the grace has become great,
وَائْتَلَفَتِ ٱلْفُرْقَةُ
wa'talafat alfurqatu
and the discord has turned into alliance.
وَبِمُوَالاَتِكُمْ تُقْبَلُ ٱلطَّاعَةُ ٱلْمُفْتَرَضَةُ
wa bimuwalatikum tuqbalu altta`atu almuftaradatu
Through our loyalty to your leadership, the obligatory obedience (to Allah) is accepted.
وَلَكُمُ ٱلْمَوَدَّةُ ٱلْوَاجِبَةُ
wa lakum almawaddatu alwajibatu
To you alone are the obligatory affection,
وَٱلدَّرَجَاتُ ٱلرَّفِيعَةُ
walddarajatu alrrafi`atu
the elevated ranks,
وَٱلْمَقَامُ ٱلْمَحْمُودُ
walmaqamu almahmudu
the praiseworthy standing,
وَٱلْمَكَانُ ٱلْمَعْلُومُ عِنْدَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ
walmakanu alma`lumu `inda allahi `azza wa jalla
the renowned station with Allah the Almighty and All-majestic,
وَٱلْجَاهُ ٱلْعَظِيمُ
waljahu al`azimu
the topmost prestige,
وَٱلشَّأْنُ ٱلْكَبِيرُ
walshsha'nu alkabiru
the supreme station,
وَٱلشَّفَاعَةُ ٱلْمَقْبُولَةُ
walshshafa`atu almaqbulatu
and the admitted intercession.
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ
rabbana amanna bima anzalta
O our Lord, we believe in that which You have sent down
وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ
wattaba`na alrrasula
and we follow the Messenger;
فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّاهِدِينَ
faktubna ma`a alshshahidina
so, write our names among those who bear witness.
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا
rabbana la tuzigh qulubana ba`da idh hadaytana
Our Lord, cause not our hearts to stray after You have guided us,
وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً
wa hab lana min ladunka rahmatan
and bestow upon us mercy from Your Presence.
إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ
innaka anta alwahhabu
Lo! You, only You, are the Bestower.
سُبْحَانَ رَبِّنَا
subhana rabbina
Glory be to our Lord
إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاًَ
in kana wa`du rabbina lamaf`ulan
for in fact the promise of our Lord immediately takes effect.
يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ
ya waliyya allahi
O vicegerent of Allah!
إِنَّ بَيْنِي وَبيْنَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً
inna bayni wa bayna allahi `azza wa jalla dhunuban
There stand between me and Allah the Almighty and All-majestic, sins
لَا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلَّا رِضَاكُمْ
la ya'ti `alayha illa ridakum
that cannot be demolished except by attaining your satisfaction.
فَبِحَقِّ مَنِ ٱئْتَمَنَكُمْ عَلَىٰ سِرِّهِ
fabihaqqi man i'tamanakum `ala sirrihi
Therefore, [I beseech you] in the name of the One Who has entrusted you with His secret,
وَٱسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ
wastar`akum amra khalqihi
assigned you to supervise the affairs of His creatures,
وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ
wa qarana ta`atakum bita`atihi
and attached the obedience to Him with the obedience to you,
لَمَّا ٱسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي
lamma istawhabtum dhunubi
to (please) endue me with the favor of absolving my sins
وَكُنْتُمْ شُفَعَائِي
wa kuntum shufa`a'i
and to be my intercessors,
فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ
fa'inni lakum muti`un
for I am obedient to you.
مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ
man ata`akum faqd ata`a allaha
He who obeys you has in fact obeyed Allah,
وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَىٰ ٱللَّهَ
wa man `asakum faqad `asa allaha
he who disobeys you has in fact disobeyed Allah,
وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ
wa man ahabbakum faqad ahabba allaha
he who loves you has in fact loved Allah,
وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ
wa man abghadakum faqad abghada allaha
and he who hates you has in fact hated Allah.
اَللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ
allahumma inni law wajadtu shufa`a'a
O Allah, had I known interceders
أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمِّد وَأَهْلِ بَيْتِهِ
aqraba ilayka min muhammadin wa ahli baytihi
that are closer to You than Muhammad and his Household
ٱلْأَخْيَارِ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلْأَبْرَارِ
al-akhyari al-a'immati al-abrari
the virtuous and pious Imams,
لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي
laja`altuhum shufa`a'i
I would have chosen them as my intercessors.
فَبِحَقِّهِمُ ٱلَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ
fabihaqqihim alladhi awjabta lahum `alayka
So, [I beseech You] in the name of their Right that You have made obligatory upon You,
أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ ٱلْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ
as'aluka an tudkhilani fi jumlati al`arifina bihim wa bihaqqihim
(please) include me with the group of those who recognize their Right and them
وَفِي زُمْرَةِ ٱلْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ
wa fi zumrati almarhumina bishafa`atihim
and with the assembly of those who are shown mercy owing to their (i.e. Muhammad and his Household) intercession.
إِنَّكَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
innaka arhamu alrrahimina
Verily, You are the most merciful of all those who show mercy.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرينَ
wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi alttahirina
May Allah send blessings upon Muhammad and his immaculate Household
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
wa sallama tasliman kathiran
and send His thorough peace upon them.
وَحَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
wa hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu
Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.
بِسْمِ اللهُ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَاۤ اَبَا عَبْدِ اللهِ
as-salamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَابْنَ رَسُوْلِ اللهِ
as-salamu `alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةِ ٱللَّهِ وَٱبْنَ خَيرَتِهِ
as-salamu `alayka ya khiyarata allahi wabna khiyaratihi
Peace be upon you, O choicest of Allah and son of His choicest.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَمِيْرِ المُؤْمِنِيْنَ
as-salamu `alayka yabna amiri almu'minina
Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful
وَ ابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّيْنَ
wabna sayyidi alwasiyyina
and son of the chief of the Prophets’ successors.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاۤءِ الْعَالَمِيْنَ
as-salamu `alayka yabna fatimata sayyidati nisa'i al`alamina
Peace be upon you, O son of Fatimah the doyenne of the women of the worlds.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللهِ وَ ابْنَ ثَارِهِ
as-salamu `alayka ya thara allahi wabna tharihi
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance,
وَالْوِتْرَ الْمَوْتُوْرَ
walwitra almawtura
and the unavenged so far.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْاَرْوَاحِ الَّتِيْ حَلَّتْ بِفِنَاۤئِكَ
as-salamu `alayka wa `ala al-arwahi allati hallat bifina'ika
Peace be upon you and upon the souls that resided in your courtyard.
عَلَيْكُمْ مِنِّيْ جَمِيْعًا سَلَامُ اللهِ اَبَدًا
`alaykum minni jami`an salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon all of you from me forever
مَا بَقِيْتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
يَاۤ اَبَا عَبْدِ اللهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ
ya aba `abdillahi laqad `azumat alrraziyyatu
O Abu-`Abdullah, unbearable is the sorrow
وَ جَلَّتْ وَ عَظُمَتِ الْمُصِيْبَةُ بِكَ عَلَيْنَا
wa jallat wa `azumat almusibatu bika `alayna
and excruciating and unbearable is the misfortune of you for us
وَ عَلٰى جَمِيْعِ اَهْلِ الْاِسْلَامِ
wa `ala jami`i ahli al-islami
and for all the people of Islam.
وَ جَلَّتْ وَ عَظُمَتْ مُصِيْبَتُكَ فِيْ السَّمٰوَاتِ عَلٰى جَمِيْعِ اَهْلِ السَّمٰوَاتِ
wa jallat wa `azumat musibatuka fi alssamawati `ala jami`i ahli alssamawati
Excruciating and unbearable has been your misfortune in the heavens for all the inhabitants of the heavens.
فَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً اَسَّسَتْ اَسَاسَ الظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِ
fala`ana allahu ummatan assasat asasa alzzulmi waljawri `alaykum ahla albayti
So, may Allah curse the people who laid the basis of persecution and wronging against you, O Members of the Household.
وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ
wa la`ana allahu ummatan dafa`atkum `an maqamikum
May Allah curse the people who drove you away from your position
وَ اَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ الَّتِيْ رَتَّبَكُمُ اللهُ فِيْهَا
wa azalatkum `an maratibikum allati rattabakum allahu fiha
and removed you away from your ranks that Allah has put you in.
وَ لَعَنَ اللهُ اُمَّةً قَتَلَتْكُمْ
wa la`ana allahu ummatan qatalatkum
May Allah curse the people who slew you.
وَ لَعَنَ اللهُ الْمُمَهِّدِيْنَ لَهُمْ بِا لتَّمْكِيْنِ مِنْ قِتَالِكُمْ
wa la`ana allahu almumahhidina lahum bilttamkini min qitalikum
May Allah curse those who paved the way for them to do so and who made possible for them to fight against you.
بَرِئْتُ اِلَى اللهِ وَ اِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَ مِنْ اَشْيَاعِهِمْ وَ اَتْبَاعِهِمْ وَ اَوْلِيَاۤئِهِمْ
bari'tu ila allahi wa ilaykum minhum wa min ashya`ihim wa atba`ihim wa awliya'ihim
I repudiate them in the presence of Allah and You and I repudiate their devotees, followers, and loyalists.
يَاۤ اَبَا عَبْدِ اللهِ اِنِّيْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ
ya aba `abdillahi inni silmun liman salamakum
O Abu-`Abdullah, I am at peace with those who are at peace with you
وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ
wa harbun liman harabakum ila yawmi alqiyamati
and I am at war against those who have fought against you up to the Resurrection Day.
وَ لَعَنَ اللهُ اٰلَ زِيَادٍ وَ اٰلَ مَرْوَانَ
wa la`ana allahu ala ziyadin wa ala marwana
May Allah also curse the family of Ziyad and the family of Marwan.
وَلَعَنَ اللهُ بَنِيۤ اُمَيَّةَ قَاطِبَةً
wa la`ana allahu bani umayyata qatibatan
May Allah also curse the descendants of Umayyah altogether.
وَ لَعَنَ اللهُ بْنَ مَرْجَانَةَ وَ لَعَنَ اللهُ عُمَرَبْنَ سَعْدٍ
wa la`ana allahu ibna marjanata wa la`ana allahu `umara bna sa`din
May Allah also curse the son of Marjanah. May Allah also curse `Umar the son of Sa`d.
وَ لَعَنَ اللهُ شِمْرًا
wa la`ana allahu shimran
May Allah also curse Shimr.
وَلَعَنَ اللهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ وَاَلْجَمَتْ وَ تَنَقَّبَتْ لِقِتَالِكَ
wa la`ana allahu ummatan asrajat wa aljamat wa tanaqqabat liqitalika
May Allah also curse the people who saddled up, gave reins to their horses, and masked their faces in preparation for fighting against you.
بِاَبِيۤ اَنْتَ وَ اُمِّيْ لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِيْ بِكَ
bi'abi anta wa ummi laqad `azuma musabi bika
May my father and mother be ransoms for you. Extremely insufferable is my commiserations with you;
فَاَسْئَلُ اللهَ الَّذِيۤ اَكْرَمَ مَقَامَكَ
fa'as'alu allaha alladhi akrama maqamaka
so, I beseech Allah Who has honored your position
وَ اَكْرَمَنِيْ بِكَ اَنْ يَّرْزُقَنِيْ طَلَبَ ثَارِكَ
wa akramani bika an yarzuqani talaba tha'rika
and honored me because of you to endue me with the chance to avenge you
"مَعَ اِمَامٍ مَنْصُوْرٍ مِنْ اَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ"
ma`a imamin mansurin min ahli bayti muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
with a (Divinely) supported leader from the Household of Muhammad, peace of Allah be upon him and his Household.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِيْ عِنْدَكَ وَجِيْهًا بِالْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِيْ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ
allahumma ij`alni `indaka wajihan bilhusayni `alayhi as-salamu fi alddunya wal-akhirati
O Allah, (please) make me illustrious in Your sight in the name of al-Husayn, peace be upon him, in this world and in the Hereafter.
يَاۤ اَبَا عَبْدِ اللهِ اِنِّيۤ اَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ وَ اِلٰى رَسُوْلِهِ
ya aba `abdillahi inni ataqarrabu ila allahi wa ila rasulihi
O Abu-`Abdullah, I do seek nearness to Allah, to His Messenger,
وَ اِلٰىۤ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ اِلٰى فَاطِمَةَ وَاِلَى الْحَسَنِ
wa ila amiri almu'minina wa ila fatimata wa ila alhasani
to the Commander of the Faithful, to Fatimah, to al-Hasan,
وَ اِلَيْكَ بِمُوَالَاتِكَ
wa ilayka bimuwalatika
and to you by means of loyalty to you
وَ بِالْبَرَاۤئَةِ مِمَّنْ قَاتَلَكَ
wa bilbara'ati (mimman qatalaka
and by means of repudiation of those who fought against you
وَ نَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ
wa nasaba laka alharba
and incurred your hostility,
وَ بِالْبَرَاۤئَةِ مِمَّنْ اَسَّسَ اَسَاسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ عَلَيْكُمْ
wa bilbara'ati mimman assasa asasa alzzulmi waljawri `alaykum
and repudiation of those who laid the basis of persecution and wronging against you all.
وَ اَبْرَءُ اِلَى اللهِ وَ اِلٰى رَسُوْلِهِ مِمَّنْ اَسَّسَ اَسَاسَ ذٰلِكَ وَ بَنٰى عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ
wa abra'u ila allahi wa ila rasulihi mimman assasa asasa dhalika wa bana `alayhi bunyanahu
I also repudiate, in the presence of Allah and His Messenger, those who laid the basis of all that, established their foundations on it,
وَ جَرٰى فِيْ ظُلْمِهِ وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَ عَلٰىۤ اَشْيَاعِكُمْ
wa jara fi zulmihi wa jawrihi `alaykum wa `ala ashya`ikum
and continued in wronging and persecuting you and your adherents.
بَرِئْتُ اِلَى اللهِ وَ اِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
bari'tu ila allahi wa ilaykum minhum
In the presence of Allah and you all do I repudiate these.
وَ اَتَقَرَّبُ اِلَى اللهِ ثُمَّ اِلَيْكُمْ بِمُوَالَاتِكُمْ
wa ataqarrabu ila allahi thumma ilaykum bimuwalatikum
And I seek nearness to Allah and then to you all by means of declaring loyalty to you
وَ مُوَالَاةِ وَلِيِّكُمْ وَ بِالْبَرَاۤئَةِ مِنْ اَعْدَاۤئِكُمْ
wa muwalati waliyyikum wa bilbara'ati min a`da'ikum
and to your loyalists and declaring repudiation of your enemies
وَ النَّاصِبِيْنَ لَكُمُ الْحَرْبَ
walnnasibina lakum alharba
and those who incur animosity of you
وَبِالْبَرَاۤئَةِ مِنْ اَشْيَاعِهِمْ وَ اَتْبَاعِهِمْ
wa bilbara'ati min ashya`ihim wa atba`ihim
and repudiation of their adherents and followers.
اِنِّيْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ
inni silmun liman salamakum wa harbun liman harabakum
I am verily at peace with those who have been at peace with you, I am at war against those who fought against you,
وَوَلِيٌّ لِمَنْ وَالَاكُمْ وَ عَدُ وٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ
wa waliyyun liman walakum wa `aduwwun liman `adakum
loyalist to those who have been loyalist to you, and enemy of those who have shown enmity towards you.
فَاَسْئَلُ اللهَ الَّذِىۤ اَكْرَمَنِيْ بِمَعْرِفَتِكُمْ وَ مَعْرِفَةِ اَوْلِيَاۤئِكُمْ
fa'as'alu allaha alladhi akramani bima`rifatikum wa ma`rifati awliya'ikum
So, I beseech Allah Who has endued me with the honor of recognizing you and recognizing your loyalists
وَ رَزَقَنِىَ الْبَرَاۤئَةَ مِنْ اَعْدَاۤئِكُمْ
wa razaqani albara'ata min a`da'ikum
and Who conferred upon me with repudiation of your enemies,
اَنْ يَجْعَلَنِيْ مَعَكُمْ فِيْ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ
an yaj`alani ma`akum fi alddunya wal-akhirati
to include me with you in this world and in the Hereafter
وَ اَنْ يُّثَبِّتَ لِيْ عِنْدَ كُمْ قَدَمَ صِدْقٍ فِيْ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ
wa an yuthabbita li `indakum qadama sidqin fi alddunya wal-akhirati
and to make firm step of honesty for me with you in this world and in the Hereafter.
وَ اَسْئَلُهُ اَنْ يُّبَلِّغَنِيَ الْمَقَامَ الْمَحْمُوْدَ لَكُمْ عِنْدَ اللهِ
wa as'aluhu an yuballighani almaqama almahmuda lakum `inda allahi
I also beseech Him to make me attain the praiseworthy status that you enjoy with Allah
وَ اَنْ يَّرْزُقَنِيْ طَلَبَ ثَارِيْ كُمْ مَعَ اِمَامٍ هُدًى ظَاهِرٍ نَاطِقٍ بِالْحَقِّ مِنْكُمْ
wa an yarzuqani talaba tha'ri ma`a imami hudan zahirin natiqin bilhaqqi minkum
and to bestow upon me with the chance to take my own vengeance with a leader of true guidance who is (Divinely) sustained and expressing the truth from among you.
وَ اَسْئَلُ اللهَ بِحَقِّكُمْ وَ بِالشَّاْنِ الَّذِىْ لَكُمْ عِنْدَهٗ
wa as'alu allaha bihaqqikum wa bilshsha'ni alladhi lakum `indahu
I also beseech Allah in your names and in the name of the standing that you enjoy with Him
اَنْ يُّعْطِيَنِيْ بِمُصَابِيْ بِكُمْ اَفْضَلَ مَا يُعْطِيْ مُصَابًا بِمُصِيْبَتِهٖ مُصِيْبَةً مَاۤ اَعْظَمَهَا
an yu`tiyani bimusabi bikum afdala ma yu`ti musaban bimusibatihi musibatan ma a`zamaha
to recompense me for my commiserations for you with the most favorite thing that He ever gives as compensation for misfortunes that has afflicted anyone. (Your) misfortune has been so astounding
وَ اَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِيْ الْاِسْلَامِ
wa a`zama raziyyataha fi al-islami
and so catastrophic for Islam
وَ فِيْ جَمِيْعِ السَّمٰوَاتِ وَ الْاَرْضِ
wa fi jami`i alssamawati wal-ardi
and for all the heavens and the entire earth.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنِيْ فِىْ مَقَامِيْ هٰذَا
allahumma ij`alni fi maqami hadha
O Allah, (please) make me in this situation of mine
مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَ رَحْمَةٌ وَ مَغْفِرَةٌ
mimman tanaluhu minka salawatun wa rahmatun wa maghfiratun
one of those who receive blessings, mercy, and forgiveness from You.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ مَحْيَاىَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
allahumma ij`al mahyaya mahya muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) make me live my lifetime in the same way as Muhammad and Muhammad’s Household lived
وَ مَمَاتِيْ مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
wa mamati mamata muhammadin wa ali muhammadin
and make me die on the same principles on which Muhammad and Muhammad’s Household died.
اَللّٰهُمَّ اِنَّ هٰذَا يَوْمٌ تَبَرَّكَتْ بِهٖ بَنُوْ اُمَيَّةَ
allahumma inna hadha yawmun tabarrakat bihi banu umayyata
O Allah, this day has been regarded as blessed day by the descendants of Umayyah
وَابْنُ اٰكِلَةِ الْاَكْبَادِ اللَّعِيْنُ ابْنُ اللَّعِيْنِ
wabnu akilati al-akbadi alla`inu ibnu alla`ini
and by the son of the liver-eater woman, the accursed and son of the accursed
عَلٰى لِسَانِكَ وَ لِسَانِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَاٰلِهٖ
`ala lisanika wa lisani nabiyyika salla allahu `alayhi wa alihi
by the tongue of You and by the tongue of Your Prophet, Allah’s peace be upon him,
فِيْ كُلِّ مَوْطِنٍ وَ مَوْقِفٍ وَ قَفَ فِيْهِ نَبِيُّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهٖ
fi kulli mawtinin wa mawqifin waqafa fihi nabiyyuka salla allahu `alayhi wa alihi
on every occasion and in every situation, which Your Prophet, Allah’s peace be upon him, attended.
اَللّٰهُمَّ الْعَنْ اَبَا سُفْيَانَ وَ مُعَاوِيَةَ
allahumma il`an aba sufyana wa mu`awiyata
O Allah, pour curses upon Abu-Sufyan, Mu`awiyah,
وَ يَزِيْدَ بْنَ مُعَاوِيَةَ عَلَيْهِمْ مِنْكَ اللَّعْنَةُ اَبَدَ الْاٰبِدِيْنَ
wa yazida bna mu`awiyata `alayhim minka alla`natu abada al-abidina
and Yazid son of Mu`awiyah, May Your curse be upon them incessantly and everlastingly.
وَ هٰذَا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهٖ اٰلُ زِيَادٍ وَ اٰلُ مَرْوَانَ
wa hadha yawmun farihat bihi alu ziyadin wa alu marwana
This is the day on which the family of Ziyad and the family of Marwan gloated
بِقَتْلِهِمُ الْحُسَيْنَ
biqatlihim alhusayna
because they had killed al-Husayn,
صَلَوٰاتُ اللهِ عَلَيْهِ
salawatu allahi `alayhi
Allah’s blessings be upon him.
اَللّٰهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ الَّعْنَ مِنْكَ وَ الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ
allahumma fada`if `alayhim alla`na minka wal`adhaba (al-alima)
So, O Allah, pour frequent curses upon them and double for them the painful chastisement.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيۤ اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ فِيْ هٰذَا الْيَوْمِ
allahumma inni ataqarrabu ilayka fi hadha alyawmi
O Allah, I do seek nearness to You on this day,
وَ فِيْ مَوْقِفِيْ هٰذَا وَ اَيَّامِ حَيٰوتِيْ
wa fi mawqifi hadha wa ayyami hayati
on this occasion, and on all the days of my lifetime,
بِالْبَرَاۤئَةِ مِنْهُمْ وَ اللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ
bilbara'ati minhum walla`nati `alayhim
by repudiating these and invoking Your curses upon them,
وَ بِاالْمُوَالَاتِ لِنَبِيِّكَ وَ اٰلِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
wa bilmuwalati linabiyyika wa ali nabiyyika `alayhi wa `alayhim as-salamu
and by declaring loyalty to Your Prophet and Your Prophet’s Household, peace be upon him and them.
اَللّٰهُمَّ الْعَنْ اَوَّلَ ظَالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
allahumma il`an awwala zalimin zalama haqqa muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, pour curses upon the foremost persecutor who usurped the right of Muhammad and Muhammad’s Household
You may then repeat the following words one hundred times (100) :
وَ اٰخِرَ تَابِعٍ لَهٗ عَلٰى ذٰلِكَ
wa akhira tabi`in lahu `ala dhalika
and the last follower who acceded to his deed.
"اَللّٰهُمَّ الْعَنِ الْعِصَابَةَ الَّتِيْ جَاهَدَتِ الْحُسَيْنَ"
allahumma il`an al`isabata allati jahadat alhusayna
O Allah, pour curses upon the gang that struggled against al-Husayn
وَ شَايَعَتْ وَ بَايَعَتْ وَ تَابَعَتْ عَلٰى قَتْلِهٖ
wa shaya`at wa baya`at wa taba`at `ala qatlihi
and who supported each other against him, paid homage to his enemies, and participated in slaying him.
اَللّٰهُمَّ الْعَنْهُمْ جَمِيْعًا
allahumma il`anhum jami`an
O Allah, pour curses upon all of them.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَاۤ اَبَا عَبْدِ اللهِ
as-salamu `alayka ya aba `abdillahi
Peace be upon you, O Abu-`Abdullah
You may then repeat the following salam one hundred times (100) :
وَ عَلَى الْاَرْوَاحِ الَّتِيْ حَلَّتْ بِفِنَاۤئِكَ
wa `ala al-arwahi allati hallat bifina'ika
and upon the souls that gathered in your courtyard.
عَلَيْكَ مِنِّيْ سَلَامُ اللهِ اَبَدًا
`alayka minni salamu allahi abadan
Peace of Allah be upon you from me forever
مَّا بَقِيْتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ
ma baqitu wa baqiya allaylu walnnaharu
as long as I am existent and as long as there are day and night.
وَ لَا جَعَلَهُ اللهُ اٰخِرَ الْعَهْدِ مِنِّيْ لِزِيَارَتِكُمْ
wa la ja`alahu allahu akhira al`ahdi minni liziyaratikum
May Allah not cause this (visit) to be the last of my visit to you (all).
اَلسَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ وَ عَلٰى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ
as-salamu `ala alhusayni wa `ala `aliyyi bni alhusayni
Peace be upon al-Husayn, upon `Ali ibn al-Husayn,
وَ عَلٰى اَوْلَادِ الْحُسَيْنِ وَ عَلٰى اَصْحَابِ الْحُسَيْنِ
wa `ala awladi alhusayni wa `ala ashabi alhusayni
upon the sons of al-Husayn, and upon the companions of al-Husayn.
اَللّٰهُمَّ خُصَّ اَنْتَ اَوَّلَ ظَالِمٍ بِاللَّعْنِ مِنِّيْ وَابْدَاْ بِهٖ اَوَّلًا
allahumma khussa anta awwala zalimin billa`ni minni wabda' bihi awwalan
O Allah, pour special curses on the foremost persecutor and begin with him first,
ثُمَّ الثَّانِيْ وَ الثَّالِثَ وَ الرَّابِعَ
thumma il`an alththaniya walththalitha walrrabi`a
and then pour curses on the second, the third, and the fourth.
اَللّٰهُمَّ الْعَنْ يَزِيْدَ خَامِسًا
allahumma il`an yazida khamisan
O Allah, curse Yazid fifthly,
وَ الْعَنْ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ زِيَادٍ وَابْنَ مَرْجَانَةَ
wal`an `ubaydallahi bna ziyadin wabna marjanata
and curse `Ubaydullah ibn Ziyad, the son of Marjanah,
وَ عُمَرَبْنَ سَعْدٍ وَ شِمْرًا وَ اٰلَ اَبِيْ سُفْيَانَ
wa `umara bna sa`din wa shimran wa ala abi sufyana
`Umar ibn Sa`d, Shimr, and the family of Abu-Sufyan,
وَ اٰلَ زِيَادٍ وَ اٰلَ مَرْوَانَ اِلىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ
wa ala ziyadin wa ala marwana ila yawmi alqiyamati
اَللّٰهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ الشَّاكِرِيْنَ لَكَ عَلٰى مُصَابِهِمْ
allahumma laka alhamdu hamda alshshakirina laka `ala musabihim
O Allah, all praise be to You; the praise of those who thank You for their misfortunes.
You may then prostrate yourself and say the following words :
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى عَظِيْمِ رَزِيَّتِىْ
alhamdu lillahi `ala `azimi raziyyati
All praise be to Allah for my great misfortune.
اَللّٰهُمَّ ارْزُقْنِيْ شَفَاعَةَ الْحُسَيْنِ يَوْمَ الْوُرُوْدِ
allahumma irzuqni shafa`ata alhusayni yawma alwurudi
O Allah, (please) grant me the intercession of al-Husayn on the Day of Coming (to You)
وَ ثَبِّتْ لِيْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ مَعَ الْحُسَيْنِ
wa thabbit li qadama sidqin `indaka ma`a alhusayni
and make for me with You a firm step of honesty with al-Husayn
وَ اَصْحَابِ الْحُسَيْنِ، الَّذِيْنَ بَذَلُوْا مُهَجَهُمْ دُوْنَ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلَامُ
wa ashabi alhusayni alladhina badhalu muhajahum duna alhusayni
and the companions of al-Husayn who sacrificed their souls in defense of al-Husayn, peace be upon him.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا اَمِیْنَ اللّٰهِ فِیْ اَرْضِهٖ
as-salamu `alayka ya amina allahi fi ardihi
Peace be upon you, O trustee of Allah on His lands
وَ حُجَّتَهٗ عَلٰی عِبَادِهٖ
wa hujjatahu `ala `ibadihi
and argument of Allah against His servants
اَلسَّلَامُ عَلَیْكَ یَا اَمِیْرَ الْمُؤْمِنِیْنَ
as-salamu `alayka ya amira almu'minina
Peace be upon you, O Commander of the Faithful
اَشْهَدُ اَنَّكَ جَاهَدْتَ فِی اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهٖ
ashhadu annaka jahadta fi allahi haqqa jihadihi
I bear witness that you strove for the sake of Allah as it ought to be striven,
وَ عَمِلْتَ بِكِتَابِهٖ
wa `amilta bikitabihi
acted upon His Book,
وَ اتَّبَعْتَ سُنَنَ نَبِیِّهٖ
wattba`ta sunana nabiyyihi
and followed the instructions of His Prophet,
صَلَّی اللّٰهُ عَلَیْهِ وَ اٰلِهٖ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household,
حَتّٰی دَعَاكَ اللّٰهُ اِلیٰ جِوَارِهٖ
hatta da`aka allahu ila jiwarihi
until Allah called you to be in His vicinity
فَقَبَضَكَ اِلَیْهِ بِاِخْتِیَارِهٖ
faqabadaka ilayhi bikhtiyarihi
So, He grasped you to Him by His will
وَ اَلْزَمَ اَعْدَاۤئَكَ الْحُجَّۃَ
wa alzama a`da'aka alhujjata
and put your enemies under the claim
مَعَ مَالَكَ مِنَ الْحُجَجِ الْبَالِغَۃِ عَلٰی جَمِیْعِ خَلْقِهٖ
ma`a ma laka min alhujaji albalighati `ala jami`i khalqihi
although you have inclusive claims against all of His creatures
اَللّٰهُمَّ فَاجْعَلْ نَفْسِیْ مُطْمَئِنَّۃً بِقَدَرِكَ
allahumma faj`al nafsi mutma'innatan biqadarika
O Allah, (please do) cause my soul to be fully tranquil with Your decrees,
رَاضِیَۃً بِقَضَاۤئِكَ
radiyatan biqada'ika
satisfied with Your acts,
مُوْلَعَۃً بِذِكْرِكَ وَ دُعَاۤئِكَ
mula`atan bidhikrika wa du`a'ika
fond of mentioning and praying to You,
مُحِبَّۃً لِصَفْوَۃِ اَوْلِیَاۤئِكَ
muhibbatan lisafwati awliya'ika
bearing love for the choicest of Your intimate servants,
مَحْبُوْبَۃً فِیْ اَرْضِكَ وَ سَمَاۤئِكَ
mahbubatan fi ardika wa sama'ika
beloved in Your lands and heavens,
صَابِرَۃًعَلٰی نُزُوُلِ بَلَاۤئِكَ
sabiratan `ala nuzuli bala'ika
steadfast against the affliction of Your tribulations,
شَاكِرَۃً لِفَوَاضِلِ نَعْمَاۤئِكَ
shakiratan lifawadili na`ma'ika
thankful for Your graceful bounties,
ذَاكِرَۃً لِسَوَابِغِ اٰلَاۤئِكَ
dhakiratan lisawabighi ala'ika
always bearing in mind Your incessant gifts,
مُشْتَاقَۃً اِلیٰ فَرْحَتِ لِقَاۤئِكَ
mushtaqatan ila farhati liqa'ika
longing for the gladness of meeting You,
مُتَزَوِّدَۃً التَّقْوٰی لِیَوْمِ جَزَاۤئِكَ
mutazawwidatan alttaqwa liyawmi jaza'ika
supplied with piety for the day of Your rewarding,
مُسْتَنَّۃً بِسُنَنِ اَوْلِیَاۤئِكَ
mustannatan bisunani awliya'ika
pursuing the morals of Your intimate servants,
مُفَارِقَۃً لِاَخْلَاقِ اَعْدَاۤئِكَ
mufariqatan li'akhlaqi a`da'ika
quitting the conducts of Your enemies,
مَشْغُوْلَۃً عَنِ الدُّنْیَا بِحَمْدِكَ وَ ثَنَاۤئِكَ۔
mashghulatan `an alddunya bihamdika wa thana'ika
and distracted from this world by praising and thanking You
اَللّٰهُمَّ اِنَّ قُلُوْبَ الْمُخْبِتِیْنَ اِلَیْكَ وَالِهَۃٌ
allahumma inna quluba almukhbitina ilayka walihatun
O Allah, the hearts of those humbling themselves to You are fascinated,
وَ سُبُلَ الرَّاغِبِیْنَ اِلَیْكَ شَارِعَۃٌ
wa subula alrraghibina ilayka shari`atun
the paths of those desiring for You are open,
وَ اَعْلَامَ الْقَاصِدِیْنَ اِلَیْكَ وَاضِحَۃٌ
wa a`lama alqasidina ilayka wadihatun
the sings of those directing to You are evident,
وَ اَفْئِدَۃَ الْعَارِفِیْنَ مِنْكَ فَازِعَۃٌ
wa af'idata al`arifina minka fazi`atun
the hearts of those having recognition of You are resorting to You,
وَ اَصْوَاتَ الدَّاعِیْنَ اِلَیْكَ صَاعِدَۃٌ
wa aswata aldda`ina ilayka sa`idatun
the voices of those beseeching You are mounting up to You,
وَ اَبْوَابَ الْاِجَابَۃِ لَهُمْ مُفَتَّحَۃٌ
wa abwaba al-ijabati lahum mufattahatun
the doors of responding to them are wide open,
وَ دَعْوَۃَ مَنْ نَاجَاكَ مُسْتَجَابَۃٌ
wa da`wata man najaka mustajabatun
the prayer of him who speaks to You confidentially is responded,
وَ تَوْبَۃَ مَنْ اَنَابَ اِلَیْكَ مَقْبُوْلَۃٌ
wa tawbata man anaba ilayka maqbulatun
the repentance of him who turns to You modestly is admitted,
وَ عَبْرَۃَ مَنْ بَكٰی مِنْ خَوْفِكَ مَرْحُوْمَۃٌ
wa `abrata man baka min khawfika marhumatun
the tear of him who weeps on account of fear from You is compassionated,
و وَ الْاِغَاثَۃَ لِمَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ مَوْجُوْدَۃٌ
wal-ighathata liman istaghatha bika mawjudatun
the aid of him who seeks Your aid is available,
وَ الْاِعَانَۃَ لِمَنِ اسْتَعَانَ بِكَ مَبْذُوْلَۃٌ
wal-i`anata liman ista`ana bika mabdhulatun
the help of him who seeks Your help is obtainable,
وَ عِدَاتِكَ لِعِبَادِكَ مُنْجَزَۃٌ
wa `idatika li`ibadika munjazatun
Your promises to Your servants are fulfilled,
وَ زَلَلَ مَنِ اسْتَقَالَكَ مُقَالَۃٌ
wa zalala man istaqalaka muqalatun
the slips of him who implore You to excuse him are forgivable,
وَ اَعْمَالَ الْعَامِلِیْنَ لَدَیْكَ مَحْفُوْظَۃٌ
wa a`mala al`amilina ladayka mahfuzatun
the deeds of those who act for You are preserved,
وَ اَرْزَاقَكَ اِلَی الْخَلَاۤئِقِ مِنْ لَّدُنْكَ نَازِلَۃٌ
wa arzaqaka ila alkhala'iqi min ladunka nazilatun
Your sustenance to the creatures are descending from You,
وَ عَوَاۤئِدَ الْمَزِیْدِ اِلَیْھِمْ وَاصِلَۃٌ
wa `awa'ida almazidi ilayhim wasilatun
Your gifts for further conferrals are reaching them,
وَ ذُنُوْبَ الْمُسْتَغْفِرِیْنَ مَغْفُوْرَۃٌ
wa dhunuba almustaghfirina maghfuratun
the sins of those imploring Your forgiveness are forgiven,
وَ حَوَاۤئِجِ خَلْقِكَ عِنْدَكَ مَقْضِیَّۃٌ
wa hawa'ija khalqika `indaka maqdiyyatun
the requests of Your creatures are granted by You,
وَ جَوَاۤئِزَ السَّاۤئِلِیْنَ عِنْدَكَ مُوَفَّرَۃٌ
wa jawa'iza alssa'ilina `indaka muwaffaratun
the prizes of those begging You are offered,
وَ عَوَاۤئِدَ الْمَزِیْدِ مُتَوَاْتِرَۃٌ
wa `awa'ida almazidi mutawatiratun
Your gifts for further conferrals are uninterrupted,
وَ مَوَاۤئِدَ الْمُسْتَطْعِمِیْنَ مُعَدَّۃٌ
wa mawa'ida almustat`imina mu`addatun
the dining tables for those seeking Your feeding are prepared,
وَ مَنَاهِلَ الظِّمَاۤئِ مُتْرَعَۃٌ
wa manahila alzzama'i mutra`atun
and the springs of quenching their thirst are brimful
اَللّٰهُمَّ فَاسْتَجِبْ دُعَاۤئِیْ
allahumma fastajib du`a'i
O Allah, (so) respond to my prayer,
وَ اقْبَلْ ثَنَاۤئِیْ
waqbal thana'i
accept my thanksgiving for You,
وَ اجْمَعْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ اَوْلِیَاۤئِیْ
wajma` bayni wa bayna awliya'i
and join me to my masters,
بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّ عَلِیٍّ
bihaqqi muhammadin wa `aliyyin
[I beseech You] in the name of Muhammad, `Ali,
وَ فَاطِمَۃَوَٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ
wa fatimata walhasani walhusayni
Fatimah, al-Hasan, and al-Husayn
اِنَّكَ وَلِیُّ نَعْمَاۤئِیْ
innaka waliyyu na`ma'i
You are verily the only source of my boons,
وَ مُنْتَهٰی مُنَایَ
wa muntaha munaya
the ultimate goal of my wishes,
وَ غَایَۃُ رَجَاۤئِیْ فِیْ مُنْقَلَبِیْ وَ مَثْوَایَ۔
wa ghayatu raja'i fi munqalabi wa mathwaya
and the target of my hope in my recourses and settlement
In the book of Kamil al-Ziyarat, the following statements are added to this form of Ziyarah:
اَنْتَ اِلٰهِیْ وَ سَیَّدِیْ وَ مَوْلَایَ
anta ilahi wa sayyidi wa mawlaya
You are verily my God, Master, and Lord
اغْفِرْ لِاَوْلِیَاۤئِنَا
ighfir li-awliya'ina
(Please) forgive our friend,
وَ كُفَّ عَنَّا اَعْدَاۤئَنَا
wa kuffa `anna a`da'ana
prevent our enemies against us,
وَ اشْغَلْهُمْ عَنْ اَذَانَا
wa ashghilhum `an adhana
distract them from harming us,
وَ اَظْهِرْ كَلِمَۃَ الْحَقِّ
wa azhir kalimata alhaqqi
give prevalence to the Word of Truth
وَ اجْعَلْهَا الْعُلْیَا
waj`alha al`ulya
and make it the supreme,
وَ اَدْحِضْ كَلِمَۃَ الْبَاطِلِ
wa adhid kalimata albatili
and frustrate the word of falsehood
وَ اجْعَلْهَا السُّفْلیٰ
waj`alha alssufla
and make it the lowliest
اِنَّكَ عَلٰی كُلِّ شَیْئٍ قَدِیْرٌ۔
innaka `ala kulli shay'in qadirun
Verily, You have power over all things
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ ٱللَّهِ
as-salamu alayka ya waritha adama safwati allahi
Peace be upon you, O inheritor of Adam the choice of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ ٱللَّهِ
as-salamu 'alayka ya waritha nuhin nabiyyi allahi
Peace be upon you, O inheritor of Noah the prophet of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ ٱللَّهِ
as-salamu alayka ya waritha ibrahima khalili allahi
Peace be upon you, O inheritor of Abraham the intimate friend of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَىٰ كَلِيمِ ٱللَّهِ
as-salamu 'alayka ya waritha musa kalimi allahi
Peace be upon you, O inheritor of Moses the spoken by Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيسَىٰ رُوحِ ٱللَّهِ
as-salamu 'alayka ya waritha `isa ruhi allahi
Peace be upon you, O inheritor of Jesus the spirit of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ حَبِيبِ ٱللَّهِ
as-salamu alayka ya waritha muhammadin habibi allahi
Peace be upon you, O inheritor of Muhammad the most beloved by Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
as-salamu 'alayka ya waritha amiri almu'minina
Peace be upon you, O inheritor of the Commander of the Faithful, peace be upon him
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ مُحَمَّدٍ ٱلْمُصْطَفَىٰ
as-salamu 'alayka yabna muhammadin almustafa
Peace be upon you, O son of Muhammad the well-chosen Prophet.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ عَلِيٍّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
as-salamu 'alayka yabna `aliyyin almurtada
Peace be upon you, O son of `Ali the well-pleased.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ ٱلزَّهْرَاءِ
as-salamu 'alayka yabna fatimata alzzahra'i
Peace be upon you, O son of Fatimah the luminous lady.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ خَدِيـجَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
as-salamu 'alayka yabna khadijata alkubra
Peace be upon you, O son of Khadijah the grand lady.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ ٱللَّهِ وَٱبْنَ ثَارِهِ
as-salamu 'alayka ya thara allahi wabna tharihi
Peace be upon you, O vengeance of Allah, son of His vengeance,
وَٱلْوِتْرَ ٱلْمَوْتُورَ
walwitra almawtura
and the unavenged so far.
أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ ٱلصَّلاَةَ
ashhadu annaka qad aqamta alssalata
I bear witness that you performed the prayers,
وَآتَيْتَ ٱلزَّكَاةَ
wa atayta alzzakata
defrayed the poor-rate,
وَأَمَرْتَ بِٱلْمَعْرُوفِ
wa amarta bilma`rufi
enjoined the right,
وَنَهَيْتَ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ
wa nahayta 'an almunkari
forbade the wrong,
وَأَطَعْتَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ حَتَّىٰ أَتَاكَ ٱلْيَقِينُ
wa ata ta allaha wa rasulahu hatta ataka alyaqinu
and obeyed Allah and His Messenger until death came upon you.
فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ
fala`ana allahu ummatan qatalatka
So, may Allah curse the people who slew you.
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ
wa la`ana allahu ummatan zalamatka
May Allah curse the people who persecuted you.
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
wa la`ana allahu ummatan sami at bidhalika faradiyat bihi
May Allah curse the people who were pleased when they had heard of that.
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya mawlaya ya aba 'abdillahi
O my Master, O Abu-Abdullah!
أَشْهَدُ أَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي ٱلأَصْلاَبِ ٱلشَّامِخَةِ
ashhadu annaka kunta nuran fi al-aslabi alshshamikhati
I bear witness that you were light in the sublime loins
وَٱلأَرْحَامِ ٱلْمُطَهَّرَةِ
wal-arhami almutahharati
and purified wombs;
لَمْ تُنَجِّسْكَ ٱلْجَاهِلِيَّةُ بِأَنْجَاسِهَا
lam tunajjiska aljahiliyyatu bi'anjasiha
the impurities of the Ignorance Era could not object you to filth
وَلَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَهِمَّاتِ ثِيَابِهَا
wa lam tulbiska min mudlahimmati thiyabiha
nor could it dress you its murky clothes.
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ دَعَائِمِ ٱلدِّينِ
wa ashhadu annaka min da'a'imi alddini
I also bear witness that you are one of the mainstays of the religion
وَأَرْكَانِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa arkani almu'minina
and the supports of the faithful believers.
وَأَشْهَدُ أَنَّكَ ٱلإِمَامُ ٱلْبَرُّ ٱلتَّقِيُّ
wa ashhadu annaka al-imamu albarru alttaqiyyu
I also bear witness that you are the God-fearing, pious,
ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُّ
alrradiyyu alzzakiyyu
pleased, immaculate,
ٱلْهَادِي ٱلْمَهْدِيُّ
alhadi almahdiyyu
guide, and well-guided Imam.
وَأَشْهَدُ أَنَّ ٱلأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ ٱلتَّقْوَىٰ
wa ashhadu anna al-a'immata min wuldika kalimatu alttaqwa
And (I bear witness) that the Imams from your progeny are the spokesmen of piety,
وَأَعْلاَمُ ٱلْهُدَىٰ
wa a'lamu alhuda
the signs of guidance,
وَٱلْعُروَةُ ٱلْوُثْقَىٰ
wal urwatu alwuthqa
the firmest handle (of Islam),
وَٱلْحُجَّةُ عَلَىٰ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا
walhujjatu 'ala ahli alddunya
and the decisive Argument against the inhabitants of the world.
وَأُشْهِدُ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ
wa ushhidu allaha wa malaikatahu
And I call Allah, His angels,
وَأَنْبِيَاءَهُ وَرُسُلَهُ
wa anbiya'ahu wa rusulahu
His Prophets, and His Messenger
أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَبِإِيَابِكُمْ
anni bikum mu'minun wa biyabikum
to witness for me that I believe in you all and in your Return,
مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِينِي وَخَوَاتِيمِ عَمَلي
muqinun bishara'i'i dini wa khawatimi amali
I have full confidence in the laws of my religion and in the seals of my deeds,
وَقَلْبِي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ
wa qalbi liqalbikum silmun
my heart is at peace with you all.
وَأَمْرِي لأَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ
wa amri li'amrikum muttbi un
and all my affairs are based on your commands.
صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَعَلَىٰ أَرْوَاحِكُمْ
salawatu allahi 'alaykum wa 'ala arwahikum
May Allah's benedictions be on your souls,
وَعَلَىٰ أَجْسَادِكُمْ وَعَلَىٰ أَجْسَامِكُمْ
wa ala ajsadikum wa 'ala ajsamikum
your bodies, your forms,
وَعَلَىٰ شَاهِدِكُمْ وَعَلَىٰ غَائِبِكُمْ
wa 'ala shahidikum wa 'ala gha'ibkum
the present and the absent from you,
وَعَلَىٰ ظَاهِرِكُمْ وَعَلَىٰ بَاطِنِكُمْ
wa 'ala zahirikum wa 'ala batinikum
and the apparent and the invisible from you.
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
bi'abi anta wa ummi yabna rasuli allahi
My father and mother be sacrificed for you, O son of the Messenger of Allah!
بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
bi'abi anta wa ummi ya aba 'abdillahi
My father and mother be sacrificed for you, O Abu 'Abdullah!
لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلرَّزِيَّةُ
laqad azumat alrraziyyatu
Extremely terrible was the calamity
وَجَلَّتِ ٱلْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا
wa jallat almusibatu bika alayna
and astounding is the misfortune that you suffered upon us
وَعَلَىٰ جَمِيعِ أَهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
wa 'ala jami'i ahli alssamawati wal-ardi
and upon all the inhabitants of the heavens and the earth.
فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَأَلْجَمَتْ
fala ana allahu ummatan asrajat wa aljamat
Therefore, Allah may curse the people who saddled up, gave rein to their horses,
وَتَهَيَّأَتْ لِقِتَالِكَ
wa tahayya'at liqitalika
and prepared themselves to kill you.
يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
ya mawlaya ya aba 'abdillahi
O my Master, O Abu "Abdullah!
قَصَدْتُ حَرَمَكَ
qasadtu haramaka
I moved towards your sanctuary
وَأَتَيْتُ إِلَىٰ مَشْهَدِكَ
wa ataytu ila mashhadika
and came to your shrine
أَسْأَلُ ٱللَّهَ بِٱلشَّأْنِ ٱلَّذِي لَكَ عِنْدَهُ
as'alu allaha bilshsha'ni alladhi laka 'indahu
beseeching Allah in the name of the standing that you enjoy with Him.
وَبِٱلْمَحَلِّ ٱلَّذِي لَكَ لَدَيْهِ
wa bilmahalli alladhi laka ladayhi
and the position that you occupy with Him
أَنْ يُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an yusalliya 'ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings on Muhammad and on the Household of Muhammad
وَأَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
wa an yaj'alani ma'akum fi alddunya wal-akhirati
and to keep me with you in this world and in the Hereafter.
Ziyarah of Ali akbar (peace be upon him)
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
as-salamu alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of the Messenger of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ نَبِيِّ ٱللَّهِ
as-salamu alayka yabna nabiyyi allahi
Peace be upon you, O son of the Prophet of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
as-salamu alayka yabna amiri almu'minina
Peace be upon you, O son of the commander of the faithful.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ ٱلْحُسَيْنِ ٱلشَّهِيدِ
as-salamu alayka yabna alhusayni alshshahidi
Peace be upon you, O son of al-Husayn the martyr.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلشَّهِيدُ
as-salamu alayka ayyuha alshshahidu
Peace be upon you, O martyr.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلْمَظْلُومُ وَٱبْنُ ٱلْمَظْلُومِ
as-salamu alayka ayyuha almazlumu wabnu almazlumi
Peace be upon you, O wronged and harassed and the son of the wrong and harassed.
لَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ
la ana allahu ummatan qatalatka
Curse of Allah be on those who killed you.
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً ظَلَمَتْكَ
wa la ana allahu ummatan zalamatka
Curse of Allah be on those who persecuted you.
وَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضَيِتْ بِهِ
wa la'ana allahu ummatan sami at bidhalika faradiyat bihi
Curse of Allah be on those who heard this even but rested satisfied.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ وَٱبْنَ وَلِيِّهِ
as-salamu alayka ya waliyya allahi wabna waliyyihi
Peace be upon you, O intimate servant of Allah and the son of His intimate servant.
لَقَدْ عَظُمَتِ ٱلْمُصيبَةُ
laqad azumat almusibatu
Extremely terrible was the calamity
وَجَلَّتِ ٱلرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنَا
wa jallat alrraziyyatu bika alayna
and astounding is the misfortune that you suffered, upon us
وَعَلَىٰ جَمِيعِ ٱلْمُسْلِمينَ
wa 'ala jami'i almuslimina
and upon all Muslims.
فَلَعَنَ ٱللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ
fala ana allahu ummatan qatalatka
So, curse of Allah be on those who killed you
وَأَبْرَأُ إِلَىٰ ٱللَّهِ وَإِلَيْكَ مِنْهُمْ
wa abra'u ila allahi wa ilayka minhum
and I disavow them in the presence of Allah and You.
Ziyarah of all Martyrs (Shuhada')
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَوْلِيَاءَ ٱللَّهِ وَأَحِبَّائَهُ
as-salamu alaykum ya awliya'a allahi wa ahibba'ahu
Peace be upon all of you, O friends and dears of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَصْفِيَاءَ ٱللَّهِ وَأَوِدَّاءَهُ
as-salamu alaykum ya asfiya'a allahi wa awidda'ahu
Peace be upon all of you, O choice of Allah and sincerely attached to Him.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ دِينِ ٱللَّهِ
as-salamu alaykum ya ansara dini allahi
Peace be upon all of you, O supporters of Allah's religion.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ رَسُولِ ٱللَّهِ
as-salamu alaykum ya ansara rasuli allahi
Peace be upon all of you, O supporters of the Messenger of Allah.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
as-salamu alaykum ya ansara amiri almu'minina
Peace be upon all of you, O supporters of the Commander of the Faithful.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
as-salamu alaykum ya ansara fatimata sayyidati nisa'i al'alamina
Peace be upon all of you, O supporters of Fatimah the doyenne of the women of this world.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَبِي مُحَمَّدٍ
as-salamu alaykum ya ansara abi muhammadin
Peace be upon all of you, O supporters of Abu Muhammad,
ٱلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ٱلْوَلِيِّ ٱلنَّاصِحِ
alhasani ibni "aliyyin alwaliyyi alnnasihi
al-Hasanthe son of Ali, the saintly and sincere.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَنْصَارَ أَبِي عَبْدِ ٱللَّهِ
as-salamu alaykum ya ansara abi 'abdillahi
Peace be upon all of you, O supporters of Abu-Abdullah.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي
bi'abi antum wa ummi
My father and mother be sacrificed for you.
طِبْتُمْ وَطَابَتِ ٱلأَرْضُ ٱلَّتِي فِيهَا دُفِنْتُمْ
tibtum wa tabat al-ardu allati fiha dufintum
Verily, pure be you and pure be the soil in which you were buried.
وَفُزْتُمْ فَوْزاً عَظيماً
wa fuztum fawzan aziman
You attained great success.
فَيَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ فَأَفُوزَ مَعَكُمْ
fayalaytani kuntu ma akum fa'afuza ma'akum
Would that I were with you so that I could also share the accomplishment with you.
Ziyarah Abal Fadhl 'Abbas (peace be upon him)
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
as-salamu alayka yabna amiri almu'minina
Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful.
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ ايُّهَا ٱلْعَبْدُ ٱلصَّالِحُ
as-salamu alayka ayyuha al abdu alssalihu
Peace be upon you, O righteous servant (of Allah)
ٱلْمُطِيعُ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ
almuti'u lillahi wa lirasulihi
and obedient to Allah and to His Messenger.
اشْهَدُ انَّكَ قَدْ جَاهَدْتَ وَنَصَحْتَ
ashhadu annaka qad jahadta wa nasahta
I bear witness that you strove (in the way of Allah), acted sincerely,
وَصَبَرْتَ حَتَّىٰ اتَاكَ ٱلْيَقِينُ
wa sabarta hatta ataka alyaqinu
and tolerated (harm) until death came upon you.
لَعَنَ ٱللَّهُ ٱلظَّالِمِينَ لَكُمْ مِنَ ٱلاوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
la'ana allahu alzzalimina lakum min al-awwalina wal-akhirina
May Allah curse those who wronged you from the past and the present generations
وَالْحَقَهُمْ بِدَرْكِ ٱلْجَحِيمِ
wa alhaqahum bidarki aljahimi
and may He send them to the lowest layer of the blazing Hell.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
ٱلرَّحۡمَٰنُ
Ar Rahmaan
The All-beneficent
Holy Quran 55:1
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
‘Allamal Quran
has taught the Quran.
Holy Quran 55:2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Khalaqal insaan
He created man,
Holy Quran 55:3
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
‘Allamahul bayaan
[and] taught him articulate speech.
Holy Quran 55:4
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Ashshamsu walqamaru bihusbaan
The sun and the moon are [disposed] calculatedly,
Holy Quran 55:5
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Wannajmu washshajaru yasjudan
and the herb and the tree prostrate [to Allah].
Holy Quran 55:6
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Wassamaaa’a rafa’ahaa wa wada’al Meezan
and the herb and the tree prostrate [to Allah].
Holy Quran 55:7
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Allaa tatghaw fil meezaan
declaring, ‘Do not infringe the balance!
Holy Quran 55:8
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
Maintain the weights with justice, and do not shorten the balance!’
Holy Quran 55:9
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
Wal arda wada’ahaa lilanaam
And the earth—He laid it out for mankind.
Holy Quran 55:10
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
In it are fruits and date-palms with sheaths,
Holy Quran 55:11
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Walhabbu zul ‘asfi war Raihaan
grain with husk, and fragrant herbs.
Holy Quran 55:12
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:13
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaar
He created man out of dry clay, like the potter’s,
Holy Quran 55:14
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
and created the jinn out of a flame of a fire.
Holy Quran 55:15
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:16
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayn
Lord of the two easts, and Lord of the two wests!
Holy Quran 55:17
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:18
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Marajal bahrayni yalta qiyaan
He merged the two seas, meeting each other.
Holy Quran 55:19
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
There is a barrier between them, which they do not overstep.
Holy Quran 55:20
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:21
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Yakhruju minhumal lu ‘lu u wal marjaan
From them emerge the pearl and the coral.
Holy Quran 55:22
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:23
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Wa lahul jawaaril mun sha’aatu fil bahri kal a’laam
His are the sailing ships on the sea [appearing] like landmarks.
Holy Quran 55:24
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:25
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Kullu man ‘alaihaa faan
Everyone on it is ephemeral,
Holy Quran 55:26
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
yet lasting is the majestic and munificent Face of your Lord.
Holy Quran 55:27
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:28
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Yas’aluhoo man fissamaawaati walard; kulla yawmin huwa fee shaan
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.
Holy Quran 55:29
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work.
Holy Quran 55:30
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan
Soon We shall make Ourselves unoccupied for you, O you notable two!
Holy Quran 55:31
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:32
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Yaa ma’sharal jinni wal insi inis tata’tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan
O company of jinn and humans! If you can pass through the confines of the heavens and the earth, then do pass through. But you will not pass through except by an authority [from Allah].
Holy Quran 55:33
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:34
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Yursalu ‘alaikumaa shuwaazum min naarinw-wa nuhaasun falaa tantasiraan
There will be unleashed upon you a flash of fire and a smoke; then you will not be able to help one another.
Holy Quran 55:35
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:36
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan
When the sky is split open, and turns crimson like tanned leather.
Holy Quran 55:37
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:38
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Fa-yawma’izil laa yus’alu ‘an zambiheee insunw wa laa jaann
On that day neither humans will be questioned about their sins nor jinn.
Holy Quran 55:39
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:40
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Yu’raful mujrimoona biseemaahum fa’yu’khazu binna waasi wal aqdaam
The guilty will be recognized by their mark; so they will be seized by their forelocks and feet.
Holy Quran 55:41
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:42
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon
‘This is the hell which the guilty would deny!’
Holy Quran 55:43
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan
They shall circuit between it and boiling hot water.
Holy Quran 55:44
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:45
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan
For him who stands in awe of his Lord will be two gardens.
Holy Quran 55:46
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:47
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Zawaataaa afnaan
Both abounding in branches.
Holy Quran 55:48
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:49
vفِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Feehimaa ‘aynaani tajriyaan
In both of them will be two flowing springs.
Holy Quran 55:50
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:51
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan
In both of them will be two kinds of every fruit.
Holy Quran 55:52
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:53
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Muttaki’eena ‘alaa furushim bataaa’inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan
[They will be] reclining on beds lined with green silk. And the fruit of the two gardens will be near at hand.
Holy Quran 55:54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:55
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann
In them are maidens of restrained glances, whom no human has touched before, nor jinn.
Holy Quran 55:56
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:57
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
As though they were rubies and corals.
Holy Quran 55:58
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:59
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Hal jazaaa’ul ihsaani illal ihsaan
Is the requital of goodness anything but goodness?
Holy Quran 55:60
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:61
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Wa min doonihimaa jannataan
Beside these two, there will be two [other] gardens.
Holy Quran 55:62
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:63
مُدۡهَآمَّتَانِ
Mudhaaammataan
Dark green.
Holy Quran 55:64
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:65
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Feehimaa ‘aynaani nad daakhataan
In both of them will be two gushing springs.
Holy Quran 55:66
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:67
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan
In both of them will be fruits, date-palms and pomegranates.
Holy Quran 55:68
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:69
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Feehinna khairaatun hisaan
In them are maidens good and lovely.
Holy Quran 55:70
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:71
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Hoorum maqsooraatun fil khiyaam
Houris secluded in pavilions.
Holy Quran 55:72
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:73
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann
Whom no human has touched before, nor jinn.
Holy Quran 55:74
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:75
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Muttaki’eena ‘alaa rafrafin khudrinw wa ‘abqariyyin hisaan
Reclining on green cushions and lovely carpets.
Holy Quran 55:76
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
So which of your Lord’s bounties will you both deny?
Holy Quran 55:77
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam
Blessed is the Name of your Lord, the Majestic and the Munificent!
Holy Quran 55:78
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفّٗا
Wassaaaffaati saffaa
By the [angels] ranged in ranks,
Holy Quran 37:1
فَٱلزَّـٰجِرَٰتِ زَجۡرٗا
Fazzaajiraati zajraa
by the ones who drive [the clouds] vigorously,
Holy Quran 37:2
فَٱلتَّـٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا
Fattaaliyaati Zikra
by the ones who recite the reminder:
Holy Quran 37:3
إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ
Inna Illaahakum la Waahid
indeed your God is certainly One,
Holy Quran 37:4
رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَرَبُّ ٱلۡمَشَٰرِقِ
Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, and the Lord of the easts.
Holy Quran 37:5
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِزِينَةٍ ٱلۡكَوَاكِبِ
Innaa zaiyannas samaaa ‘ad dunyaa bizeenatinil kawaakib
Indeed We have adorned the lowest heaven with the finery of the stars,
Holy Quran 37:6
وَحِفۡظٗا مِّن كُلِّ شَيۡطَٰنٖ مَّارِدٖ
Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid
and to guard from any froward devil.
Holy Quran 37:7
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰ وَيُقۡذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٖ
Laa yassamma ‘oona ilal mala ‘il a’alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib
They do not eavesdrop on the Supernal Elite—they are shot at from every side,
Holy Quran 37:8
دُحُورٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ وَاصِبٌ
Duhooranw wa lahum ‘azaabunw waasib
to drive them away, and there is a perpetual punishment for them—
Holy Quran 37:9
إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ
Illaa man khatifal khatfata fa atba’ahoo shihaabun saaqib
except any who snatches a snatch, whereat a piercing flame pursues him.
Holy Quran 37:10
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَهُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَم مَّنۡ خَلَقۡنَآۚ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّن طِينٖ لَّازِبِۭ
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib
Ask them, is their creation more prodigious or [that of other creatures] that We have created? Indeed, We created them from a viscous clay.
Holy Quran 37:11
بَلۡ عَجِبۡتَ وَيَسۡخَرُونَ
Bal’ajibta wa yaskharoon
Indeed you wonder, while they engage in ridicule,
Holy Quran 37:12
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon
and [even] when admonished do not take admonition,
Holy Quran 37:13
وَإِذَا رَأَوۡاْ ءَايَةٗ يَسۡتَسۡخِرُونَ
Wa izaa ra aw Aayatany yastaskhiroon
and when they see a sign they make it an object of ridicule,
Holy Quran 37:14
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen
and say, ‘This is nothing but plain magic!’
Holy Quran 37:15
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
‘A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa ‘izaaman ‘a innaa lamab’oosoon
‘What! When we are dead and have become dust and bones, shall we be resurrected?
Holy Quran 37:16
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Awa aabaa’unal awwaloon
And our forefathers too?!’
Holy Quran 37:17
قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ
Qul na’am wa antum daakhiroon
Say, ‘Yes! And you will be utterly humble.’
Holy Quran 37:18
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ
Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon
It will be only a single shout and, behold, they will look on,
Holy Quran 37:19
وَقَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا هَٰذَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
Wa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen
and say, ‘Woe to us! This is the Day of Retribution!’
Holy Quran 37:20
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon (section 1)
‘This is the Day of Judgement that you used to deny!’
Holy Quran 37:21
۞ٱحۡشُرُواْ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَأَزۡوَٰجَهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya’budoon
‘Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship
Holy Quran 37:22
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهۡدُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡجَحِيمِ
Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem
besides Allah, and show them the way to hell!
Holy Quran 37:23
وَقِفُوهُمۡۖ إِنَّهُم مَّسۡـُٔولُونَ
Wa qifoohum& innahum mas’ooloon
[But first] stop them! For they must be questioned.’
Holy Quran 37:24
مَا لَكُمۡ لَا تَنَاصَرُونَ
Maa lakum laa tanaasaroon
‘Why is it that you do not support one another [today]?’
Holy Quran 37:25
بَلۡ هُمُ ٱلۡيَوۡمَ مُسۡتَسۡلِمُونَ
Bal humul Yawma mustaslimoon
‘Indeed, they are [meek and] submissive today!’
Holy Quran 37:26
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Wa aqbala ba’duhum ‘alaa ba’diny yatasaaa’aloon
Some of them will turn to others, questioning each other.
Holy Quran 37:27
قَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَأۡتُونَنَا عَنِ ٱلۡيَمِينِ
Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa ‘anil yameen
They will say, ‘Indeed you used to accost us peremptorily.’
Holy Quran 37:28
قَالُواْ بَل لَّمۡ تَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ
Qaaloo bal lam takoonoo mu’mineen
They will answer, ‘No, you [yourselves] had no faith.
Holy Quran 37:29
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيۡكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭۖ بَلۡ كُنتُمۡ قَوۡمٗا طَٰغِينَ
Wa maa kaana lanaa ‘alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen
We had no authority over you. No, you [yourselves] were a rebellious lot.
Holy Quran 37:30
فَحَقَّ عَلَيۡنَا قَوۡلُ رَبِّنَآۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
Fahaqqa ‘alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa’iqoon
So our Lord’s word became due against us that we shall indeed taste [the punishment].
Holy Quran 37:31
فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween
So we perverted you, for we were perverse [ourselves].’
Holy Quran 37:32
فَإِنَّهُمۡ يَوۡمَئِذٖ فِي ٱلۡعَذَابِ مُشۡتَرِكُونَ
Fa innahum Yawma’izin fil’azaabi mushtarikoon
So, that day they will share the punishment.
Holy Quran 37:33
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Innaa kazaalika naf’alu bil mujrimeen
Indeed, that is how We deal with the guilty.
Holy Quran 37:34
إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ
Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon
Indeed, it was they who, when they were told, ‘There is no god except Allah,’ used to be disdainful,
Holy Quran 37:35
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٖ مَّجۡنُونِۭ
Wa yaqooloona a’innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa’irim majnoon
and [they would] say, ‘Shall we abandon our gods for a crazy poet?’
Holy Quran 37:36
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
bal jaaa’a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen
Indeed, he has brought [them] the truth, and confirmed the [earlier] apostles.
Holy Quran 37:37
إِنَّكُمۡ لَذَآئِقُواْ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَلِيمِ
Innakum lazaaa’iqul ‘azaabil aleem
Indeed you will taste the painful punishment,
Holy Quran 37:38
وَمَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta’maloon
and you will be requited only for what you used to do
Holy Quran 37:39
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen
—[all] except Allah’s exclusive servants.
Holy Quran 37:40
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ رِزۡقٞ مَّعۡلُومٞ
Ulaaa’ika lahum rizqum ma’loom
For such there is a known provision
Holy Quran 37:41
فَوَٰكِهُ وَهُم مُّكۡرَمُونَ
Fa waakihu wa hum mukramoon
—fruits—and they will be held in honour,
Holy Quran 37:42
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Fee jannaatin Na’eem
in the gardens of bliss,
Holy Quran 37:43
عَلَىٰ سُرُرٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
‘Alaa sururim mutaqaa bileen
[reclining] on couches, facing one another,
Holy Quran 37:44
يُطَافُ عَلَيۡهِم بِكَأۡسٖ مِّن مَّعِينِۭ
Yutaafu ‘alaihim bikaasim mim ma’een
served around with a cup, from a clear fountain,
Holy Quran 37:45
بَيۡضَآءَ لَذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ
Baidaaa’a laz zatil lish shaaribeen
snow-white, delicious to the drinkers,
Holy Quran 37:46
لَا فِيهَا غَوۡلٞ وَلَا هُمۡ عَنۡهَا يُنزَفُونَ
Laa feehaa ghawlunw wa laa hum ‘anhaa yunzafoon
wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction,
Holy Quran 37:47
وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ عِينٞ
Wa ‘indahum qaasiraatut tarfi ‘een
and with them will be maidens, of restrained glances with big [beautiful] eyes,
Holy Quran 37:48
كَأَنَّهُنَّ بَيۡضٞ مَّكۡنُونٞ
Ka annahunna baidum maknoon
as if they were hidden ostrich eggs.
Holy Quran 37:49
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Fa aqbala ba’duhum ‘alaa badiny yatasaaa ‘aloon
Some of them will turn to others, questioning each other.
Holy Quran 37:50
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٞ
Qaala qaaa’ilum minhum innee kaana lee qareen
One of them will say, ‘Indeed I had a companion
Holy Quran 37:51
يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُصَدِّقِينَ
Yaqoolu ‘a innaka laminal musaddiqeen
who used to say, ‘‘Are you really among those who affirm
Holy Quran 37:52
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
‘A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa ‘izaaman ‘a innaa lamadeenoon
that when we have died and become dust and bones, we shall be brought to retribution?’’ ’
Holy Quran 37:53
قَالَ هَلۡ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Qaala hal antum muttali’oon
He will say, ‘Will you have a look?’
Holy Quran 37:54
فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِي سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Fattala’a fara aahu fee sawaaa’il Jaheem
Then he will take a look and sight him in the middle of hell.
Holy Quran 37:55
قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرۡدِينِ
Qaala tallaahi in kitta laturdeen
He will say, ‘By Allah, you had almost ruined me!
Holy Quran 37:56
وَلَوۡلَا نِعۡمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ
Wa law laa ni’matu Rabbee lakuntu minal muhdareen
Had it not been for my Lord’s blessing, I too would have been among those mustered [in hell]!’
Holy Quran 37:57
أَفَمَا نَحۡنُ بِمَيِّتِينَ
Afamaa nahnu bimaiyiteen
‘Is it [true] that we shall not die [anymore],
Holy Quran 37:58
إِلَّا مَوۡتَتَنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu’azzabeen
aside from our earlier death, and that we shall not be punished?
Holy Quran 37:59
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Inna haazaa lahuwal fawzul ‘azeem
This is indeed the supreme triumph!’
Holy Quran 37:60
لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ
Limisli haaza falya’ma lil ‘aamiloon
Let all workers work for the like of this!
Holy Quran 37:61
أَذَٰلِكَ خَيۡرٞ نُّزُلًا أَمۡ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqoom
Is this a better reception, or the Zaqqum tree?
Holy Quran 37:62
إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّـٰلِمِينَ
Innaa ja’alnaahaa fitnatal lizzaalimeen\
Indeed We have made it a punishment for the wrongdoers.
Holy Quran 37:63
إِنَّهَا شَجَرَةٞ تَخۡرُجُ فِيٓ أَصۡلِ ٱلۡجَحِيمِ
Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
It is a tree that rises from the depths of hell.
Holy Quran 37:64
طَلۡعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
Tal’uhaa ka annahoo ru’oosush Shayaateen
Its spathes are as if they were devils’ heads.
Holy Quran 37:65
فَإِنَّهُمۡ لَأٓكِلُونَ مِنۡهَا فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Fa innahum la aakiloona minhaa famaali’oona minhal butoon
They will eat from it and gorge with it their bellies.
Holy Quran 37:66
ثُمَّ إِنَّ لَهُمۡ عَلَيۡهَا لَشَوۡبٗا مِّنۡ حَمِيمٖ
Summa inna lahum ‘alaihaa lashawbam min hameem
On top of that they will take a solution of scalding water.
Holy Quran 37:67
ثُمَّ إِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ لَإِلَى ٱلۡجَحِيمِ
Summa inna marji’ahum la ilal Jaheem
Then their retreat will be toward hell.
Holy Quran 37:68
إِنَّهُمۡ أَلۡفَوۡاْ ءَابَآءَهُمۡ ضَآلِّينَ
Innahum alfaw aabaaa’ahum daaalleen
They had found their fathers astray,
Holy Quran 37:69
فَهُمۡ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ يُهۡرَعُونَ
Fahum ‘alaa aasaarihim yuhra’oon
yet they press onwards in their footsteps.
Holy Quran 37:70
وَلَقَدۡ ضَلَّ قَبۡلَهُمۡ أَكۡثَرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen
Most of the former peoples went astray before them,
Holy Quran 37:71
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
and We had certainly sent warners among them.
Holy Quran 37:72
فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Fanzur kaifa kaana ‘aaqibatul munzareen
So observe how was the fate of those who were warned
Holy Quran 37:73
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen (section 2)
—[all] except Allah’s exclusive servants!
Holy Quran 37:74
وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ
Wa laqad naadaanaa Noohun falani’mal mujeeboon
Certainly Noah called out to Us, and how well did We respond!
Holy Quran 37:75
وَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Wa najjainaahu wa ahlahoo minal karbil ‘azeem
We delivered him and his family from their great distress,
Holy Quran 37:76
وَجَعَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلۡبَاقِينَ
Wa ja’alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen
and made his descendants the survivors,
Holy Quran 37:77
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen
and left for him a good name among posterity:
Holy Quran 37:78
سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٖ فِي ٱلۡعَٰلَمِينَ
Salaamun ‘alaa Noohin fil ‘aalameen
‘Peace to Noah, throughout the nations!’
Holy Quran 37:79
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Thus do We reward the virtuous.
Holy Quran 37:80
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Innahoo min ‘ibaadinal mu’mineen
He is indeed one of Our faithful servants.
Holy Quran 37:81
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Summa aghraqnal aakhareen
Then We drowned the rest.
Holy Quran 37:82
۞وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبۡرَٰهِيمَ
Wa inna min shee’atihee la Ibraaheem
Indeed Abraham was among his followers,
Holy Quran 37:83
إِذۡ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلۡبٖ سَلِيمٍ
Iz jaaa’a Rabbahoo bi qalbin saleem
when he came to his Lord with a sound heart [untainted by sin].
Holy Quran 37:84
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta’budoon
When he said to his father and his people, ‘What is it that you are worshiping?
Holy Quran 37:85
أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
A’ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
Is it a lie, gods other than Allah, that you desire?
Holy Quran 37:86
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Famaa zannukum bi Rabbil’aalameen
Then what is your idea about the Lord of all the worlds?’
Holy Quran 37:87
فَنَظَرَ نَظۡرَةٗ فِي ٱلنُّجُومِ
Fanazara nazratan finnujoom
Then he made an observation of the stars
Holy Quran 37:88
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٞ
Faqaala innee saqeem
and said, ‘Indeed I am sick!’
Holy Quran 37:89
فَتَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ مُدۡبِرِينَ
Fatawallaw ‘anhu mudbireen
So they went away leaving him behind.
Holy Quran 37:90
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمۡ فَقَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon
Then he stole away to their gods and said, ‘Will you not eat?
Holy Quran 37:91
مَا لَكُمۡ لَا تَنطِقُونَ
Maa lakum laa tantiqoon
Why do you not speak?’
Holy Quran 37:92
فَرَاغَ عَلَيۡهِمۡ ضَرۡبَۢا بِٱلۡيَمِينِ
Faraagha ‘alaihim darbam bilyameen
Then he attacked them, striking forcefully.
Holy Quran 37:93
فَأَقۡبَلُوٓاْ إِلَيۡهِ يَزِفُّونَ
Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon
They came running towards him.
Holy Quran 37:94
قَالَ أَتَعۡبُدُونَ مَا تَنۡحِتُونَ
Qaala ata’budoona maa tanhitoon
He said, ‘Do you worship what you have yourselves carved,
Holy Quran 37:95
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ وَمَا تَعۡمَلُونَ
Wallaahu khalaqakum wa maa ta’maloon
when Allah has created you and whatever you make?’
Holy Quran 37:96
قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ
Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem
They said, ‘Build a structure for him and cast him into a huge fire.’
Holy Quran 37:97
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيۡدٗا فَجَعَلۡنَٰهُمُ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Fa araadoo bihee kaidan faja ‘alnaahumul asfaleen
So they sought to outwit him, but We made them the lowermost.
Holy Quran 37:98
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen
He said, ‘Indeed I am going toward my Lord, who will guide me.’
Holy Quran 37:99
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Rabbi hab lee minas saaliheen
‘My Lord! Give me [an heir], one of the righteous.’
Holy Quran 37:100
فَبَشَّرۡنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٖ
Fabashsharnaahu bighulaamin haleem
So We gave him the good news of a forbearing son.
Holy Quran 37:101
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَـٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Falamma balagha ma’a hus sa’ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif ‘al maa tu’maru satajidunee in shaaa’allaahu minas saabireen
When he was old enough to assist in his endeavour, he said, ‘My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think.’ He said, ‘Father! Do whatever you have been commanded. If Allah wishes, you will find me to be patient.’
Holy Quran 37:102
فَلَمَّآ أَسۡلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلۡجَبِينِ
Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen
So when they had both surrendered [to Allah’s will], and he had laid him down on his forehead,
Holy Quran 37:103
وَنَٰدَيۡنَٰهُ أَن يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ
Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem
We called out to him, ‘O Abraham!
Holy Quran 37:104
قَدۡ صَدَّقۡتَ ٱلرُّءۡيَآۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Qad saddaqtar ru’yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen
You have indeed fulfilled your vision! Thus indeed do We reward the virtuous!
Holy Quran 37:105
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡبَلَـٰٓؤُاْ ٱلۡمُبِينُ
Inna haazaa lahuwal balaaa’ul mubeen
This was indeed a manifest test.’
Holy Quran 37:106
وَفَدَيۡنَٰهُ بِذِبۡحٍ عَظِيمٖ
Wa fadainaahu bizibhin ‘azeem
Then We ransomed him with a great sacrifice,
Holy Quran 37:107
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen
and left for him a good name in posterity:
Holy Quran 37:108
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيم
Salaamun ‘alaaa Ibraaheem
‘Peace be to Abraham!’
Holy Quran 37:109
كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Kazaalika najzil muhsineen
Thus do We reward the virtuous.
Holy Quran 37:110
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Innahoo min ‘ibaadinal mu’mineen
He is indeed one of Our faithful servants.
Holy Quran 37:111
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyam minas saaliheen
And We gave him the good news of [the birth of] Isaac, a prophet, one of the righteous.
Holy Quran 37:112
وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ
Wa baaraknaa ‘alaihi wa ‘alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafsihee mubeen (section 3)]
And We blessed him and Isaac. Among their descendants [some] are virtuous, and [some] who manifestly wrong themselves.
Holy Quran 37:113
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon
Certainly We favoured Moses and Aaron,
Holy Quran 37:114
وَنَجَّيۡنَٰهُمَا وَقَوۡمَهُمَا مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ
Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil ‘azeem
and delivered them and their people from their great distress,
Holy Quran 37:115
وَنَصَرۡنَٰهُمۡ فَكَانُواْ هُمُ ٱلۡغَٰلِبِينَ
Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen
and We helped them so that they became the victors.
Holy Quran 37:116
وَءَاتَيۡنَٰهُمَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلۡمُسۡتَبِينَ
Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen
We gave them the illuminating scripture
Holy Quran 37:117
وَهَدَيۡنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem
and guided them to the straight path,
Holy Quran 37:118
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِمَا فِي ٱلۡأٓخِرِينَ
Wa taraknaa ‘alaihimaa fil aakhireen
and left for them a good name in posterity.
Holy Quran 37:119
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Salaamun ‘alaa Moosaa wa Haaroon
‘Peace be to Moses and Aaron!’
Holy Quran 37:120
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Thus indeed do We reward the virtuous.
Holy Quran 37:121
إِنَّهُمَا مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Innahumaa min ‘ibaadinal mu’mineen
They are indeed among Our faithful servants.
Holy Quran 37:122
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen
Indeed Ilyas was one of the apostles.
Holy Quran 37:123
إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon
When he said to his people, ‘Will you not be Godwary?
Holy Quran 37:124
أَتَدۡعُونَ بَعۡلٗا وَتَذَرُونَ أَحۡسَنَ ٱلۡخَٰلِقِينَ
Atad’oona Ba’lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen
Do you invoke Baal and abandon the best of creators,
Holy Quran 37:125
ٱللَّهَ رَبَّكُمۡ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa’ikumul awwaleen
Allah, your Lord and Lord of your forefathers?,’
Holy Quran 37:126
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon
they impugned him. So they will indeed be mustered [in hell]
Holy Quran 37:127
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen
—[all] except Allah’s exclusive servants.
Holy Quran 37:128
وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِين
Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen
We left for him a good name in posterity.
Holy Quran 37:129
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلۡيَاسِينَ
Salaamun ‘alaaa Ilyaaseen
‘Peace be to Ilyas!’
Holy Quran 37:130
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Innaa kazaalika najzil muhsineen
Thus indeed do We reward the virtuous.
Holy Quran 37:131
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Innahoo min ‘ibaadinal mu’mineen
He is indeed one of Our faithful servants.
Holy Quran 37:132
وَإِنَّ لُوطٗا لَّمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa inna Lootal laminal mursaleen
Indeed Lot was one of the apostles.
Holy Quran 37:133
إِذۡ نَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma’een
When We delivered him and all his family,
Holy Quran 37:134
إِلَّا عَجُوزٗا فِي ٱلۡغَٰبِرِينَ
Illaa ‘ajoozan fil ghaabireen
excepting an old woman among those who remained behind,
Holy Quran 37:135
ثُمَّ دَمَّرۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
Summa dammarnal aakhareen
We destroyed the rest.
Holy Quran 37:136
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
Wa innakum latamurroona ‘alaihim musbiheen
Indeed you pass by them at dawn
Holy Quran 37:137
وَبِٱلَّيۡلِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Wa billail; afalaa ta’qiloon (section 4)
and at night. Do you not exercise your reason?
Holy Quran 37:138
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa inna Yoonusa laminal mursaleen
Indeed Jonah was one of the apostles.
Holy Quran 37:139
إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Iz abaqa ilal fulkil mash hoon
When he absconded toward the laden ship,
Holy Quran 37:140
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ
Fasaahama fakaana minal mudhadeen
he drew lots with them and was the one to be condemned [as one to be thrown overboard].
Holy Quran 37:141
فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ
Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
Then the fish swallowed him while he was blameworthy.
Holy Quran 37:142
فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ
Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen
Had he not been one of those who celebrate Allah’s glory,
Holy Quran 37:143
لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub’asoon
he would have surely remained in its belly till the day they will be resurrected.
Holy Quran 37:144
۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Fanabaznaahu bil’araaa’i wa huwa saqeem
Then We cast him on a bare shore, and he was sick.
Holy Quran 37:145
وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ
Wa ambatnaa ‘alaihi shajaratam mai yaqteen
So We made a gourd plant grow above him.
Holy Quran 37:146
وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ
Wa arsalnaahu ilaa mi’ati alfin aw yazeedoon
We sent him to a [community of] hundred thousand or more,
Holy Quran 37:147
فَـَٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ
Fa aamanoo famatta’ naahum ilaa heen
and they believed [in him]. So We provided for them for a while.
Holy Quran 37:148
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon
Ask them, are daughters to be for your Lord while sons are to be for them?
Holy Quran 37:149
أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ
Am khalaqnal malaaa’i kata inaasanw wa hum shaahidoon
Did We create the angels females while they were present?
Holy Quran 37:150
أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ
Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon
Be aware that it is out of their mendacity that they say,
Holy Quran 37:151
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Waladal laahu wa innahum lakaaziboon
‘Allah has begotten [offsprings],’ and they indeed speak a falsehood.
Holy Quran 37:152
أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ
Astafal banaati ‘alal baneen
Has He preferred daughters to sons?
Holy Quran 37:153
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Maa lakum kaifa tahkumoon
What is the matter with you? How do you judge?
Holy Quran 37:154
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Afalaa tazakkaroon
Will you not then take admonition?
Holy Quran 37:155
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Am lakum sultaanum mubeen
Do you have a manifest authority?
Holy Quran 37:156
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen
Then produce your scripture, should you be truthful.
Holy Quran 37:157
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
Wa ja’aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad ‘alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon
And they have set up a kinship between Him and the jinn, while the jinn certainly know that they will be presented [before Him].
Holy Quran 37:158
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Subhaanal laahi ‘ammaa yasifoon
Clear is Allah of whatever they allege [about Him]
Holy Quran 37:159
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen
—[all] except Allah’s exclusive servants.
Holy Quran 37:160
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Fa innakum wa maa ta’budoon
Indeed you and what you worship
Holy Quran 37:161
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
Maaa antum ‘alaihi bi faaatineen
cannot mislead [anyone] about Him,
Holy Quran 37:162
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
Illaa man huwa saalil jaheem
except someone who is bound for hell.
Holy Quran 37:163
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
Wa maa minnaaa illaa lahoo maqaamun ma’loom
‘There is none among us but has a known place.
Holy Quran 37:164
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
Wa innaa lanah nus saaffoon
It is we who are the ranged ones.
Holy Quran 37:165
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
Wa innaa lanah nul musabbihoon
It is we who celebrate Allah’s glory.’
Holy Quran 37:166
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Wa in kaanoo la yaqooloon
They indeed, used to say,
Holy Quran 37:167
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Law anna ‘indanaa zikram minal awwaleen
‘Had we possessed a Reminder from our predecessors,
Holy Quran 37:168
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Lakunna ‘ibaadal laahil mukhlaseen
we would have surely been Allah’s exclusive servants.’
Holy Quran 37:169
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Fakafaroo bihee fasawfa ya’lamoon
But they disbelieved it [when it came to them]. Soon they will know!
Holy Quran 37:170
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li’ibaadinal mursa leen
Certainly Our decree has gone beforehand in favour of Our servants, the apostles,
Holy Quran 37:171
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
Innaa hum lahumul mansooroon
that they will indeed receive [Allah’s] help,
Holy Quran 37:172
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Wa inna jundana lahumul ghaaliboon
and indeed Our hosts will be the victors.
Holy Quran 37:173
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Fatawalla ‘anhum hatta heen
So leave them alone for a while,
Holy Quran 37:174
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُون
Wa absirhum fasawfa yubsiroon
and watch them; soon they will see [the truth of the matter]!
Holy Quran 37:175
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Afabi’azaabinaa yasta’jiloon
Do they seek to hasten Our punishment?
Holy Quran 37:176
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa’a sabaahul munzareen
But when it descends in their courtyard it will be a dismal dawn for those who had been warned.
Holy Quran 37:177
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Wa tawalla ‘anhum hattaa heen
So leave them alone for a while,
Holy Quran 37:178
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Wa absir fasawfa yubsiroon
and watch; soon they will see!
Holy Quran 37:179
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Subhaana Rabbika Rabbil ‘izzati ‘amma yasifoon
Clear is your Lord, the Lord of Might, of whatever they allege [concerning Him].
Holy Quran 37:180
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wa salaamun ‘alalmursaleen
Peace be to the apostles!
Holy Quran 37:181
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Walhamdu lillaahi Rabbil ‘aalameen (section 5)
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds.
Holy Quran 37:182
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
Holy Quran 46:0
حمٓ
Haa-Meeeem
Ha, Meem.
Holy Quran 46:1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Tanzeelul Kitaabi minal laahil-‘Azeezil Hakeem
The [gradual] sending down of the Book is from Allah, the All-mighty, the All-wise.
Holy Quran 46:2
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ
Maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bilhaqqi wa ajalim musammaa; wallazeena kafaroo ‘ammaaa unziroo mu’ridoon
We did not create the heavens and the earth and whatever is between them except with consummate wisdom and for a specified term. Yet the faithless are disregardful of what they are warned.
Holy Quran 46:3
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Qul ara’aytum maa tad’oona min doonil laahi aroonee maazaa khalaqoo minal ardi am lahum shirkun fis samaawaati eetoonee bi kitaabim min qabli haazaaa aw asaaratim min ‘ilmin in kuntum saadiqeen
Say, ‘Tell me about those you invoke besides Allah. Show me what [part] of the earth have they created. Do they have any share in the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this, or some vestige of [divine] knowledge, if you are truthful.’
Holy Quran 46:4
وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ
Wa man adallu mimmany yad’oo min doonil laahi mallaa yastajeebu lahooo ilaa Yawmil Qiyaamati wa hum’an du’aaa’ihim ghaafiloon
Who is more astray than him who invokes besides Allah such [entities] as would not respond to him until the Day of Resurrection, and who are oblivious of their invocation?
Holy Quran 46:5
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ
Wa izaa hushiran naasu kaanoo lahum a’daaa’anw wa kaanoo bi’ibaadatihim kaafireen
When mankind are mustered [on Judgement’s Day] they will be their enemies, and they will disavow their worship.
Holy Quran 46:6
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
Wa izaa tutlaa ‘alaihim Aayaatunaa baiyinaatin qaalal lazeena kafaroo lilhaqqi lammaa jaaa’ahum haazaa sihrum mubeen
When Our manifest signs are recited to them, the faithless say of the truth when it comes to them: ‘This is plain magic.’
Holy Quran 46:7
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Am yaqooloonaf taraahu qul inif taraituhoo falaa tamlikoona lee minal laahi shai’an Huwa a’lamu bimaa tufeedoona feehi kafaa bihee shaheedam bainee wa bainakum wa Huwal Ghafoorur Raheem
Or they say, ‘He has fabricated it.’ Say, ‘Should I have fabricated it, you would not avail me anything against Allah. He best knows what you gossip concerning it. He suffices as a witness between me and you, and He is the All-forgiving, the All-merciful.’
Holy Quran 46:8
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Qul maa kuntu bid’am minal Rusuli wa maaa adreee ma yuf’alu bee wa laa bikum in attabi’u illaa maa yoohaaa ilaiya wa maaa ana illaa nazeerum mubeen
Say, ‘I am not a novelty among the apostles, nor do I know what will be done with me, or with you. I just follow whatever is revealed to me, and I am just a manifest warner.’
Holy Quran 46:9
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Qul ara’aytum in kaana min ‘indil laahi wa kafartum bihee wa shahida shaahidum mim Banee Israaa’eela ‘alaa mislihee fa aamana wastak bartum innal laaha laa yahdil qawmaz zaalimeen (section 1)
Say, ‘Tell me, if it is from Allah and you disbelieve in it, and a witness from the Children of Israel has testified to its like and believed [in it], while you are disdainful [of it]?’ Indeed Allah does not guide the wrongdoing lot.
Holy Quran 46:10
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيم
Wa qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanoo law kaana khairam maa sabaqoonaaa ilyh; wa iz lam yahtadoo bihee fasa yaqooloona haazaaa ifkun qadeem
The faithless say about the faithful, ‘Had it been [anything] good, they would not have taken the lead over us toward [accepting] it.’ And since they could not find the way to it, they will say, ‘It is an ancient lie.’
Holy Quran 46:11
وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ
Wa min qablihee kitaabu Moosaaa imaamanw-wa rahmah; wa haazaa Kitaabum musad diqul lisaanan ‘Arabiyyal liyunziral lazeena zalamoo wa bushraa lilmuhsineen
Yet before it the Book of Moses was a guide and mercy, and this is a Book in the Arabic language, which confirms it, [sent] to warn the wrongdoers, and is a [bearer of] good news for the virtuous.
Holy Quran 46:12
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Innal lazeena qaaloo Rabbunal laahu summas taqaamoo falaa khawfun ‘alaihim wa laahum yahzanoon
Those who say, ‘Our Lord is Allah,’ and then remain steadfast, they will have no fear, nor will they grieve.
Holy Quran 46:13
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ulaaa’ika Ashabul Jannati khaalideena feehaa jazaaa’am bimaa kaano ya’maloon
They shall be the inhabitants of paradise, remaining in it [forever]—a reward for what they used to do.
Holy Quran 46:14
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Wa wassainal insaana biwaalidaihi ihsaana; hamalat hu ummuhoo kurhanw-wa wada’at hu kurhanw wa hamluhoo wa fisaaluhoo salaasoona shahraa; hattaaa izaa balagha ashuddahoo wa balagha arba’eena sanatan qaala Rabbi awzi’ neee an ashkura ni’matakal lateee an’amta ‘alaiya wa ‘alaa waalidaiya wa an a’mala saalihan tardaahu wa aslih lee fee zurriyyatee; innee tubtu ilaika wa innee minal muslimeen
We have enjoined man to be kind to his parents. His mother has carried him in travail, and bore him in travail, and his gestation and weaning take thirty months. When he comes of age and reaches forty years, he says, ‘My Lord! Inspire me to give thanks for Your blessing with which You have blessed me and my parents, and that I may do righteous deeds which please You, and invest my descendants with righteousness. Indeed I have turned to you in penitence, and I am one of the Muslims.’
Holy Quran 46:15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Ulaaa’ikal lazeena nata qabbalu ‘anhum ahsana maa ‘amiloo wa natajaawazu ‘an saiyiaatihim feee Ashaabil jannati Wa’das sidqil lazee kaanoo yoo’adoon
Such are the ones from whom We accept the best of what they do, and overlook their misdeeds, [who will be] among the inhabitants of paradise—a true promise which they had been given.
Holy Quran 46:16
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Wallazee qaala liwaali daihi uffil lakumaaa ata’idanineee an ukhraja wa qad khalatil quroonu min qablee wa humaa yastagheesaanil laaha wailaka aamin inna wa’dal laahi haqq, fa yaqoolu maa haazaaa illaaa asaateerul awwaleen
As for him who says to his parents, ‘Fie on you! Do you promise me that I shall be raised [from the dead] when generations have passed away before me?’ And they invoke Allah’s help [and say]: ‘Woe to you! Believe! Indeed Allah’s promise is true.’ But he says, ‘These are nothing but myths of the ancients.’
Holy Quran 46:17
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
Ulaaa’ikal lazeena haqqa ‘alaihimul qawlu feee umamin qad khalat min qablihim minal jinni wal insi innahum kaanoo khaasireen
Such are the ones against whom the word has become due, along with the nations of jinn and humans that have passed away before them. They were the losers.
Holy Quran 46:18
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Wa likullin darajaatum mimmaa ‘amiloo wa liyuwaf fiyahum a’maalahum wa hum laa yuzlamoon
For everyone there are degrees [of merit] pertaining to what he has done: He will recompense them fully for their works, and they will not be wronged.
Holy Quran 46:19
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ
Wa Yawma yu’radul lazeena kafaroo ‘alan Naari azhabtum taiyibaatikum fee hayaatikumud dunyaa wastam ta’tum bihaa fal Yawma tujzawna ‘azaabal hooni bimaa kuntum tastakbiroona fil ardi bighairil haqqi wa bimaa kuntum tafsuqoon (section 2)
The day when the faithless are exposed to the Fire, [they will be told,] ‘You have exhausted your good things in the life of the world and enjoyed them. So today you will be requited with a humiliating punishment for your acting arrogantly in the earth unduly, and because you used to transgress.’
Holy Quran 46:20
۞وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Wazkur akhaa ‘Aad, iz anzara qawmahoo bil Ahqaafi wa qad khalatin nuzuru mim baini yadaihi wa min khalfiheee allaa ta’budooo illal laaha inneee akhaafu ‘alaikum ‘azaaba Yawmin ‘azeem
And mention [Hud] the brother of ‘Ad, when he warned his people at Ahqaf—and warners have passed away before and after him—saying, ‘Do not worship anyone but Allah. Indeed I fear for you the punishment of a tremendous day.’
Holy Quran 46:21
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Qaaloo aji’tanaa li taa fikanaa ‘an aalihatinaa fa’tinaa bimaa ta’idunaaa in kunta minas saadiqeen
They said, ‘Have you come to turn us away from our gods? Then bring us what you threaten us with, if you are truthful.
Holy Quran 46:22
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
Qaala innamal ‘ilmu indal laahi wa uballighukum maaa ursiltu bihee wa laakinneee araakum qawman tajhaloon
He said, ‘The knowledge [of when that threat will be carried out] is with Allah alone. I communicate to you what I have been sent with. But I see that you are a senseless lot.’
Holy Quran 46:23
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Falammaa ra awhu ‘aaridam mustaqbila awdiyatihim qaaloo haazaa ‘aaridum mumtirunaa; bal huwa masta’jaltum bihee reehun feehaa ‘azaabun aleem
When they saw it as a cloud advancing toward their valleys, they said, ‘This cloud brings us rain.’ ‘No, it is what you sought to hasten: a hurricane carrying a painful punishment,
Holy Quran 46:24
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Tudammiru kulla shai’im bi-amri Rabbihaa fa asbahoo laa yuraaa illaa masaakinuhum; kazaalika najzil qawmal mujrimeen
destroying everything by its Lord’s command.’ So they became such that nothing could be seen except their dwellings. Thus do We requite the guilty lot.
Holy Quran 46:25
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Wa laqad makkannaahum feemaaa im makkannaakum feehi waj’alnaa lahum sam’anw wa absaaranw wa af’idatan famaaa aghnaa ‘anhum sam’uhum wa laaa absaaruhum wa laaa af’idatuhum min shai’in iz kaanoo yajhadoona bi Aayaatil laahi wa haaqa bihim maa kaanoo bihee yastahzi’oon (section 3)
Certainly We had granted them power in respects that We have not granted you, and We had vested them with hearing and sight and hearts. But neither their hearing availed them in any way nor did their sight, nor their hearts when they used to impugn the signs of Allah. So they were besieged by what they used to deride.
Holy Quran 46:26
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Wa laqad ahlaknaa ma hawlakum minal quraa wa sarrafnal Aayaati la’allahum yarji’oon
Certainly We have destroyed the towns that were around you, and We have variously paraphrased the signs so that they may come back.
Holy Quran 46:27
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Falaw laa nasarahumul lazeenat takhazoo min doonil laahi qurbaanan aalihatam bal dalloo ‘anhum’ wa zaalika ifkuhum wa maa kaanoo yaftaroon
So why did not those [fake deities] help them whom they had taken as gods besides Allah, as a means of nearness [to Him]? Indeed, they forsook them; that was their lie and what they used to fabricate.
Holy Quran 46:28
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
Wa iz sarafinaaa ilaika nafaram minal jinni yastami’oonal Quraana falammaa hadaroohu qaalooo ansitoo falammaa qudiya wallaw ilaa qawmihim munzireen
When We dispatched toward you a team of jinn listening to the Quran, when they were in its presence, they said, ‘Be silent!’ When it was finished, they went back to their people as warners.
Holy Quran 46:29
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Qaaloo yaa qawmanaaa innaa sami’naa Kitaaban unzila mim ba’di Moosa musaddiqal limaa baina yadihi yahdeee ilal haqqi wa ilaa Tareeqim Mustaqeem
They said, ‘O our people! Indeed, we have heard a Book, which has been sent down after Moses, confirming what was before it. It guides to the truth and to a straight path.
Holy Quran 46:30
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Yaa qawmanaaa ajeeboo daa’iyal laahi wa aaminoo bihee yaghfir lakum min zunoobikum wa yujirkum min ‘azaabin aleem
O our people! Respond to Allah’s summoner and have faith in Him. He will forgive you some of your sins and shelter you from a painful punishment.’
Holy Quran 46:31
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Wa mal laa yujib daa’iyal laahi falaisa bimu’jizin fil ardi wa laisa lahoo min dooniheee awliyaaa’; ulaaa ika fee dalaalim mubeen
Those who do not respond to Allah’s summoner cannot frustrate [Allah] on the earth, and they will not find any protectors besides Him. They are in manifest error.
Holy Quran 46:32
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Awalam yaraw annal laahal lazee khalaqas samaawaati wal arda wa lam ya’ya bikhal qihinna biqaadirin ‘alaaa aiyuhyiyal mawtaa; balaaa innahoo ‘alaa kulli shai’in Qadeer
Do they not see that Allah, who created the heavens and the earth and [who] was not exhausted by their creation, is able to revive the dead? Yes, indeed He has power over all things.
Holy Quran 46:33
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Wa Yawma yu’radul lazeena kafaroo ‘alan naari alaisa haaza bil haqq; qaaloo balaa wa Rabbinaa; qaala fazooqul ‘azaaba bimaa kuntum takfuroon
The day when the faithless are exposed to the Fire, [He will say,] ‘Is this not a fact?’ They will say, ‘Yes, by our Lord!’ He will say, ‘So taste the punishment because of what you used to disbelieve.’
Holy Quran 46:34
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Fasbir kamaa sabara ulul ‘azmi minar Rusuli wa laa tasta’jil lahum; ka annahum Yawma yarawna maa yoo’adoona lam yalbasooo illaa saa’atam min nahaar; balaagh; fahal yuhlaku illal qawmul faasiqoon (section 4)
So be patient just as the resolute among the apostles were patient, and do not seek to hasten [the punishment] for them. The day when they see what they are promised, [it will be] as though they had remained [in the world] only an hour of a day. This is a proclamation. So shall anyone be destroyed except the transgressing lot?
Holy Quran 46:35
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
الٓرۚ كِتَٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
Alif-Laaam-Raa; Kitaabun uhkimat Aayaatuhoo summa fussilat mil ladun Hakeemin Khabeer
Alif-Lãm-Ra. ˹This is˺ a Book whose verses are well perfected and then fully explained. ˹It is˺ from the One ˹Who is˺ All-Wise, All-Aware.
Holy Quran 11:1
أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ
Allaa ta’budooo illal laah; innanee lakum minhu nazeerunw wa basheer
˹Tell them, O Prophet,˺ “Worship none but Allah. Surely I am a warner and deliverer of good news to you from Him.
Holy Quran 11:2
وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ
Wa anis taghfiroo Rabbakum summa toobooo ilaihi yumatti’kum mataa’an hasanan ilaaa ajalim musammanw wa yu’ti kulla zee fadlin fadlahoo wa in tawallaw fa inneee akhaafu ‘alaikum ‘azaaba Yawmin Kabeer
And seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will grant you a good provision for an appointed term and graciously reward the doers of good. But if you turn away, then I truly fear for you the torment of a formidable Day.
Holy Quran 11:3
إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Ilal laahi marji’ukum wa Huwa ‘alaa kulli shai’in Qadeer
To Allah is your return. And He is Most Capable of everything.”
Holy Quran 11:4
أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Alaa innahum yasnoona sudoorahum liyastakhfoo minh; alaa heena yastaghshoona siyaabahum ya’lamu maa yusirroona wa maa yu’linoon; innahoo ‘aleemun bizaatis sudoor (End Juz 11)
Indeed, they1 enfold ˹what is in˺ their hearts, ˹trying˺ to hide it from Him! But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal. Surely He knows best what is ˹hidden˺ in the heart.
Holy Quran 11:5
۞وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
Wa maa min daaabbatin fil ardi illaa ‘alal laahi rizquhaa wa ya’lamu mustaqarrahaa wa mustawda’ahaa; kullun fee Kitaabim Mubeen
There is no moving creature on earth whose provision is not guaranteed by Allah. And He knows where it lives and where it is laid to rest. All is ˹written˺ in a perfect Record.1
Holy Quran 11:6
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَكَانَ عَرۡشُهُۥ عَلَى ٱلۡمَآءِ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۗ وَلَئِن قُلۡتَ إِنَّكُم مَّبۡعُوثُونَ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡمَوۡتِ لَيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Wa Huwal lazee khalaqas samaawaati wal arda fee sittati aiyaaminw wa kaana ‘Arshuhoo alal maaa’i liyabluwakum aiyukum ahsanu ‘amalaa; wa la’in qulta innakum mab’oosoona min ba’dil mawti la yaqoolannal lazeena kafaroo in haazaaa illaa sihrum mubeen
He is the One Who created the heavens and the earth in six Days1—and His Throne was upon the waters—in order to test which of you is best in deeds. And if you ˹O Prophet˺ say, “Surely you will ˹all˺ be raised up after death,” the disbelievers will certainly say, “That is nothing but pure magic!”
Holy Quran 11:7
وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Wala’in akharnaa ‘anhumul ‘azaaba ilaaa ummatim ma’doodatil la yaqoolunna maa yahbisuh; alaa yawma ya’teehim laisa masroofan ‘anhum wa haaqa bihim maa kaanoo bihee yastahzi’oon (section 1)
And if We delay their punishment until an appointed time, they will definitely say, “What is holding it back?” Indeed, on the Day it overtakes them, it will not be averted from them, and they will be overwhelmed by what they used to ridicule.
Holy Quran 11:8
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِنَّا رَحۡمَةٗ ثُمَّ نَزَعۡنَٰهَا مِنۡهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٞ كَفُورٞ
Wa la’in azaqnal insaana minnaa rahmatan summa naza’naahaa minhu, innahoo laya’oosun kafoor
If We give people a taste of Our mercy then take it away from them, they become utterly desperate, ungrateful.
Holy Quran 11:9
وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٞ فَخُورٌ
Wala’in azaqnaahu na’maaa’a ba’da darraaa’a massat hu la yaqoolanna zahabas saiyiaatu ‘anneee; innahoo lafarihun fakhoor
But if We give them a taste of prosperity after being touched with adversity, they say, “My ills are gone,” and become totally prideful and boastful,
Holy Quran 11:10
إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Illal lazeena sabaroo wa ‘amilus saalihaati ulaaa’ika lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer
except those who patiently endure and do good. It is they who will have forgiveness and a mighty reward.
Holy Quran 11:11
فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَضَآئِقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنّمَآ أَنتَ نَذِيرٞۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٌ
Fala’allaka taarikum ba’da maa yoohaaa ilaika wa daaa’iqum bihee sadruka ai yaqooloo law laaa unzila ‘alaihi kanzun aw jaaa’a ma’ahoo malak; innamaa anta nazeer; wallaahu ‘alaa kulli shai’inw wakeel
Perhaps you ˹O Prophet˺ may wish to give up some of what is revealed to you and may be distressed by it because they say, “If only a treasure had been sent down to him, or an angel had come with him!” You are only a warner, and Allah is the Trustee of All Affairs.
Holy Quran 11:12
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Am yaqooloonaf taraahu qul faatoo bi’ashri Suwarim mislihee muftarayaatinw wad’oo manis tata’tum min doonil laahi in kuntum saadiqeen
Or do they say, “He1 has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “Produce ten fabricated sûrahs like it and seek help from whoever you can—other than Allah—if what you say is true!”
Holy Quran 11:13
فَإِلَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَآ أُنزِلَ بِعِلۡمِ ٱللَّهِ وَأَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Fa il lam yastajeeboo lakum fa’lamooo annamaaa unzilla bi’ilmil laahi wa al laaa ilaaha illaa Huwa fahal antum muslimoon
But if your helpers fail you, then know that it has been revealed with the knowledge of Allah, and that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him! Will you ˹not˺ then submit ˹to Allah˺?
Holy Quran 11:14
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ
Man kaana yureedul hayaatad dunyaa wa zeenatahaa nuwaffi ilaihim a’maa lahum feehaa wa hum feehaa laa yubkhasoon
Whoever desires ˹only˺ this worldly life and its luxuries, We will pay them in full for their deeds in this life—nothing will be left out.
Holy Quran 11:15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ulaaa’ikal lazeena laisa lahum fil Aakhirati illan Naaru wa habita maa sana’oo feehaa wa baatilum maa kaanoo ya’maloon
It is they who will have nothing in the Hereafter except the Fire. Their efforts in this life will be fruitless and their deeds will be useless.
Holy Quran 11:16
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ وَيَتۡلُوهُ شَاهِدٞ مِّنۡهُ وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةًۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ مِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ فَٱلنَّارُ مَوۡعِدُهُۥۚ فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُۚ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
Afaman kaana ‘ala baiyinatim mir Rabbihee wa yatloohu shaahidum minhu wa min qablihee Kitaabu Moosaaa imaamanw wa rahmah; ulaaa ‘ika yu’minoona bih; wa mai yakfur bihee minal Ahzaabi fan Naaru maw’iduh; falaa taku fee miryatim minh; innahul haqqu mir Rabbika wa laakinna aksaran naasi laa yu’minoon
˹Can these people be compared to˺ those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord, backed by ˹the Quran as˺ a witness from Him, and preceded by the Book of Moses ˹which was revealed˺ as a guide and mercy? It is those ˹believers˺ who have faith in it. But whoever from the ˹disbelieving˺ groups rejects it, the Fire will be their destiny. So do not be in doubt of it. It is certainly the truth from your Lord, but most people do not believe.
Holy Quran 11:17
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ يُعۡرَضُونَ عَلَىٰ رَبِّهِمۡ وَيَقُولُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ أَلَا لَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Wa man azlamu mimmanif taraa ‘alal laahi kazibaa; ulaaa’ika yu’radoona ‘alaa Rabbihim wa yaqoolul ashhaa duhaaa’ulaaa’il lazeena kazaboo ‘alaa Rabbihim; alaa la’natul laahi alaz zaalimeen
Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah? They will be brought before their Lord, and the witnesses1 will say, “These are the ones who lied against their Lord.” Surely Allah’s condemnation is upon the wrongdoers,
Holy Quran 11:18
ٱلَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجٗا وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Allazeena yasuddoona ‘an sabeelil laahi wa yabghoonahaa ‘iwajanw wa hum bil Aakhiratihum kaafiroon
who hinder ˹others˺ from Allah’s Path, striving to make it ˹appear˺ crooked, and disbelieve in the Hereafter.
Holy Quran 11:19
أُوْلَـٰٓئِكَ لَمۡ يَكُونُواْ مُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَۘ يُضَٰعَفُ لَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ مَا كَانُواْ يَسۡتَطِيعُونَ ٱلسَّمۡعَ وَمَا كَانُواْ يُبۡصِرُونَ
Ulaaa’ika lam yakoonoo mu’jizeena fil ardi wa maa kaana lahum min doonil laahi min awliyaaa’; yudaa’afu lahumul ‘azaab; maa kaanoo yastatee’oonas sam’a wa maa kaanoo yubsiroon
They will never frustrate Allah on earth, and they will have no protector besides Allah. Their punishment will be multiplied, for they failed to hear or see ˹the truth˺.
Holy Quran 11:20
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Ulaaa’ikal lazeena khasirooo anfusahum wa dalla ‘anhum maa kaanoo yaftaroon
It is they who have ruined themselves, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.
Holy Quran 11:21
لَا جَرَمَ أَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
Laa jarama annahum fil Aakhirati humul akhsaroon
Without a doubt, they will be the worst losers in the Hereafter.
Holy Quran 11:22
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَأَخۡبَتُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Innal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati wa akhbatooo ilaa Rabbihim ulaaa’ika Ashaabul Jannati hum feehaa khaalidoon
Surely those who believe, do good, and humble themselves before their Lord will be the residents of Paradise. They will be there forever.
Holy Quran 11:23
۞مَثَلُ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ كَٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡأَصَمِّ وَٱلۡبَصِيرِ وَٱلسَّمِيعِۚ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Masalul fareeqaini kal a’maa wal asammi walbaseeri wassamee’; hal yastawiyaani masalaa; afalaa tazakkaroon (section 2)
The example of these two parties is that of the blind and the deaf, compared to the seeing and the hearing. Can the two be equal? Will you not then be mindful?
Holy Quran 11:24
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Wa laqad arsalnaa Noohan ilaa qawmihee innee lakum nazeerum mubeen
Surely We sent Noah to his people. ˹He said,˺ “Indeed, I am sent to you with a clear warning
Holy Quran 11:25
أَن لَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ أَلِيمٖ
Al laa ta’budooo illal laaha inneee akhaafu ‘alaikum ‘azaaba Yawmin aleem
that you should worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a painful Day.”
Holy Quran 11:26
فَقَالَ ٱلۡمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرٗا مِّثۡلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمۡ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ ٱلرَّأۡيِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلِۭ بَلۡ نَظُنُّكُمۡ كَٰذِبِينَ
Faqaalal mala ul lazeena kafaroo min qawmihee ma naraaka illaa basharam mislanaa wa maa naraakat taba’aka illal lazeena hum araazilunaa baadiyar raayi wa maa naraa lakum ‘alainaa min fadlim bal nazunnukum kaazibeen
The disbelieving chiefs of his people said, “We see you only as a human being like ourselves, and we see that no one follows you except the lowliest among us, who do so ˹hastily˺ without thinking.1 We do not see anything that makes ˹all of˺ you any better than us. In fact, we think you are liars.”
Holy Quran 11:27
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتۡ عَلَيۡكُمۡ أَنُلۡزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمۡ لَهَا كَٰرِهُونَ
Qaala yaa qawmi ara’aitum in kuntu ‘alaa baiyinatim mir Rabbee wa aataanee rahmatam min ‘indihee fa’um miyat ‘alaikum anulzimuku moohaa wa antum lahaa kaarihoon
He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Himself,1 which you fail to see. Should we ˹then˺ force it on you against your will?
Holy Quran 11:28
وَيَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مَالًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۚ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۚ إِنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
Wa yaa qawmi laaa as’alukum ‘alaihi maalan in ajriya illaa ‘alal laah; wa maaa ana bitaaridil lazeena aamanoo; innahum mulaaqoo Rabbihim wa laakinneee araakum qawman tajhaloon
O my people! I do not ask you for a payment for this ˹message˺. My reward is only from Allah. And I will never dismiss the believers, for they will surely meet their Lord. But I can see that you are a people acting ignorantly.
Holy Quran 11:29
وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Wa yaa qawmi mai yansurunee minal laahi in tarattuhum; afalaa tazak karoon
O my people! Who would protect me from Allah if I were to dismiss them? Will you not then be mindful?
Holy Quran 11:30
وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٞ وَلَآ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزۡدَرِيٓ أَعۡيُنُكُمۡ لَن يُؤۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ خَيۡرًاۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا فِيٓ أَنفُسِهِمۡ إِنِّيٓ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Wa laa aqoolu lakum ‘indee khazaa’inul laahi wa laaa a’lamul ghaiba wa laa aqoolu inee malakunw wa laaa aqoolu lillazeena tazdareee a’yunukum lai yu’tiyahumul laahu khairan Allaahu a’lamu bimaa feee anfusihim innee izal laminaz zaalimeen
I do not say to you that I possess Allah’s treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel, nor do I say that Allah will never grant goodness to those you look down upon. Allah knows best what is ˹hidden˺ within them. ˹If I did,˺ then I would truly be one of the wrongdoers.”
Holy Quran 11:31
قَالُواْ يَٰنُوحُ قَدۡ جَٰدَلۡتَنَا فَأَكۡثَرۡتَ جِدَٰلَنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Qaaloo yaa Noohu qad jaadaltanaa fa aksarta jidaalanaa faatinaa bimaa ta’idunaaa in kunta minas saadiqeen
They protested, “O Noah! You have argued with us far too much, so bring upon us what you threaten us with, if what you say is true.”
Holy Quran 11:32
قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
Qaala innamaa yaateekum bihil laahu in shaaa’a wa maaa antum bimu’jizeen
He responded, “It is Allah Who can bring it upon you if He wills, and then you will have no escape!
Holy Quran 11:33
وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Wa laa yanfa’ukum nusheee in arattu an ansaha lakum in kaanal laahu yureedu ai yughwi yakum; Huwa Rabbukum wa ilaihi turja’oon
My advice will not benefit you—no matter how hard I try—if Allah wills ˹for˺ you to stray. He is your Lord, and to Him you will ˹all˺ be returned.”
Holy Quran 11:34
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَعَلَيَّ إِجۡرَامِي وَأَنَا۠ بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُجۡرِمُونَ
Am yaqooloonaf taraahu qul inif taraituhoo fa’alaiya ijraamee wa ana bareee’um mimmaa tujrimoon (section 3)
Or do they say, “He1 has fabricated this ˹Quran˺!”? Say, ˹O Prophet,˺ “If I have done so, then I bear the burden of that sin! But I am free from your sinful accusation.”
Holy Quran 11:35
وَأُوحِيَ إِلَىٰ نُوحٍ أَنَّهُۥ لَن يُؤۡمِنَ مِن قَوۡمِكَ إِلَّا مَن قَدۡ ءَامَنَ فَلَا تَبۡتَئِسۡ بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Wa oohiya ilaa Noohin annahoo lany-yu’mina min qawmika illaa man qad aamana falaa tabta’is bimaa kaanoo yaf’aloon
And it was revealed to Noah, “None of your people will believe except those who already have. So do not be distressed by what they have been doing.
Holy Quran 11:36
وَٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
Wasna’il fulka bi-a’yuninaa wa wahyinaa wa laa tukhaa tibnee fil lazeena zalamoo; innahum mughraqoon
And build the Ark under Our ˹watchful˺ Eyes and directions, and do not plead with Me for those who have done wrong, for they will surely be drowned.”
Holy Quran 11:37
وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ
Wa yasna’ul fulka wa kullamaa marra ‘alaihi mala’um min qawmihee sakhiroo minh; qaala in taskharoo minnaa fa innaa naskharu minkum kamaa taskharoon
So he began to build the Ark, and whenever some of the chiefs of his people passed by, they mocked him. He said, “If you laugh at us, we will ˹soon˺ laugh at you similarly.
Holy Quran 11:38
فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
Fasawfa ta’lamoona mai ya’teehi ‘azaabuny yukhzeehi wa yahillu ‘alaihi ‘azaabun muqeem
You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment ˹in this life˺ and overwhelmed by an everlasting punishment ˹in the next˺.”
Holy Quran 11:39
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ قُلۡنَا ٱحۡمِلۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ وَمَنۡ ءَامَنَۚ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٞ
Hattaaa izaa jaaa’a amrunaa wa faarat tannooru qulnah mil feehaa min kullin zawjainis naini wa ahlaka illaa man sabaqa ‘alaihil qawlu wa man aaman; wa maaa aamana ma’ahooo illaa qaleel
And when Our command came and the oven burst ˹with water˺,1 We said ˹to Noah˺, “Take into the Ark a pair from every species along with your family—except those against whom the decree ˹to drown˺ has already been passed—and those who believe.” But none believed with him except for a few.
Holy Quran 11:40
۞وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Wa qaalar kaboo feehaa bismil laahi majraihaa wa mursaahaa; inna Rabbee la Ghafoorur Raheem
And he said, “Board it! In the Name of Allah it will sail and cast anchor. Surely my Lord is All-Forgiving, Most Merciful.”
Holy Quran 11:41
وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Wa hiya tajree bihim fee mawjin kaljibaali wa naadaa Noohunib nahoo wa kaana fee ma’ziliny yaa bunai yarkam ma’anaa wa laa takum ma’al kaafireen
And ˹so˺ the Ark sailed with them through waves like mountains. Noah called out to his son, who stood apart, “O my dear son! Come aboard with us and do not be with the disbelievers.”
Holy Quran 11:42
قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ
Qaala sa aaweee ilaa jabaliny ya’simunee minal maaa’; qaala laa ‘aasimal yawma min amril laahi illaa mar rahim; wa haala bainahumal mawju fakaana minal mughraqeen
He replied, “I will take refuge on a mountain, which will protect me from the water.” Noah cried, “Today no one is protected from Allah’s decree except those to whom He shows mercy!” And the waves came between them, and his son was among the drowned.
Holy Quran 11:43
وَقِيلَ يَـٰٓأَرۡضُ ٱبۡلَعِي مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقۡلِعِي وَغِيضَ ٱلۡمَآءُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَٱسۡتَوَتۡ عَلَى ٱلۡجُودِيِّۖ وَقِيلَ بُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Wa qeela yaaa ardubla’ee maaa’aki wa yaa samaaa’u aqli’ee wa gheedal maaa’u wa qudiyal amru wastawat ‘alal joodiyyi wa qeela bu’dal lilqawmiz zaalimeen
And it was said, “O earth! Swallow up your water. And O sky! Withhold ˹your rain˺.” The floodwater receded and the decree was carried out. The Ark rested on Mount Judi, and it was said, “Away with the wrongdoing people!”
Holy Quran 11:44
وَنَادَىٰ نُوحٞ رَّبَّهُۥ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ٱبۡنِي مِنۡ أَهۡلِي وَإِنَّ وَعۡدَكَ ٱلۡحَقُّ وَأَنتَ أَحۡكَمُ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Wa naadaa noohur Rabbahoo faqaala Rabbi innabnee min ahlee wa inna wa’dakal haqqu wa Anta ahkamul haakimeen
Noah called out to his Lord, saying, “My Lord! Certainly my son is ˹also˺ of my family, Your promise is surely true, and You are the most just of all judges!”
Holy Quran 11:45
قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
Qaala yaa Noohu innahoo laisa min ahlika innahoo ‘amalun ghairu saalihin falaa tas’alni maa laisa laka bihee ‘ilmun inneee a’izuka an takoona minal jaahileen
Allah replied, “O Noah! He is certainly not of your family—he was entirely of unrighteous conduct. So do not ask Me about what you have no knowledge of! I warn you so you do not fall into ignorance.”
Holy Quran 11:46
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Qaala rabbi inneee a’oozu bika an as’alaka maa laisa lee bihee ‘ilmunw wa illaa taghfir lee wa tarhamneee akum minal khaasireen
Noah pleaded, “My Lord, I seek refuge in You from asking You about what I have no knowledge of, and unless You forgive me and have mercy on me, I will be one of the losers.”
Holy Quran 11:47
قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Qeela yaa Noohuh bit bisalaamim minnaa wa barakaatin ‘alaika wa ‘alaaa umamim mimmam ma’ak; wa umamun sanumatti’uhum summa yamassuhum minna ‘azaabun aleem
It was said, “O Noah! Disembark with Our peace and blessings on you and some of the descendants of those with you. As for the others, We will allow them ˹a brief˺ enjoyment, then they will be touched with a painful punishment from Us.”
Holy Quran 11:48
تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ
Tilka min ambaaa’il ghaibi nooheehaaa ilaika maa kunta ta’lamuhaaaa anta wa laa qawmuka min qabli haazaa fasbir innal ‘aaqibata lilmuttaqeen (section 4)
This is one of the stories of the unseen, which we reveal to you ˹O Prophet˺. Neither you nor your people knew it before this. So be patient! Surely the ultimate outcome belongs ˹only˺ to the righteous.
Holy Quran 11:49
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ
Wa ilaa ‘aadin akhaahum Hoodaa; qaala yaa qawmi’ budul laaha maa lakum min ilaahin ghairuhooo in antum illaa muftaroon
And to the people of ’Âd We sent their brother Hûd. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. You do nothing but fabricate lies ˹against Allah˺.
Holy Quran 11:50
يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Yaa qawmi laaa as’alukum ‘alaihi ajran in ajriya illaa ‘alal lazee fataranee; afalaa ta’qiloon
O my people! I do not ask you for any reward for this ˹message˺. My reward is only from the One Who created me. Will you not then understand?
Holy Quran 11:51
وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ
Wa yaa qawmis taghfiroo Rabbakum summa toobooo ilaihi yursilis samaaa’a ‘alaikum midraaranw wa yazidkum quwwatan ilaa quwwatikum wa laa tatawallaw mujrimeen
And O my people! Seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. He will shower you with rain in abundance, and add strength to your strength. So do not turn away, persisting in wickedness.”
Holy Quran 11:52
قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ
Qaaloo yaa Hoodu maa ji’tanaa bibaiyinatinw wa maa nahnu bitaarikeee aalihatinaa ‘an qawlika wa maa nahnu laka bimu’mineen
They argued, “O Hûd! You have not given us any clear proof, and we will never abandon our gods upon your word, nor will we believe in you.
Holy Quran 11:53
إِن نَّقُولُ إِلَّا ٱعۡتَرَىٰكَ بَعۡضُ ءَالِهَتِنَا بِسُوٓءٖۗ قَالَ إِنِّيٓ أُشۡهِدُ ٱللَّهَ وَٱشۡهَدُوٓاْ أَنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ
In naqoolu illa’ taraaka ba’du aalihatinaa bisooo’; qaala inneee ushhidul laaha wash hadooo annee bareee’um mimmaa tushrikoon
All we can say is that some of our gods have possessed you with evil.” He said, “I call Allah to witness, and you too bear witness, that I ˹totally˺ reject whatever you associate
Holy Quran 11:54
مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُون
Min doonihee fakeedoonee jamee’an summa laa tunziroon
with Him ˹in worship˺. So let all of you plot against me without delay!
Holy Quran 11:55
إِنِّي تَوَكَّلۡتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذُۢ بِنَاصِيَتِهَآۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Innee tawakkaltu ‘alallaahi Rabbee wa Rabbikum; maa min daaabbatin illaa Huwa aakhizum binaasiyatihaa; inna Rabbee ‘alaa Siraatim mustaqeem
I have put my trust in Allah—my Lord and your Lord. There is no living creature that is not completely under His control.1 Surely my Lord’s Way is perfect justice.2
Holy Quran 11:56
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦٓ إِلَيۡكُمۡۚ وَيَسۡتَخۡلِفُ رَبِّي قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّونَهُۥ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
Fa in tawallaw faqad ablaghtukum maaa ursiltu biheee ilaikum; wa yastakhlifu Rabbee qawman ghairakum wa laa tadur roonahoo shai’aa; inna Rabbee ‘alaa kulli shai’in Hafeez
But if you turn away, I have already delivered to you what I have been sent with. My Lord will replace you with others. You are not harming Him in the least. Indeed, my Lord is a ˹vigilant˺ Keeper over all things.”
Holy Quran 11:57
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا هُودٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَنَجَّيۡنَٰهُم مِّنۡ عَذَابٍ غَلِيظٖ
Wa lammaa jaaa’a amrunaa najainaa Hoodanw wallazeena aamanoo ma’ahoo birahmatim minnaa wa najainaahum min ‘azaabin ghaleez
When Our command came, We rescued Hûd and those who believed with him by a mercy from Us, saving them from a harsh torment.
Holy Quran 11:58
وَتِلۡكَ عَادٞۖ جَحَدُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡاْ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ
Wa tilka ‘aad, jahadoo bi Aayaati Rabbihim wa ‘asaw Rusulahoo wattaba’ooo amra kulli jabbaarin ‘aneed
That was ’Âd. They denied the signs of their Lord, disobeyed His messengers, and followed the command of every stubborn tyrant.
Holy Quran 11:59
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ عَادٗا كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّعَادٖ قَوۡمِ هُودٖ
Wa utbi’oo fee haazihid dunyaa la’natanw wa Yawmal Qiyaamah; alaaa inna ‘Aadan kafaroo Rabbahum; alaa bu’dal li ‘Aadin qawmin Hood (section 5)
They were followed by a curse in this world, as they will be on the Day of Judgment. Surely ’Âd denied their Lord. So away with ’Âd, the people of Hûd.
Holy Quran 11:60
۞وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ
Wa ilaa Samooda akhaahum Saalihaa; qaala yaa qawmi’ budul laaha maa lakum min ilaahim ghairuhoo Huwa ansha akum minal ardi wasta’ marakum feehaa fastaghfiroohu summa toobooo ilaih; inna Rabbee Qareebum Mujeeb
And to the people of Thamûd We sent their brother Ṣâliḥ. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. He ˹is the One Who˺ produced you from the earth and settled you on it. So seek His forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Ever Near, All-Responsive ˹to prayers˺.”
Holy Quran 11:61
قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ
Qaaloo yaa Saalihu qad kunta feenaa marjuwwan qabla haazaaa atanhaanaaa an na’bu da maa ya’budu aabaaa’unaa wa innanaa lafee shakkim mimmaa tad’oonaaa ilaihi mureeb
They argued, “O Ṣâliḥ! We truly had high hopes in you before this.1 How dare you forbid us to worship what our forefathers had worshipped? We are certainly in alarming doubt about what you are inviting us to.”
Holy Quran 11:62
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ
Qaala yaa qawmi ara’aytum in kuntu ‘alaa baiyinatim mir Rabbee wa aataanee minhu rahmatan famai yansurunee minal laahi in ‘asaituhoo famaa tazeedoonanee ghaira takhseer
He responded, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Him. Who could help me against Allah if I were to disobey Him? You would only contribute to my doom.
Holy Quran 11:63
وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ
Wa yaa qawmi haazihee naaqatul laahi lakum aayatan fazaroohaa taakul feee ardil laahi wa laa tamassoohaa bisooo’in fa yaakhuzakum azaabun qareeb
And O my people! This she-camel of Allah is a sign for you.1 So leave her to graze ˹freely˺ on Allah’s earth and do her no harm, or a swift punishment will overtake you!”
Holy Quran 11:64
فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمۡ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٖۖ ذَٰلِكَ وَعۡدٌ غَيۡرُ مَكۡذُوبٖ
Fa ‘aqaroohaa faqaala tamatta’oo fee daarikum salaasata aiyaamin zaalika wa’dun ghairu makzoob
But they killed her, so he warned ˹them˺, “You have ˹only˺ three ˹more˺ days to enjoy life in your homes—this is an unfailing promise!”
Holy Quran 11:65
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Falammaa jaaa’a amrunaa najjainaa Saalihanw wal lazeena aamanoo ma’ahoo birahmatim minnaa wa min khizyi Yawmi’iz inna Rabbaka Huwal Qawiyyul ‘Azeez
When Our command came, We saved Ṣâliḥ and those who believed with him by a mercy from Us and spared them the disgrace of that Day. Surely your Lord ˹alone˺ is the All-Powerful, Almighty.
Holy Quran 11:66
وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Wa akhazal lazeena zalamus saihatu fa asbahoo fee diyaarihim jaasimeena
And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,
Holy Quran 11:67
كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَاْ كَفَرُواْ رَبَّهُمۡۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّثَمُودَ
Ka al lam yaghnaw feehaaa; alaaa inna Samooda kafaroo Rabbahum; alaa bu’dal li Samood. (section 6)
as if they had never lived there. Surely Thamûd denied their Lord, so away with Thamûd!
Holy Quran 11:68
وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞۖ فَمَا لَبِثَ أَن جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيذٖ
Wa laqad jaaa’at Rusulunaaa Ibraaheema bilbushraa qaaloo salaaman qaala salaamun famaa labisa an jaaa’a bi’ijlin haneez
And surely Our messenger-angels came to Abraham with good news ˹of a son˺. They greeted ˹him with˺, “Peace!” And he replied, “Peace ˹be upon you˺!” Then it was not long before he brought ˹them˺ a ˹fat,˺ roasted calf.
Holy Quran 11:69
فَلَمَّا رَءَآ أَيۡدِيَهُمۡ لَا تَصِلُ إِلَيۡهِ نَكِرَهُمۡ وَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۚ قَالُواْ لَا تَخَفۡ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمِ لُوطٖ
Falammaa ra aaa aidiyahum laa tasilu ilaihi nakirahum wa awjasa minhum kheefah; qaaloo laa takhaf innaaa ursilnaaa ilaa qawmi Loot
And when he saw that their hands did not reach for the food, he became suspicious and fearful of them.1 They reassured ˹him˺, “Do not be afraid! We are ˹angels˺ sent ˹only˺ against the people of Lot.”
Holy Quran 11:70
وَٱمۡرَأَتُهُۥ قَآئِمَةٞ فَضَحِكَتۡ فَبَشَّرۡنَٰهَا بِإِسۡحَٰقَ وَمِن وَرَآءِ إِسۡحَٰقَ يَعۡقُوبَ
Wamra atuhoo qaaa’imatun fadahikat fabashsharnaahaa bi Ishaaqa wa minw waraaa’i Ishaaqa Ya’qoob
And his wife was standing by, so she laughed,1 then We gave her good news of ˹the birth of˺ Isaac, and, after him, Jacob.
Holy Quran 11:71
قَالَتۡ يَٰوَيۡلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٞ وَهَٰذَا بَعۡلِي شَيۡخًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عَجِيبٞ
Qaalat yaa wailataaa ‘aalidu wa ana ‘ajoozunw wa haaza ba’lee shaikhan inna haazaa lashai’un ‘ajeeb
She wondered, “Oh, my! How can I have a child in this old age, and my husband here is an old man? This is truly an astonishing thing!”
Holy Quran 11:72
قَالُوٓاْ أَتَعۡجَبِينَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِۖ رَحۡمَتُ ٱللَّهِ وَبَرَكَٰتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِۚ إِنَّهُۥ حَمِيدٞ مَّجِيدٞ
Qaalooo ata’jabeena min amril laahi rahmatul laahi wa barakaatuhoo ‘alaikum Ahlal Bayt; innahoo Hameedun Majeed
They responded, “Are you astonished by Allah’s decree? May Allah’s mercy and blessings be upon you, O people of this house. Indeed, He is Praiseworthy, All-Glorious.”
Holy Quran 11:73
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنۡ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلرَّوۡعُ وَجَآءَتۡهُ ٱلۡبُشۡرَىٰ يُجَٰدِلُنَا فِي قَوۡمِ لُوطٍ
Falammaa zahaba an Ibraaheemar raw’u wa jaaa’at hul bushraaa yujaadilunaa fee qawmi Loot
Then after the fear had left Abraham, and the good news had reached him, he began to plead with Us for the people of Lot.
Holy Quran 11:74
إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّـٰهٞ مُّنِيبٞ
Inna Ibraaheema la haleemun awwaahun muneeb
Truly, Abraham was forbearing, tender-hearted, and ever turning ˹to his Lord˺.
Holy Quran 11:75
يَـٰٓإِبۡرَٰهِيمُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَآۖ إِنَّهُۥ قَدۡ جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَإِنَّهُمۡ ءَاتِيهِمۡ عَذَابٌ غَيۡرُ مَرۡدُودٖ
Yaaa Ibraaheemu a’rid ‘an haazaaa innahoo qad jaaa’a amru Rabbika wa innahum aateehim ‘azaabun ghairun mardood
˹The angels said,˺ “O Abraham! Plead no more! Your Lord’s decree has already come, and they will certainly be afflicted with a punishment that cannot be averted!”
Holy Quran 11:76
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗا وَقَالَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَصِيبٞ
Wa lammaa jaaa’at Rusulunaa Lootan seee’a bihim wa daaqa bihim zar’anw wa qaala haazaa yawmun ‘aseeb
When Our messenger-angels came to Lot, he was distressed and worried by their arrival.1 He said, “This is a terrible day.”
Holy Quran 11:77
وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ
Wa jaaa’ahoo qawmuhoo yuhra’oona ilaihi wa min qablu kaanoo ya’maloonas saiyiaat; qaala yaa qawmi haaa’ulaaa’i banaatee hunna atharu lakum fattaqul laaha wa laa tukhzooni fee daifee alaisa minkum rajulur rasheed
And ˹the men of˺ his people—who were used to shameful deeds—came to him rushing. He pleaded, “O my people! Here are my daughters1 ˹for marriage˺—they are pure for you. So fear Allah, and do not humiliate me by disrespecting my guests. Is there not ˹even˺ a single right-minded man among you?”
Holy Quran 11:78
قَالُواْ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنۡ حَقّٖ وَإِنَّكَ لَتَعۡلَمُ مَا نُرِيدُ
Qaaloo laqad ‘alimta maa lanaa fee banaatika min haqq, wa innaka lata’lamu maa nureed
They argued, “You certainly know that we have no need for your daughters. You already know what we desire!”
Holy Quran 11:79
قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ
Qaala law anna lee bikum quwwatan aw aaweee ilaa ruknin shadeed
He responded, “If only I had the strength ˹to resist you˺ or could rely on a strong supporter.”
Holy Quran 11:80
قَالُواْ يَٰلُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُوٓاْ إِلَيۡكَۖ فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٌ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَۖ إِنَّهُۥ مُصِيبُهَا مَآ أَصَابَهُمۡۚ إِنَّ مَوۡعِدَهُمُ ٱلصُّبۡحُۚ أَلَيۡسَ ٱلصُّبۡحُ بِقَرِيبٖ
Qaaloo yaa Lootu innaa Rusulu Rabbika lai yasiloo ilaika fa asri bi ahlika biqit ‘im minal laili wa laa yaltafit minkum ahadun illam ra ataka innahoo museebuhaa maaa asaabahum; inna maw’i dahumus subh; alaisas subhu biqareeet
The angels said, “O Lot! We are the messengers of your Lord. They will never reach you. So travel with your family in the dark of night, and do not let any of you look back, except your wife. She will certainly suffer the fate of the others.1 Their appointed time is the morning. Is the morning not near?”
Holy Quran 11:81
فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ
Falammaa jaaa’a amrunaa ja’alnaa ‘aaliyahaa saafilahaa wa amtarnaa ‘alaihaa hijaaratam min sijjeelim mandood
When Our command came, We turned the cities upside down and rained down on them clustered stones of baked clay,
Holy Quran 11:82
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ
Musawwamatan ‘inda Rabbik; wa maa hiya minaz zaalimena biba’eed (section 7)
marked by your Lord ˹O Prophet˺. And these stones are not far from the ˹pagan˺ wrongdoers!
Holy Quran 11:83
۞وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ وَلَا تَنقُصُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَۖ إِنِّيٓ أَرَىٰكُم بِخَيۡرٖ وَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ مُّحِيطٖ
Wa ilaa Madyana akhaahum Shu’aibaa; qaala yaa qawmi’ budul laaha maa lakum min ilaahin ghairuhoo wa laa tanqusul mikyaala walmeezaan; inneee araakum bikhairinw wa innee akhaafu ‘alaikum ‘azaaba Yawmim muheet
And to the people of Midian We sent their brother Shu’aib. He said, “O my people! Worship Allah. You have no god other than Him. And do not give short measure and weight. I do see you in prosperity now, but I truly fear for you the torment of an overwhelming Day.
Holy Quran 11:84
وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Wa yaa qawmi awful mikyaala walmeezaana bilqisti wa laa tabkhasun naasa ashyaaa’ahum wa laa ta’saw fil ardi mufsideen
O my people! Give full measure and weigh with justice. Do not defraud people of their property, nor go about spreading corruption in the land.
Holy Quran 11:85
بَقِيَّتُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ
Baqiyyatul laahi khairul lakum in kuntum mu’mineen; wa maa ana ‘alaikum bihafeez
What is left ˹as a lawful gain˺ by Allah is far better for you if you are ˹truly˺ believers. And I am not a keeper over you.”
Holy Quran 11:86
قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَآ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِيٓ أَمۡوَٰلِنَا مَا نَشَـٰٓؤُاْۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِيمُ ٱلرَّشِيدُ
Qaaloo yaa Shu’aybu ‘a salaatuka ta’muruka an natruka maa ya’budu aabaaa’unaaa aw an naf’ala feee amwaalinaa maa nashaaa’oo innaka la antal haleemur rasheed
They asked ˹sarcastically˺, “O Shu’aib! Does your prayer command you that we should abandon what our forefathers worshipped or give up managing our wealth as we please? Indeed, you are such a tolerant, sensible man!”
Holy Quran 11:87
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أُخَالِفَكُمۡ إِلَىٰ مَآ أَنۡهَىٰكُمۡ عَنۡهُۚ إِنۡ أُرِيدُ إِلَّا ٱلۡإِصۡلَٰحَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُۚ وَمَا تَوۡفِيقِيٓ إِلَّا بِٱللَّهِۚ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ
Qaala yaa qawmi ara’aitum in kuntu ‘alaa baiyinatim mir Rabbee wa razaqanee minhu rizqan hasanaa; wa maaa ureedu an ukhaalifakum ilaa maaa anhaakum ‘anh; in ureedu illal islaaha mastata’t; wa maa tawfeeqeee illaa billaah; ‘alaihi tawakkaltu wa ilaihi uneeb
He said, “O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a good provision from Him. I do not want to do what I am forbidding you from. I only intend reform to the best of my ability. My success comes only through Allah. In Him I trust and to Him I turn.
Holy Quran 11:88
وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ
Wa yaa qawmi laa yajri mannakum shiqaaqeee ai yuseebakum mislu maaa asaaba qawma Noohin aw qawma Hoodin aw qawma Saalih; wa maa qawmu Lootim minkum biba’eed
O my people! Do not let your opposition to me lead you to a fate similar to that of the people of Noah, or Hûd, or Ṣâliḥ. And the people of Lot are not far from you.1
Holy Quran 11:89
وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ
Wastaghfiroo Rabbakum summa toobooo ilaih; inna Rabbee Raheemunw Wadood
So seek your Lord’s forgiveness and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Most Merciful, All-Loving.”
Holy Quran 11:90
قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ
Qaaloo yaa Shu’aibu maa nafqahu kaseeram mimmaa taqoolu wa innaa lanaraaka fnaaka wa maaa anta ‘alainaa bi’azeez
They threatened, “O Shu’aib! We do not comprehend much of what you say, and surely we see you powerless among us. Were it not for your clan, we would have certainly stoned you, for you are nothing to us.”
Holy Quran 11:91
قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
Qaala yaa qawmi arahteee a’azzu ‘alaikum minal laahi wattakhaztumoohu waraaa’akum zihriyyan inna Rabbee bimaa ta’maloona muheet
He said, “O my people! Do you have more regard for my clan than for Allah, turning your back on Him entirely? Surely my Lord is Fully Aware of what you do.
Holy Quran 11:92
وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ
Wa yaa qawmi’ maloo ‘alaa makaanatikum innee ‘aamilun sawfa ta’lamoona many ya’teehi ‘azaabuny yukhzeehi wa man huwa kaazib; wartaqibooo innnee ma’akum raqeeb
O my people! Persist in your ways, for I ˹too˺ will persist in mine. You will soon come to know who will be visited by a humiliating torment and is a liar! And watch! I too am watching with you!”
Holy Quran 11:93
وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Wa lammaa jaaa’a amrunaa najjainaa shu’aibanw wal lazeena aamanoo ma’ahoo birahmatim minnaa wa akhazatil lazeena zalamus saihatu fa asbahoo fee diyaarihim jaasimeen
When Our command came, We saved Shu’aib and those who believed with him by a mercy from Us. And the ˹mighty˺ blast overtook the wrongdoers, so they fell lifeless in their homes,
Holy Quran 11:94
كَأَن لَّمۡ يَ!غۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ
Ka-al-lam yaghnaw feehaaa; alaa bu’dal li Madyana Kamaa ba’idat Samood (section 8)
as if they had never lived there. So away with Midian as it was with Thamûd!
Holy Quran 11:95
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Wa laqad arsalnaa Moosaa bi Aayaatinaa wa sultaanim mubeen
Indeed, We sent Moses with Our signs and compelling proof
Holy Quran 11:96
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ
Ilaa Fir’awna wa mala’ihee fattaba’ooo amra Fir’awna wa maaa amru Fir’awna birasheed
to Pharaoh and his chiefs, but they followed the command of Pharaoh, and Pharaoh’s command was not well guided.
Holy Quran 11:97
يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ
Yaqdumu qawmahoo Yawmal Qiyaamati fa awrada humun Naara wa bi’sal wirdul mawrood
He will be before his people on the Day of Judgment and will lead them into the Fire. What an evil place to be led into!
Holy Quran 11:98
وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ
Wa utbi’oo fee haazihee la’natanw wa Yawmal Qiyaamah; bi’sar rifdul marfood
They were followed by a curse in this ˹life˺ and ˹will receive another˺ on the Day of Judgment. What an evil gift to receive!
Holy Quran 11:99
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ
Zaalika min ambaaa’il quraa naqussuhoo ‘alaika minhaa qaaa’imunw wa haseed
These are accounts, We relate to you ˹O Prophet˺, of the ˹destroyed˺ cities. Some are still standing ˹barren˺, while others have been mowed down.
Holy Quran 11:100
وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ
Wa maa zalamnaahum wa laakin zalamooo anfusahum famaaa aghnat ‘anhum aalihatuhumul latee yad’oona min doonil laahi min shai’il lammaa jaaa’a amru Rabbika wa maa zaadoohum ghaira tatbeeb
We did not wrong them, rather they wronged themselves. The gods they invoked beside Allah were of no help at all when the command of your Lord came, and only contributed to their ruin.
Holy Quran 11:101
وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ
Wa kazaalika akhzu Rabbika izaaa akhazal quraa wa hiya zaalimah; inna akhzahooo aleemun shadeed
Such is the ˹crushing˺ grip of your Lord when He seizes the societies entrenched in wrongdoing. Indeed, His grip is ˹terribly˺ painful and severe.
Holy Quran 11:102
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّجۡمُوعٞ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّشۡهُودٞ
Inna fee zaalika la aayatal liman khaafa ‘azaabal Aakhirah; zaalika Yawmum majmoo’ul lahun naasu wa zaalika Yawmum mashhood
Surely in this is a sign for those who fear the torment of the Hereafter. That is a Day for which humanity will be gathered and a Day ˹that will be˺ witnessed ˹by all˺.
Holy Quran 11:103
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ
Wa maa nu’akhkhiruhooo illaa li ajalim ma’dood
We only delay it for a fixed term.
Holy Quran 11:104
يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ
Yawma yaati laa takallamu nafsun illaa bi iznih; faminhum shaqiyyunw wa sa’eed
When that Day arrives, no one will dare speak except with His permission. Some of them will be miserable, others joyful.
Holy Quran 11:105
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ
Fa ammal lazeena shaqoo fafin Naari lahum feehaa zafeerunw wa shaheeq
As for those bound for misery, they will be in the Fire, where they will be sighing and gasping,
Holy Quran 11:106
خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Khaalideena feehaa maa daamatis samaawaatu wal ardu illaa maa shaaa’a Rabbuk; inna Rabbaka fa’ ‘aalul limaa yureed
staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills.1 Surely your Lord does what He intends.
Holy Quran 11:107
۞وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ
Wa ammal lazeena su’idoo fafil Jannati khaalideena feehaa maa daamatis samaawaatu wal ardu illaa maa shaaa’a Rabbuk; ataaa’an ghaira majzooz
And as for those destined to joy, they will be in Paradise, staying there forever, as long as the heavens and the earth will endure, except what your Lord wills1—a ˹generous˺ giving, without end.
Holy Quran 11:108
فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَـٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ
Falaa taku fee miryatim mimmmaa ya’budu haaa’ulaaa’; maa ya’budoona illaa kamaa ya’budu aabaaa’uhum min qabl; wa innaa lamuwaf foohum naseebahum ghaira manqoos (section 9)
So do not be in doubt ˹O Prophet˺ about what those ˹pagans˺ worship. They worship nothing except what their forefathers worshipped before ˹them˺. And We will certainly give them their share ˹of punishment˺ in full, without any reduction.
Holy Quran 11:109
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba fakhtulifa feeh; wa law laa Kalimatun sabaqat mir Rabbika laqudiya bainahum; wa innahum lafee shakkim minhu mureeb
Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord,1 their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it.
Holy Quran 11:110
وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Wa inna kullal lammaa la yuwaffiyannahum Rabbuka a’maalahum; innahoo bimaa ya’maloona Khabeer
And surely your Lord will fully pay all for their deeds. He is certainly All-Aware of what they do.
Holy Quran 11:111
فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Fastaqim kamaaa umirta wa man taaba ma’aka wa laa tatghaw; innahoo bimaa ta’maloona Baseer
So be steadfast as you are commanded ˹O Prophet˺, along with those who turn ˹in submission to Allah˺ with you. And do not transgress. Surely He is All-Seeing of what you ˹believers˺ do.
Holy Quran 11:112
وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
Wa laa tarkanooo ilal lazeena zalamoo fatamassa kumun Naaru wa maa lakum min doonil laahi min awliyaaa’a summa laa tunsaroon
And do not be inclined to the wrongdoers or you will be touched by the Fire. For then you would have no protectors other than Allah, nor would you be helped.
Holy Quran 11:113
وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّـٰكِرِينَ
Wa aqimis Salaata tarafayin nahaari wa zulafam minal layl; innal hasanaati yuzhibnas saiyi aat; zaalika zikraa liz zaakireen
Establish prayer ˹O Prophet˺ at both ends of the day and in the early part of the night.1 Surely good deeds wipe out evil deeds. That is a reminder for the mindful.
Holy Quran 11:114
وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Wasbir fa innal laaha laa yudee’u ajral muhsineen
And be patient! Certainly Allah does not discount the reward of the good-doers.
Holy Quran 11:115
فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Falaw laa kaana minal qurooni min qablikum ooloo baqiyyatiny yanhawna ‘anil fasaadi fil ardi illaa qaleelam mimman anjainaa minhum; wattaba’al lazeena zalamoo maaa utrifoo feehi wa kaanoo mujrimeen
If only there had been among the ˹destroyed˺ peoples before you, ˹O believers,˺ virtuous individuals who forbade corruption in the land—other than the few We had saved ˹from the torment˺. But the wrongdoers ˹only˺ pursued their ˹worldly˺ pleasures, becoming wicked.
Holy Quran 11:116
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ
Wa maa kaana Rabbuka liyuhlikal quraa bizulminw wa ahluhaa muslihoon
And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly.
Holy Quran 11:117
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ
Wa law shaaa’a Rabbuka laja’alannnaasa ummatanw waa hidatanw wa laa yazaaloona mukhtalifeen
Had your Lord so willed, He would have certainly made humanity one single community ˹of believers˺, but they will always ˹choose to˺ differ—
Holy Quran 11:118
إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Illaa mar rahima Rabbuk; wa lizaalika khalaqahum; wa tammat Kalimatu Rabbika la amla’ana Jahannama minal jinnati wannnaasi ajma’een
except those shown mercy by your Lord—and so He created them ˹to choose freely˺. And so the Word of your Lord will be fulfilled: “I will surely fill up Hell with jinn and humans all together.”
Holy Quran 11:119
وَكُلّٗا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَۚ وَجَآءَكَ فِي هَٰذِهِ ٱلۡحَقُّ وَمَوۡعِظَةٞ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Wa kullan naqussu ‘alaika min ambaaa’ir Rusuli maa nusabbitu bihee fu’aadak; wa jaaa’aka fee haazihil haqqu wa maw’izatunw wa zikraa lilmu’ mineen
And We relate to you ˹O Prophet˺ the stories of the messengers to reassure your heart. And there has come to you in this ˹sûrah˺ the truth, a warning ˹to the disbelievers˺, and a reminder to the believers.
Holy Quran 11:120
وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ
Wa qul lillazeena laa yu’minoo na’maloo ‘alaa makaanatikum innaa ‘aamiloon
Say to those who disbelieve, “Persist in your ways; we will certainly persist in ours.
Holy Quran 11:121
وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
Wantaziroo innaa mun taziroon
And wait! Surely we ˹too˺ are waiting.”
Holy Quran 11:122
وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Wa lillaahi ghaibus samaawaati wal ardi wa ilaihi yurja’ul amru kulluhoo fa’bud hu wa tawakkal ‘alaih; wa maa Rabbuka bighaafilin ‘ammaa ta’maloon (section 10)
To Allah ˹alone˺ belongs the knowledge of what is hidden in the heavens and the earth. And to Him all matters are returned. So worship Him and put your trust in Him. And your Lord is never unaware of what you do.
Holy Quran 11:123
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ
Alhamdu lillaahil lazeee anzala ‘alaa ‘abdihil kitaaba wa lam yaj’al lahoo ‘iwajaa
All praise is for Allah Who has revealed the Book to His servant,1 allowing no crookedness in it,
Holy Quran 18:1
قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا
Qaiyimal liyunzira ba’asan shadeedam mil ladunhu wa yubashshiral mu’mineenal lazeena ya’maloonas saalihaati anna lahum ajran hasanaa
˹making it˺ perfectly upright, to warn ˹the disbelievers˺ of a severe torment from Him; to give good news to the believers—who do good—that they will have a fine reward,
Holy Quran 18:2
مَّـٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا
Maakiseena feehi abadaa
in which they will remain forever;
Holy Quran 18:3
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا
Wa yunziral lazeena qaalut takhazal laahu waladaa
and to warn those who claim, “Allah has offspring.”1
Holy Quran 18:4
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا
Maa lahum bihee min ‘ilminw wa laa li aabaaa’ihim; kaburat kalimatan takhruju min afwaahihim; iny yaqooloona illaa kazibaa
They have no knowledge of this, nor did their forefathers. What a terrible claim that comes out of their mouths! They say nothing but lies.
Holy Quran 18:5
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا
Fala’allaka baakhi’un nafsaka ‘alaaa aasaarihim illam yu’minoo bihaazal hadeesi asafaa
Now, perhaps you ˹O Prophet˺ will grieve yourself to death over their denial, if they ˹continue to˺ disbelieve in this message.
Holy Quran 18:6
إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا
Innaa ja’alnaa ma ‘alal ardi zeenatal lahaa linabluwahum ayyuhum ahsanu ‘amalaa
We have indeed made whatever is on earth as an adornment for it, in order to test which of them is best in deeds.
Holy Quran 18:7
وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا
Wa innaa la jaa’iloona maa ‘alaihaa sa’eedan juruzaa
And We will certainly reduce whatever is on it to barren ground.
Holy Quran 18:8
أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا
Am hasibta anna Ashaabal Kahfi war Raqeemi kaanoo min Aayaatinaa ‘ajaba
Have you ˹O Prophet˺ thought that the people of the cave and the plaque1 were ˹the only˺ wonders of Our signs?
Holy Quran 18:9
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا
Iz awal fityatu ilal Kahfi faqaaloo Rabbanaaa aatinaa mil ladunka rahmatanw wa haiyi’ lanaa min amrinaa rashadaa
˹Remember˺ when those youths took refuge in the cave, and said, “Our Lord! Grant us mercy from Yourself and guide us rightly through our ordeal.”
Holy Quran 18:10
فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا
Fadarabnaa ‘alaaa aazaanihim fil Kahfi seneena ‘adadaa
So We caused them to fall into a dead sleep1 in the cave for many years,
Holy Quran 18:11
ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا
Summa ba’asnaahum lina’lama ayyul hizbaini ahsaa limaa labisooo amadaa (section 1)
then We raised them so We may show which of the two groups would make a better estimation of the length of their stay
Holy Quran 18:12
نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى
Nahnu naqussu ‘alaika naba ahum bilhaqq; innahum fityatun aamanoo bi Rabbihim wa zidnaahum huda
We relate to you ˹O Prophet˺ their story in truth. They were youths who truly believed in their Lord, and We increased them in guidance.
Holy Quran 18:13
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا
Wa rabatnaa ‘alaa quloo bihim iz qaamoo faqaaloo Rabbunaa Rabbus samaawaati wal ardi lan nad’uwa min dooniheee ilaahal laqad qulnaaa izan shatataa
And We strengthened their hearts when they stood up and declared, “Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will never call upon any god besides Him, or we would truly be uttering an outrageous lie.”
Holy Quran 18:14
هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۭ بَيِّنٖۖ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
Haaa’ulaaa’i qawmunat takhazoo min dooniheee aalihatal law laa yaatoona ‘alaihim bisultaanim baiyin; faman azlamu mimmaniftaraa ‘alal laahi kazibaa
˹Then they said to one another,˺ “These people of ours have taken gods besides Him. Why do they not produce a clear proof of them? Who then does more wrong than those who fabricate lies against Allah?
Holy Quran 18:15
وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا
Wa izi’tazal tumoohum wa maa ya’budoona illal laaha faawooo ilal kahfi yanshur lakum Rabbukum mir rahmatihee wa yuhaiyi’ lakum min amrikum mirfaqa
Since you have distanced yourselves from them and what they worship besides Allah, take refuge in the cave. Your Lord will extend His mercy to you and accommodate you in your ordeal.”
Holy Quran 18:16
۞وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِي فَجۡوَةٖ مِّنۡهُۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِۗ مَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِيّٗا مُّرۡشِدٗا
Wa tarash shamsa izaa tala’at tazaawaru ‘an kahfihim zaatal yameeni wa izaa gharabat taqriduhum zaatash shimaali wa hum fee fajwatim minh; zaalika min Aayaatillaah; mai yahdil laahu fahuwal muhtad, wa mai yudlil falan tajida lahoo waliyyam murshidaa (section 2)
And you would have seen the sun, as it rose, inclining away from their cave to the right, and as it set, declining away from them to the left, while they lay in its open space.1 That is one of the signs of Allah. Whoever Allah guides is truly guided. But whoever He leaves to stray, you will never find for them a guiding mentor.
Holy Quran 18:17
وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا
Wa tahsabuhum ayqaazanw wa hum ruqood; wa nuqallibuhum zaatal yameeni wa zaatash shimaali wa kalbuhum baasitun ziraa’ayhi bilwaseed; lawit tala’ta ‘alaihim la wallaita minhum firaaranw wa lamuli’ta minhum rubaa
And you would have thought they were awake,1 though they were asleep. We turned them over, to the right and left, while their dog stretched his forelegs at the entrance. Had you looked at them, you would have certainly fled away from them, filled with horror.
Holy Quran 18:18
وَكَذَٰلِكَ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُواْ بَيۡنَهُمۡۚ قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡۖ قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۚ قَالُواْ رَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ فَٱبۡعَثُوٓاْ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمۡ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ فَلۡيَنظُرۡ أَيُّهَآ أَزۡكَىٰ طَعَامٗا فَلۡيَأۡتِكُم بِرِزۡقٖ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ أَحَدًا
Wa kazaalika ba’asnaahum liyatasaaa’aloo bainahum; qaala qaaa’ilum minhum kam labistum qaaloo labisnaa yawman aw ba’da yawm; qaaloo Rabbukum a’lamu bimaa labistum fab’asooo ahadakum biwariqikum haazihee ilal madeenati falyanzur ayyuhaaa azkaa ta’aaman falyaatikum birizqim minhu walyatalattaf wa laa yush’iranna bikum ahadaa
And so We awakened them so that they might question one another. One of them exclaimed, “How long have you remained ˹asleep˺?” Some replied, “Perhaps a day, or part of a day.” They said ˹to one another˺, “Your Lord knows best how long you have remained. So send one of you with these silver coins of yours to the city, and let him find which food is the purest, and then bring you provisions from it. Let him be ˹exceptionally˺ cautious, and do not let him give you away.
Holy Quran 18:19
إِنَّهُمۡ إِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ يَرۡجُمُوكُمۡ أَوۡ يُعِيدُوكُمۡ فِي مِلَّتِهِمۡ وَلَن تُفۡلِحُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا
Innahum iny yazharoo ‘alaikum yarjumookum aw yu’eedookum fee millatihim wa lan tuflihooo izan abadaa
For, indeed, if they find out about you, they will stone you ˹to death˺, or force you back into their faith, and then you will never succeed.”
Holy Quran 18:20
وَكَذَٰلِكَ أَعۡثَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ لِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ لَا رَيۡبَ فِيهَآ إِذۡ يَتَنَٰزَعُونَ بَيۡنَهُمۡ أَمۡرَهُمۡۖ فَقَالُواْ ٱبۡنُواْ عَلَيۡهِم بُنۡيَٰنٗاۖ رَّبُّهُمۡ أَعۡلَمُ بِهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ غَلَبُواْ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِمۡ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيۡهِم مَّسۡجِدٗا
Wa kazaalika a’sarnaa ‘alaihim liya’lamooo anna wa’dal laahi haqqunw wa annas Saa’ata laa raiba feehaa iz yatanaaza’oona bainahum amrahum faqaalub noo ‘alaihim bunyaanaa; Rabbuhum a’lamu bihim; qaalal lazeena ghalaboo ‘alaaa amrihim lanat takhizanna ‘alaihim masjidaa
That is how We caused them to be discovered so that their people might know that Allah’s promise ˹of resurrection˺ is true and that there is no doubt about the Hour.1 When the people disputed with each other about the case of the youth ˹after their death˺,2 some proposed, “Build a structure around them. Their Lord knows best about them.” Those who prevailed in the matter said, “We will surely build a place of worship over them.”
Holy Quran 18:21
سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا
Sa yaqooloona salaasatur raabi’uhum kalbuhum wa yaqooloona khamsatun saadisuhum kalbuhum rajmam bilghaib; wa yaqooloona sab’atunw wa saaminuhum kalbuhum; qur Rabbeee a’lamu bi’iddatihim maa ya’lamuhum illaa qaleel; falaa tumaari feehim illaa miraaa’an zaahiranw wa laa tastafti feehim minhum ahadaa (section 3)
Some will say, “They were three, their dog was the fourth,” while others will say, “They were five, their dog was the sixth,” ˹only˺ guessing blindly. And others will say, “They were seven and their dog was the eighth.” Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord knows best their ˹exact˺ number. Only a few people know as well.” So do not argue about them except with sure knowledge,1 nor consult any of those ˹who debate˺ about them.
Holy Quran 18:22
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاْيۡءٍ إِنِّي فَاعِلٞ ذَٰلِكَ غَدًا
Wa laa taqoolanna lishai’in innee faa’ilun zaalika ghadaa
And never say of anything, “I will definitely do this tomorrow,”
Holy Quran 18:23
إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَهۡدِيَنِ رَبِّي لِأَقۡرَبَ مِنۡ هَٰذَا رَشَدٗا
Illaaa any yashaaa’al laah; wazkur Rabbaka izaa naseeta wa qul ‘asaaa any yahdiyani Rabbee li aqraba min haazaa rashadaa
without adding, “if Allah so wills!” But if you forget, then remember your Lord, and say, “I trust my Lord will guide me to what is more right than this.”
Holy Quran 18:24
وَلَبِثُواْ فِي كَهۡفِهِمۡ ثَلَٰثَ مِاْئَةٖ سِنِينَ وَٱزۡدَادُواْ تِسۡعٗا
Wa labisoo fee kahfihim salaasa mi’atin sineena wazdaadoo tis’aa
They had remained in their cave for three hundred years, adding nine
Holy Quran 18:25
قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا
Qulil laahu a’lamu bimaa labisoo lahoo ghaibus samaawaati wal ardi absir bihee wa asmi’; maa lahum min doonihee minw waliyyinw wa laa yushriku fee hukmihee ahadaa
Say, ˹O Prophet,˺ “Allah knows best how long they stayed. With Him ˹alone˺ is ˹the knowledge of˺ the unseen of the heavens and the earth. How perfectly He hears and sees! They have no guardian besides Him, and He shares His command with none.”
Holy Quran 18:26
وَٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدٗا
Watlu maaa oohiya ilaika min Kitaabi Rabbika laa mubaddila li Kalimaatihee wa lan tajida min doonihee multahadaa
Recite what has been revealed to you from the Book of your Lord. None can change His Words, nor can you find any refuge besides Him.
Holy Quran 18:27
وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا
Wasbir nafsaka ma’al lazeena yad’oona Rabbahum bilghadaati wal’ashiyyi yureedoona Wajhahoo wa laa ta’du ‘aynaaka ‘anhum tureedu zeenatal hayaatid dunyaa wa laa tuti’ man aghfalnaa qalbahoo ‘an zikrinaa wattaba’a hawaahu wa kaana amruhoo furutaa
And patiently stick with those who call upon their Lord morning and evening, seeking His pleasure.1 Do not let your eyes look beyond them, desiring the luxuries of this worldly life. And do not obey those whose hearts We have made heedless of Our remembrance, who follow ˹only˺ their desires and whose state is ˹total˺ loss.
Holy Quran 18:28
وَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلظَّـٰلِمِينَ نَارًا أَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَاۚ وَإِن يَسۡتَغِيثُواْ يُغَاثُواْ بِمَآءٖ كَٱلۡمُهۡلِ يَشۡوِي ٱلۡوُجُوهَۚ بِئۡسَ ٱلشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا
Wa qulil haqqu mir Rabbikum faman shaaa’a falyu’minw wa man shaaa’a falyakfur; innaaa a’tadnaa lizzaalimeena Naaran ahaata bihim suraadiquhaa; wa iny yastagheesoo yughaasoo bimaaa’in kalmuhli yashwil wujooh’ bi’sash-sharaab; wa saaa’at murtafaqaa
And say, ˹O Prophet,˺ “˹This is˺ the truth from your Lord. Whoever wills let them believe, and whoever wills let them disbelieve.” Surely We have prepared for the wrongdoers a Fire whose walls will ˹completely˺ surround them. When they cry for aid, they will be aided with water like molten metal, which will burn ˹their˺ faces. What a horrible drink! And what a terrible place to rest!
Holy Quran 18:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا
Innal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati innaa laa nudee’u ajra man ahsana ‘amalaa
As for those who believe and do good, We certainly never deny the reward of those who are best in deeds.
Holy Quran 18:30
أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَيَلۡبَسُونَ ثِيَابًا خُضۡرٗا مِّن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۚ نِعۡمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتۡ مُرۡتَفَقٗا
Ulaaa’ika lahum Jannaatu ‘Adnin tajree min tahtihimul anhaaru yuhallawna feehaa min asaawira min zahabinw wa yalbasoona siyaaban khudram min sundusinw wa istabraqim muttaki’eena feehaa ‘alal araaa’ik; ni’mas sawaab; wa hasunat murtafaqaa (section 4)
It is they who will have the Gardens of Eternity, with rivers flowing under their feet. There they will be adorned with bracelets of gold, and wear green garments of fine silk and rich brocade, reclining there on ˹canopied˺ couches. What a marvellous reward! And what a fabulous place to rest!
Holy Quran 18:31
۞وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلٗا رَّجُلَيۡنِ جَعَلۡنَا لِأَحَدِهِمَا جَنَّتَيۡنِ مِنۡ أَعۡنَٰبٖ وَحَفَفۡنَٰهُمَا بِنَخۡلٖ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمَا زَرۡعٗا
Wadrib lahum masalar rajulaini ja’alnaa li ahadihimaa jannataini min a’naabinw wa hafafnaahumaa binakhilinw wa ja’alnaa bainahumaa zar’aa
Give them ˹O Prophet˺ an example of two men. To ˹the disbelieving˺ one We gave two gardens of grapevines, which We surrounded with palm trees and placed ˹various˺ crops in between.
Holy Quran 18:32
كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا
Kiltal jannataini aatat ukulahaa wa lam tazlim minhu shai’anw wa fajjarnaa khi laalahumaa naharaa
Each garden yielded ˹all˺ its produce, never falling short. And We caused a river to flow between them.
Holy Quran 18:33
وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا
Wa kaana lahoo samarun faqaala lisaahibihee wa huwa yuhaawiruhoo ana aksaru minka maalanw wa a’azzu nafaraa
And he had other resources1 ˹as well˺. So he boasted to a ˹poor˺ companion of his, while conversing with him, “I am greater than you in wealth and superior in manpower.”
Holy Quran 18:34
وَدَخَلَ جَنَّتَهُۥ وَهُوَ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَٰذِهِۦٓ أَبَدٗا
Wa dakhala jannatahoo wa huwa zaalimul linafsihee qaala maaa azunnu an tabeeda haaziheee abadaa
And he entered his property, while wronging his soul, saying, “I do not think this will ever perish,
Holy Quran 18:35
وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةٗ وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهَا مُنقَلَبٗا
Wa maaa azunnus Saa’ata qaaa’imatanw wa la’ir rudittu ilaa Rabbee la ajidanna khairam minhaa munqalabaa
nor do I think the Hour will ˹ever˺ come. And if in fact I am returned to my Lord, I will definitely get a far better outcome than ˹all˺ this.”
Holy Quran 18:36
قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا
Qaala lahoo saahibuhoo wa huwa yuhaawiruhooo akafarta billazee khalaqaka min turaabin summa min nutfatin summa sawwaaka rajulaa
His ˹believing˺ companion replied, while conversing with him, “Do you disbelieve in the One Who created you from dust,1 then ˹developed you˺ from a sperm-drop, then formed you into a man?
Holy Quran 18:37
لَّـٰكِنَّا۠ هُوَ ٱللَّهُ رَبِّي وَلَآ أُشۡرِكُ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
Laakinaa Huwal laahu Rabbee wa laa ushriku bi Rabbeee ahadaa
But as for me: He is Allah, my Lord, and I will never associate anyone with my Lord ˹in worship˺.
Holy Quran 18:38
وَلَوۡلَآ إِذۡ دَخَلۡتَ جَنَّتَكَ قُلۡتَ مَا شَآءَ ٱللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ إِن تَرَنِ أَنَا۠ أَقَلَّ مِنكَ مَالٗا وَوَلَدٗا
Wa law laaa iz dakhalta jannataka qulta maa shaaa’al laahu laa quwwata illaa billaah; in tarani ana aqalla minka maalanw wa waladaa
If only you had said, upon entering your property, ‘This is what Allah has willed! There is no power except with Allah!’ Even though you see me inferior to you in wealth and offspring,
Holy Quran 18:39
فَعَسَىٰ رَبِّيٓ أَن يُؤۡتِيَنِ خَيۡرٗا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرۡسِلَ عَلَيۡهَا حُسۡبَانٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَتُصۡبِحَ صَعِيدٗا زَلَقًا
Fa’asaa Rabeee any yu’tiyani khairam min jannatika wa yursila ‘alaihaa husbaanam minas samaaa’i fatusbiha sa’eedan zalaqaa
perhaps my Lord will grant me ˹something˺ better than your garden, and send down upon your garden a thunderbolt from the sky, turning it into a barren waste.
Holy Quran 18:40
أَوۡ يُصۡبِحَ مَآؤُهَا غَوۡرٗا فَلَن تَسۡتَطِيعَ لَهُۥ طَلَبٗا
Aw yusbiha maaa’uhaaa ghawran falan tastatee’a lahoo talabaa
Or its water may sink ˹into the earth˺, and then you will never be able to seek it out.”
Holy Quran 18:41
وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِۦ فَأَصۡبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيۡهِ عَلَىٰ مَآ أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُشۡرِكۡ بِرَبِّيٓ أَحَدٗا
Wa uheeta bisamarihee faasbaha yuqallibu kaffaihi ‘alaa maaa anfaqa feehaa wa hiya khaawiyatun ‘alaa ‘urooshihaa wa yaqoolu yaalaitanee lam ushrik bi Rabbeee ahadaa
And so all his produce was ˹totally˺ ruined, so he started to wring his hands for all he had spent on it, while it had collapsed on its trellises. He cried, “Alas! I wish I had never associated anyone with my Lord ˹in worship˺!”
Holy Quran 18:42
وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا
Wa lam takul lahoo fi’atuny yansuroonahoo min doonil laahi wa maa kaana muntasiraa
And he had no manpower to help him against Allah, nor could he ˹even˺ help himself.
Holy Quran 18:43
هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا
Hunaalikal walaayatu lillaahil haqq; huwa khairun sawaabanw wa khairun ‘uqbaa (section 5)
At this time, support comes ˹only˺ from Allah—the True ˹Lord˺. He is best in reward and best in outcome.
Holy Quran 18:44
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ فَأَصۡبَحَ هَشِيمٗا تَذۡرُوهُ ٱلرِّيَٰحُۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقۡتَدِرًا
Wadrib lahum masalal hayaatid dunyaa kamaaa’in anzalnaahu minas samaaa’i fakhtalata bihee nabaatul ardi fa asbaha hasheeman tazroo hur riyaah; wa kaanal laahu ‘alaa kulli shai’im muqtadiraa
And give them a parable of this worldly life. ˹It is˺ like the plants of the earth, thriving when sustained by the rain We send down from the sky. Then they ˹soon˺ turn into chaff scattered by the wind. And Allah is fully capable of ˹doing˺ all things.
Holy Quran 18:45
ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّـٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا
Almaalu walbanoona zeenatul hayaatid dunya wal baaqiyaatus saalihaatu khairun ‘inda Rabbika sawaabanw wa khairun amalaa
Wealth and children are the adornment of this worldly life, but the everlasting good deeds are far better with your Lord in reward and in hope.
Holy Quran 18:46
وَيَوۡمَ نُسَيِّرُ ٱلۡجِبَالَ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ بَارِزَةٗ وَحَشَرۡنَٰهُمۡ فَلَمۡ نُغَادِرۡ مِنۡهُمۡ أَحَدٗا
Wa yawma nusaiyirul jibaala wa taral arda baariza tanw wa hasharnaahum falam nughaadir minhum ahadaa
˹Beware of˺ the Day We will blow the mountains away, and you will see the earth laid bare. And We will gather all ˹humankind˺, leaving none behind.
Holy Quran 18:47
وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا
Wa ‘uridoo ‘alaa Rabbika saffaa, laqad ji’tumoonaa kamaa khalaqnaakum awala marrah; bal za’amtum allannaj’ala lakum maw’idaa
They will be presented before your Lord in rows, ˹and the deniers will be told,˺ “You have surely returned to Us ˹all alone˺ as We created you the first time, although you ˹always˺ claimed that We would never appoint a time for your return.”
Holy Quran 18:48
وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا
Wa wudi’al kitaabu fataral mujrimeena mushfiqeena mimmaa feehi wa yaqooloona yaa wailatanaa maa lihaazal kitaabi laa yughaadiru saghee ratanw wa laa kabeeratan illaaa ahsaahaa; wa wajadoo maa ‘amiloo haadiraa; wa laa yazlimu Rabbuka ahadaa (Section 6)
And the record ˹of deeds˺ will be laid ˹open˺, and you will see the wicked in fear of what is ˹written˺ in it. They will cry, “Woe to us! What kind of record is this that does not leave any sin, small or large, unlisted?” They will find whatever they did present ˹before them˺. And your Lord will never wrong anyone.
Holy Quran 18:49
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا
Wa iz qulnaa lil malaaa’ikatis judoo li Aadama fasajadooo illaaa Ibleesa kaana minal jinni fafasaqa ‘an amri Rabbih; afatattakhizoonahoo wa zurriyatahooo awliyaaa’a min doonee wa hum lakum ‘aduww; bi’sa lizzaalimeena badalaa
And ˹remember˺ when We said to the angels, “Prostrate before Adam,” so they all did—but not Iblîs,1 who was one of the jinn, but he rebelled against the command of his Lord. Would you then take him and his descendants as patrons instead of Me, although they are your enemy? What an evil alternative for the wrongdoers ˹to choose˺!
Holy Quran 18:50
۞مَّآ أَشۡهَدتُّهُمۡ خَلۡقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ أَنفُسِهِمۡ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ ٱلۡمُضِلِّينَ عَضُدٗا
Maaa ash hattuhum khalqas samaawaati wal ardi wa laa khalqa anfusihim wa maa kuntu muttakhizal mudilleena ‘adudaa
I never called them to witness the creation of the heavens and the earth or ˹even˺ their own creation, nor would I take the misleaders as helpers.
Holy Quran 18:51
وَيَوۡمَ يَقُولُ نَادُواْ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُم مَّوۡبِقٗا
Wa Yawma yaqoolu naadoo shurakaaa’i yal lazeena za’amtum fada’awhum falam yastajeeboo lahum wa ja’alnaa bainahum maw biqaa
And ˹beware of˺ the Day He will say, “Call upon those you claimed were My associate-gods.” So they will call them, but will receive no response. And We will make them ˹all˺ share in the same doom.
Holy Quran 18:52
وَرَءَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمۡ يَجِدُواْ عَنۡهَا مَصۡرِفٗا
Wa ra al mujrimoonan Naara fazannooo annahum muwaaqi’oohaa wa lam yajidoo ‘anhaa masrifaa (section 7)
The wicked will see the Fire and realize that they are bound to fall into it, and will find no way to avoid it.
Holy Quran 18:53
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لِلنَّاسِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَكۡثَرَ شَيۡءٖ جَدَلٗا
Wa laqad sarrafnaa fee haazal quraani linnaasi min kulli masal; wa kaanal insaanu aksara shai’in jadalaa
We have surely set forth in this Quran every ˹kind of˺ lesson for people, but humankind is the most argumentative of all beings.
Holy Quran 18:54
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّهُمۡ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ قُبُلٗا
Wa maa mana’an naasa any yu’minooo iz jaaa’ahumul hudaa wa yastaghfiroo Rabbahum illaaa an taatiyahum sunnatul awwaleena aw yaatiyahumul ‘azaabu qubulaa
And nothing prevents people from believing when guidance comes to them and from seeking their Lord’s forgiveness except ˹their demand˺ to meet the same fate of earlier deniers or that the torment would confront them face to face.
Holy Quran 18:55
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا
Wa maa nursilul mursaleena illaa mubashshireena wa munzireen; wa yujaadilul lazeena kafaroo bilbaatili liyudhidoo bihil haqqa wattakhazooo Aayaatee wa maaa unziroo huzuwaa
We do not send the messengers except as deliverers of good news and warners. But the disbelievers argue in falsehood, ˹hoping˺ to discredit the truth with it, and make a mockery of My revelations and warnings.
Holy Quran 18:56
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا
Wa man azlamu mimman zukkira bi ayaati Rabbihee fa-a’rada ‘anhaa wa nasiya maa qaddamat yadaah; innaa ja’alnaa ‘alaa quloobihim akinnatan any yafqahoohu wa feee aazaanihim waqraa; wa in tad’uhum ilal hudaa falany yahtadooo izan abadaa
And who does more wrong than those who, when reminded of their Lord’s revelations, turn away from them and forget what their own hands have done? We have certainly cast veils over their hearts—leaving them unable to comprehend this ˹Quran˺—and deafness in their ears. And if you ˹O Prophet˺ invite them to ˹true˺ guidance, they will never be ˹rightly˺ guided.
Holy Quran 18:57
وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا
Wa Rabbukal Ghafooru zur rahmati law yu’aakhi zuhum bimaa kasaboo la’ajala lahumul ‘azaab; bal lahum maw’idul lany yajidoo min doonihee maw’ilaa
Your Lord is the All-Forgiving, Full of Mercy. If He were to seize them ˹immediately˺ for what they commit, He would have certainly hastened their punishment. But they have an appointed time, from which they will find no refuge.
Holy Quran 18:58
وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا
Wa tilkal quraaa ahlak nahum lammaa zalamoo wa ja’alnaa limahlikihim maw’idaa (section 8)
Those ˹are the˺ societies We destroyed when they persisted in wrong,1 and We had set a time for their destruction.
Holy Quran 18:59
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا
Wa iz qaalaa Moosaa lifataahu laaa abrahu hattaaa ablugha majma’al bahrayni aw amdiya huqubaa
And ˹remember˺ when Moses said to his young assistant, “I will never give up until I reach the junction of the two seas, even if I travel for ages.”1
Holy Quran 18:60
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
Falammaa balaghaa majma’a bainihimaa nasiyaa hootahumaa fattakhaza sabeelahoo fil bahri sarabaa
But when they ˹finally˺ reached the point where the seas met, they forgot their ˹salted˺ fish, and it made its way into the sea, slipping away ˹wondrously˺.
Holy Quran 18:61
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا
Falammaa jaawazaa qaala lifataahu aatinaa ghadaaa’anaa laqad laqeena min safarinaa haazaa nasabaa
When they had passed further, he said to his assistant, “Bring us our meal! We have certainly been exhausted by today’s journey.”
Holy Quran 18:62
قَالَ أَرَءَيۡتَ إِذۡ أَوَيۡنَآ إِلَى ٱلصَّخۡرَةِ فَإِنِّي نَسِيتُ ٱلۡحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيۡطَٰنُ أَنۡ أَذۡكُرَهُۥۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ عَجَبٗا
Qaala ara’ayta iz awainaaa ilas sakhrati fa innee naseetul hoota wa maaa ansaaneehu illash Shaitaanu an azkurah; wattakhaza sabeelahoo fil bahri’ajabaa
He replied, “Do you remember when we rested by the rock? ˹That is when˺ I forgot the fish. None made me forget to mention this except Satan. And the fish made its way into the sea miraculously.”
Holy Quran 18:63
قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِۚ فَٱرۡتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصٗا
Qaala zaalika maa kunnaa nabghi; fartaddaa ‘alaa aasaari him maa qasasaa
Moses responded, “That is ˹exactly˺ what we were looking for.”1 So they returned, retracing their footsteps.
Holy Quran 18:64
فَوَجَدَا عَبۡدٗا مِّنۡ عِبَادِنَآ ءَاتَيۡنَٰهُ رَحۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَا وَعَلَّمۡنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلۡمٗا
Fa wajadaa ‘abdam min ‘ibaadinaaa aatainaahu Rahmatam min ‘indinaa wa ‘allamnaahu mil ladunnaa ‘ilmaa
There they found a servant of Ours, to whom We had granted mercy from Us and enlightened with knowledge of Our Own.
Holy Quran 18:65
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا
Qaala lahoo Moosaa hal attabi’uka ‘alaaa an tu’allimani mimmaa ‘ullimta rushdaa
Moses said to him, “May I follow you, provided that you teach me some of the right guidance you have been taught?”
Holy Quran 18:66
قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
Qaalaa innaka lan tastatee’a ma’iya sabraa
He said, “You certainly cannot be patient ˹enough˺ with me.
Holy Quran 18:67
وَكَيۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرٗا
Wa kaifa tasbiru ‘alaa maa lam tuhit bihee khubraa
And how can you be patient with what is beyond your ˹realm of˺ knowledge?”
Holy Quran 18:68
قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا
Qaala satajiduneee in shaa ‘al laahu saabiranw wa laaa a’see laka amraa
Moses assured ˹him˺, “You will find me patient, Allah willing, and I will not disobey any of your orders.”
Holy Quran 18:69
قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعۡتَنِي فَلَا تَسۡـَٔلۡنِي عَن شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ أُحۡدِثَ لَكَ مِنۡهُ ذِكۡرٗا
Qaala fa init taba’tanee falaa tas’alnee ‘an shai’in hattaaa uhdisa laka minhu zikraa (section 9)
He responded, “Then if you follow me, do not question me about anything until I ˹myself˺ clarify it for you.”
Holy Quran 18:70
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِي ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَاۖ قَالَ أَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ أَهۡلَهَا لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـًٔا إِمۡرٗا
Fantalaqaa hattaaa izaa rakibaa fis safeenati kharaqahaa qaala akharaqtahaa litughriqa ahlahaa laqad ji’ta shai’an imraa
So they set out, but after they had boarded a ship, the man made a hole in it. Moses protested, “Have you done this to drown its people? You have certainly done a terrible thing!”
Holy Quran 18:71
قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
Qaala alam aqul innaka lan tastatee’a ma’iya sabraa
He replied, “Did I not say that you cannot have patience with me?”
Holy Quran 18:72
قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗ
Qaala laa tu’aakhiznee bimaa naseetu wa laa turhiqnee min amree ‘usraa
Moses pleaded, “Excuse me for forgetting, and do not be hard on me.”
Holy Quran 18:73
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمٗا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا زَكِيَّةَۢ بِغَيۡرِ نَفۡسٖ لَّقَدۡ جِئۡتَ شَيۡـٔٗا نُّكۡرٗا
Fantalaqaa hattaa izaa laqiyaa ghulaaman faqatalahoo qaala aqatalta nafsan zakiy yatam bighairi nafs; laqad ji’ta shai’an nukraa (End Juz 15)
So they proceeded until they came across a boy, and the man killed him. Moses protested, “Have you killed an innocent soul, who killed no one? You have certainly done a horrible thing.”
Holy Quran 18:74
۞قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا
Qaala alam aqul laka innaka lan tastatee’a ma’iya sabraa
He answered, “Did I not tell you that you cannot have patience with me?”
Holy Quran 18:75
قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا
Qaala in sa altuka ‘an shai’im ba’dahaa falaa tusaahibnee qad balaghta mil ladunnee ‘uzraa
Moses replied, “If I ever question you about anything after this, then do not keep me in your company, for by then I would have given you enough of an excuse.”
Holy Quran 18:76
فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَيَآ أَهۡلَ قَرۡيَةٍ ٱسۡتَطۡعَمَآ أَهۡلَهَا فَأَبَوۡاْ أَن يُضَيِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِيهَا جِدَارٗا يُرِيدُ أَن يَنقَضَّ فَأَقَامَهُۥۖ قَالَ لَوۡ شِئۡتَ لَتَّخَذۡتَ عَلَيۡهِ أَجۡرٗا
Fantalaqaa hattaaa izaaa atayaaa ahla qaryatinis tat’amaaa ahlahaa fa abaw any yudaiyifoohumaa fawajadaa feehaa jidaarany yureedu any yanqadda fa aqaamah; qaala law shi’ta lattakhazta ‘alaihi ajraa
So they moved on until they came to the people of a town. They asked them for food, but the people refused to give them hospitality. There they found a wall ready to collapse, so the man set it right. Moses protested, “If you wanted, you could have demanded a fee for this.”
Holy Quran 18:77
قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا
Qaala haazaa firaaqu bainee wa bainik; sa unabi ‘uka bitaaweeli maa lam tastati’ ‘alaihi sabraa
He replied, “This is the parting of our ways. I will explain to you what you could not bear patiently.
Holy Quran 18:78
أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا
Ammas safeenatu fakaanat limasaakeena ya’maloona fil bahri fa arattu an a’eebahaa wa kaana waraaa’ ahum malikuny yaakhuzu kulla safeenatin ghasbaa
“As for the ship, it belonged to some poor people, working at sea. So I intended to damage it, for there was a ˹tyrant˺ king ahead of them who seizes every ˹good˺ ship by force.
Holy Quran 18:79
وَأَمَّا ٱلۡغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤۡمِنَيۡنِ فَخَشِينَآ أَن يُرۡهِقَهُمَا طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗا
Wa aammal ghulaamu fakaana abawaahu mu’minaini fakhasheenaaa any yurhiqa humaa tughyaananw wa kufraa
“And as for the boy, his parents were ˹true˺ believers, and we1 feared that he would pressure them into defiance and disbelief.
Holy Quran 18:80
فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا
Faradnaa any yubdila humaa Rabbuhumaa khairam minhu zakaatanw wa aqraba ruhmaa
So we hoped that their Lord would give them another, more virtuous and caring in his place.
Holy Quran 18:81
وَأَمَّا ٱلۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَٰمَيۡنِ يَتِيمَيۡنِ فِي ٱلۡمَدِينَةِ وَكَانَ تَحۡتَهُۥ كَنزٞ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحٗا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبۡلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنزَهُمَا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ وَمَا فَعَلۡتُهُۥ عَنۡ أَمۡرِيۚ ذَٰلِكَ تَأۡوِيلُ مَا لَمۡ تَسۡطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرٗا
Wa ammal jidaaru fakaana lighulaamaini yateemaini fil madeenati wa kaana tahtahoo kanzul lahumaa wa kaana aboohumaa saalihan fa araada Rabbuka any yablughaaa ashuddahumaa wa yastakhrijaa kanzahumaa rahmatam mir Rabbik; wa maa fa’altuhoo ‘an amree; zaalika taaweelu maa lam tasti’ ‘alaihi sabra (section 10)
“And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and under the wall was a treasure that belonged to them, and their father had been a righteous man. So your Lord willed that these children should come of age and retrieve their treasure, as a mercy from your Lord. I did not do it ˹all˺ on my own. This is the explanation of what you could not bear patiently.”
Holy Quran 18:82
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا
Wa yas’aloonaka ‘an Zil Qarnaini qul sa atloo ‘alaikum minhu zikraa
They ask you ˹O Prophet˺ about Ⱬul-Qarnain. Say, “I will relate to you something of his narrative.”
Holy Quran 18:83
إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِن كُلِّ شَيۡءٖ سَبَبٗا
Innaa makkannaa lahoo fil ardi wa aatainaahu min kulli shai’in sababaa
Surely We established him in the land, and gave him the means to all things.
Holy Quran 18:84
فَأَتۡبَعَ سَبَبًا
Fa atba’a sababaa
So he travelled a course,
Holy Quran 18:85
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغۡرِبَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَغۡرُبُ فِي عَيۡنٍ حَمِئَةٖ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوۡمٗاۖ قُلۡنَا يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمۡ حُسۡنٗا
Hattaaa izaa balagha maghribash shamsi wajadahaaa taghrubu fee ‘aynin hami’a tinw wa wajada ‘indahaa qawmaa; qulnaa yaa Zal Qarnaini immaaa an tu’az ziba wa immaaa an tattakhiza feehim husnaa
until he reached the setting ˹point˺ of the sun, which appeared to him to be setting in a spring of murky water, where he found some people. We said, “O Ⱬul-Qarnain! Either punish them or treat them kindly.”
Holy Quran 18:86
قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوۡفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا نُّكۡرٗا
Qaala amma man zalama fasawfa nu’azzibuhoo summa yuraddu ilaa Rabbihee fa yu ‘azzibuhoo azaaban nukraa
He responded, “Whoever does wrong will be punished by us, then will be returned to their Lord, Who will punish them with a horrible torment.
Holy Quran 18:87
وَأَمَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنۡ أَمۡرِنَا يُسۡرٗا
Wa ammaa man aamana wa ‘amila saalihan falahoo jazaaa’anil husnaa wa sanaqoolu lahoo min amrinaa yusraa
As for those who believe and do good, they will have the finest reward, and we will assign them easy commands.”
Holy Quran 18:88
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Summa atba’a sababaa
Then he travelled a ˹different˺ course
Holy Quran 18:89
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا
Hattaaa izaa balagha matli’ash shamsi wajdahaa tatlu’u alaa qawmil lam naj’al lahum min doonihaa sitraa
until he reached the rising ˹point˺ of the sun. He found it rising on a people for whom We had provided no shelter from it.
Holy Quran 18:90
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا
Kazaalika wa qad ahatnaa bimaa ladaihi khubraa
So it was. And We truly had full knowledge of him.
Holy Quran 18:91
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا
Summa atba’a sababaa
Then he travelled a ˹third˺ course
Holy Quran 18:92
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا
Hattaaa izaa balagha bainas saddaini wajada min doonihimaa qawmal laa yakaa doona yafqahoona qawlaa
until he reached ˹a pass˺ between two mountains. He found in front of them a people who could hardly understand ˹his˺ language.
Holy Quran 18:93
قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا
Qaaloo yaa Zal qarnaini inna Yaajooja wa Maajooja mufsidoona fil ardi fahal naj’alu laka kharjan ‘alaaa an taj’ala bainanaa wa bainahum saddaa
They pleaded, “O Ⱬul-Qarnain! Surely Gog and Magog1 are spreading corruption throughout the land. Should we pay you tribute, provided that you build a wall between us and them?”
Holy Quran 18:94
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا
Qaala maa makkannee feehi Rabbee khairun fa-a’eenoonee biquwwatin aj’al bainakum wa bainahum radmaa
He responded, “What my Lord has provided for me is far better. But assist me with resources, and I will build a barrier between you and them.
Holy Quran 18:95
ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا
Aatoonee zubaral hadeed, hattaaa izaa saawaa bainas sadafaini qaalan fukhoo hattaaa izaa ja’alahoo naaran qaala aatooneee ufrigh ‘alaihi qitraa
Bring me blocks of iron!” Then, when he had filled up ˹the gap˺ between the two mountains, he ordered, “Blow!” When the iron became red hot, he said, “Bring me molten copper to pour over it.”
Holy Quran 18:96
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا
Famas taa’ooo any yazharoohu wa mastataa’oo lahoo naqbaa
And so the enemies could neither scale nor tunnel through it.
Holy Quran 18:97
قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا
Qaala haaza rahmatummir Rabbee fa izaa jaaa’a wa’du Rabbee ja’alahoo dakkaaa’a; wa kaana; wa du Rabbee haqqaa
He declared, “This is a mercy from my Lord. But when the promise of my Lord comes to pass, He will level it to the ground. And my Lord’s promise is ever true.”
Holy Quran 18:98
۞وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا
Wa taraknaa ba’dahum Yawma’iziny yamooju fee ba’dinw wa nufikha fis Soori fajama’naahum jam’aa
On that Day, We will let them1 surge ˹like waves˺ over one another. Later, the Trumpet will be blown,2 and We will gather all ˹people˺ together.
Holy Quran 18:99
وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا
Wa ‘aradnaa jahannama Yawma’izil lilkaafireena ‘ardaa
On that Day We will display Hell clearly for the disbelievers,
Holy Quran 18:100
ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا
Allazeena kaanat a’yunuhum fee ghitaaa’in ‘an zikree wa kaanoo laa yastatee’oona sam’aa (section 11)
those who turned a blind eye to My Reminder1 and could not stand listening ˹to it˺.
Holy Quran 18:101
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا
Afahasibal lazeena kafarooo any yattakhizoo ‘ibaadee min dooneee awliyaaa’; innaaa a’tadnaa jahannama lil kaafireena nuzulaa
Do the disbelievers think they can ˹simply˺ take My servants1 as lords instead of Me? We have surely prepared Hell as an accommodation for the disbelievers.
Holy Quran 18:102
قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا
Qul hal nunabbi’ukum bilakhsareena a’maalaa
Say, ˹O Prophet,˺ “Shall we inform you of who will be the biggest losers of deeds?
Holy Quran 18:103
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا
Allazeena dalla sa’yuhum fil hayaatid dunyaa wa hum yahsaboona annahum yuhsinoona sun’aa
˹They are˺ those whose efforts are in vain in this worldly life, while they think they are doing good!”
Holy Quran 18:104
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا
Ulaaa’ikal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim wa liqaaa’ihee fahabitat a’maaluhum falaa nuqeemu lahum Yawmal Qiyaamati waznaa
It is they who reject the signs of their Lord and their meeting with Him, rendering their deeds void, so We will not give their deeds any weight on Judgment Day.
Holy Quran 18:105
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
Zaalika jazaaa’uhum jahannamu bimaa kafaroo wattakhazooo Aayaatee wa Rusulee huzuwaa
That is their reward: Hell, for their disbelief and mockery of My signs and messengers.
Holy Quran 18:106
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا
Innal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati kaanat lahum Jannaatul Firdawsi nuzulaa
Indeed, those who believe and do good will have the Gardens of Paradise1 as an accommodation,
Holy Quran 18:107
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا
Khaalideena feeha laa yabghoona ‘anhaa hiwalaa
where they will be forever, never desiring anywhere else.
Holy Quran 18:108
قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا
Qul law kaanal bahru midaadal li kalimaati Rabbee lanafidal bahru qabla an tanfada Kalimaatu Rabbee wa law ji’naa bimislihee madadaa
Say, ˹O Prophet,˺ “If the ocean were ink for ˹writing˺ the Words of my Lord, it would certainly run out before the Words of my Lord were finished, even if We refilled it with its equal.”
Holy Quran 18:109
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا
Qul innamaaa ana basharum mislukum yoohaaa ilaiya annamaa ilaahukum Ilaahunw Waahid; faman kaana yarjoo liqaaa’a Rabbihee falya’mal ‘amalan saalihanw wa laa yushrik bi’ibaadati Rabbiheee ahadaa (section 12)
Say, ˹O Prophet,˺ “I am only a man like you, ˹but˺ it has been revealed to me that your God is only One God. So whoever hopes for the meeting with their Lord, let them do good deeds and associate none in the worship of their Lord.”
Holy Quran 18:110
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
قَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
Qad aflahal mu’minoon
Certainly, the faithful have attained salvation
Holy Quran 23:1
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي صَلَاتِهِمۡ خَٰشِعُونَ
Allazeena hum fee Salaatihim khaashi’oon
—those who are humble in their prayers
Holy Quran 23:2
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنِ ٱللَّغۡوِ مُعۡرِضُونَ
Wallazeena hum ‘anillaghwimu’ridoon
avoid vain talk,
Holy Quran 23:3
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِلزَّكَوٰةِ فَٰعِلُونَ
Wallazeena hum liz Zakaati faa’iloon
carry out their [duty of] zakat,
Holy Quran 23:4
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
guard their private parts,
Holy Quran 23:5
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Illaa ‘alaaa azwaajihim aw maa malakat aimaanuhum fa innahum ghairu maloomeen
(except from their spouses or their slave women, for then they are not blameworthy;
Holy Quran 23:6
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Famanib taghaa waraaa’a zaalika fa ulaaa’ika humul ‘aadoon
but whoever seeks [anything] beyond that—it is they who are transgressors),
Holy Quran 23:7
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Wallazeena hum li amaanaatihim wa ‘ahdihim raa’oon
and those who keep their trusts and covenants
Holy Quran 23:8
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
Wallazeena hum ‘alaa Salawaatihim yuhaafizoon
and are watchful of their prayers.
Holy Quran 23:9
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡوَٰرِثُونَ
Ulaaa’ika humul waarisoon
It is they who will be the inheritors,
Holy Quran 23:10
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡفِرۡدَوۡسَ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُون
Allazeena yarisoonal Firdawsa hum feehaa khaalidoon
who shall inherit paradise and will remain in it [forever].
Holy Quran 23:11
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن طِينٖ
Wa laqad khalaqnal insaana min sulaalatim minteen
Certainly We created man from an extract of clay.
Holy Quran 23:12
ثُمَّ جَعَلۡنَٰهُ نُطۡفَةٗ فِي قَرَارٖ مَّكِينٖ
Summa ja’alnaahu nutfatan fee qaraarim makeen
Then We made him a drop of [seminal] fluid [lodged] in a secure abode.
Holy Quran 23:13
ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ
Summa khalaqnan nutfata ‘alaqatan fakhalaqnal ‘alaqata mudghatan fakhalaq nal mudghata ‘izaaman fakasawnal ‘izaama lahman summa anshaanaahu khalqan aakhar; fatabaarakal laahu ahsanul khaaliqeen
Then We created the drop of fluid as a clinging mass. Then We created the clinging mass as a fleshy tissue. Then We created the fleshy tissue as bones. Then We clothed the bones with flesh. Then We produced him as [yet] another creature. So blessed is Allah, the best of creators!
Holy Quran 23:14
ثُمَّ إِنَّكُم بَعۡدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
Summa innakum ba’da zaalika la maiyitoon
Then indeed you die after that.
Holy Quran 23:15
ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ
Summa innakum Yawmal Qiyaamati tub’asoon
Then you will indeed be raised up on the Day of Resurrection.
Holy Quran 23:16
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلۡخَلۡقِ غَٰفِلِينَ
Wa laqad khalaqnaa fawqakum sab’a taraaa’iqa wa maa kunnaa ‘anil khalqi ghaafileen
Certainly We created above you seven levels and We have not been oblivious of the creation.
Holy Quran 23:17
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّـٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ
Wa anzalnaa minas samaaa’i maaa’am biqadarin fa-askannaahu fil ardi wa innaa ‘alaa zahaabim bihee laqaa diroon
We sent down water from the sky in a measured manner, and We lodged it within the ground, and We are indeed able to take it away.
Holy Quran 23:18
فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
Fa anshaanaa lakum bihee Jannaatim min nakheelinw wa a’naab; lakum feehaa fawaakihu kaseeratunw wa minhaa taakuloon
Then with it We produced for you gardens of date palms and vines. There are abundant fruits in them for you, and you eat from them,
Holy Quran 23:19
وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ
Wa shajaratan takhruju min Toori Sainaaa’a tambutu bidduhni wa sibghil lil aakileen
and a tree that grows on Mount Sinai, which produces oil and a seasoning for those who eat.
Holy Quran 23:20
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
Wa inna lakum fil an’aami la’ibrah; nusqeekum mimmaa fee butoonihaa wa lakum feehaa manaafi’u kaseeratunw wa minhaa taakuloon
There is indeed a moral for you in the cattle: We give you to drink of that which is in their bellies, and you have many uses in them, and you eat some of them,
Holy Quran 23:21
وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
Wa ‘alaihaa wa’alal fulki tuhmaloon (section 1)
and you are carried on them and on ships.
Holy Quran 23:32
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Wa laqad arsalnaa Noohan ilaa qawmihee faqaala yaa qawmi’budul laaha maa lakum min ilahin ghairuhoo afalaa tattaqoon
Certainly We sent Noah to his people, and he said, ‘O my people! Worship Allah! You have no other god besides Him. Will you not then be wary [of Him]?’
Holy Quran 23:33
فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
Faqaalal mala’ul lazeena kafaroo min qawmihee maa haazaaa illaa basharum mislukum yureedu ai yatafaddala ‘alaikum wa law shaaa’al laahu la anzala malaaa’ikatam maa sami’naa bihaazaa feee aabaaa’inal awwaleen
But the elite of the faithless from among his people said, ‘This is just a human being like you, who seeks to dominate you. Had Allah wished, He would have sent down angels. We never heard of such a thing among our forefathers.
Holy Quran 23:34
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
In huwa illaa rajulum bihee jinnatun fatarabbasoo bihee hatta heen
He is just a man possessed by madness. So bear with him for a while.’
Holy Quran 23:35
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Qaala Rabbin surnee bimaa kazzaboon
He said, ‘My Lord! Help me, for they impugn me.’
Holy Quran 23:36
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
Fa awhainaaa ilaihi anis na’il fulka bi a’yuninaa wa wahyinaa fa izaa jaaa’a amrunaa wa faarat tannooru fasluk feehaa min kullin zawjainis naini wa ahlaka illaa man sabaqa ‘alaihil qawlu minhum walaa tukhaatibnee fil lazeena zalamooo innaahum mughraqoon
So We revealed to him: ‘Build the ark before Our eyes and by Our revelation. When Our edict comes and the oven gushes [a stream of water], bring into it a pair of every kind [of animal], and your family, except those of them against whom the decree has gone beforehand, and do not plead with Me for those who are wrongdoers: they shall indeed be drowned.’
Holy Quran 23:37
فَإِذَا ٱسۡتَوَيۡتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلۡفُلۡكِ فَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Fa izas tawaita anta wa mam ma’aka ‘alal fulki faqulil hamdu lillaahil lazee najjaanaa minal qawmiz zalimeen
‘When you, and those who are with you, are settled in the ark, say, ‘‘All praise belongs to Allah, who has delivered us from the wrongdoing lot.’’
Holy Quran 23:38
وَقُل رَّبِّ أَنزِلۡنِي مُنزَلٗا مُّبَارَكٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡمُنزِلِينَ
Wa qur Rabbi anzilnee munzalam mubaarakanw wa Anta khairul munzileen
And say, ‘‘My Lord! Land me with a blessed landing, for You are the best of those who bring ashore.’’ ’
Holy Quran 23:39
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ وَإِن كُنَّا لَمُبۡتَلِينَ
Inna fee zaalika la Aayaatinw wa in kunnaa lamubtaleen
There are indeed signs in this; and indeed, We have been testing.
Holy Quran 23:40
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ
Summaa anshaana mim ba’dihim qarnan aakhareen
Then after them We brought forth another generation,
Holy Quran 23:41
فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Fa arsalnaa feehim Rasoolam minhum ani’budul laaha maa lakum min ilaahin ghairuhoo afalaa tattaqoon (section 2)
and We sent them an apostle from among themselves, saying, ‘Worship Allah! You have no other god besides Him. Will you not then be wary [of Him]?’
Holy Quran 23:42
وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَتۡرَفۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يَأۡكُلُ مِمَّا تَأۡكُلُونَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُونَ
Wa qaalal mala-u min qawmihil lazeena kafaroo wa kazzaboo bi liqaaa’il Aakhirati wa atrafnaahum fil hayaatid dunyaa maa haazaaa illaa basharum mislukum yaakulu mimmaa taakuloona minhu wa yashrabu mimmaa tashraboon
Said the elite of his people, who were faithless and who denied the encounter of the Hereafter and whom We had given affluence in the life of the world: ‘This is just a human being like yourselves: he eats what you eat, and drinks what you drink.
Holy Quran 23:43
وَلَئِنۡ أَطَعۡتُم بَشَرٗا مِّثۡلَكُمۡ إِنَّكُمۡ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Wa la’in at’atum basharam mislakum innakum izal lakhaasiroon
If you obey a human being like yourselves, you will indeed be losers.
Holy Quran 23:44
أَيَعِدُكُمۡ أَنَّكُمۡ إِذَا مِتُّمۡ وَكُنتُمۡ تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخۡرَجُونَ
A-Ya’idukum annakum izaa mittum wa kuntum turaabanw wa izaaman annakum mukhrajoon
Does he promise you that when you have died and become bones and dust you will indeed be raised [from the dead]?
Holy Quran 23:45
۞هَيۡهَاتَ هَيۡهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
Haihaata haihaata limaa too’adoon
Far-fetched, far-fetched is what you are promised!
Holy Quran 23:46
إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ
In hiya illaa hayaatunad dunyaa namootu wa nahyaa wa maa nahnu bimab’ooseen
There is nothing but the life of this world: we live and die, and we will not be resurrected.
Holy Quran 23:47
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا وَمَا نَحۡنُ لَهُۥ بِمُؤۡمِنِينَ
In huwa illaa rajulunif taraa ‘alal laahi kazibanw wa maa nahnuu lahoo bimu’mineen
He is just a man who has fabricated a lie against Allah, and we will not believe in him.’
Holy Quran 23:48
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Qaala Rabbin surnee bimaa kazzaboon
He said, ‘My Lord! Help me, for they impugn me.’
Holy Quran 23:49
قَالَ عَمَّا قَلِيلٖ لَّيُصۡبِحُنَّ نَٰدِمِينَ
Qaala ‘ammaa qaleelil la yusbihunna naadimeen
Said He, ‘In a little while they will become regretful.’
Holy Quran 23:50
فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّيۡحَةُ بِٱلۡحَقِّ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ غُثَآءٗۚ فَبُعۡدٗا لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Fa akhazat humus saihatu bilhaqqi faja’alnaahum ghusaaa’aa; fabu’dal lilqaw miz zaalimeen
So the Cry seized them justly and We turned them into a scum. So away with the wrongdoing lot!
Holy Quran 23:51
ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
Summa anshaanaa mim ba’dihim quroonan aakhareen
Then after them We brought forth other generations.
Holy Quran 23:52
مَا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon
No nation can advance its time nor can it defer it.
Holy Quran 23:53
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ
Summa arsalnaa Rusulanaa tatraa kulla maa jaaa’a ummatar Rasooluhaa kazzabooh; fa atba’naa ba’dahum ba’danw wa ja’alnaahum ahaadees; fabu’dal liqawmil laa yu’minoon
Then We sent Our apostles successively. Whenever there came to a nation its apostle, they impugned him, so We made them follow one another [to extinction] and We turned them into folktales. So away with the faithless lot!
Holy Quran 23:54
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Summa arsalnaa Moosaa wa akhaahu Haaroona bi Aayaatinaa wa sultaanim mubeen
Then We sent Moses and Aaron, his brother, with Our signs and a manifest authority
Holy Quran 23:55
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمًا عَالِينَ
Ilaa Fir’awna wa mala’ihee fastakbaroo wa kaanoo qawman ‘aaleen
to Pharaoh and his elites; but they acted arrogantly and they were a tyrannical lot.
Holy Quran 23:56
فَقَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ لِبَشَرَيۡنِ مِثۡلِنَا وَقَوۡمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ
Faqaaloo annu’minu libasharaini mislinaa wa qawmuhumaa lanaa ‘aabidoon
They said, ‘Shall we believe two humans like ourselves, while their people are our slaves?’
Holy Quran 23:57
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡلَكِينَ
Fakazzaboohumaa fakaanoo minal muhlakeen
So they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed.
Holy Quran 23:58
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba la’allahum yahtadoon
Certainly We gave Moses the Book so that they might be guided,
Holy Quran 23:59
وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ
Wa ja’alnab na Maryama wa ummahooo aayatannw wa aawainaahumaaa ilaa rabwatin zaati qaraarinw wa ma’een (section 3)
and We made the son of Mary and his mother a sign, and sheltered them in a level highland with flowing water.
Holy Quran 23:60
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
Yaaa aiyuhar Rusulu kuloo minat taiyibaati wa’maloo saalihan innee bimaa ta’maloona ‘Aleem
O apostles! Eat of the good things and act righteously. Indeed I know best what you do.
Holy Quran 23:61
وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَأَنَا۠ رَبُّكُمۡ فَٱتَّقُونِ
Wa inna haaziheee ummatukum ummatanw waahidatanw wa Ana Rabbukum fattaqoon
Indeed this community of yours is one community, and I am your Lord, so be wary of Me.
Holy Quran 23:62
فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ
Fataqatta’ooo amrahum bainahum zuburaa; kullu hizbim bimaa ladaihim farihoon
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had.
Holy Quran 23:63
فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ
Fazarhum fee ghamratihim hattaa heen
So leave them in their stupor for a while.
Holy Quran 23:64
أَيَحۡسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٖ وَبَنِينَ
A-yahsaboona annnamaa numiduhum bihee mimmaalinw wa baneen
Do they suppose that whatever aid We provide them in regard to wealth and children [is because]
Holy Quran 23:65
نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ
Nusaari’u lahum fil khairaat; bal laa yash’uroon
We are eager to bring them good? No, they are not aware!
Holy Quran 23:66
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ خَشۡيَةِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Innal lazeena hum min khashyati Rabbihim mushfiqoon
Indeed those who are apprehensive for the fear of their Lord,
Holy Quran 23:67
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
Wallazeena hum bi Aayaati Rabbihim yu’minoon
and believe in the signs of their Lord,
Holy Quran 23:68
وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمۡ لَا يُشۡرِكُونَ
Wallazeena hum bi Rabbihim laa yushrikoon
and do not ascribe partners to their Lord;
Holy Quran 23:69
وَٱلَّذِينَ يُؤۡتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمۡ وَجِلَةٌ أَنَّهُمۡ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ رَٰجِعُونَ
Wallazeena yu’toona maaa aataw wa quloobuhum wajilatun annahum ilaa Rabbihim raaji’oon
who give whatever they give while their hearts tremble with awe that they are going to return to their Lord
Holy Quran 23:70
أُوْلَـٰٓئِكَ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَهُمۡ لَهَا سَٰبِقُونَ
Ulaaa’ika yusaari’oona fil khairaati wa hum lahaa saabiqoon
—it is they who are zealous in [performing] good works and take the lead in them.
Holy Quran 23:71
وَلَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ وَلَدَيۡنَا كِتَٰبٞ يَنطِقُ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Wa laa nukallifu nafsan illaa wus’ahaa wa ladainaa kitaabuny yantiqu bilhaqqi wa hum la yuzlamoon
We task no soul except according to its capacity, and with Us is a book that speaks the truth, and they will not be wronged.
Holy Quran 23:72
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
Bal quloobuhum fee ghamratim min haazaa wa lahum a’maalum min dooni zaalika hum lahaa ‘aamiloon
Indeed, their hearts are in a stupor in regard to this, and there are other deeds besides which they perpetrate.
Holy Quran 23:73
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ
Hattaaa izaaa akhaznaa mutrafeehim bil’azaabi izaa hum yaj’aroon
When We seize their affluent ones with punishment, behold, they make entreaties [to Us].
Holy Quran 23:74
لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
Laa taj’arul yawma innakum minnaa laa tunsaroon
‘Do not make entreaties today! Indeed, you will not receive any help from Us.
Holy Quran 23:75
قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ
Qad kaanat Aayaatee tutlaa ‘alaikum fakuntum ‘alaaa a’qaabikum tankisoon
Certainly My signs used to be recited to you, but you used to take to your heels,
Holy Quran 23:76
مُسۡتَكۡبِرِينَ بِهِۦ سَٰمِرٗا تَهۡجُرُونَ
Mustakbireena bihee saamiran tahjuroon
being disdainful of it, talking nonsense in your nightly sessions.’
Holy Quran 23:77
أَفَلَمۡ يَدَّبَّرُواْ ٱلۡقَوۡلَ أَمۡ جَآءَهُم مَّا لَمۡ يَأۡتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Afalam yaddabbarrul qawla am jaaa’ahum maa lam yaati aabaaa’ahumul awwaleen
Have they not contemplated the Discourse, or has anything come to them [in it] that did not come to their forefathers?
Holy Quran 23:78
أَمۡ لَمۡ يَعۡرِفُواْ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ
Am lam ya’rifoo Rasoolahum fahum lahoo munkiroon
Is it that they do not recognize their apostle, and so they deny him?
Holy Quran 23:79
أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ
Am yaqooloona bihee jinnnah; bal jaaa’ahum bilhaqqi wa aksaruhum lil haqqi kaarihoon
Do they say, ‘There is madness in him’? No, he has brought them the truth, and most of them are averse to the truth.
Holy Quran 23:80
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ
Wa lawit taba’al haqqu ahwaaa’ahum lafasadatis samaawaatu wal ardu wa man feehinnn; bal atainaahum bizikrihim fahum ‘an zikrihim mu’ridoon
Had the truth followed their desires, the heavens and the earth would have surely fallen apart [along] with those who are in them. Indeed, We have brought them their Reminder, but they are disregardful of their Reminder.
Holy Quran 23:81
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ خَرۡجٗا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيۡرٞۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
Am tas’aluhum kharjan fakharaaju Rabbika khairunw wa Huwa khairur raaziqeen
Do you ask a recompense from them? Your Lord’s recompense is better, and He is the best of providers.
Holy Quran 23:82
وَإِنَّكَ لَتَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Wa innaka latad’oohum ilaa Siraatim Mustaqeem
Indeed you invite them to a straight path,
Holy Quran 23:83
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ
Wa innnal lazeena laa yu’minoona bil Aakhirati ‘anis siraati lanaakiboon
and those who do not believe in the Hereafter surely deviate from the path.
Holy Quran 23:84
۞وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Wa law rahimnaahum wa kashafnaa maa bihim min durril lalajjoo fee tughyaanihim ya’mahoon
Should We have mercy upon them and remove their distress, they would surely persist, bewildered in their rebellion.
Holy Quran 23:85
وَلَقَدۡ أَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡعَذَابِ فَمَا ٱسۡتَكَانُواْ لِرَبِّهِمۡ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
Wa laqad akhaznaahum bil’azaabi famastakaanoo li Rabbihim wa maa yatadarra’oon
We have already seized them with punishment, yet they did not humble themselves before their Lord, nor will they entreat [Him for mercy]
Holy Quran 23:86
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا ذَا عَذَابٖ شَدِيدٍ إِذَا هُمۡ فِيهِ مُبۡلِسُونَ
Hattaaa izaa fatahnaa ‘alaihim baaban zaa ‘azaabin shadeedin izaa hum feehi mublisoon (section 4)
until We open on them the gate of a severe punishment, whereupon they will be despondent in it.
Holy Quran 23:87
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Wa Huwal lazeee ansha a-lakumus sam’a wal absaara wal af’idah; qaleelam maa tashkuroon
It is He who made for you hearing, eyesight, and hearts. Little do you thank.
Holy Quran 23:88
وَهُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Wa Huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon
It is He who created you on the earth, and you will be mustered toward Him.
Holy Quran 23:89
وَهُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخۡتِلَٰفُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Wa Huwal lazee yuhyee wa yumeetu wa lahukh tilaaful laili wannahaar; afalaa ta’qiloon
And it is He who gives life and brings death, and due to Him is the alternation of day and night. Do you not exercise your reason?
Holy Quran 23:90
بَلۡ قَالُواْ مِثۡلَ مَا قَالَ ٱلۡأَوَّلُونَ
Bal qaaloo misla maa qaalal awwaloon
Indeed, they say, just like what the former peoples said.
Holy Quran 23:91
قَالُوٓاْ أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Qaalooo ‘a-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa ‘izaaman ‘a-innaa lamab ‘oosoon
They said, ‘What, when we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected?
Holy Quran 23:92
لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Laqad wu’idnaa nahnu wa aabaaa’unaa haazaa min qablu in haazaaa illaaa asaateerul awwaleen
Certainly, we and our fathers were promised this before. [But] these are nothing but myths of the ancients.’
Holy Quran 23:93
قُل لِّمَنِ ٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Qul limanil ardu wa man feehaaa in kuntum ta’lamoon
Say, ‘To whom does the earth belong and whoever it contains, if you know?’
Holy Quran 23:94
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Sa-yaqooloona lillaah; qul afalaa tazakkkaroon
They will say, ‘To Allah.’ Say, ‘Will you not then take admonition?’
Holy Quran 23:95
قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلسَّبۡعِ وَرَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡعَظِيمِ
Qul mar Rabbus samaawaatis sab’i wa Rabbul ‘Arshil ‘Azeem
Say, ‘Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the Great Throne?’
Holy Quran 23:96
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Sa yaqooloona lillaah; qul afalaa tattaqoon
They will say, ‘[They belong] to Allah.’ Say, ‘Will you not then be wary [of Him]?’
Holy Quran 23:97
قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Qul mam bi yadihee malakootu kulli shai’inw wa Huwa yujeeru wa laa yujaaru ‘alaihi in kuntum ta’lamoon
Say, ‘In whose hand is the dominion of all things, and who gives shelter and no shelter can be provided from Him, if you know?’
Holy Quran 23:98
سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ
Sa yaqooloona lillaah; qul fa annaa tus haroon
They will say, ‘[They all belong] to Allah.’ Say, ‘Then how are you so deluded?’
Holy Quran 23:99
بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Bal atainaahum bil haqqi wa innahum lakaaziboon
Indeed, We have brought them the truth, and they are indeed liars.
Holy Quran 23:100
مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٖ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنۡ إِلَٰهٍۚ إِذٗا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَٰهِۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Mat takhazal laahu minw waladinw wa maa kaana ma’ahoo min ilaah; izal lazahaba kullu ilaahim bimaa khalaqa wa la’alaa ba’duhum ‘alaa ba’d; Subhaannal laahi ‘ammaa yasifoon
Allah has not taken any offspring, neither is there any god besides Him, for then each god would take away what he created, and some of them would surely rise up against others. Clear is Allah of what they allege!
Holy Quran 23:101
عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
‘Aalimil Ghaibi wash shahhaadati fata’aalaa ‘ammaa yushrikoon (section 5)
The Knower of the sensible and the Unseen, He is above having any partners that they ascribe [to Him].
Holy Quran 23:102
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ
Qur Rabbi immmaa turiyannee maa yoo’adoon
Say, ‘My Lord! If You should show me what they are promised,
Holy Quran 23:103
رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِي فِي ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Rabbi falaa taj’alnee fil qawmiz zaalimeen
then do not put me, my Lord, among the wrongdoing lot.’
Holy Quran 23:104
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمۡ لَقَٰدِرُونَ
Wa innaa ‘alaaa an nuriyaka maa na’iduhum laqaadiroon
We are indeed able to show you what We promise them.
Holy Quran 23:105
ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
Idfa’ billate hiya ahsanus saiyi’ah; nahnu a’lamu bimaa yasifoon
Repel ill [conduct] with that which is the best. We know best whatever they allege.
Holy Quran 23:106
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنۡ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ
Wa qur Rabbi a’oozu bika min hamazaatish Shayaateen
Say, ‘My Lord! I seek Your protection from the promptings of devils,
Holy Quran 23:107
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحۡضُرُونِ
Wa a’oozu bika Rabbi ai-yahduroon
and I seek Your protection, my Lord, from their presence near me.’
Holy Quran 23:108
حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ رَبِّ ٱرۡجِعُونِ
Hattaaa izaa jaaa’a ahada humul mawtu qaala Rabbir ji’oon
When death comes to one of them, he says, ‘My Lord! Take me back,
Holy Quran 23:109
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
La’alleee a’malu saalihan feemaa taraktu kallaa; innahaa kalimatun huwa qaaa’iluhaa wa minw waraaa’ihim barzakhun ilaa Yawmi yub’asoon
that I may act righteously in what I have left behind.’ ‘By no means! These are mere words that he says.’ And before them is a barrier until the day they will be resurrected.
Holy Quran 23:110
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
Fa izaa nufikha fis Soori falaaa ansaaba bainahum yawma’izinw wa laa yatasaaa’aloon
When the Trumpet is blown, there will be no ties between them on that day, nor will they ask [about] each other.
Holy Quran 23:111
فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Faman saqulat mawaazee nuhoo fa ulaaa’ika humul muflihoon
Then those whose deeds weigh heavy in the scales—it is they who are the felicitous.
Holy Quran 23:112
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فِي جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
Wa man khaffat mawaa zeenuhoo fa ulaaa’ikal lazeena khasiroo ‘anfusahum fee Jahannama khaalidoon
As for those whose deeds weigh light in the scales—they will be the ones who have ruined their souls, and they will remain in hell [forever].
Holy Quran 23:113
تَلۡفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمۡ فِيهَا كَٰلِحُونَ
Talfahu wujoohahumun Naaru wa hum feehaa kaalihoon
The Fire will scorch their faces, while they snarl baring their teeth.
Holy Quran 23:114
أَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Alam takun Aayaatee tutlaa ‘alaikum fakuntum bihaa tukazziboon
‘Was it not that My signs were recited to you but you would deny them?’
Holy Quran 23:115
قَالُواْ رَبَّنَا غَلَبَتۡ عَلَيۡنَا شِقۡوَتُنَا وَكُنَّا قَوۡمٗا ضَآلِّينَ
Qaaloo Rabbanaa ghalabat ‘alainaa shiqwatunaa wa kunnaa qawman daaalleen
They will say, ‘Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were an astray lot.
Holy Quran 23:116
رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ
Rabbanaa akhrijnaa minhaa fa in ‘udnaa fa innaa zaalimoon
Our Lord! Bring us out of this! Then, if we revert [to our previous conduct], we will indeed be wrongdoers.’
Holy Quran 23:117
قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
Qaalakh sa’oo feehaa wa laa tukallimoon
He will say, ‘Begone in it, and do not speak to Me!
Holy Quran 23:118
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِينَ
Innahoo kaana fareequm min ‘ibaadee yaqooloona Rabbanaaa aamannaa faghfir lanaa warhamnaa wa Anta khairur raahimeen
Indeed there was a part of My servants who would say, ‘‘Our Lord! We have believed. So forgive us, and have mercy on us, and You are the best of the merciful.’’
Holy Quran 23:119
فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ
Fattakhaztumoohum sikhriyyan hattaaa ansawkum zikree wa kuntum minhum tadhakoon
But you took them by ridicule until they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.
Holy Quran 23:120
إِنِّي جَزَيۡتُهُمُ ٱلۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
Inee jazaituhumul Yawma bimaa sabarooo annahum humul faaa’izoon
Indeed I have rewarded them today for their patience. They are indeed the triumphant.’
Holy Quran 23:121
قَٰلَ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ عَدَدَ سِنِين
Qaala kam labistum fil ardi ‘adada sineen
He will say, ‘How many years did you remain on earth?’
Holy Quran 23:122
قَالُواْ لَبِثۡنَا يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖ فَسۡـَٔلِ ٱلۡعَآدِّينَ
Qaaloo labisnaa yawman aw ba’da yawmin fas’alil ‘aaaddeen
They will say, ‘We remained for a day, or part of a day; yet ask those who keep the count.’
Holy Quran 23:123
قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Qaala il labistum illaa qaleelal law annakum kuntum ta’lamoon
He will say, ‘You only remained a little; if only you had known.
Holy Quran 23:124
أَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ
Afahasibtum annamaa khalaqnaakum ‘abasanw wa annakum ilainaa laa turja’oon
Did you suppose that We created you aimlessly, and that you will not be brought back to Us?’
Holy Quran 23:125
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡكَرِيمِ
Fata’aalal laahul Malikul Haqq; laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul ‘Arshil Kareem
So exalted is Allah, the True Sovereign, there is no god except Him, the Lord of the Noble Throne.
Holy Quran 23:126
وَمَن يَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرۡهَٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ
Wa mai yad’u ma’allaahi ilaahan aakhara laa burhaana lahoo bihee fa inna maa hisaabuhoo ‘inda Rabbih; innahoo laa yuflihul kaafiroon
Whoever invokes besides Allah another god of which he has no proof, his reckoning will indeed rest with his Lord. Indeed the faithless will not be felicitous.
Holy Quran 23:127
وَقُل رَّبِّ ٱغۡفِرۡ وَٱرۡحَمۡ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰحِمِين
Wa qul Rabbigh fir warham wa Anta khairur raahimeen
Say, ‘My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful.’
Holy Quran 23:128
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا
Yaaa aiyuhan naasut taqoo Rabbakumul lazee khalaqakum min nafsinw waahidatinw wa khalaqa minhaa zawjahaa wa bas sa minhumaa rijaalan kaseeranw wa nisaaa’aa; wattaqul laahallazee tasaaa ‘aloona bihee wal arhaam; innal laaha kaana ‘alaikumRaqeeba
O mankind! Be wary of your Lord who created you from a single soul, and created its mate from it, and from the two of them scattered numerous men and women. Be wary of Allah, in whose Name you adjure one another and [of severing ties with] blood relations. Indeed Allah is watchful over you.
Holy Quran 4:1
وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا
Wa aatul yataamaaa amwaalahum wa laa tatabad dalul khabeesa bittaiyibi wa laa ta’kuloooa mwaalahum ilaaa amwaalikum; innahoo kaana hooban kabeeraa
Give the orphans their property, and do not replace the good with the bad, and do not eat up their property [by mingling it] with your own property, for that is indeed a great sin.
Holy Quran 4:2
وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ
Wa in khiftum allaa tuqsitoo fil yataamaa fankihoo maa taaba lakum minan nisaaa’i masnaa wa sulaasa wa rubaa’a fa’in khiftum allaa ta’diloo fawaahidatan aw maa malakat aimaanukum; zaalika adnaaa allaa ta’ooloo
If you fear that you may not deal justly with the orphans, then marry [other] women that you like, two, three, or four. But if you fear that you may not treat them fairly, then [marry only] one, or [marry from among] your slave-women. That makes it likelier that you will not be unfair.
Holy Quran 4:3
وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا
Wa aatun nisaaa’a sadu qaatihinna nihlah; fa in tibna lakum ‘an shai’imminhu nafsan fakuloohu hanee’am mareee’aa
Give women their dowries, handing it over to them; but if they remit anything of it of their own accord, then consume it as [something] lawful and wholesome.
Holy Quran 4:4
وَلَا تُؤۡتُواْ ٱلسُّفَهَآءَ أَمۡوَٰلَكُمُ ٱلَّتِي جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ قِيَٰمٗا وَٱرۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَٱكۡسُوهُمۡ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
Wa laa tu’tus sufahaaa’a amwaalakumul latee ja’alal laahu lakum qiyaamanw-warzuqoohum feehaa waksoohum wa qooloo lahum qawlam ma’roofaa
Do not give the feeble-minded your property, which Allah has assigned you to manage: provide for them out of it and clothe them, and speak to them honourable words.
Holy Quran 4:5
وَٱبۡتَلُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغُواْ ٱلنِّكَاحَ فَإِنۡ ءَانَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدٗا فَٱدۡفَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَأۡكُلُوهَآ إِسۡرَافٗا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُواْۚ وَمَن كَانَ غَنِيّٗا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡۖ وَمَن كَانَ فَقِيرٗا فَلۡيَأۡكُلۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِذَا دَفَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَٰلَهُمۡ فَأَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا
Wabtalul yataamaa hattaaa izaa balaghun nikaaha fa in aanastum minhum rushdan fad fa’ooo ilaihim amwaalahum wa laa ta’ kuloohaaa israafanw wa bidaaran ai yakbaroo; wa man kaana ghaniyyan falyasta’ fif wa man kaana faqeeran fal ya’ kul bilma’roof; fa izaa dafa’tum ilaihim amwaalahum fa ash-hidoo ‘alaihim; wa kafaa billaahi Haseeba
Test the orphans when they reach the age of marriage. Then if you discern in them maturity, deliver to them their property. And do not consume it lavishly and hastily lest they should grow up. As for him who is well-off, let him be abstemious, and as for him who is poor, let him eat in an honourable manner. And when you deliver to them their property, take witnesses over them, and Allah suffices as reckoner.
Holy Quran 4:6
لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَۚ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
Lirrijaali naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona wa lin nisaaa’i naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona mimmaa qalla minhu aw kasur; naseebam mafroodaa
Men have a share in the heritage left by parents and near relatives, and women have a share in the heritage left by parents and near relatives, whether it be little or much, a share ordained [by Allah].
Holy Quran 4:7
وَإِذَا حَضَرَ ٱلۡقِسۡمَةَ أُوْلُواْ ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينُ فَٱرۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُواْ لَهُمۡ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
Wa izaa hadaral qismata ulul qurbaa walyataamaa walmasaakeenu farzuqoohum minhu wa qooloo lahum qawlam ma’roofaa
And when the division is attended by relatives, the orphans and the needy, provide for them out of it, and speak to them honourable words.
Holy Quran 4:8
وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا
Walyakhshal lazeena law tarakoo min khalfihim zurriyyatan di’aafan khaafoo ‘alaihim falyattaqul laaha walyaqooloo qawlan sadeedaa
Let those fear [the result of mistreating orphans] who, were they to leave behind weak offspring, would be concerned on their account. So let them be wary of Allah, and let them speak upright words.
Holy Quran 4:9
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلۡيَتَٰمَىٰ ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارٗاۖ وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرٗا
Innal lazeena ya’kuloona amwaalal yataamaa zulman innamaa ya’kuloona fee butoonihim Naaranw-wa sayaslawna sa’eeraa
Indeed those who consume the property of orphans wrongfully, only ingest fire into their bellies, and soon they will enter the Blaze.
Holy Quran 4:10
يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Yooseekumul laahu feee awlaadikum liz zakari mislu hazzil unsayayn; fa in kunna nisaaa’an fawqas nataini falahunna sulusaa maa taraka wa in kaanat waahidatan falahan nisf; wa li abawaihi likulli waahidim minhumas sudusu mimmma taraka in kaana lahoo walad; fa il lam yakul lahoo waladunw wa warisahooo abawaahu fali ummihis sulus; fa in kaana lahoo ikhwatun fali ummihis sudus; mim ba’di wasiyyatiny yoosee bihaaa aw dayn; aabaaa’ukum wa abnaaa’ukum laa tadroona aiyuhum aqrabu lakum naf’aa; fareedatam minallaah; innal laaha kaana ‘Aleeman Hakeemaa
Allah enjoins you concerning your children: for the male shall be the like of the share of two females, and if there be [two or] more than two females, then for them shall be two-thirds of what he leaves; but if she be alone, then for her shall be a half; and for each of his parents a sixth of what he leaves, if he has children; but if he has no children, and his parents are his [sole] heirs, then it shall be a third for his mother; but if he has brothers, then a sixth for his mother, after [paying off] any bequest he may have made or any debt [he may have incurred]. Your parents and your children—you do not know which of them is likelier to be beneficial for you. This is an ordinance from Allah. Indeed Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:11
۞وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ
Wa lakum nisfu maa taraka azwaajukum il lam yakul lahunna walad; fa in kaana lahunna waladun falakumur rub’u mimmaa tarakna mim ba’di wasiyyatiny yooseena bihaaa aw dayn; wa lahunnar rubu’u mimmaa taraktum il lam yakul lakum walad;fa in kaana lakum waladun falahunnas sumunu mimmaa taraktum; mim ba’di wasiyyatin toosoona bihaaa aw dayn; wa in kaana rajuluny yoorasu kalaalatan awim ra atunw wa lahooo akhun aw ukhtun falikulli waahidim minhumas sudus; fa in kaanooo aksara min zaalika fahum shurakaaa’u fissulus; mim ba’di wasiyyatiny yoosaa bihaaa aw dainin ghaira mudaaarr; wasiyyatam minal laah; wallaahu ‘Aleemun Haleem
For you shall be a half of what your wives leave, if they have no children; but if they have children, then for you shall be a fourth of what they leave, after [paying off] any bequest they may have made or any debt [they may have incurred]. And for them [it shall be] a fourth of what you leave, if you have no children; but if you have children, then for them shall be an eighth of what you leave, after [paying off] any bequest you may have made or any debt [you may have incurred]. If a man or woman is inherited by siblings and has a brother or a sister, then each of them shall receive a sixth; but if they are more than that, then they shall share in one third, after [paying off] any bequest he may have made or any debt [he may have incurred] without prejudice. [This is] an enjoinment from Allah, and Allah is all-knowing, all-forbearing.
Holy Quran 4:12
تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Tilka hudoodul laah; wa mai yuti’il laaha wa Rasoolahoo yudkhilhu Jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa; wa zaalikal fawzul ‘azeem
These are Allah’s bounds, and whoever obeys Allah and His Apostle, He shall admit him to gardens with streams running in them, to remain in them [forever]. That is the great success.
Holy Quran 4:13
وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Wa mai ya’sil laaha wa Rasoolahoo wa yata’adda hudoodahoo yudkhilhu Naaran khaalidan feehaa wa lahoo ‘azaabum muheen
But whoever disobeys Allah and His Apostle and transgresses the bounds set by Allah, He shall make him enter a Fire, to remain in it [forever], and there will be a humiliating punishment for him.
Holy Quran 4:14
وَٱلَّـٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا
Wallaatee ya’teenal faahishata min nisaaa’ikum fastash-hidoo ‘alaihinna arba’atam minkum fa in shahidoo fa amsikoohunna fil buyooti hatta yatawaffaa hunnal mawtu aw yaj’alal laahu lahunna sabeelaa
Should any of your women commit an indecent act, produce against them four witnesses from yourselves, and if they testify, detain them in [their] houses until death finishes them, or Allah decrees a course for them.
Holy Quran 4:15
وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا
Wallazaani ya’tiyaanihaa minkum fa aazoohumaa fa in taabaa wa aslahaa fa a’ridoo ‘anhumaaa; innal laaha kaana Tawwaabar Raheema
Should two among you commit it, chastise them both; but if they repent and reform, let them alone. Indeed Allah is all-clement, all-merciful.
Holy Quran 4:16
إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Innamat tawbatu ‘alallaahi lillazeena ya’maloonas sooo’a bijahaalatin summa yatooboona min qareebin fa ulaa’ika yatoobul laahu ‘alaihim; wa kaanal laahu ‘Aleeman Hakeemaa
[Acceptance of] repentance by Allah is only for those who commit evil out of ignorance and then repent promptly. It is such whose repentance Allah will accept, and Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:17
وَلَيۡسَتِ ٱلتَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ حَتَّىٰٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ ٱلۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ ٱلۡـَٰٔنَ وَلَا ٱلَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Wa laisatit tawbatu lillazeena ya’maloonas saiyiaati hattaaa izaa hadara ahadahumul mawtu qaala innee tubtul ‘aana wa lallazeena yamootoona wa hum kuffaar; ulaaa’ika a’tadnaa lahum ‘azaaban aleemaa
But [acceptance of] repentance is not for those who go on committing misdeeds: when death approaches any of them, he says, ‘I repent now.’ Nor is it for those who die while they are faithless. For such We have prepared a painful punishment.
Holy Quran 4:18
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرۡهٗاۖ وَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُواْ بِبَعۡضِ مَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَيَجۡعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيۡرٗا كَثِيرٗا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa yahillu lakum an tarisun nisaaa’a karhan wa laa ta’duloohunna litazhaboo biba’di maaa aataitumoohunna illaaa ai ya’teena bifaahishatim mubaiyinah; wa ‘aashiroo hunna bilma’roof; fa in karihtumoohunna fa’asaaa an takrahoo shai’anw wa yaj’alal laahu feehi khairan kaseeraa
O you who have faith! It is not lawful for you to inherit women forcibly, and do not press them to take away part of what you have given them, unless they commit a gross indecency. Consort with them in an honourable manner; and should you dislike them, maybe you dislike something while Allah invests it with an abundant good.
Holy Quran 4:19
وَإِنۡ أَرَدتُّمُ ٱسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٖ مَّكَانَ زَوۡجٖ وَءَاتَيۡتُمۡ إِحۡدَىٰهُنَّ قِنطَارٗا فَلَا تَأۡخُذُواْ مِنۡهُ شَيۡـًٔاۚ أَتَأۡخُذُونَهُۥ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Wa in arattumustib daala zawjim makaana zawjin wa aataitum ihdaahunna qintaaran falaa ta’khuzoo minhu shai’aa; ata’khuzoonahoo buhtaannanw wa ismam mubeenaa
If you desire to take a wife in place of another, and you have given one of them a quintal [of gold], do not take anything away from it. Would you take it by way of calumny and flagrant sin?!
Holy Quran 4:20
وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُۥ وَقَدۡ أَفۡضَىٰ بَعۡضُكُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Wa kaifa ta’khuzoonahoo wa qad afdaa ba’dukum ilaa ba’dinw wa akhazna minkum meesaaqan ghaleezaa
How could you take it back, when you have known each other, and they have taken from you a solemn covenant?
Holy Quran 4:21
وَلَا تَنكِحُواْ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۚ إِنَّهُۥ كَانَ فَٰحِشَةٗ وَمَقۡتٗا وَسَآءَ سَبِيلًا
Wa laa tankihoo maa nakaha aabaaa’ukum minan nisaaa’i illaa maa qad salaf; innahoo kaana faahishatanw wa maqtanw wa saaa’a sabeelaa
Do not marry any of the women whom your fathers had married, excluding what is already past. That is indeed an indecency, an outrage and an evil course.
Holy Quran 4:22
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّـٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Hurrimat ‘alaikum umma haatukum wa banaatukum wa akhawaatukum wa ‘ammaatukum wa khaalaatukum wa banaatul akhi wa banaatul ukhti wa ummahaatu kumul laateee arda’ nakum wa akhawaatukum minarradaa’ati wa ummahaatu nisaaa’ikum wa rabaaa’i bukumul laatee fee hujoorikum min nisaaa’ikumul laatee dakhaltum bihinna Fa il lam takoonoo dakhaltum bihinna falaa junaaha ‘alaikum wa halaaa’ilu abnaaa’ikumul lazeena min aslaabikum wa an tajma’oo bainal ukhtaini illaa maa qad salaf; innallaaha kaana Ghafoorar Raheema
Forbidden to you are your mothers, your daughters and your sisters, your paternal aunts and your maternal aunts, your brother’s daughters and your sister’s daughters, your [foster-]mothers who have suckled you and your sisters through fosterage, your wives’ mothers, and your stepdaughters who are under your care [born] of the wives whom you have gone into—but if you have not gone into them there is no sin upon you—and the wives of your sons who are from your own loins, and that you should marry two sisters at one time—excluding what is already past; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful—
Holy Quran 4:23
۞وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Walmuhsanaatu minan nisaaa’i illaa maa malakat aimaanukum kitaabal laahi ‘alaikum; wa uhilla lakum maa waraaa’a zaalikum an tabtaghoo bi’amwaalikum muhsineena ghaira musaa fiheen; famastamta’tum bihee minhunna fa aatoohunna ujoorahunna fareedah; wa laa junaaha‘alaikum feemaa taraadaitum bihee mim ba’dil fareedah;innal laaha kaana ‘Aleeman Hakeemaa
and married women, excepting your slave-women. This is Allah’s ordinance for you. As to others than these, it is lawful for you to seek [temporary union with them] with your wealth, in wedlock, not in license. For the enjoyment you have had from them thereby, give them their dowries, by way of settlement, and there is no sin upon you in what you may agree upon after the settlement. Indeed Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:24
وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Wa mal lam yastati’ minkum tawlan ai yankihal muhsanaatil mu’minaati famimmaa malakat aimaanukum min fatayaatikumul mu’minaat; wallaahu a’lamu bi eemaanikum; ba’dukum mim ba’d; fankihoohunna bi izni ahlihinna wa aatoohunna ujoorahunna bilma’roofi muhsanaatin ghaira musaa fihaatinw wa laa muttakhizaati akhdaan; fa izaaa uhsinna fa in ataina bifaahi shatin fa’alaihinnna nisfu maa ‘alal muhsanaati minal ‘azaab; zaalikaliman khashiyal ‘anata minkum; wa an tasbiroo khairul lakum; wallaahu Ghafoorur Raheem
As for those of you who cannot afford to marry faithful free women, then [let them marry] from what you own, from among your faithful slave-women. Your faith is best known [only] to Allah; you are all [on a] similar [footing]. So marry them with their masters’ permission, and give them their dowries in an honourable manner—[such of them] as are chaste women, not licentious ones or those who take paramours. But should they commit an indecent act on marrying, there shall be for them [only] half the punishment for free women. This is for those of you who fear falling into fornication; but it is better that you be continent, and Allah is all-forgiving, all-merciful.
Holy Quran 4:25
يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Yureedul laahu liyubai yina lakum wa yahdiyakum sunanal lazeena min qablikum wa yatooba ‘alaikum; wallaahu ‘Aleemun Hakeem
Allah desires to explain [the laws] to you, and to guide you to the customs of those who were before you, and to turn toward you clemently, and Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:26
وَٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَٰتِ أَن تَمِيلُواْ مَيۡلًا عَظِيمٗا
Wallaahu yureedu ai yatooba‘alaikum wa yureedul lazeena yattabi ‘oonash shahawaati an tameeloo mailan ‘azeemaa
Allah desires to turn toward you clemently, but those who pursue their [base] appetites desire that you fall into gross waywardness.
Holy Quran 4:27
يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡۚ وَخُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ ضَعِيفٗا
Yureedul laahu ai yukhaffifa ‘ankum; wa khuliqal insaanu da’eefaa
Allah desires to lighten your burden, for man was created weak.
Holy Quran 4:28
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa ta’kulooo amwaalakum bainakum bilbaatili ‘illaaa an takoona tijaaratan ‘an taraadim minkum; wa laa taqtulooo anfusakum; innal laaha kaana bikum Raheemaa
O you who have faith! Do not eat up your wealth among yourselves unrightfully, but it should be trade by mutual consent. And do not kill yourselves. Indeed Allah is most merciful to you.
Holy Quran 4:29
وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ عُدۡوَٰنٗا وَظُلۡمٗا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
Wa mai yaf’al zaalika ‘udwaananw wa zulman fasawfa nusleehi Naaraa; wa kaana zaalika ‘alal laahi yaseeraa
And whoever does that in aggression and injustice, We will soon make him enter the Fire, and that is easy for Allah.
Holy Quran 4:30
إِن تَجۡتَنِبُواْ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلٗا كَرِيمٗا
In tajtaniboo kabaaa’ira maa tunhawna ‘anhu nukaffir ‘ankum saiyiaatikum wa nudkhilkum mudkhalan kareemaa
If you avoid the major sins that you are forbidden, We will absolve you of your misdeeds and admit you to a noble abode.
Holy Quran 4:31
وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
Wa laa tatamannaw maa faddalal laahu bihee ba’dakum ‘alaa ba’d; lirrijaali naseebum mimmak tasaboo wa linnisaaa’i naseebum mimmak tasabn; was’alullaaha min fadlih; innal laaha kaana bikulli shai’in ‘Aleemaa
Do not covet the advantage, which Allah has given some of you over others. To men belongs a share of what they have earned, and to women a share of what they have earned. And ask Allah for His bounty. Indeed Allah has knowledge of all things.
Holy Quran 4:32
وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا
Wa likullin ja’alnaa ma waaliya mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboon; wallazeena ‘aqadat aimaanukum fa aatoohum naseebahum; innal laaha kaana‘alaa kulli shai’in Shaheedaa
For everyone We have appointed heirs to what the parents and near relatives leave, as well as those with whom you have made a compact; so give them their share [of the heritage]. Indeed Allah is witness to all things.
Holy Quran 4:33
ٱلرِّجَالُ قَوَّـٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا
Arrijaalu qawwaamoona ‘alan nisaaa’i bimaa fad dalallaahu ba’dahum ‘alaa ba’dinw wa bimaaa anfaqoo min amwaalihim; fassaalihaatu qaanitaatun haafizaatul lil ghaibi bimaa hafizal laah; wallaatee takhaafoona nushoo zahunna fa ‘izoohunna wahjuroohunna fil madaaji’i wadriboohunna fa in ata’nakum falaa tabghoo ‘alaihinna sabeelaa; innallaaha kaana ‘Aliyyan Kabeeraa
Men are the managers of women, because of the advantage Allah has granted some of them over others, and by virtue of their spending out of their wealth. Righteous women are obedient and watchful in the absence [of their husbands] in guarding what Allah has enjoined [them] to guard. As for those [wives] whose misconduct you fear, [first] advise them, and [if ineffective] keep away from them in the bed, and [as the last resort] beat them. Then if they obey you, do not seek any course [of action] against them. Indeed Allah is all-exalted, all-great.
Holy Quran 4:34
وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَٱبۡعَثُواْ حَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهِۦ وَحَكَمٗا مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن يُرِيدَآ إِصۡلَٰحٗا يُوَفِّقِ ٱللَّهُ بَيۡنَهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرٗا
Wa in khiftum shiqaaqa baini himaa fab’asoo haka mam min ahlihee wa hakamam min ahlihaa; iny-yureedaaa islaah ai-yuwaffiqil laahu bainahumaa; innal laaha kaana ‘Aleeman Khabeeraa
If you fear a split between the two of them, then appoint an arbiter from his relatives and an arbiter from her relatives. If they desire reconcilement, Allah shall reconcile them. Indeed Allah is all-knowing, all-aware.
Holy Quran 4:35
۞وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا
Wa’budul laaha wa laa tushrikoo biheeshai’anw wa bilwaalidaini ihsaananw wa bizil qurbaa walyataamaa walmasaakeeni waljaari zilqurbaa waljaaril junubi wassaahibi biljambi wabnis sabeeli wa maa malakat aimaanukum; innal laaha laa yuhibbu man kaana mukhtaalan fakhooraa
Worship Allah and do not ascribe any partners to Him, and be good to parents, the relatives, the orphans, the needy, the near neighbour and the distant neighbour, the companion at your side, the traveller, and your slaves. Indeed Allah does not like those who are arrogant and boastful.
Holy Quran 4:36
ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Allazeena yabkhaloona wa ya’muroonan naasa bilbukhli wa yaktumoonamaaa aataahu mullaahu min fadlih; wa a’tadnaa lilkaafireena‘azaabam muheenaa
—Those who are [themselves] stingy and bid [other] people to be stingy, and conceal whatever Allah has given them out of His bounty; and We have prepared for the faithless a humiliating punishment.
Holy Quran 4:37
وَٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ وَمَن يَكُنِ ٱلشَّيۡطَٰنُ لَهُۥ قَرِينٗا فَسَآءَ قَرِينٗا
Wallazeena yunfiqoona amwaalahum ri’aaa’an naasi wa laa yu’minoona billaahi wa laa bil Yawmil Aakhir; wa mai yakunish shaitaanu lahoo qareenan fasaaa’a qareenaa
And those who spend their wealth to be seen by people, and believe neither in Allah nor in the Last Day. As for him who has Satan for his companion—an evil companion is he!
Holy Quran 4:38
وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِهِمۡ عَلِيمًا
Wa maazaa ‘alaihim lawaamanoo billaahi wal Yawmil Aakhiri wa anfaqoo mimmaa razaqahumul laah; wa kaanallaahu bihim ‘aleemaa
What harm would it have done them had they believed in Allah and the Last Day, and spent out of what Allah has provided them? Allah knows them well.
Holy Quran 4:39
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Innal laaha laa yazlimu misqaala zarratinw wa in taku hasanatany yudaa’ifhaa wa yu’ti mil ladunhu ajran ‘azeemaa
Indeed Allah does not wrong [anyone] [even to the extent of] an atom’s weight, and if it be a good deed He doubles it[s reward], and gives from Himself a great reward.
Holy Quran 4:40
فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا
Fakaifa izaa ji’naa min kulli ummatim bishaheedinw wa ji’naabika ‘alaa haaa’ulaaa ‘i Shaheeda
So how shall it be, when We bring a witness from every nation and We bring you as a witness to them?
Holy Quran 4:41
يَوۡمَئِذٖ يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ ٱلرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّىٰ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضُ وَلَا يَكۡتُمُونَ ٱللَّهَ حَدِيثٗا
Yawma’iziny yawad dullazeena kafaroo wa’asawur Rasoola law tusawwaa bihimul ardu wa laa yaktumoonal laaha hadeesaa
On that day those who were faithless and [who] disobeyed the Apostle will wish the earth were levelled with them, and they will not conceal any matter from Allah.
Holy Quran 4:42
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡرَبُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنتُمۡ سُكَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَعۡلَمُواْ مَا تَقُولُونَ وَلَا جُنُبًا إِلَّا عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّىٰ تَغۡتَسِلُواْۚ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوۡ جَآءَ أَحَدٞ مِّنكُم مِّنَ ٱلۡغَآئِطِ أَوۡ لَٰمَسۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُواْ مَآءٗ فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدٗا طَيِّبٗا فَٱمۡسَحُواْ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa taqrabus Salaata wa antum sukaaraa hatta ta’lamoo ma taqooloona wa laa junuban illaa ‘aabiree sabeelin hatta taghtasiloo; wa in kuntum mardaaa aw ‘alaa safarin aw jaaa’a ahadum minkum minal ghaaa’iti aw laamastumun nisaaa’a falam tajidoo maaa’an fatayam mamoo sa’eedan taiyiban famsahoo biwujoohikum wa aideekum; innal laaha kaana ‘Afuwwan Ghafooraa
O you who have faith! Do not approach prayer when you are intoxicated, [not] until you know what you are saying, nor [enter mosques] in the state of ritual impurity until you have washed yourselves, except while passing through. But if you are sick or on a journey, or any of you has come from the toilet, or you have touched women, and you cannot find water, then make your ablution on clean ground and wipe a part of your faces and your hands. Indeed Allah is all-excusing, all-forgiving.
Holy Quran 4:43
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Alam tara ilal lazeena ootoo naseebam minal Kitaabi yashtaroonad dalaalata wa yureedoona an tadillus sabeel
Have you not regarded those who were given a share of the Book, who purchase error and desire that you [too] should lose the way?
Holy Quran 4:44
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَآئِكُمۡۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيّٗا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرٗا
Wallaahu a’lamu bi a’daaa’i-kum;wa kafaa billaahi waliyyanw wa kafaa billaahi naseera
But Allah knows your enemies better, and Allah suffices as guardian, and Allah suffices as helper.
Holy Quran 4:45
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Minal lazeena haadoo yuharrifoonal Kalima ‘am mawaadi’ihee wa yaqooloona sami’naa wa ‘asainaa wasma’ ghaira musma’inw wa raa’inaa laiyam bi alsinatihim wa ta’nan fiddeen; wa law annahum qaaloo sami’naa wa ata’naa wasma’wanzurnaa lakaana khairal lahum waaqwama wa laakil la’ a’nahumul laahu bikufrihim falaa yu’minoona illaa qaleela
Among the Jews are those who pervert words from their meanings and say, ‘We hear and disobey’ and ‘Hear without listening!’ and ‘Ra’ina,’ twisting their tongues and reviling the faith. But had they said, ‘We hear and obey’ and ‘Listen’ and ‘Unzurna,’ it would have been better for them and more upright. But Allah has cursed them for their faithlessness, so they will not believe except a few.
Holy Quran 4:46
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا
Yaaa aiyuha lazeena ootul Kitaaba aaminoo bimaa nazzalnaa musadiqallimaa ma’akum min qabli an natmisa wujoohan fanaruddahaa ‘alaaa adbaarihaaa aw nal’anahum kamaa la’annaaa Ashaabas Sabt; wa kaanaamrul laahi maf’oolaa
O you who were given the Book! Believe in what We have sent down confirming what is with you, before We blot out the faces and turn them backwards, or curse them as We cursed the People of the Sabbath, and Allah’s command is bound to be fulfilled.
Holy Quran 4:47
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا
Innal laaha laa yaghfiru ai yushraka bihee wa yaghfiru maa doona zaalika limai yashaaa’; wa mai yushrik billaahi faqadif taraaa isman ‘azeemaa
Indeed Allah does not forgive that partners should be ascribed to Him, but He forgives anything besides that to whomever He wishes. Whoever ascribes partners to Allah has indeed fabricated [a lie] in great sinfulness.
Holy Quran 4:48
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
Alam tara ilal lazeena yuzakkoona anfusahum; balil laahu yuzakkee mai yashaaa’u wa laa yuzlamoona fateelaa
Have you not regarded those who style themselves as pure? Indeed, it is Allah who purifies whomever He wishes, and they will not be wronged [so much as] a single date-thread.
Holy Quran 4:49
ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا
Unzur kaifa yaftaroona ‘alal laahil kazib,wakafaa biheee ismamm mubeenaa
Look, how they fabricate lies against Allah! That suffices for a flagrant sin.
Holy Quran 4:50
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡجِبۡتِ وَٱلطَّـٰغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَـٰٓؤُلَآءِ أَهۡدَىٰ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ سَبِيلًا
Alam tara ilal lazeena ‘ootoo naseebam minal kitaabi yu’minoona bil Jibti wat Taaghooti wa yaqooloona lillazeena kafaroo haaa ulaaa’i ahdaaminal lazeena aamanoo sabeelaa
Have you not regarded those who were given a share of the Book, believing in idols and fake deities and saying of the pagans: ‘These are better guided on the way than the faithful’?
Holy Quran 4:51
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
Ulaaa’ikal lazeena la’ana humul laahu wa mai yal’anil laahu falan tajida lahoo naseeraa
They are the ones whom Allah has cursed, and whomever Allah curses, you will never find any helper for him.
Holy Quran 4:52
أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّنَ ٱلۡمُلۡكِ فَإِذٗا لَّا يُؤۡتُونَ ٱلنَّاسَ نَقِيرًا
Am lahum naseebum minal mulki fa izal laa yu’toonan naasa naqeeraa
Do they have a share in sovereignty? If so, they will not give those people [so much as] a speck on a date-stone!
Holy Quran 4:53
أَمۡ يَحۡسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۖ فَقَدۡ ءَاتَيۡنَآ ءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَءَاتَيۡنَٰهُم مُّلۡكًا عَظِيمٗا
Am yahsudoonan naasa ‘alaa maaa aataahumul laahu min fadlihee faqad aatainaaa Aala Ibraaheemal Kitaaba wal Hikmata wa aatainaahum mulkan ‘azeemaa
Do they envy those people for what Allah has given them out of His bounty? We have certainly given the progeny of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great sovereignty.
Holy Quran 4:54
فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا
Faminhum man aamana bihee wa minhum man sadda ‘anh; wa kafaa bi Jahannama sa’eeraa
Of them are some who believe in him, and of them are some who deter [others] from him; and hell suffices for a blaze!
Holy Quran 4:55
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارٗا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُم بَدَّلۡنَٰهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Innal lazeena kafaroo bi Aayaatinaa sawfa nusleehim Naaran kullamaa nadijat julooduhum baddalnaahum juloodan ghairahaa liyazooqul ‘azaab; innallaaha kaana ‘Azeezan Hakeemaa
Indeed We shall soon make those who deny Our signs enter a Fire: as often as their skins become scorched, We shall replace them with other skins, so that they may taste the punishment. Indeed Allah is all-mighty, all-wise.
Holy Quran 4:56
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلّٗا ظَلِيلًا
Wallazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati sanud khiluhum jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa, lahum feehaaaazwaajum mutahharatun wa nudkhiluhum zillan zaleelaa
As for those who have faith and do righteous deeds, We shall admit them into gardens with streams running in them, to remain in them forever. In it, there will be chaste mates for them, and We shall admit them into a deep shade.
Holy Quran 4:57
۞إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Innal laaha ya’murukum an tu’addul amaanaati ilaaa ahlihaa wa izaa hakamtum bainan naasi an tahkumoo bil’adl; innal laaha ni’immaa ya’izukum bih; innal laaha kaana Samee’am Baseeraa
Indeed Allah commands you to deliver the trusts to their [rightful] owners, and to judge with fairness when you judge between people. Excellent indeed is what Allah advises you. Indeed Allah is all-hearing, all-seeing.
Holy Quran 4:58
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَأُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنكُمۡۖ فَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلًا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo atee’ul laaha wa atee’ur Rasoola wa ulil amri minkum fa in tanaaza’tum fee shai’in faruddoohu ilal laahi war Rasooli in kuntum tu’minoona billaahi wal yawmil Aakhir; zaalika khairunw wa ahsanu ta’weelaa
O you who have faith! Obey Allah and obey the Apostle and those vested with authority among you. And if you dispute concerning anything, refer it to Allah and the Apostle, if you have faith in Allah and the Last Day. That is better and more favourable in outcome.
Holy Quran 4:59
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّـٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا
Alam tara ilal lazeena yaz’umoona annahum amanoo bimaa unzilaa ilaika wa maaa unzila min qablika yureedoona ai yatahaakamooo ilat Taaghooti wa qad umirooo ai yakfuroo bihi, wa yureedush Shaitaanu ai yudillahum dalaalam ba’eedaa
Have you not regarded those who claim that they believe in what has been sent down to you and what was sent down before you? They desire to seek the judgment of fake deities, though they were commanded to reject them, and Satan desires to lead them astray into far error.
Holy Quran 4:60
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيۡتَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودٗا
Wa izaa qeela lahum ta’aalaw ilaa maaa anzalallaahu wa ilar Rasooli ra aital munaafiqeena yasuddoona ‘anka sudoodaa
When they are told, ‘Come to what Allah has sent down and [come] to the Apostle,’ you see the hypocrites keep away from you aversely.
Holy Quran 4:61
فَكَيۡفَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّآ إِحۡسَٰنٗا وَتَوۡفِيقًا
Fakaifa izaaa asaabathum museebatum bimaa qaddamat aideehim summa jaaa’ooka yahlifoona billaahi in aradnaaa illaaa ihsaananw wa tawfeeqaa
But how will it be when an affliction visits them because of what their hands have sent ahead? Then they will come to you, swearing by Allah, ‘We desired nothing but to do good and to bring about comity.’
Holy Quran 4:62
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَوۡلَۢا بَلِيغٗا
Ulaaa’ikal lazeena ya’la mullaahu maa fee quloobihim fa a’rid ‘anhum wa ‘izhum wa qul lahum feee anfusihim qawlam baleeghaa
They are the ones whom Allah knows as to what is in their hearts. So let them alone, and advise them, and speak to them concerning themselves far-reaching words.
Holy Quran 4:63
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ جَآءُوكَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابٗا رَّحِيمٗا
Wa maa arsalnaa mir Rasoolin illaa liyutaa’a bi iznil laah; wa law annahum ‘iz zalamooo anfusahum jaaa’ooka fastaghfarul laaha wastaghfara lahumur Rasoolu la wajadul laaha Tawwaabar Raheemaa
We did not send any apostle but to be obeyed by Allah’s leave. Had they, when they wronged themselves, come to you and pleaded to Allah for forgiveness, and the Apostle had pleaded for them [to Allah]for forgiveness, they would have surely found Allah all-clement, all-merciful.
Holy Quran 4:64
فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا
Falaa wa Rabbika laa yu’minoona hattaa yuhakkimooka fee maa shajara bainahum summa laa yajidoo feee anfusihim harajam mimmaa qadaita wa yusal limoo tasleemaa
But no, by your Lord! They will not believe until they make you a judge in their disputes, then do not find within their hearts any dissent to your verdict and submit in full submission.
Holy Quran 4:65
وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا
Wa law annaa katabnaa‘alaihim aniqtulooo anfusakum aw ikhrujoo min diyaarikum maa fa’aloohu illaa qaleelum minhum wa law annahum fa’aloo maa yoo’azoona bihee lakaana khairal lahum wa ashadda tasbeetaa
Had We prescribed for them, [commanding]: ‘Slay [the guilty among] your folks or leave your habitations,’ they would not have done it except a few of them. And if they had done as they were advised, it would have been better for them and stronger in confirming [their faith].
Holy Quran 4:66
وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Wa izal la aatainaahum mil ladunnaaa ajran ‘azeemaa
Then We would surely have given them from Us a great reward,
Holy Quran 467:
وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Wa la Hadainaahum Siraatam mustaqeemaa
and We would have guided them to a straight path.
Holy Quran 4:68
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّـٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَـٰٓئِكَ رَفِيقٗا
Wa many-yuti’il laahawar Rasoola fa ulaaa’ika ma’al lazeena an’amallaahu ‘alaihim minan nabiyyeena wassiddeeqeena washshuhadaaa’i wassaaliheen; wa hasuna ulaaa’ika rafeeqaa
Whoever obeys Allah and the Apostle—they are with those whom Allah has blessed, including the prophets and the truthful, the martyrs and the righteous, and excellent companions are they!
Holy Quran 4:69
ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا
Zaalikal fadlu minal laah; wa kafaa billaahi ‘Aleemaa
That is the grace of Allah, and Allah suffices as knower [of His creatures].
Holy Quran 4:70
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo khuzoo hizrakum fanfiroo subaatin awin firoo jamee’aa
O you who have faith! Take your precautions, then go forth in companies, or go forth en masse.
Holy Quran 4:71
وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا
Wa inna minkum lamal la yubatti’anna fa in asaabatkum museebatun qaala qad an’amal laahu ‘alaiya iz lam akum ma’ahum shaheeda
Among you is indeed he who drags his feet, and should an affliction visit you, he says, ‘It was certainly Allah’s blessing that I did not accompany them!’
Holy Quran 4:72
وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا
Wa la’in asaabakum fadlum minal laahi la yaqoolanna ka al lam takum bainakum wa bainahoo mawaddatuny yaa laitanee kuntu ma’ahum fa afooza fawzan ‘azeemaa
But should a bounty from Allah come to you, he will say—as if there were no [tie of friendship and] affection between you and him—‘I wish I were with them so that I had achieved a great success!’
Holy Quran 4:73
۞فَلۡيُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشۡرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقۡتَلۡ أَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Falyuqaatil fee sabeelil laahil lazeena yashroonal hayaatad dunyaa bil Aakhirah; wa may-yuqaatil fee sabeelil laahi fa yuqtal aw yaghlib fasawfa nu’teehi ajran ‘azeemaa
Let those who sell the life of this world for the Hereafter fight in the way of Allah; and whoever fights in the way of Allah, and then is slain, or he subdues [the enemy], We shall soon give him a great reward.
Holy Quran 4:74
وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا
Wa maa lakum laa tuqaatiloona fee sabeelil laahi walmustad’afeena minar rijaali wannisaaa’i walwildaanil lazeena yaqooloona Rabbanaaa akhrijnaa min haazihil qaryatiz zaalimi ahluhaa waj’al lanaa mil ladunka waliyanw waj’al lanaa mil ladunka naseeraa
Why should you not fight in the way of Allah and the oppressed men, women, and children, who say, ‘Our Lord, bring us out of this town whose people are oppressors, and appoint for us a guardian from Yourself, and appoint for us a helper from Yourself’?
Holy Quran 4:75
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّـٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا
Allazeena aamanoo yuqaatiloona fee sabeelil laahi wallazeena kafaroo yuqaatiloona fee sabeelit Taaghoot faqaatiloo awliyaaa’ash Shaitaan; inna kaidash Shaitaani kaana da’eefa
Those who have faith fight in the way of Allah, and those who are faithless fight in the way of fake gods. So fight the friends of Satan; indeed the stratagems of Satan are always flimsy.
Holy Quran 4:76
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوٓاْ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ ٱلنَّاسَ كَخَشۡيَةِ ٱللَّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةٗۚ وَقَالُواْ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا ٱلۡقِتَالَ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖۗ قُلۡ مَتَٰعُ ٱلدُّنۡيَا قَلِيلٞ وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّمَنِ ٱتَّقَىٰ وَلَا تُظۡلَمُونَ فَتِيلًا
Alam tara ilal lazeena qeela lahum kuffooo aidiyakum wa aqeemus Salaata wa aaatuz Zakaata falammaa kutiba ‘alaihimul qitaalu izaa fareequm minhum yakhshaw nan naasa kakhashyatil laahi aw ashadda khashyah; wa qaaloo Rabbanaa lima katabta ‘alainal qitaala law laaa akhkhartanaa ilaaa ajalin qareeb; qul mataa’ud dunyaa qaleelunw wal Aakhiratu khairul limanit taqaa wa laa tuzlamoona fateelaa
Have you not regarded those who were told, ‘Keep your hands off [from warfare], and maintain the prayer and give the zakat’? But when fighting was prescribed for them, behold, a part of them feared the people as if fearing Allah, or were even more afraid, and they said, ‘Our Lord! Why did You prescribe fighting for us? Why did You not respite us for a short time?!’ Say, ‘The enjoyments of this world are trifle and the Hereafter is better for the Godwary, and you will not be wronged so much as a single date-thread.
Holy Quran 4:77
أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَـٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا
Ayna maa takoonoo yudrikkumul mawtu wa law kuntum fee buroojim mushai yadah; wa in tusibhum hasanatuny yaqooloo haazihee min indil laahi wa in tusibhum saiyi’atuny yaqooloo haazihee min ‘indik; qul kullum min ‘indillaahi famaa lihaaa ‘ulaaa’il qawmi laa yakaadoona yafqahoona hadeesaa
Wherever you may be death will overtake you, even if you were in fortified towers.’ If any good befalls them, they say, ‘This is from Allah;’ and when an ill befalls them, they say, ‘This is from you.’ Say, ‘All is from Allah.’ What is the matter with these people that they would not understand any matter?
Holy Quran 4:78
مَّآ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَآ أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٖ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولٗاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا
Maaa asaabaka min hasanatin faminal laahi wa maaa asaaabaka min saiyi’atin famin nafsik; wa arsalnaaka linnaasi Rasoolaa; wa kafaa billaahi Shaheedaa
Whatever good befalls you is from Allah; and whatever ill befalls you is from yourself. We sent you as an apostle to mankind, and Allah suffices as witness.
Holy Quran 4:79
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗا
Many yuti’ir Rasoola faqad ataa’al laaha waman tawallaa famaaa arsalnaaka ‘alaihim hafeezaa
Whoever obeys the Apostle certainly obeys Allah; and as for those who turn their backs [on you]; We have not sent you to keep watch over them.
Holy Quran 4:80
وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Wa yaqooloona taa’antun fa izaa barazoo min ‘indika baiyata taaa’ifatum minhum ghairal lazee taqoolu wallaahu yaktubu maa yubaiyitoona fa a’rid ‘anhum wa tawakkal‘alal laah; wa kafaa billaahi Wakeelaa
They profess obedience [to you], but when they go out from your presence, a group of them conspire overnight [to do] something other than what you say. But Allah records what they conspire overnight. So disregard them and put your trust in Allah, for Allah suffices as trustee.
Holy Quran 4:81
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا
Afalaa yatadabbaroonal Qur’aan;wa law kaana min ‘indi ghairil laahi la wajadoo fee ikhtilaafan kaseeraa
Do they not contemplate the Quran? Had it been from [someone] other than Allah, they would have surely found much discrepancy in it.
Holy Quran 4:82
وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا
Wa izaa jaaa’ahum amrum minal amni awil khawfi azaa’oo bihee wa law raddoohu ilar Rasooli wa ilaaa ulil amri minhum la’alimahul lazeena yastambitoonahoo minhum; wa law laa fadlul laahi ‘alaikum wa rahmatuhoo lattaba’tumush Shaitaana illaa qaleelaa
When a report of safety or alarm comes to them, they immediately broadcast it; but had they referred it to the Apostle or to those vested with authority among them, those of them who investigate would have ascertained it. And were it not for Allah’s grace upon you and His mercy, you would have surely followed Satan, [all] except a few.
Holy Quran 4:83
فَقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا تُكَلَّفُ إِلَّا نَفۡسَكَۚ وَحَرِّضِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَٱللَّهُ أَشَدُّ بَأۡسٗا وَأَشَدُّ تَنكِيلٗا
Faqaatil fee sabeelil laahi laa tukallafu illa nafsaka wa harridil mu’mineen; ‘asallaahu ai yakuffa ba’sallazeena kafaroo; wallaahu ashaddu ba’sanw wa ashaaddu ankeelaa
So fight in the way of Allah: you are responsible only for yourself, but urge on the faithful [to fight]. Maybe Allah will curb the might of the faithless, for Allah is greatest in might and severest in punishment.
Holy Quran 4:84
مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا
Mai yashfa’shafaa’atan hasanatay yakul lahoo naseebum minhaa wa mai yashfa’ shafaa’atan saiyi’atany-yakul lahoo kiflum minhaa; wa kaanal laahu ‘alaa kulli shai’im Muqeetaa
Whoever intercedes for a good cause shall receive a share of it, and whoever intercedes for an evil cause shall share its burden, and Allah is prepotent over all things.
Holy Quran 4:85
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا
Wa izaa huyyeetum bitahaiyyatin fahaiyoo bi ahsana minhaaa aw ruddoohaa; innal laaha kaana ‘alaa kulli shai’in Haseeba
When you are greeted with a salute, greet with a better one than it, or return it; indeed Allah takes account of all things.
Holy Quran 4:86
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا
Allaahu laaa ilaaha illaa huwa la yajma’annakum ilaa Yawmil Qiyaamati laa raiba feeh; wa man asdaqu min allaahi hadeesaa
Allah—there is no god except Him—will surely gather you on the Day of Resurrection, in which there is no doubt; and who is more truthful in speech than Allah?
Holy Quran 4:87
۞فَمَا لَكُمۡ فِي ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَٱللَّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوٓاْۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُواْ مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Famaa lakum fil munaafiqeena fi’ataini wallaahu arkasahum bimaa kasaboo; A’ tureedoona an tahdoo man adallal laahu wa many yudli lillaahu falan tajida lahoo sabeelaa
Why should you be two groups concerning the hypocrites, while Allah has made them relapse [into unfaith] because of their deeds? Do you desire to guide someone Allah has led astray? Whomever Allah leads astray, you will never find any way for him.
Holy Quran 4:88
وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا
Waddoo law takfuroona kamaa kafaroo fatakoonoona sawaaa’an falaa tattakhizoo minhum awliyaaa’a hattaa yuhaajiroo fee sabeelil laah; fa in tawallaw fa khuzoohum waqtuloohum haisu wajat tumoohum wa laa tattakhizoo minhum waliyyanw wa laa naseeraa
They are eager that you should disbelieve like they have disbelieved, so that you all become alike. So do not make friends [with anyone] from among them, until they migrate in the way of Allah. But if they turn their backs, seize them and kill them wherever you find them, and do not take from among them friends or helpers,
Holy Quran 4:89
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا
Illal lazeena yasiloona ilaa qawmim bainakum wa bainahum meesaaqun aw jaaa’ookum hasirat sudooruhum ai yuqaatilookum aw yuqaatiloo qawmahum, wa law shaaa’al laahu lasallatahum ‘alaikum falaqaatalookum; fa ini’ tazalookum falam yuqaatilookum wa alqaw ilaikumus salama famaa ja’alal laahu lakum ‘alaihim sabeelaa
excepting those who join a people between whom and you there is a treaty, or such as come to you with hearts reluctant to fight you, or to fight their own people. Had Allah wished, He would have imposed them upon you, and then they would have surely fought you. So if they keep out of your way and do not fight you, and offer you peace, then Allah does not allow you any course [of action] against them.
Holy Quran 4:90
سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُواْ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلۡفِتۡنَةِ أُرۡكِسُواْ فِيهَاۚ فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوٓاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡۚ وَأُوْلَـٰٓئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Satajidoona aakhareena yureedoona ai ya’manookum wa ya’manoo qawmahum kullamaa ruddooo ilal fitnati urkisoo feehaa; fa il lam ya’tazilookum wa yulqooo ilai kumus salama wa yakuffooo aidiyahum fakhuzoohum waqtuloohum haisu saqif tumoohum; wa ulaaa’ikum ja’alnaa lakum ‘alaihim sultaanam mubeenaa
You will find others desiring to be secure from you, and secure from their own people; yet whenever they are called back to polytheism, they relapse into it. So if they do not keep out of your way, nor offer you peace, nor keep their hands off [from fighting], then seize them and kill them wherever you confront them, and it is such against whom We have given you a clear sanction.
Holy Quran 4:91
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلَّا خَطَـٔٗاۚ وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـٔٗا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖ وَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْۚ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوّٖ لَّكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٞ فَدِيَةٞ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٖ مُّؤۡمِنَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Wa maa kaana limu’minin ai yaqtula mu’minan illaa khata’aa; waman qatala mu’minan khata’an fa tahreeru raqabatim mu’minatinw wa diyatum musallamatun ilaaa ahliheee illaaa ai yassaddaqoo; fa in kaana min qawmin ‘aduwwil lakum wa huwa mu’minun fa tahreeru raqabatim mu’minah; wa in kaana min qawmim bainakum wa bainahum meesaaqun fadiyatum musallamatun ilaaa ahlihee wa tahreeru raqabatim mu’minah; famal lam yajid fa Siyaamu shahraini mutataabi’aini tawbatan minal laah; wa kaanal laahu ‘Aleeman hakeemaa
A believer may not kill another believer, unless it is by mistake. Anyone who kills a believer by mistake should set free a believing slave, and pay blood-money to his family, unless they remit it in charity. If he belongs to a people that are hostile to you but is a believer, then a believing slave is to be set free. And if he belongs to a people with whom you have a treaty, the blood-money is to be paid to his family and a believing slave is to be set free. He who cannot afford [to pay the blood-money], must fast two successive months as a penance from Allah, and Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:92
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
Wa mai yaqtul mu’minam muta’ammidan fajazaaa’uhoo Jahannamu khaalidan feehaa wa ghadibal laahu’ alaihi wa la’anahoo wa a’adda lahoo ‘azaaban ‘azeemaa
Should anyone kill a believer intentionally, his requital shall be hell, to remain in it [forever]; Allah shall be wrathful at him and curse him and He shall prepare for him a great punishment.
Holy Quran 4:93
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنۡ أَلۡقَىٰٓ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنٗا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٞۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo izaa darabtum fee sabeelil laahi fatabaiyanoo wa laa taqooloo liman alqaaa ilaikumus salaama lasta mu’minan tabtaghoona ‘aradal hayaatid dunyaa fa’indal laahi maghaanimu kaseerah; kazaalika kuntum min qablu famannnal laahu ‘alaikum fatabaiyanoo; innallaaha kaana bimaa ta’maloonaKhabeeraa
O you who have faith! When you issue forth in the way of Allah, try to ascertain: do not say to someone who offers you peace, ‘You are not a believer,’ seeking the transitory wares of the life of this world. Yet with Allah are plenteous gains. You too were such earlier, but Allah did you a favour. Therefore, do ascertain. Allah is indeed well aware of what you do.
Holy Quran 4:94
لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Laa yastawil qaa’idoonaMinal mu’mineena ghairu uliddarari walmujaahidoona fee sabeelil laahi bi amwaalihim wa anfusihim;faddalal laahul mujaahideena bi amwaalihim wa anfusihim ‘alalqaa’ideena darajah; wa kullanw wa’adal laahul husnaa; wa faddalal laahul mujaahideena ‘alal qaa’ideena ajran ‘azeemaa
Not equal are those of the faithful who sit back—excepting those who suffer from some disability—and those who wage jihad in the way of Allah with their possession and their persons. Allah has graced those who wage jihad with their possessions and their persons by a degree over those who sit back; yet to each Allah has promised the best reward, and Allah has graced those who wage jihad over those who sit back with a great reward:
Holy Quran 4:95
دَرَجَٰتٖ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
Darajaatim minhu wa maghfiratanw wa rahmah; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema
ranks from Him, forgiveness, and mercy, and Allah is all-forgiving, all-merciful.
Holy Quran 4:96
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمۡۖ قَالُواْ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ قَالُوٓاْ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٗ فَتُهَاجِرُواْ فِيهَاۚ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Innal lazeena tawaffaa humul malaaa’ikatu zaalimeee anfusihim qaaloo feema kuntum qaaloo kunnaa mustad’afeena fil-ard; qaalooo alam takun ardul laahi waasi’atan fatuhaajiroo feehaa; fa ulaaa’ika ma’waahum Jahannamu wa saaa’at maseeraa
Indeed, those whom the angels take away while they are wronging themselves, they ask, ‘What state were you in?’ They reply, ‘We were oppressed in the land.’ They say, ‘Was not Allah’s earth vast enough so that you might migrate in it?’ The refuge of such shall be hell, and it is an evil destination.
Holy Quran 4:97
إِلَّا ٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةٗ وَلَا يَهۡتَدُونَ سَبِيلٗا
Illal mustad ‘afeena minar rijaali wannisaaa’i walwildaani laa yastatee’oona heelatanw wa laa yahtadoona sabeela
Except the oppressed among men, women and children, who have neither access to any means nor are guided to any way.
Holy Quran 4:98
فَأُوْلَـٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورٗا
Fa ulaaa’ika‘asal laahu ai ya’fuwa ‘anhum; wa kaanal laahu‘Afuwwan Ghafooraa
Maybe Allah will excuse them, for Allah is all-excusing, all-forgiving.
Holy Quran 4:99
۞وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Wa mai yuhaajir fee sabeelil laahi yajid fil ardi muraaghaman kaseeranw wa sa’at; wa mai yakhruj mim baitihee muhaajiran ilal laahi wa Rasoolihee summa yudrik-hul mawtu faqad waqa’a ajruhoo‘alal laah; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa
Whoever migrates in the way of Allah will find many havens and plenitude in the earth. And whoever leaves his home migrating toward Allah and His Apostle, and is then overtaken by death, his reward shall certainly fall on Allah, and Allah is all-forgiving, all-merciful.
Holy Quran 4:100
وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا
Wa izaa darabtum fil ardi falaisa ‘alaikum junaahun an taqsuroo minas Salaati in khiftum ai yaftinakumul lazeena kafarooo; innal kaafireena kaanoo lakum aduwwam mubeenaa
When you journey in the land, there is no sin upon you in shortening the prayers, if you fear that the faithless may trouble you; indeed the faithless are your manifest enemies.
Holy Quran 4:101
وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Wa izaa kunta feehim fa aqamta lahumus Salaata faltaqum taaa’ifatum minhum ma’aka wal ya’khuzoo aslihatahum fa izaa sajadoo fal yakoonoo minw waraaa’ikum wal ta’ti taaa’ifatun ukhraa lam yusalloo falyusallo ma’aka wal ya’khuzoo hizrahum wa aslihatahum; waddal lazeena kafaroo law taghfuloona ‘anaslihatikum wa amti’atikum fa yameeloona ‘alaikum mailatanw waahidah; wa laa junaaha ‘alaikum in kaana bikum azam mimmatarin aw kuntum mardaaa an tada’ooo aslihatakum wa khuzoo hizrakum; innal laaha a’adda lilkaafireena ‘azaabam muheenaa
When you are among them, leading them in prayers, let a group of them stand with you, carrying their weapons. And when they have done the prostrations, let them withdraw to the rear, then let the other group which has not prayed come and pray with you, taking their precautions and [bearing] their weapons. The faithless are eager that you should be oblivious of your weapons and your baggage, so that they could assault you all at once. But there is no sin upon you, if you are troubled by rain or are sick, to set aside your weapons; but take your precautions. Indeed Allah has prepared for the faithless a humiliating punishment.
Holy Quran 4:102
فَإِذَا قَضَيۡتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِكُمۡۚ فَإِذَا ٱطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ كَانَتۡ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ كِتَٰبٗا مَّوۡقُوتٗا
Fa izaa qadaitumus Salaata fazkurul laaha qiyaamanw wa qu’oodanw wa ‘alaa junoobikum; fa izatma’nantum fa aqeemus Salaah; innas Salaata kaanat ‘alal mu’mineena kitaabam mawqootaa
When you have finished the prayers, remember Allah, standing, sitting, and lying down, and when you feel secure, perform the [complete] prayers, for the prayer is indeed a timed prescription for the faithful.
Holy Quran 4:103
وَلَا تَهِنُواْ فِي ٱبۡتِغَآءِ ٱلۡقَوۡمِۖ إِن تَكُونُواْ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمُونَۖ وَتَرۡجُونَ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا يَرۡجُونَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Wa laa tahinoo fibtighaaa’il qawmi in takoonoo ta’lamoona fa innahum ya’lamoona kamaa ta’lamoona wa tarjoona minal laahi maa laa yarjoon; wa kaanal laahu ‘Aleeman Hakeemaa
Do not slacken in the pursuit of these people. If you are suffering, they are also suffering like you, but you expect from Allah what they do not expect, and Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:104
[51:59.00]
إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا
Innaaa anzalnaaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi litahkuma bainan naasi bimaaa araakallaah; wa laa takul lilkhaaa’ineena khaseemaa
Indeed We have sent down to you the Book with the truth, so that you may judge between the people by what Allah has shown you; do not be an advocate for the traitors,
Holy Quran 4:105
وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Wastaghfiril laaha innal laaha kaana Ghafoorar Raheema
and plead to Allah for forgiveness; indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.
Holy Quran 4:106
وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا
Wa laa tujaadil ‘anil lazeena yakhtaanoona anfusahum; innal laaha laa yuhibbuman kaana khawwaanan aseemaa
And do not plead for those who betray themselves; indeed Allah does not like someone who is treacherous and sinful.
Holy Quran 4:107
يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا
Yastakhfoona minannaasi wa laa yastakh foona minal laahi wa huwa ma’ahum iz yubaiyitoona maa laa yardaa minal qawl;wa kaanal laahu bimaa ya’maloona muheetaa
They try to hide [their real character] from people, but they do not try to hide from Allah, though He is with them when they conspire overnight with a discourse that He does not approve of. And Allah comprehends whatever they do.
Holy Quran 4:108
هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
Haaa antum haaa’ulaaa’i jaadaltum ‘anhum fil hayaatid dunyaa famai yujaadilul laaha ‘anhum Yawmal Qiyaamati am mai yakoonu ‘alaihim wakeelaa
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! But who will plead for them with Allah on the Day of Resurrection, or will be their defender?
Holy Quran 4:109
وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Wa mai ya’mal sooo’an aw yazlim nafsahoo summa yastaghfiril laaha yajidil laaha Ghafoorar Raheemaa
Whoever commits evil or wrongs himself and then pleads to Allah for forgiveness, will find Allah all-forgiving, all-merciful.
Holy Quran 4:110
وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Wa mai yaksib isman fa innamaa yaksibuhoo ‘alaa nafsih; wa kaanal laahu ‘Aleeman hakeemaa
Whoever commits a sin, commits it only against himself; and Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:111
وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓـَٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓـٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Wa mai yaksib khateee’atan aw isman summa yarmi bihee bareee’an faqadih tamala buhtaananw wa ismam mubeenaa
But someone who commits an iniquity or sin and then accuses an innocent person of it, is indeed guilty of calumny and a flagrant sin.
Holy Quran 4:112
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا
Wa law laa fadlul laahi ‘alaika wa rahmatuhoo lahammat taaa’ifatum minhum ai yudillooka wa maa yudilloona illaaa anfusahum wa maa yadurroonaka min shai’; wa anzalal laahu‘alaikal Kitaaba wal Hikmata wa ‘allamaka maa lam takun ta’lam; wa kaana fadlul laahi ‘alaika ‘azeemaa
Were it not for Allah’s grace and His mercy on you, a group of them were bent on leading you astray; but they do not mislead anyone except themselves, and they cannot do you any harm. Allah has sent down to you the Book and wisdom, and He has taught you what you did not know, and great is Allah’s grace upon you.
Holy Quran 4:113
۞لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۭ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Laa khaira fee kaseerim min najwaahum illaa man amara bisadaqatin aw ma’roofin aw islaahim bainan naas; wa mai yaf’al zaalikab tighaaa’a mardaatil laahi fa sawfa nu’teehi ajran ‘azeemaa
There is no good in much of their secret talks, excepting him who enjoins charity or what is right or reconciliation between people, and whoever does that, seeking Allah’s pleasure, soon We shall give him a great reward.
Holy Quran 4:114
وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا
Wa mai yushaaqiqir Rasoola mim ba’di maa tabaiyana lahul hudaa wa yattabi’ghaira sabeelil mu’mineena nuwallihee ma tawallaa wa nuslihee Jahannama wa saaa’at maseeraa
Whoever defies the Apostle, after the guidance has become manifest to him, and follows a way other than that of the faithful, We shall abandon him to his devices and We shall make him enter hell, and it is an evil destination.
Holy Quran 4:115
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Innal laaha laa yaghfiru ai yushraka bihee wayaghfiru maa doona zaalika limai yashaaa’; wa mai yushrik billaahi faqad dalla dalaalam ba’eedaa
Indeed Allah does not forgive that any partner should be ascribed to Him, but He forgives anything besides that to whomever He wishes. And whoever ascribes partners to Allah has certainly strayed into far error.
Holy Quran 4:116
إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا
Iny yad’oona min dooniheee illaaa inaasanw wa iny yad’oona illaa Shaitaanam mareedaa
They invoke none but females besides Him, and invoke none but a froward Satan,
Holy Quran 4:117
لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا
La’anahul laah; wa qaala la attakhizanna min ‘ibaadika naseebam mafroodaa
whom Allah has cursed, and who said, ‘I will surely take of Your servants a settled share,
Holy Quran 4:118
وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا
Wa la udillannahum wala umanni yannnahum wa la aamurannahum fala yubat tikunna aazaanal an’aami wa la aamurannahum fala yughai yirunna khalqal laah; wa mai yattakhizish Shaitaana waliyyam min doonil laahi faqad khasira khusraanam mubeena
and I will lead them astray and give them [false] hopes, and prompt them to slit the ears of cattle, and I will prompt them to alter Allah’s creation.’ Whoever takes Satan as a guardian instead of Allah has certainly incurred a manifest loss.
Holy Quran 4:119
يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا
Ya’iduhum wa yuman neehim wa maa ya’iduhumush Shaitaanu illaa ghurooraa
He makes them promises and gives them [false] hopes, yet Satan does not promise them anything but delusion.
Holy Quran 4:120
أُوْلَـٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا
Ulaaa’ika ma’waahum Jahannamu wa laa yajidoona‘anhaa maheesaa
The refuge of such shall be hell, and they will not find any escape from it.
Holy Quran 4:121
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا
Wallazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati sanud khiluhum Jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa; wa’dal laahi haqqaa; wa man asdaqu minal laahi qeelaa
But those who have faith and do righteous deeds, We will admit them into gardens with streams running in them, to remain in them forever—a true promise of Allah, and who is truer in speech than Allah?
لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Laisa bi amaaniyyikum wa laaa amaaniyyi Ahlil Kitaab; mai ya’mal sooo’ai yujza bihee wa laa yajid lahoo min doonil laahi waliyanw wa laa naseeraa
It will be neither after your hopes nor the hopes of the People of the Book: whoever commits evil shall be requited for it, and he will not find for himself any guardian or helper besides Allah.
Holy Quran 4:123
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا
Wa mai ya’mal minas saalihaati min zakarin aw unsaa wa huwa mu’minun fa ulaaa’ika yadkhuloonal Jannata wa laa yuzlamoona naqeeraa
And whoever does righteous deeds, whether male or female, should he be faithful—such shall enter paradise and they will not be wronged [so much as] the speck on a date-stone.
Holy Quran 4:124
وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗا
Wa man ahsanu deenam mimmman aslama wajhahoo lillaahi wa huwa muhsinunw wattaba’a Millata Ibraaheema haneefaa; wattakhazal laahu Ibraaheema khaleelaa
Who has a better religion than him who submits his will to Allah, being virtuous, and follows the creed of Abraham, a Hanif? And Allah took Abraham for a dedicated friend.
Holy Quran 4:125
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ard; wa kaanal laahu bikulli shai’im muheetaa
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah comprehends all things.
Holy Quran 4:126
وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا
Wa yastaftoonaka finnisaaa’i qulil laahu yufteekum feehinna wa maa yutlaa ‘alaikum fil Kitaabi fee yataaman nisaaa’il laatee laa tu’toonahunna maa kutiba lahunnna wa targhaboona an tankihoohunna wal mustad’a feena minal wildaani wa an taqoomoo lilyataamaa bilqist; wa maa taf’aloo min khairin fa innal laaha kaana bihee ‘Aleemaa
They seek your ruling concerning women. Say, ‘Allah gives you a ruling concerning them and what is announced to you in the Book concerning girl orphans—whom you do not give what has been prescribed for them, and yet you desire to marry them—and about the weak among children: that you should maintain the orphans with justice, and whatever good you do, indeed Allah knows it well.
Holy Quran 4:127
وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Wa inimra atun khaafat mim ba’lihaa nushoozan aw i’raadan falaa junaaha ‘alaihi maaa ai yuslihaa bainahumaa sulhaa; wassulhu khair; wa uhdiratil anfusush shuhh; wa in tuhsinoo wa tattaqoo fa innal laaha kaana bimaa ta’maloona Khabeeraa
If a woman fears from her husband misconduct or desertion, there is no sin upon the couple if they reach a reconciliation between themselves; and reconcilement is better. The souls are prone to greed; but if you are virtuous and Godwary, Allah is indeed well aware of what you do.
Holy Quran 4:128
وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Wa lan tastatee’ooo anta’diloo bainan nisaaa’i wa law harastum falaa tameeloo kullal maili fatazaroohaa kalmu’al laqah; wa in tuslihoo wa tattaqoo fa innal laaha kaana Ghafoorar Raheema
You will not be able to be fair between wives, even if you are eager to do so. Yet do not turn away from one altogether, leaving her as if in a suspense. But if you are conciliatory and Godwary, Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.
Holy Quran 4:129
وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا
Wa iny-yatafarraqaa yughnil laahu kullam min sa’atih; wa kaanal laahu Waasi’an Hakeemaa
But if they separate, Allah will suffice each of them out of His bounty, and Allah is all-bounteous, all-wise.
Holy Quran 4:130
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا
Wa lillaahi maafis samaawaati wa maa fil ard; wa laqad wassainal lazeena ootul Kitaaba min qablikum wa iyyaakum anit taqul laah; wa intakfuroo fa inna lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ard; wa kaanal laahu Ghaniyyan hameedaa
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. We have certainly enjoined those who were given the Book before you, and you, that you should be wary of Allah. But if you are faithless, [you should know that] to Allah indeed belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is all-sufficient, all-laudable.
Holy Quran 4:131
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ard; wa kafaa billaahi Wakeelaa
To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah suffices as trustee.
Holy Quran 4:132
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِـَٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا
Iny-yasha’ yuzhibkum aiyuhan naasu wa ya’ti bi aakhareen; wa kaanal laahu ‘alaa zaalika Qadeeraa
If He wishes, He will take you away, O mankind, and bring others [in your place]; Allah has the power to do that.
Holy Quran 4:133
مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
man kaana yureedu sawaabad dunyaa fa’indallaahi sawaabud dunyaa wal Aakhirah;wa kaanal laahu Samee’am Baseeraa
Whoever desires the reward of this world, [should know that] with Allah is the reward of this world and the Hereafter, and Allah is all-hearing, all-seeing.
Holy Quran 4:134
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّـٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
Yaa aiyuhal lazeena aamanoo koonoo qawwa ameena bilqisti shuhadaaa’a lillaahi wa law ‘alaa anfusikum awil waalidaini wal aqrabeen iny yakun ghaniyyan aw faqeeran fallaahu awlaa bihimaa falaaa tattabi’ul hawaaa an ta’diloo; wa in talwooo aw tu’ridoo fa innal laaha kaana bimaa ta’maloona Khabeera
O you who have faith! Be maintainers of justice and witnesses for the sake of Allah, even if it should be against yourselves or [your] parents and near relatives, and whether it be [someone] rich or poor, for Allah has a greater right over them. So do not follow [your] desires, lest you should be unfair, and if you distort [the testimony] or disregard [it], Allah is indeed well aware of what you do.
Holy Quran 4:135
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo aaminoo billaahi wa Rasoolihee wal Kitaabil lazee nazzala ‘alaa Rasoolihee wal Kitaabil lazeee anzala min qabl; wa mai yakfur billaahi wa Malaaa’ikatihee wa Kutubihee wa Rusulihee wal Yawmil Aakhiri faqad dalla dalaalam ba’eedaa
O you who have faith! Have faith in Allah and His Apostle and the Book that He has sent down to His Apostle and the Book He had sent down earlier. Whoever disbelieves in Allah and His angels, His Books and His apostles and the Last Day, has certainly strayed into far error.
Holy Quran 4:136
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا
Innal lazeena aamanoo summa kafaroo summa aamanoo summa kafaroo summaz daado kufral lam yakunil laahu liyaghfira lahum wa laa liyahdiyahum sabeelaa
As for those who believe and then disbelieve, then believe [again] and then disbelieve and then increase in disbelief, Allah shall never forgive them, nor shall He guide them to any way.
Holy Quran 4:137
بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
Bashshiril munaafiqeena bi anna lahum‘azaaban aleemaa
Inform the hypocrites that there is a painful punishment for them
Holy Quran 4:138
ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا
Allazeena yattakhizoo nal kaafireena awliyaaa’a min doonil mu’mineen; a-yabta ghoona ‘indahumul‘izzata fainnnal ‘izzata lillaahi jamee’aa
—those who take the faithless for allies instead of the faithful. Do they seek honour with them? [If so,] indeed all honour belongs to Allah.
Holy Quran 4:139
وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا
Wa qad nazzala ‘alaikum fil Kitaabi an izaa sami’tum Aayaatil laahi yukfaru bihaa wa yustahza u bihaa falaa taq’udoo ma’ahum hattaa yakhoodoo fee hadeesin ghairih; innakum izam misluhum; innal laaha jaami’ul munaafiqeena wal kaafireena fee jahannama jamee’aa
Certainly He has sent down to you in the Book that when you hear Allah’s signs being disbelieved and derided, do not sit with them until they engage in some other discourse, or else you [too] will be like them. Indeed Allah will gather the hypocrites and the faithless in hell all together
Holy Quran 4:140
ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا
Allazeena yatarab basoona bikum fa in kaana lakum fathum minal laahi qaalooo alam nakum ma’akum wa in kaana lilkaafireena naseebun qaalooo alam nastah wiz ‘alaikum wa nammna’kum minal mu’mineen; fallaahu yahkumu bainakum Yawmal Qiyaamah; wa lai yaj’alal laahu lilkaafireena ‘alal mu’mineena sabeelaa
—those who lie in wait for you: if there is a victory for you from Allah, they say, ‘Were we not with you?’ But if the faithless get a share [of victory], they say, ‘Did we not prevail upon you and defend you against the faithful?’ Allah will judge between you on the Day of Resurrection, and Allah will never provide the faithless any way [to prevail] over the faithful.
Holy Quran 4:141
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا
Innal munaafiqeena yukhaadi’oonal laaha wa huwa khaadi’uhum wa izaa qaamooo ilas Salaati qaamoo kusaalaa yuraaa’oonan naasa wa laa yazkuroonal laaha illaa qaleelaa
The hypocrites indeed seek to deceive Allah, but it is He who outwits them. When they stand up for prayer, they stand up lazily, showing off to the people and not remembering Allah except a little,
Holy Quran 4:142
مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا
Muzabzabeena baina zaalika laaa ilaa haaa’ ulaaa’i wa laaa ilaa haaa’ulaaa’; wa mai yudli lillaahu falan tajida lahoo sabeela
wavering in between: neither with these, nor with those. And whomever Allah leads astray, you will never find any way for him.
Holy Quran 4:143
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tattakhizul kaafireena awliyaaa’a min doonil mu’mineen; aturee doona an taj’aloo lillaahi ‘alaikum sultaanam mubeenaa
O you who have faith! Do not take the faithless for friends instead of the faithful. Do you wish to give Allah a clear sanction against yourselves?
Holy Quran 4:144
إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا
Innal munaafiqeena fiddarkil asfali minan Naari wa lan tajida lahum naseeraa
Indeed the hypocrites will be in the lowest reach of the Fire, and you will never find any helper for them,
Holy Quran 4:145
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Illal lazeena taaboo wa aslahoo wa’tasamoo billaahi wa akhlasoo deenahum lillaahi faulaaa’ika ma’al mu’mineena wa sawfa yu’til laahul mu’mineena ajran ‘azeemaa
except for those who repent and reform, and hold fast to Allah and dedicate their religion [exclusively] to Allah. Those are with the faithful, and soon Allah will give the faithful a great reward.
Holy Quran 4:146
مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا
Maa yaf’alul laahu bi ‘azaabikum in shakartum wa aamantum; wa kaanal laahu Shaakiran ‘Aleema
Why should Allah punish you if you give thanks and be faithful? And Allah is appreciative, all-knowing.
Holy Quran 4:147
۞لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا
Laa yuhibbullaahul jahra bis sooo’i minal qawli illaa man zulim; wa kaanallaahu Samee’an ‘Aleemaa
Allah does not like the disclosure of [anyone’s] evil [conduct] in speech except by someone who has been wronged, and Allah is all-hearing, all-knowing.
Holy Quran 4:148
إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا
in tubdoo khairann aw tukhfoohu aw ta’foo ‘an sooo’in fa innal laaha kaana ‘afuwwan Qadeeraa
Whether you disclose a good [deed that you do] or hide it, or excuse an evil [deed], Allah is indeed all-excusing, all-powerful.
Holy Quran 4:149
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا
Innal lazeena yakkfuroonabillaahi wa Rusulihee wa yureedoonaai yufarriqoo bainal laahi wa Rusulihee wa yaqooloona nu’minu biba’dinw wa nakfuru biba’dinw wa yureedoona ai yattakhizoo baina zaalika sabeelaa
Those who disbelieve in Allah and His apostles and seek to separate Allah from His apostles, and say, ‘We believe in some and disbelieve in some’ and seek to take a way in between
Holy Quran 4:150
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا
Ulaaa’ika humul kaafiroona haqqaaw; wa a’tadnaa lilkaafireena ‘azaabam muheenaa
—it is they who are truly faithless, and We have prepared for the faithless a humiliating punishment.
Holy Quran 4:151
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَـٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Wallazeena aamanoo billaahi wa Rusulihee wa lam yufarriqoo baina ahadim minhum ulaaa’ika sawfa yu’teehim ujoorahum; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema
But those who have faith in Allah and His apostles and make no distinction between any of them—them He will soon give their rewards, and Allah is all-forgiving, all-merciful.
Holy Quran 4:152
يَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
yas’aluka Ahlul Kitaabi an tunazzila ‘alaihim Kitaabam minas samaaa’i faqad sa aloo Moosaa akbara min zaalika faqaaloo arinal laaha jahratan fa akhazat humus saa’iqatu bizulmihim; summat takhazul ‘ijla mim ba’di maa jaa’at humul baiyinaatu fa’afawnaa ‘ann zaalik; wa aatainaa Moosaa sultaanam mubeenaa
The People of the Book ask you to bring down for them a Book from the sky. Certainly they asked Moses for [something] greater than that, for they said, ‘Show us Allah visibly,’ whereat a thunderbolt seized them for their wrongdoing. Then they took up the Calf [for worship], after all the manifest proofs that had come to them. Yet We excused that, and We gave Moses a manifest authority.
Holy Quran 4:153
وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
Wa rafa’naa fawqahumut Toora bimeesaaqihim wa qulnaa lahumud khulul baaba sujjadanw wa qulnaa lahum laa ta’doo fis Sabti wa akhaznaa minhum meesaaqan ghaleezaa
And We raised the Mount above them for the sake of their covenant, and We said to them, ‘Enter the gate prostrating’ and We said to them, ‘Do not violate the Sabbath,’ and We took from them a solemn covenant.
Holy Quran 4:154
فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Fabimaa naqdihim meesaaqahum wa kufrihim bi Aayaatil laahi wa qatlihimul Ambiyaaa’a bighairi haqqinw wa qawlihim quloobunaa ghulf; bal taba’al laahu ‘alaihaa bikufrihim falaa yu’minoona illaa qaleelaa
Then because of their breaking their covenant, their defiance of Allah’s signs, their killing of the prophets unjustly and for their saying, ‘Our hearts are uncircumcised’… Indeed, Allah has set a seal on them for their unfaith, so they do not have faith except a few.
Holy Quran 4:155
وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا
Wa bikufrihim wa qawlihim ‘alaa Maryama buh taanan ‘azeema
And for their faithlessness, and their uttering a monstrous calumny against Mary,
Holy Quran 4:156
وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا
Wa qawlihim innaa qatal nal maseeha‘Eesab-na-Maryama Rasoolal laahi wa maa qataloohu wa maa salaboohu wa laakin shubbiha lahum; wa innal lazeenakh talafoo feehee lafee shakkim minh;maa lahum bihee min ‘ilmin illat tibaa’azzann; wa maa qataloohu yaqeenaa
and for their saying, ‘We killed the Messiah, Jesus son of Mary, the apostle of Allah’—though they did not kill him nor did they crucify him, but so it was made to appear to them. Indeed those who differ concerning him are surely in doubt about him: they do not have any knowledge of that beyond following conjectures, and certainly, they did not kill him.
Holy Quran 4:157
بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Bar rafa’ahul laahu ilayh; wa kaanal laahu ‘Azeezan Hakeemaa
Indeed, Allah raised him up toward Himself, and Allah is all-mighty, all-wise.
Holy Quran 4:158
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا
Wa im min Ahlil Kitaabi illaa layu’minanna bihee qabla mawtihee wa Yawmal Qiyaamati yakoonu ‘alaihim shaheedaa
There is none among the People of the Book but will surely believe in him before his death; and on the Day of Resurrection, he will be a witness against them.
Holy Quran 4:159
فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا
Fabizulmin minal lazeena haadoo harramnaa ‘alaihim taiyibaatin uhillat lahum wa bisadihim ‘an sabeelil laahi kaseeraa
Due to the wrongdoing of the Jews, We prohibited them certain good things that were permitted to them [earlier], and for their barring many [people] from the way of Allah,
Holy Quran 4:160
وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Wa akhzihimur ribaa wa qad nuhoo‘anhu wa aklihim amwaalan naasi bilbaatil; wa a’tadnaa lilkaafireena minhum ‘azaaban aleema
and for their taking usury—though they had been forbidden from it—and for eating up the wealth of the people wrongfully. And We have prepared for the faithless among them a painful punishment.
Holy Quran 4:161
لَّـٰكِنِ ٱلرَّـٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَـٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا
Laakinir raasikhoona fil’ilmi minhum walmu’minoona yu’minoona bimaaa unzila ilaika wa maaa unzila min qablika walmuqeemeenas Salaata walmu’toonaz Zakaata walmu ‘minoona billaahi wal yawmil Aakhir; ulaaa’ika sanu’teehim ajran ‘azeemaa (section 22)
But as for those who are firmly grounded in knowledge from among them, and the faithful, they believe in what has been sent down to you, and what was sent down before you—those who maintain the prayer, give the zakat, and believe in Allah and the Last Day—them We shall give a great reward.
Holy Quran 4:162
۞إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا
innaaa awhainaaa ilaika kamaaa awhainaaa ilaa Noohinw wan nabiyyeena mim ba’dih; wa awhainaaa ilaaa ibraaheema wa Ismaaa’eela wa Ishaaqa wa Ya’qooba wal Asbaati wa ‘Eesaa wa Ayyooba wa Yoonusa wa haaroona wa Sulaimaan; wa aatainaa Daawooda Zabooraa
We have indeed revealed to you as We revealed to Noah and the prophets after him, and [as] We revealed to Abraham and Ishmael, Isaac, Jacob, and the Tribes, Jesus and Job, Jonah, Aaron, and Solomon—and We gave David the Psalms—
Holy Quran 4:163
وَرُسُلٗا قَدۡ قَصَصۡنَٰهُمۡ عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُ وَرُسُلٗا لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكۡلِيمٗا
Wa Rusulan qad qasas naahum ‘alaika min qablu wa Rusulal lam naqsushum ‘alaik; wa kallamallaahu Moosaa takleemaa
and apostles We have recounted to you earlier and apostles We have not recounted to you—and to Moses Allah spoke directly—
Holy Quran 4:164
رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
Rusulam mubashshireena wa munzireena li’allaa yakoona linnaasi ‘alal laahi hujjatum ba’dar Rusul; wa kaanallaahu ‘Azeezan Hakeema
apostles, as bearers of good news and warners, so that mankind may not have any argument against Allah, after the [sending of the] apostles; and Allah is all-mighty, all-wise.
Holy Quran 4:165
لَّـٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا
Laakinil laahu yashhadu bimaaa anzala ilaika anzalahoo bi’ilmihee wal malaaa’ikatu yashhadoon; wa kafaa billaahi Shaheeda
But Allah bears witness to what He has sent down to you—He sent it down with His knowledge—and the angels bear witness [too], and Allah quite suffices as witness.
Holy Quran 4:165
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّواْ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا
Innal lazeena kafaroo wa saddoo ‘an sabeelil laahi qad dalloo dalaalam ba’eedaa
Indeed those who are faithless and bar [others] from the way of Allah, have certainly strayed into far error.
Holy Quran 4:167
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا
Innal lazeenakafaroo wa zalamoo lam yakunillaahu liyaghfira lahum wa laa liyahdiyahum tareeqaa
Indeed those who are faithless and do wrong, Allah shall never forgive them, nor shall He guide them to any way,
Holy Quran 4:168
إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
Illaa tareeqa jahannamma khaalideena feehaa abadaa; wa kaana zaalika ‘alal laahi yaseeraa
except the way to hell, to remain in it forever, and that is easy for Allah.
Holy Quran 4:169
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Yaaa aiyuhan naasu qad jaaa’akumur Rasoolu bilhaqqi mir Rabbikum fa ammminoo khairal lakum; wa in takfuroo fainnna lillaahi maa fis samaawaati wal ard; wa kaanal laahu ‘Aleemann hakeemaa
O mankind! The Apostle has certainly brought you the truth from your Lord. So have faith! That is better for you. And if you are faithless, [you should know that] to Allah indeed belongs whatever is in the heavens and the earth, and Allah is all-knowing, all-wise.
Holy Quran 4:170
يَـٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
Yaaa Ahlal Kitaabi laa taghloo fee deenikum wa laa taqooloo ‘alal laahi illalhaqq; innamal Maseehu ‘Eesab-nu-Maryama Rasoolul laahi wa Kalimatuhooo alqaahaaa ilaa Maryama wa roohum minhum fa aaminoo billaahi wa Rusulihee wa laa taqooloo salaasah; intahoo khairallakum; innamal laahu Ilaahunw Waahid, Subhaanahooo any yakoona lahoo walad; lahoo maa fissamaawaati wa maa fil ard; wa kafaa billaahi Wakeelaa
O People of the Book! Do not exceed the bounds in your religion, and do not attribute anything to Allah except the truth. The Messiah, Jesus son of Mary, was only an apostle of Allah, and His Word that He cast toward Mary and a spirit from Him. So have faith in Allah and His apostles, and do not say, ‘[God is] a trinity.’ Relinquish [such a creed]! That is better for you. Allah is but the One God. He is far too immaculate to have any son. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah suffices as trustee.
Holy Quran 4:171
لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا
Lay yastankifal Maseehu ai yakoona ‘abdal lillaahi wa lal malaaa’ikatul muqarraboon; wa mai yastankif ‘an ibaadatihee wa yastakbir fasa yahshuruhum ilaihi jamee’aa
The Messiah would never disdain being a servant of Allah, nor would the angels brought near [to Him]. And whoever disdains His worship and is arrogant, He will gather them all toward Him.
Holy Quran 4:172
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Fa ammal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati fa yuwaffeehim ujoorahum wa yazeeduhum min fadlihee wa ammal lazeenas tankafoo wastakbaroo fa yu’azzibuhum ‘azaaban aleema wa laa yajidoona lahum min doonil laahi waliyyanw wa laa naseeraa
As for those who have faith and do righteous deeds, He will pay them in full their rewards, and He will enhance them out of His grace. But those who are disdainful and arrogant, He will punish them with a painful punishment, and they will not find besides Allah any guardian or helper.
Holy Quran 4:173
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُم بُرۡهَٰنٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ نُورٗا مُّبِينٗا
Yaa aiyuhan naasu qad jaaa’akum burhaanum mir Rabbikum wa anzalnaaa ilaikum Nooram Mubeena
O mankind! Certainly, a proof has come to you from your Lord, and We have sent down to you a manifest light.
Holy Quran 4:174
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَٱعۡتَصَمُواْ بِهِۦ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَفَضۡلٖ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Fa ammal lazeena aamanoo billaahi wa’tasamoo bihee fasa yudkhiluhum fee rahmatim minhu wa fadlinw wa yahdeehim ilaihi Siraatam Mustaqeema
As for those who have faith in Allah, and hold fast to Him, He will admit them to His mercy and grace, and He will guide them on a straight path to Him.
Holy Quran 4:175
يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي ٱلۡكَلَٰلَةِۚ إِنِ ٱمۡرُؤٌاْ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَهُۥٓ أُخۡتٞ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَۚ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٞۚ فَإِن كَانَتَا ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا ٱلثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَۚ وَإِن كَانُوٓاْ إِخۡوَةٗ رِّجَالٗا وَنِسَآءٗ فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۗ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Yastaftoonaka qulillaahu yafteekum fil kalaalah; inimru’un halaka laisa lahoo waladunw wa lahoo ukhtun falahaa nisfu maa tarak; wa huwa yarisuhaaail lam yakkul lahaa walad; fa in kaanatas nataini falahumas sulusaani mimmmaa tarak; wa in kaanooo ikhwatar rijaalanw wa nisaaa’an faliz zakari mislu hazzil unsayayn; yubaiyinullaahu lakum an tadilloo; wallaahu bikulli shai’in Aleem
They ask you for a ruling. Say, ‘Allah gives you a ruling concerning the kalalah: If a man dies and has no children [or parents], but has a sister, for her shall be a half of what he leaves, and he shall inherit from her if she has no children. If there be two sisters, then they shall receive two-thirds of what he leaves. But if there be [several] brothers and sisters, then for the male shall be the like of the share of two females. Allah explains [the laws] for you lest you should go astray, and Allah has knowledge of all things.’
Holy Quran 4:176
As soon as it is midday say the following It is reported that Imam al-Baqir (a.s) instructed Muhammad ibn Muslim to keep on saying this as it keeps his eyes from haram
سُبْحَانَ ٱللَّهِ
subhana allahi
All glory be to Allah,
وَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
wa la ilaha illa allahu
there is no god save Allah,
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَداً
walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh sahibatan wa la waladan
and all praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not a partner in the kingdom,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not a helper to save Him from disgrace;
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.
Recite 8 Units/ Rak'ats (2 X 4 ) Nafilah ( Supererogatory) Noon Prayer - Recommended before Zuhr In the first two units, say the Takbir statement seven times & say,
اعُوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَانِ ٱلرَّجِيمِ
a`udhu billahi min alshshaytani alrrajimi
I pray for Allah’s protection from Satan, the accursed.
Recite Surah al-Faatihah and Surah al-Tawhid in the first unit and Surah al-Faatihah and Surah al-Kafirun (No. 109) in the second. Upon accomplishment, you may repeat the Takbir statements three times, Tasbih al-Zahra', and then say the following prayer:
اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ
allahumma inni da`ifun
O Allah, I am weak;
فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي
faqawwi fi ridaka da`fi
so, (please) strengthen my weakness in the course of Your pleasure,
وَخُذْ إِلَىٰ ٱلْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
wa khudh ila alkhayri binasiyati
lead my forelock to goodness,
وَٱجْعَلِ ٱلإِيـمَانَ مُنْتَهَىٰ رِضَائِي
waj`ali al-imana muntaha rida'i
cause faith to be the utmost of my pleasure,
وَبَارِكْ لِي فِيمَا قَسَمْتَ لِي
wa barik li fima qasamta li
bless for me that which You have decided for me,
وَبَلِّغْنِي بِرَحْمَتِكَ كُلَّ ٱلَّذِي ارْجُو مِنْكَ
wa ballighni birahmatika kulla alladhi arju minka
make me attain, by means of Your mercy, all that which I wish from You,
وَٱجْعَلْ لِي وُدّاً
waj`al li wuddan
and appoint love for me,
وَسُرُوراً لِلْمُؤْمِنِينَ
wa sururan lilmu'minina
delight for the believers,
وَعَهْداً عِنْدَكَ
wa `ahdan `indaka
and a covenant with You.
You may then stand up to offer next couple of units as exactly as the previous couple except that you may utter one statement of Takbir instead of seven. You may then offer another couple of units as same as you have offered the previous. Upon accomplishing these four units of prayer, you may say the same supplications and also say Tasbih al-Zahra' as has been previously cited. The last two units (of the eight-unit Supererogatory Noon Prayer) may be offered between the adhan and Iqamah. Say the following prayer after the iqamah:
اللَّهُمَّ رَبَّ هٰذِهِ ٱلدَّعْوَةِ ٱلتَّامَّةِ
allahumma rabba hadhihi aldda`wati alttammati
O Allah, Lord of this perfect supplication
وَٱلصَّلاَةِ ٱلْقَائِمَةِ
walssalati alqa'imati
and established prayer,
بَلِّغْ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
balligh muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi
(please) assign to Muhammad, may Allah bless him and his Household,
ٱلدَّرَجَةَ وَٱلْوَسِيلَةَ
alddarajata walwasilata
the rank, right of mediation,
وَٱلْفَضْلَ وَٱلْفَضِيلَةَ
walfadla walfadilata
excellence, and advantage.
بِٱللَّهِ اسْتَفْتِحُ
billahi astaftihu
With Allah do I commence,
وَبِٱللَّهِ اسْتَنْجِحُ
wa billahi astanjihu
from Allah do I seek success,
وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اتَوَجَّهُ
wa bimuhammadin salla allahu `alayhi wa alihi atawajjahu
and in the name of Muhammad, may Allah bless him and his Household, do I turn my face (towards Allah).
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ عِنْدَكَ وَجِيهاً فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
waj`alni bihim `indaka wajihan fi alddunya wal-akhirati wa min almuqarrabina
and, in their names, make me worthy of regard in this world and in the Hereafter, and of those drawn near to You.
You may recite the Surahs with low voice except for the Bismillah. It is preferred to recite Surah -Fatihah and Surah-Qadr at the first unit and Surah al-Fatihah and Surah al-Tawhid at the second. After the tashahhud statement in the second unit, you may add the following:
وَتَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ وَٱرْفَعْ دَرَجَتَهُ
wa taqabbal shafa`atahuwarfa` darajatahu
And (please) admit his intercession and raise his rank.
As soon as it is midday say the following It is reported that Imam al-Baqir (a.s) instructed Muhammad ibn Muslim to keep on saying this as it keeps his eyes from haram
سُبْحَانَ ٱللَّهِ
subhana allahi
All glory be to Allah,
وَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
wa la ilaha illa allahu
there is no god save Allah,
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَداً
walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh sahibatan wa la waladan
and all praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not a partner in the kingdom,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not a helper to save Him from disgrace;
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.
Recite 8 Units/ Rak'ats (2 X 4 ) Nafilah ( Supererogatory) Noon Prayer - Recommended before Zuhr In the first two units, say the Takbir statement seven times & say,
اعُوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَانِ ٱلرَّجِيمِ
a`udhu billahi min alshshaytani alrrajimi
I pray for Allah’s protection from Satan, the accursed.
Recite Surah al-Faatihah and Surah al-Tawhid in the first unit and Surah al-Faatihah and Surah al-Kafirun (No. 109) in the second. Upon accomplishment, you may repeat the Takbir statements three times, Tasbih al-Zahra', and then say the following prayer:
اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ
allahumma inni da`ifun
O Allah, I am weak;
فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي
faqawwi fi ridaka da`fi
so, (please) strengthen my weakness in the course of Your pleasure,
وَخُذْ إِلَىٰ ٱلْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
wa khudh ila alkhayri binasiyati
lead my forelock to goodness,
وَٱجْعَلِ ٱلإِيـمَانَ مُنْتَهَىٰ رِضَائِي
waj`ali al-imana muntaha rida'i
cause faith to be the utmost of my pleasure,
وَبَارِكْ لِي فِيمَا قَسَمْتَ لِي
wa barik li fima qasamta li
bless for me that which You have decided for me,
وَبَلِّغْنِي بِرَحْمَتِكَ كُلَّ ٱلَّذِي ارْجُو مِنْكَ
wa ballighni birahmatika kulla alladhi arju minka
make me attain, by means of Your mercy, all that which I wish from You,
وَٱجْعَلْ لِي وُدّاً
waj`al li wuddan
and appoint love for me,
وَسُرُوراً لِلْمُؤْمِنِينَ
wa sururan lilmu'minina
delight for the believers,
وَعَهْداً عِنْدَكَ
wa `ahdan `indaka
and a covenant with You.
You may then stand up to offer next couple of units as exactly as the previous couple except that you may utter one statement of Takbir instead of seven. You may then offer another couple of units as same as you have offered the previous. Upon accomplishing these four units of prayer, you may say the same supplications and also say Tasbih al-Zahra' as has been previously cited. The last two units (of the eight-unit Supererogatory Noon Prayer) may be offered between the adhan and Iqamah. Say the following prayer after the iqamah:
اللَّهُمَّ رَبَّ هٰذِهِ ٱلدَّعْوَةِ ٱلتَّامَّةِ
allahumma rabba hadhihi aldda`wati alttammati
O Allah, Lord of this perfect supplication
وَٱلصَّلاَةِ ٱلْقَائِمَةِ
walssalati alqa'imati
and established prayer,
بَلِّغْ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
balligh muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi
(please) assign to Muhammad, may Allah bless him and his Household,
ٱلدَّرَجَةَ وَٱلْوَسِيلَةَ
alddarajata walwasilata
the rank, right of mediation,
وَٱلْفَضْلَ وَٱلْفَضِيلَةَ
walfadla walfadilata
excellence, and advantage.
بِٱللَّهِ اسْتَفْتِحُ
billahi astaftihu
With Allah do I commence,
وَبِٱللَّهِ اسْتَنْجِحُ
wa billahi astanjihu
from Allah do I seek success,
وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اتَوَجَّهُ
wa bimuhammadin salla allahu `alayhi wa alihi atawajjahu
and in the name of Muhammad, may Allah bless him and his Household, do I turn my face (towards Allah).
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ عِنْدَكَ وَجِيهاً فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
waj`alni bihim `indaka wajihan fi alddunya wal-akhirati wa min almuqarrabina
and, in their names, make me worthy of regard in this world and in the Hereafter, and of those drawn near to You.
You may recite the Surahs with low voice except for the Bismillah. It is preferred to recite Surah -Fatihah and Surah-Qadr at the first unit and Surah al-Fatihah and Surah al-Tawhid at the second. After the tashahhud statement in the second unit, you may add the following:
وَتَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ وَٱرْفَعْ دَرَجَتَهُ
wa taqabbal shafa`atahuwarfa` darajatahu
And (please) admit his intercession and raise his rank.
As soon as it is midday say the following It is reported that Imam al-Baqir (a.s) instructed Muhammad ibn Muslim to keep on saying this as it keeps his eyes from haram
سُبْحَانَ ٱللَّهِ
subhana allahi
All glory be to Allah,
وَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
wa la ilaha illa allahu
there is no god save Allah,
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَداً
walhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh sahibatan wa la waladan
and all praise is due to Allah, Who has not taken a wife or a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
and Who has not a partner in the kingdom,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
and Who has not a helper to save Him from disgrace;
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him with all magnificence.
Recite 8 Units/ Rak'ats (2 X 4 ) Nafilah ( Supererogatory) Noon Prayer - Recommended before Zuhr In the first two units, say the Takbir statement seven times & say,
اعُوذُ بِٱللَّهِ مِنَ ٱلشَّيْطَانِ ٱلرَّجِيمِ
a`udhu billahi min alshshaytani alrrajimi
I pray for Allah’s protection from Satan, the accursed.
Recite Surah al-Faatihah and Surah al-Tawhid in the first unit and Surah al-Faatihah and Surah al-Kafirun (No. 109) in the second. Upon accomplishment, you may repeat the Takbir statements three times, Tasbih al-Zahra', and then say the following prayer:
اللَّهُمَّ إِنِّي ضَعِيفٌ
allahumma inni da`ifun
O Allah, I am weak;
فَقَوِّ فِي رِضَاكَ ضَعْفِي
faqawwi fi ridaka da`fi
so, (please) strengthen my weakness in the course of Your pleasure,
وَخُذْ إِلَىٰ ٱلْخَيْرِ بِنَاصِيَتِي
wa khudh ila alkhayri binasiyati
lead my forelock to goodness,
وَٱجْعَلِ ٱلإِيـمَانَ مُنْتَهَىٰ رِضَائِي
waj`ali al-imana muntaha rida'i
cause faith to be the utmost of my pleasure,
وَبَارِكْ لِي فِيمَا قَسَمْتَ لِي
wa barik li fima qasamta li
bless for me that which You have decided for me,
وَبَلِّغْنِي بِرَحْمَتِكَ كُلَّ ٱلَّذِي ارْجُو مِنْكَ
wa ballighni birahmatika kulla alladhi arju minka
make me attain, by means of Your mercy, all that which I wish from You,
وَٱجْعَلْ لِي وُدّاً
waj`al li wuddan
and appoint love for me,
وَسُرُوراً لِلْمُؤْمِنِينَ
wa sururan lilmu'minina
delight for the believers,
وَعَهْداً عِنْدَكَ
wa `ahdan `indaka
and a covenant with You.
You may then stand up to offer next couple of units as exactly as the previous couple except that you may utter one statement of Takbir instead of seven. You may then offer another couple of units as same as you have offered the previous. Upon accomplishing these four units of prayer, you may say the same supplications and also say Tasbih al-Zahra' as has been previously cited. The last two units (of the eight-unit Supererogatory Noon Prayer) may be offered between the adhan and Iqamah. Say the following prayer after the iqamah:
اللَّهُمَّ رَبَّ هٰذِهِ ٱلدَّعْوَةِ ٱلتَّامَّةِ
allahumma rabba hadhihi aldda`wati alttammati
O Allah, Lord of this perfect supplication
وَٱلصَّلاَةِ ٱلْقَائِمَةِ
walssalati alqa'imati
and established prayer,
بَلِّغْ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
balligh muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi
(please) assign to Muhammad, may Allah bless him and his Household,
ٱلدَّرَجَةَ وَٱلْوَسِيلَةَ
alddarajata walwasilata
the rank, right of mediation,
وَٱلْفَضْلَ وَٱلْفَضِيلَةَ
walfadla walfadilata
excellence, and advantage.
بِٱللَّهِ اسْتَفْتِحُ
billahi astaftihu
With Allah do I commence,
وَبِٱللَّهِ اسْتَنْجِحُ
wa billahi astanjihu
from Allah do I seek success,
وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اتَوَجَّهُ
wa bimuhammadin salla allahu `alayhi wa alihi atawajjahu
and in the name of Muhammad, may Allah bless him and his Household, do I turn my face (towards Allah).
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ عِنْدَكَ وَجِيهاً فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
waj`alni bihim `indaka wajihan fi alddunya wal-akhirati wa min almuqarrabina
and, in their names, make me worthy of regard in this world and in the Hereafter, and of those drawn near to You.
You may recite the Surahs with low voice except for the Bismillah. It is preferred to recite Surah -Fatihah and Surah-Qadr at the first unit and Surah al-Fatihah and Surah al-Tawhid at the second. After the tashahhud statement in the second unit, you may add the following:
وَتَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ وَٱرْفَعْ دَرَجَتَهُ
wa taqabbal shafa`atahuwarfa` darajatahu
And (please) admit his intercession and raise his rank.
Shaykh al-Tusi has quoted Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever recites on Friday after the concluding part of the Dhuhr Prayer the following parts of the Holy Qur'an, will be under the divine protection all over the week:
(1) Surah al-Fatihah seven times,
(2) Surah al-Nas seven times,
(3) Surah al-Falaq seven times,
(4) Surah al-Tawhid seven times,
(5) Surah al-Kafirun seven times,
and next
(6) last two verses of Surah al-Tawbah
لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ ١٢٨
(7) the final verses of Surah al-Hashr,(59)
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ
(8) the final verses of Surah Aal-`Imran (3).
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said: If one says the following prayer after the Dhuhr Prayer 3 times, will remain secure from affliction until next friday and no sin will be recorded against him for a whole year:
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ صَلاَتَكَ
allahumma ij`al salawatika
O Allah, (please do) let Your blessings
وَصَلاَةَ مَلاَئكَتِكَ وَرُسُلِكَ
wa salata mala'ikatika wa rusulika
and the blessings of Your angels and Messengers
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be on Muhammad and the Household of Muhammad.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said: If one says the following supplicatory prayer after the Fajr Prayer or the Dhuhr Prayer (on Fridays), he will not die before he catches the age of Imam al-Mahdi (peace be upon him):
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Friday 2 Rakat Salat, after Salaat-ul Dhuhr In his book of Misbah al-Mutahajjid, Shaykh al-Tusi says that the Holy Imams, peace be upon them, are reported to have said: When one offers, after the obligatory Dhuhr Prayer on Fridays, a two-unit prayer reciting in each unit Surah al-Fatihah once and repeating Surah al-Tawhid seven times and after accomplishment says the following prayer, one will be saved against all misfortunes and seditious matters up to the next Friday, and will be joined with Prophet Muhammad, peace be upon him and his Household, and Prophet Abraham, peace be upon him:
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ ٱلْجَنَّةِ
allahumma ij`alni min ahli aljannati
O Allah, include me with the inhabitants of Paradise
ٱلَّتِي حَشُوهَا ٱلْبَرَكَةُ
allati hashwuha albarakatu
whose stuffing is blessing
وَعُمَّارُهَا ٱلْمَلاَئِكَةُ
wa `ummaruha almala'ikatu
and whose constructors are the angels
مَعَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ
ma`a nabiyyina muhammadin
with our Prophet Muhammad,
صَلَّىٰ اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household,
وَأَبِينَا إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
wa abina ibrahima `alayhi alssalamu
and our father Abraham, peace be upon him.
Commenting on this supplication, Shaykh al-Tusi instructs that one who is not from the Holy Prophet’s offspring should say, “his father (abihi)” instead of “our father (abina).”
Shaykh al-Tusi has quoted Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever recites on Friday after the concluding part of the Dhuhr Prayer the following parts of the Holy Qur'an, will be under the divine protection all over the week:
(1) Surah al-Fatihah seven times,
(2) Surah al-Nas seven times,
(3) Surah al-Falaq seven times,
(4) Surah al-Tawhid seven times,
(5) Surah al-Kafirun seven times,
and next
(6) last two verses of Surah al-Tawbah
لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ ١٢٨
(7) the final verses of Surah al-Hashr,(59)
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ
(8) the final verses of Surah Aal-`Imran (3).
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said: If one says the following prayer after the Dhuhr Prayer 3 times, will remain secure from affliction until next friday and no sin will be recorded against him for a whole year:
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ صَلاَتَكَ
allahumma ij`al salawatika
O Allah, (please do) let Your blessings
وَصَلاَةَ مَلاَئكَتِكَ وَرُسُلِكَ
wa salata mala'ikatika wa rusulika
and the blessings of Your angels and Messengers
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be on Muhammad and the Household of Muhammad.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said: If one says the following supplicatory prayer after the Fajr Prayer or the Dhuhr Prayer (on Fridays), he will not die before he catches the age of Imam al-Mahdi (peace be upon him):
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Friday 2 Rakat Salat, after Salaat-ul Dhuhr In his book of Misbah al-Mutahajjid, Shaykh al-Tusi says that the Holy Imams, peace be upon them, are reported to have said: When one offers, after the obligatory Dhuhr Prayer on Fridays, a two-unit prayer reciting in each unit Surah al-Fatihah once and repeating Surah al-Tawhid seven times and after accomplishment says the following prayer, one will be saved against all misfortunes and seditious matters up to the next Friday, and will be joined with Prophet Muhammad, peace be upon him and his Household, and Prophet Abraham, peace be upon him:
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ ٱلْجَنَّةِ
allahumma ij`alni min ahli aljannati
O Allah, include me with the inhabitants of Paradise
ٱلَّتِي حَشُوهَا ٱلْبَرَكَةُ
allati hashwuha albarakatu
whose stuffing is blessing
وَعُمَّارُهَا ٱلْمَلاَئِكَةُ
wa `ummaruha almala'ikatu
and whose constructors are the angels
مَعَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ
ma`a nabiyyina muhammadin
with our Prophet Muhammad,
صَلَّىٰ اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household,
وَأَبِينَا إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
wa abina ibrahima `alayhi alssalamu
and our father Abraham, peace be upon him.
Commenting on this supplication, Shaykh al-Tusi instructs that one who is not from the Holy Prophet’s offspring should say, “his father (abihi)” instead of “our father (abina).”
Shaykh al-Tusi has quoted Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever recites on Friday after the concluding part of the Dhuhr Prayer the following parts of the Holy Qur'an, will be under the divine protection all over the week:
(1) Surah al-Fatihah seven times,
(2) Surah al-Nas seven times,
(3) Surah al-Falaq seven times,
(4) Surah al-Tawhid seven times,
(5) Surah al-Kafirun seven times,
and next
(6) last two verses of Surah al-Tawbah
لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَءُوفٌۭ رَّحِيمٌۭ ١٢٨
(7) the final verses of Surah al-Hashr,(59)
لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ
(8) the final verses of Surah Aal-`Imran (3).
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said: If one says the following prayer after the Dhuhr Prayer 3 times, will remain secure from affliction until next friday and no sin will be recorded against him for a whole year:
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْ صَلاَتَكَ
allahumma ij`al salawatika
O Allah, (please do) let Your blessings
وَصَلاَةَ مَلاَئكَتِكَ وَرُسُلِكَ
wa salata mala'ikatika wa rusulika
and the blessings of Your angels and Messengers
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be on Muhammad and the Household of Muhammad.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said: If one says the following supplicatory prayer after the Fajr Prayer or the Dhuhr Prayer (on Fridays), he will not die before he catches the age of Imam al-Mahdi (peace be upon him):
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Friday 2 Rakat Salat, after Salaat-ul Dhuhr In his book of Misbah al-Mutahajjid, Shaykh al-Tusi says that the Holy Imams, peace be upon them, are reported to have said: When one offers, after the obligatory Dhuhr Prayer on Fridays, a two-unit prayer reciting in each unit Surah al-Fatihah once and repeating Surah al-Tawhid seven times and after accomplishment says the following prayer, one will be saved against all misfortunes and seditious matters up to the next Friday, and will be joined with Prophet Muhammad, peace be upon him and his Household, and Prophet Abraham, peace be upon him:
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ ٱلْجَنَّةِ
allahumma ij`alni min ahli aljannati
O Allah, include me with the inhabitants of Paradise
ٱلَّتِي حَشُوهَا ٱلْبَرَكَةُ
allati hashwuha albarakatu
whose stuffing is blessing
وَعُمَّارُهَا ٱلْمَلاَئِكَةُ
wa `ummaruha almala'ikatu
and whose constructors are the angels
مَعَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ
ma`a nabiyyina muhammadin
with our Prophet Muhammad,
صَلَّىٰ اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
peace of Allah be upon him and his Household,
وَأَبِينَا إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
wa abina ibrahima `alayhi alssalamu
and our father Abraham, peace be upon him.
Commenting on this supplication, Shaykh al-Tusi instructs that one who is not from the Holy Prophet’s offspring should say, “his father (abihi)” instead of “our father (abina).”
Among the recommended acts on Fridays is that one may say the following prayer at midday as is narrated by Muhammad ibn Muslim on the authority of Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him). Yet, the following form of the supplication has been quoted from Shaykh al-Tusi’s famous book entitled Misbah al-Mutahajjid:
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
la ilaha illa allahu
There is no god save Allah.
وَٱللَّهُ اكْبَرُ
wallahu akbaru
Allah is the Most Great.
وَسُبْحَانَ ٱللَّهِ
wa subhana allahi
Glory be to Allah.
اَلْحَمْدُ للهِ الَّذي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً
alhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh waladan
All praise be to Allah Who has not taken to Himself a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
nor has He had any partner in sovereignty
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun mina aldhdhulli
nor does He need any to protect Him from humiliation,
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيـراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him for His greatness and glory.
You may then say the following:
يَا سَابِغَ ٱلنِّعَمِ
ya sabigha alnni`ami
O Conferrer of boon amply!
يَا دَافِعَ ٱلنِّقَمِ
ya dafi`a alnniqami
O Repeller of troubles!
يَا بَارِئَ ٱلنَّسَمِ
ya bari'a alnnasami
O Maker of souls!
يَا عَلِيَّ ٱلْهِمَمِ
ya `aliyya alhimami
O Sublime in determinations!
يَا مُغْشِيَ ٱلظُّلَمِ
ya mughshiya alzzulami
O Coverer [of daylight] with darkness!
يَا ذَا ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
ya dhaljudi walkarami
O Lord of magnanimity and nobility!
يَا كَاشِفَ ٱلضُّرِّ وَٱلأَلَمِ
ya kashifa alddurri wal-alami
O Remover of harm and pains!
يَا مُؤْنِسَ ٱلْمُسْتَوْحِشِينَ فِي ٱلظُّلَمِ
ya mu'nisa almustawhishina fi alzzulami
O Entertainer of those lonely in darkness!
يَا عَالِماً لاَ يُعَلَّمُ
ya `aliman la yu`allamu
O All-knowing Who never needs teaching!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(Please) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱفْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ
waf`al bi ma anta ahluhu
and do to me all that which befits You.
يَا مَنِ ٱسْمُهُ دَوَاءٌ
ya man ismuhu dawa'un
O He Whose Name is remedy,
وَذِكْرُهُ شِفَاءٌ
wa dhikruhu shifa'un
the remembrance of Whom is cure,
وَطَاعَتُهُ غَنَاءٌ
wa ta`atuhu ghana'un
and the obedience to Whom is sufficiency,
إِرْحَمْ مَنْ رَاْسُ مَالِهِ ٱلرَّجَاءُ
irham man ra'su malihi alrraja'u
(please) have mercy upon him whose wealth is only hope [for You]
وَسِلاَحُهُ ٱلْبُكَاءُ
wa silahuhu albuka'u
and whose weapon is only weeping.
سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
subhanaka la ilaha illa anta
Glory be to You. There is no god save You.
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
ya hannanu ya mannanu
O All-tender, O All-Bestower,
يَا بَدِيعَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
ya badi`a alssamawati wal-ardi
O Fashioner of the heavens and the earth,
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
ya dhaljalali wal-ikrami
O Lord of majesty and honor.
Shaykh al-Saduq has narrated that Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) said to recite Surah al-Jumu`ah (No. 62) and Surah al-Munafiqun (No. 63) in the Dhuhr (noon) Prayer on Fridays and to recite Surah al-Jumu`ah and Surah al-Tawhid in the `Asr (afternoon) Prayer.
Among the recommended acts on Fridays is that one may say the following prayer at midday as is narrated by Muhammad ibn Muslim on the authority of Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him). Yet, the following form of the supplication has been quoted from Shaykh al-Tusi’s famous book entitled Misbah al-Mutahajjid:
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
la ilaha illa allahu
There is no god save Allah.
وَٱللَّهُ اكْبَرُ
wallahu akbaru
Allah is the Most Great.
وَسُبْحَانَ ٱللَّهِ
wa subhana allahi
Glory be to Allah.
اَلْحَمْدُ للهِ الَّذي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً
alhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh waladan
All praise be to Allah Who has not taken to Himself a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
nor has He had any partner in sovereignty
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun mina aldhdhulli
nor does He need any to protect Him from humiliation,
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيـراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him for His greatness and glory.
You may then say the following:
يَا سَابِغَ ٱلنِّعَمِ
ya sabigha alnni`ami
O Conferrer of boon amply!
يَا دَافِعَ ٱلنِّقَمِ
ya dafi`a alnniqami
O Repeller of troubles!
يَا بَارِئَ ٱلنَّسَمِ
ya bari'a alnnasami
O Maker of souls!
يَا عَلِيَّ ٱلْهِمَمِ
ya `aliyya alhimami
O Sublime in determinations!
يَا مُغْشِيَ ٱلظُّلَمِ
ya mughshiya alzzulami
O Coverer [of daylight] with darkness!
يَا ذَا ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
ya dhaljudi walkarami
O Lord of magnanimity and nobility!
يَا كَاشِفَ ٱلضُّرِّ وَٱلأَلَمِ
ya kashifa alddurri wal-alami
O Remover of harm and pains!
يَا مُؤْنِسَ ٱلْمُسْتَوْحِشِينَ فِي ٱلظُّلَمِ
ya mu'nisa almustawhishina fi alzzulami
O Entertainer of those lonely in darkness!
يَا عَالِماً لاَ يُعَلَّمُ
ya `aliman la yu`allamu
O All-knowing Who never needs teaching!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(Please) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱفْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ
waf`al bi ma anta ahluhu
and do to me all that which befits You.
يَا مَنِ ٱسْمُهُ دَوَاءٌ
ya man ismuhu dawa'un
O He Whose Name is remedy,
وَذِكْرُهُ شِفَاءٌ
wa dhikruhu shifa'un
the remembrance of Whom is cure,
وَطَاعَتُهُ غَنَاءٌ
wa ta`atuhu ghana'un
and the obedience to Whom is sufficiency,
إِرْحَمْ مَنْ رَاْسُ مَالِهِ ٱلرَّجَاءُ
irham man ra'su malihi alrraja'u
(please) have mercy upon him whose wealth is only hope [for You]
وَسِلاَحُهُ ٱلْبُكَاءُ
wa silahuhu albuka'u
and whose weapon is only weeping.
سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
subhanaka la ilaha illa anta
Glory be to You. There is no god save You.
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
ya hannanu ya mannanu
O All-tender, O All-Bestower,
يَا بَدِيعَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
ya badi`a alssamawati wal-ardi
O Fashioner of the heavens and the earth,
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
ya dhaljalali wal-ikrami
O Lord of majesty and honor.
Shaykh al-Saduq has narrated that Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) said to recite Surah al-Jumu`ah (No. 62) and Surah al-Munafiqun (No. 63) in the Dhuhr (noon) Prayer on Fridays and to recite Surah al-Jumu`ah and Surah al-Tawhid in the `Asr (afternoon) Prayer.
Among the recommended acts on Fridays is that one may say the following prayer at midday as is narrated by Muhammad ibn Muslim on the authority of Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him). Yet, the following form of the supplication has been quoted from Shaykh al-Tusi’s famous book entitled Misbah al-Mutahajjid:
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
la ilaha illa allahu
There is no god save Allah.
وَٱللَّهُ اكْبَرُ
wallahu akbaru
Allah is the Most Great.
وَسُبْحَانَ ٱللَّهِ
wa subhana allahi
Glory be to Allah.
اَلْحَمْدُ للهِ الَّذي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً
alhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh waladan
All praise be to Allah Who has not taken to Himself a son
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
nor has He had any partner in sovereignty
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun mina aldhdhulli
nor does He need any to protect Him from humiliation,
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيـراً
wa kabbirhu takbiran
and magnify Him for His greatness and glory.
You may then say the following:
يَا سَابِغَ ٱلنِّعَمِ
ya sabigha alnni`ami
O Conferrer of boon amply!
يَا دَافِعَ ٱلنِّقَمِ
ya dafi`a alnniqami
O Repeller of troubles!
يَا بَارِئَ ٱلنَّسَمِ
ya bari'a alnnasami
O Maker of souls!
يَا عَلِيَّ ٱلْهِمَمِ
ya `aliyya alhimami
O Sublime in determinations!
يَا مُغْشِيَ ٱلظُّلَمِ
ya mughshiya alzzulami
O Coverer [of daylight] with darkness!
يَا ذَا ٱلْجُودِ وَٱلْكَرَمِ
ya dhaljudi walkarami
O Lord of magnanimity and nobility!
يَا كَاشِفَ ٱلضُّرِّ وَٱلأَلَمِ
ya kashifa alddurri wal-alami
O Remover of harm and pains!
يَا مُؤْنِسَ ٱلْمُسْتَوْحِشِينَ فِي ٱلظُّلَمِ
ya mu'nisa almustawhishina fi alzzulami
O Entertainer of those lonely in darkness!
يَا عَالِماً لاَ يُعَلَّمُ
ya `aliman la yu`allamu
O All-knowing Who never needs teaching!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(Please) send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱفْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ
waf`al bi ma anta ahluhu
and do to me all that which befits You.
يَا مَنِ ٱسْمُهُ دَوَاءٌ
ya man ismuhu dawa'un
O He Whose Name is remedy,
وَذِكْرُهُ شِفَاءٌ
wa dhikruhu shifa'un
the remembrance of Whom is cure,
وَطَاعَتُهُ غَنَاءٌ
wa ta`atuhu ghana'un
and the obedience to Whom is sufficiency,
إِرْحَمْ مَنْ رَاْسُ مَالِهِ ٱلرَّجَاءُ
irham man ra'su malihi alrraja'u
(please) have mercy upon him whose wealth is only hope [for You]
وَسِلاَحُهُ ٱلْبُكَاءُ
wa silahuhu albuka'u
and whose weapon is only weeping.
سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
subhanaka la ilaha illa anta
Glory be to You. There is no god save You.
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
ya hannanu ya mannanu
O All-tender, O All-Bestower,
يَا بَدِيعَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
ya badi`a alssamawati wal-ardi
O Fashioner of the heavens and the earth,
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
ya dhaljalali wal-ikrami
O Lord of majesty and honor.
Shaykh al-Saduq has narrated that Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) said to recite Surah al-Jumu`ah (No. 62) and Surah al-Munafiqun (No. 63) in the Dhuhr (noon) Prayer on Fridays and to recite Surah al-Jumu`ah and Surah al-Tawhid in the `Asr (afternoon) Prayer.
( يَا سَامِعَ كُلّ صَوْتٍ ) after Dhuhr prayers:'for reappearance of Imam ajtfs It was said in Falaahis Sa'il that the most important supplication after (Zuhr)noon prayer is to imitate Imam Sadiq (peace be upon him) in his supplication for Imam Al-Mahdi (peace be upon him).
On the authority of Ibad bn Muhammad Mada'in, he said: I arrived near Abu Abdullah in Medina when he finished his noon prayer and I met him raising his hands to the Heaven offering the following supplication:
يا سامِعَ كُلِّ صَوْتٍ ، يا جامِعَ (كُلِّ فَوْتٍ) ، يا بارِئَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ ،
O' He who hear all voice, O' He who gathered every thing, O' He who created soul after death,
يا باعِثُ ، يا وارِثُ ، يا سَيِّدَ السَّادَةِ ، يا إِلهَ الْآلِهَةِ ،
O' the causer, O' the Inheritor, O' master of the masters, O' God of gods,
يا جَبَّارَ الْجَبابِرَةِ ، يا مَلِكَ الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ،
O' The Mighty over the oppressors, O' The king of this world and the Hereafter,
يا رَبَّ الْأَرْبابِ ، يا مَلِكَ الْمُلُوكِ
O' the Lord of the lords, O' the King of the kings,
يا بَطَّاشُ ، يا ذَا الْبَطْشِ الشَّديدِ ، يا فَعَّالاً لِما يُريدُ ،
O' the vigorous, O' He who attain extreme vigorous, O' He who did what He wishes,
يا مُحْصِيَ عَدَدِ الْأَنْفاسِ وَنَقْلِ الْأَقْدامِ ،
O' He who knows the number of breaths and movement of feet,
يا مَنِ السِّرُّ عِنْدَهُ عَلانِيَةٌ ، يا مُبْدِئُ ، يا مُعيدُ .
O' He who to Him all secrets are visible, O' the starter, O' He who returns every thing.
أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلى خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَبِحَقِّهِمُ الَّذي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلى نَفْسِكَ ،
I requested from You by the sake of your right over the best among Your creatures and for the sake of their right you have made incumbent on Yourself
أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلامُ ، وَأَنْ تَمُنَّ عَلَيَّ السَّاعَةَ السَّاعَةَ بِفِكاكِ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ ، وَأَنْجِزْ لِوَلِيِّكَ وَابْنِ نَبِيِّكَ الدَّاعي إِلَيْكَ بِإِذْنِكَ ،
to send Your blessing on Muhammad and members of his house and to grant me the rescue of my neck from the Hell fire, execute for Your good friends from the descendant of Your Prophet, the callers to Your course with Your permission,
وَأَمينِكَ في خَلْقِكَ ، وَعَيْنِكَ في عِبادِكَ ، وَحُجَّتِكَ عَلى خَلْقِكَ ، عَلَيْهِ صَلَواتُكَ وَبَرَكاتُكَ وَعْدَهُ .
Your trustee among Your creatures, Your sight among Your servants, Your proof among Your creatures, may Your peace and blessing be upon him.
أَللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِنَصْرِكَ ، وَانْصُرْ عَبْدَكَ ، وَقَوِّ أَصْحابَهُ وَصَبِّرْهُمْ ،
O' Allah! Support him with Your assistance and assist Your servant, empowered his companions and grant them patience
وَاجْعَلْ لَهُمْ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصيراً ، وَعَجِّلْ فَرَجَهُ ، وَأَمْكِنْهُ مِنْ أَعْدائِكَ وَأَعْداءِ رَسُولِكَ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .
Open for them a protected authority and hasten his relief, let him prevail over Yours and Your Prophet's enemies, O' the Most Merciful of the merciful.
1 Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 77; Mustadrak al-Wasaael, vol. 5, p. 96, Jamaal al-Saaleheen I said to Imam: May my soul be sacrificed for you, isn't you have prayed for yourself? He said: I have prayed to the light of the progeny of Muhammad (peace be on them) who shall retaliate against their enemies with the command of Almighty Allah. I said: when will he be coming out? When the owner of creations and command wishes, Imam replied. I said: what are the signs before then? He said: the signs are many and different. I said: like what? Imam Sadiq (peace be upon him) said: A banner shall come out from the east and west, sedition will persist and a man shall come out from Yemen among the descendant of my uncle Zaid, and there shall be plunding of the house properties[1] then Allah will act according to his wishes.[2] It is in the book ‘Mikyaal ul Makarim’ that this supplication can be recited for the following benefits: First: It is recommended to pray for his holiness (A.T.F.S.) and to request for hastening his reappearance after the ‘Zuhr’ prayer. Second: It is recommended to lift hands while praying for his holiness (A.S.). Third: It is recommended to regard the Holy Progeny (A.S.) as intercessors and to request in their favour before making a wish. Fourth: It is recommended to praise and glorify Allah (S.W.T.) before beginning a supplication. Fifth: It is recommended to send ‘Salawaat’ on Mohammad and his Holy Progeny (P.B.U.T.) before demanding a wish. Sixth: Purifying ones soul from sins through repentance and the likes of it; so that the soul becomes purified and prepared for acceptance. The proof of this word is the request for forgiveness and freedom from hellfire requested by Imam (A.S.). Seven: In the words of the Infallibles (A.S.) and their supplications, if the word ‘Wali’ is used singly, without any additions, then its implied on our Master, Imam Mahdi (A.S.). Eighth: It is recommended to supplicate in the favour of the supporters and companions of his holiness (A.S.). Ninth: Imam witnesses the actions of the followers in every condition, he watches them and their behaviour, towards which the line ‘Your eyes between your slaves’ indicates and implies. Tenth: One of the nicknames of his holiness (A.S.) is the ‘Light of Mohammad’s Holy Progeny’. Its proof can also be witnessed in the narrations; ‘Muhaqqiq e Noori’ (R.A.) mentions a few of them in his book ‘Najm us Saqib’. Eleventh: His holiness is superior and greater than all the Imams (A.S.) except Imam Ali (A.S.), Imam Hasan (A.S.) and Imam Husain (A.S.). This point is approved by other narrations as well. Twelfth: Almighty Allah (S.W.T.) has treasured his holiness and has delayed his advent to avenge his enemies and the enemies of Prophet (P.B.U.H.). There are several narrations regarding this topic. Thirteenth: The time of his Advent is amongst the concealed issues necessitated by the divine policy. It is also mentioned in several narrations. Fourteenth: The signs mentioned in the narrations are not certain and indispensable; due to the line mentioned in the end, ‘Allah performs as per His own will’. [3] [1]- Al-Bihar 86: 62; Falaahu Ssa'il : 170; Almisbaah: 48; Al-Baladul Ameen: 27. [2]- Mikyaalil Makarim 2: 11 . [3] Mikyaal ul Makarim 2 : 11 .
( يَا سَامِعَ كُلّ صَوْتٍ ) after Dhuhr prayers:'for reappearance of Imam ajtfs It was said in Falaahis Sa'il that the most important supplication after (Zuhr)noon prayer is to imitate Imam Sadiq (peace be upon him) in his supplication for Imam Al-Mahdi (peace be upon him).
On the authority of Ibad bn Muhammad Mada'in, he said: I arrived near Abu Abdullah in Medina when he finished his noon prayer and I met him raising his hands to the Heaven offering the following supplication:
يا سامِعَ كُلِّ صَوْتٍ ، يا جامِعَ (كُلِّ فَوْتٍ) ، يا بارِئَ كُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ ،
O' He who hear all voice, O' He who gathered every thing, O' He who created soul after death,
يا باعِثُ ، يا وارِثُ ، يا سَيِّدَ السَّادَةِ ، يا إِلهَ الْآلِهَةِ ،
O' the causer, O' the Inheritor, O' master of the masters, O' God of gods,
يا جَبَّارَ الْجَبابِرَةِ ، يا مَلِكَ الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ ،
O' The Mighty over the oppressors, O' The king of this world and the Hereafter,
يا رَبَّ الْأَرْبابِ ، يا مَلِكَ الْمُلُوكِ
O' the Lord of the lords, O' the King of the kings,
يا بَطَّاشُ ، يا ذَا الْبَطْشِ الشَّديدِ ، يا فَعَّالاً لِما يُريدُ ،
O' the vigorous, O' He who attain extreme vigorous, O' He who did what He wishes,
يا مُحْصِيَ عَدَدِ الْأَنْفاسِ وَنَقْلِ الْأَقْدامِ ،
O' He who knows the number of breaths and movement of feet,
يا مَنِ السِّرُّ عِنْدَهُ عَلانِيَةٌ ، يا مُبْدِئُ ، يا مُعيدُ .
O' He who to Him all secrets are visible, O' the starter, O' He who returns every thing.
أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلى خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ، وَبِحَقِّهِمُ الَّذي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلى نَفْسِكَ ،
I requested from You by the sake of your right over the best among Your creatures and for the sake of their right you have made incumbent on Yourself
أَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ السَّلامُ ، وَأَنْ تَمُنَّ عَلَيَّ السَّاعَةَ السَّاعَةَ بِفِكاكِ رَقَبَتي مِنَ النَّارِ ، وَأَنْجِزْ لِوَلِيِّكَ وَابْنِ نَبِيِّكَ الدَّاعي إِلَيْكَ بِإِذْنِكَ ،
to send Your blessing on Muhammad and members of his house and to grant me the rescue of my neck from the Hell fire, execute for Your good friends from the descendant of Your Prophet, the callers to Your course with Your permission,
وَأَمينِكَ في خَلْقِكَ ، وَعَيْنِكَ في عِبادِكَ ، وَحُجَّتِكَ عَلى خَلْقِكَ ، عَلَيْهِ صَلَواتُكَ وَبَرَكاتُكَ وَعْدَهُ .
Your trustee among Your creatures, Your sight among Your servants, Your proof among Your creatures, may Your peace and blessing be upon him.
أَللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِنَصْرِكَ ، وَانْصُرْ عَبْدَكَ ، وَقَوِّ أَصْحابَهُ وَصَبِّرْهُمْ ،
O' Allah! Support him with Your assistance and assist Your servant, empowered his companions and grant them patience
وَاجْعَلْ لَهُمْ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطاناً نَصيراً ، وَعَجِّلْ فَرَجَهُ ، وَأَمْكِنْهُ مِنْ أَعْدائِكَ وَأَعْداءِ رَسُولِكَ ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ .
Open for them a protected authority and hasten his relief, let him prevail over Yours and Your Prophet's enemies, O' the Most Merciful of the merciful.
1 Behaar al-Anwaar, vol. 86, p. 77; Mustadrak al-Wasaael, vol. 5, p. 96, Jamaal al-Saaleheen I said to Imam: May my soul be sacrificed for you, isn't you have prayed for yourself? He said: I have prayed to the light of the progeny of Muhammad (peace be on them) who shall retaliate against their enemies with the command of Almighty Allah. I said: when will he be coming out? When the owner of creations and command wishes, Imam replied. I said: what are the signs before then? He said: the signs are many and different. I said: like what? Imam Sadiq (peace be upon him) said: A banner shall come out from the east and west, sedition will persist and a man shall come out from Yemen among the descendant of my uncle Zaid, and there shall be plunding of the house properties[1] then Allah will act according to his wishes.[2] It is in the book ‘Mikyaal ul Makarim’ that this supplication can be recited for the following benefits: First: It is recommended to pray for his holiness (A.T.F.S.) and to request for hastening his reappearance after the ‘Zuhr’ prayer. Second: It is recommended to lift hands while praying for his holiness (A.S.). Third: It is recommended to regard the Holy Progeny (A.S.) as intercessors and to request in their favour before making a wish. Fourth: It is recommended to praise and glorify Allah (S.W.T.) before beginning a supplication. Fifth: It is recommended to send ‘Salawaat’ on Mohammad and his Holy Progeny (P.B.U.T.) before demanding a wish. Sixth: Purifying ones soul from sins through repentance and the likes of it; so that the soul becomes purified and prepared for acceptance. The proof of this word is the request for forgiveness and freedom from hellfire requested by Imam (A.S.). Seven: In the words of the Infallibles (A.S.) and their supplications, if the word ‘Wali’ is used singly, without any additions, then its implied on our Master, Imam Mahdi (A.S.). Eighth: It is recommended to supplicate in the favour of the supporters and companions of his holiness (A.S.). Ninth: Imam witnesses the actions of the followers in every condition, he watches them and their behaviour, towards which the line ‘Your eyes between your slaves’ indicates and implies. Tenth: One of the nicknames of his holiness (A.S.) is the ‘Light of Mohammad’s Holy Progeny’. Its proof can also be witnessed in the narrations; ‘Muhaqqiq e Noori’ (R.A.) mentions a few of them in his book ‘Najm us Saqib’. Eleventh: His holiness is superior and greater than all the Imams (A.S.) except Imam Ali (A.S.), Imam Hasan (A.S.) and Imam Husain (A.S.). This point is approved by other narrations as well. Twelfth: Almighty Allah (S.W.T.) has treasured his holiness and has delayed his advent to avenge his enemies and the enemies of Prophet (P.B.U.H.). There are several narrations regarding this topic. Thirteenth: The time of his Advent is amongst the concealed issues necessitated by the divine policy. It is also mentioned in several narrations. Fourteenth: The signs mentioned in the narrations are not certain and indispensable; due to the line mentioned in the end, ‘Allah performs as per His own will’. [3] [1]- Al-Bihar 86: 62; Falaahu Ssa'il : 170; Almisbaah: 48; Al-Baladul Ameen: 27. [2]- Mikyaalil Makarim 2: 11 . [3] Mikyaal ul Makarim 2 : 11 .
Sahifa Radhvia Ch 8-(2) Supplication Recited in Prostraton After Salaat al-Zuhr Put you forehead on the earth and recite this supplication
يَا اَهْلَ التَّقْوٰى وَ الْمَغْفِرَةِ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ اَنْتَ مَوْلَايَ وَ سَيِّدِيْ فَارْزُقْنِيْ اَنْتَ خَيْرٌ لِيْ مِنْ اَبِيْ وَ اُمِّيْ وَ مِنَ النَّاسِ اَجْمَعِيْنَ بِيْ اِلَيْكَ فَقْرٌ وَ فَاقَةٌ وَ اَنْتَ غَنِيٌّ عَنِّيْ اَسْاَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ وَ اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُـحَمَّدٍ وَ عَلٰى اِخْوَانِهِ النَّبِيِّيْنَ وَ الْاَئـِمَّةِ الطَّاهِرِيْنَ وَ تَسْتَجِيْبَ دُعَائِيْ وَ تَرْحَمَ تَضَرُّعِيْ وَ اصْرِفْ عَنِّيْ اَنْوَاعَ الْبَلَاءِ يَا رَحْمٰنُ.
Yaa Ahlat Taqwaa Wal Maghferate Yaa Arhamar Raahemeena Anta Mawlaaya Wa Sayyedee Far Zuqnee Anta Khayrun Lee Min Abee Wa Ummee Wa Menan Naase Ajma-E’ena Bee Elayka Faqrun Wa Faaqatun Wa Anta Ghaniyyun A’nnee As-Aloka Be-Wajhekal Kareeme Wa As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin Wa A’laa Ikhwaanehin Nabiyyeena Wal A-Immatit Taahereena Wa Tastajeeba Do-A’aa-Ee Wa Tarhama Tazarro-E’e Was Rif A’nnee Anwaa-A’l Balaa-E Yaa Rahmaan.
O the worthiest of being feared and the Lord of forgiveness! O most Merciful! You are my Master and my Lord, provide me sustenance as You are to me better than my father and my mother and all the people. To You I have poverty and need, and You are Rich than me. I ask You by the name of Your generous face, and I ask You to send blessings upon Muhammad and the progeny of Muhammad and upon his brothers, the Prophets, and the pure Imams, and to accept my prayers, and have mercy upon my acquiescence, and take away from me all sorts of tribulations, O Beneficent!
Sahifa Radhvia Ch 8-(2) Supplication Recited in Prostraton After Salaat al-Zuhr Put you forehead on the earth and recite this supplication
يَا اَهْلَ التَّقْوٰى وَ الْمَغْفِرَةِ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ اَنْتَ مَوْلَايَ وَ سَيِّدِيْ فَارْزُقْنِيْ اَنْتَ خَيْرٌ لِيْ مِنْ اَبِيْ وَ اُمِّيْ وَ مِنَ النَّاسِ اَجْمَعِيْنَ بِيْ اِلَيْكَ فَقْرٌ وَ فَاقَةٌ وَ اَنْتَ غَنِيٌّ عَنِّيْ اَسْاَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ وَ اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُـحَمَّدٍ وَ عَلٰى اِخْوَانِهِ النَّبِيِّيْنَ وَ الْاَئـِمَّةِ الطَّاهِرِيْنَ وَ تَسْتَجِيْبَ دُعَائِيْ وَ تَرْحَمَ تَضَرُّعِيْ وَ اصْرِفْ عَنِّيْ اَنْوَاعَ الْبَلَاءِ يَا رَحْمٰنُ.
Yaa Ahlat Taqwaa Wal Maghferate Yaa Arhamar Raahemeena Anta Mawlaaya Wa Sayyedee Far Zuqnee Anta Khayrun Lee Min Abee Wa Ummee Wa Menan Naase Ajma-E’ena Bee Elayka Faqrun Wa Faaqatun Wa Anta Ghaniyyun A’nnee As-Aloka Be-Wajhekal Kareeme Wa As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin Wa A’laa Ikhwaanehin Nabiyyeena Wal A-Immatit Taahereena Wa Tastajeeba Do-A’aa-Ee Wa Tarhama Tazarro-E’e Was Rif A’nnee Anwaa-A’l Balaa-E Yaa Rahmaan.
O the worthiest of being feared and the Lord of forgiveness! O most Merciful! You are my Master and my Lord, provide me sustenance as You are to me better than my father and my mother and all the people. To You I have poverty and need, and You are Rich than me. I ask You by the name of Your generous face, and I ask You to send blessings upon Muhammad and the progeny of Muhammad and upon his brothers, the Prophets, and the pure Imams, and to accept my prayers, and have mercy upon my acquiescence, and take away from me all sorts of tribulations, O Beneficent!
Sahifa Radhvia Ch 8-(2) Supplication Recited in Prostraton After Salaat al-Zuhr Put you forehead on the earth and recite this supplication
يَا اَهْلَ التَّقْوٰى وَ الْمَغْفِرَةِ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ اَنْتَ مَوْلَايَ وَ سَيِّدِيْ فَارْزُقْنِيْ اَنْتَ خَيْرٌ لِيْ مِنْ اَبِيْ وَ اُمِّيْ وَ مِنَ النَّاسِ اَجْمَعِيْنَ بِيْ اِلَيْكَ فَقْرٌ وَ فَاقَةٌ وَ اَنْتَ غَنِيٌّ عَنِّيْ اَسْاَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ وَ اَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُـحَمَّدٍ وَ عَلٰى اِخْوَانِهِ النَّبِيِّيْنَ وَ الْاَئـِمَّةِ الطَّاهِرِيْنَ وَ تَسْتَجِيْبَ دُعَائِيْ وَ تَرْحَمَ تَضَرُّعِيْ وَ اصْرِفْ عَنِّيْ اَنْوَاعَ الْبَلَاءِ يَا رَحْمٰنُ.
Yaa Ahlat Taqwaa Wal Maghferate Yaa Arhamar Raahemeena Anta Mawlaaya Wa Sayyedee Far Zuqnee Anta Khayrun Lee Min Abee Wa Ummee Wa Menan Naase Ajma-E’ena Bee Elayka Faqrun Wa Faaqatun Wa Anta Ghaniyyun A’nnee As-Aloka Be-Wajhekal Kareeme Wa As-Aloka An Tosalleya A’laa Mohammadin Wa Aale Mohammadin Wa A’laa Ikhwaanehin Nabiyyeena Wal A-Immatit Taahereena Wa Tastajeeba Do-A’aa-Ee Wa Tarhama Tazarro-E’e Was Rif A’nnee Anwaa-A’l Balaa-E Yaa Rahmaan.
O the worthiest of being feared and the Lord of forgiveness! O most Merciful! You are my Master and my Lord, provide me sustenance as You are to me better than my father and my mother and all the people. To You I have poverty and need, and You are Rich than me. I ask You by the name of Your generous face, and I ask You to send blessings upon Muhammad and the progeny of Muhammad and upon his brothers, the Prophets, and the pure Imams, and to accept my prayers, and have mercy upon my acquiescence, and take away from me all sorts of tribulations, O Beneficent!
Imam Ridha (peace be upon him) is reported to have said, 'When you finish the Dhuhr Prayer, raise your hands and say:'
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
اَللّهُمَّ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ بِجُودِكَ وَكَرَمِكَ
Allahuma Inni Ataqqarabu Elaika B-Jodik Wa-Karamik,
O Allah, I seek closeness towards you through your goodness and generosity,
وَاَتَقرَّبُ اِلَيْكَ بِمُحَمَّد عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ،
Wa Ataqarabu Elaika B Mohammed Abdik Wa-Rasoolik,
and I closeness towards you through Muhammad; your servant and messenger,
وَاَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ بِمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبينَ وَاَنْبِيَائِكَ وَرُسُلِكَ،
Wa Ataqarabu Elaika B Malaikatik Al Moqarabeen Wa Anbiyaik Wa Rosolik,
and I seek closeness towards you through your closest most dearest angles, prophets and apostles;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلى مُحَمَّد عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَعَلى آلِ مُحَمَّد،
An Tosali Ala Mohammed Abdik Wa Rasoolik Wa Ala Aali Mohammed,
That to send your blessings onto Muhammed your servant and messenger and onto Muhammad’s progeny,
وَاْنَ تُقيلَني عَثْرَتي وَتَسْتُرَ عَلَيَّ ذُنُوبي وَتَغْفِرَها لي،
Wa An Tqilni Asrati Wa-Tastor Ala Znoobi Wa Tagfirha Lee
That so you let go of what I have stumbled upon and that you cover my sins and you forgive them for me
وَتَقْضِيَ لي حَوائجي وَلا تُعَذِّبْني بِقَبيحٍ كانَ مِنّي،
Wa Taqdi Lee Hawaeiji Wa La Toazbni B Qabeehin Kaan Min-ni
and grant me my needs and do not torment me due to the filth of what was done by me,
فَاِنَّ عَفْوَكَ وَجُودَكَ يَسَعُني،
Fa Inna Afwaka Wa Joodak Yasaoni
For your mercy and generosity suffices me
اِنَّكَ على كُلِّ شَيء قَديرٌ.
Innaka Ala Kol Shai-in Qadeer
As you are capable to do all things
Post Dhuhr Prayers is among the most recommended times for invoking the early reappearance of our master, Imam-e-Asr (a.s.) Imam Sadiq (a.s.)says,“One who says the following after the morning and noon prayers will not die till he reaches to the Qaem (a.t.f.s.) of Ale Muhammad (s.a.w.a.).”,
اََللّهُمّ صَلّ عَلٰی مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ وَ عَجّلْ فَرَجَهُمْ.
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
Post Dhuhr Prayers is among the most recommended times for invoking the early reappearance of our master, Imam-e-Asr (a.s.) Imam Sadiq (a.s.)says,“One who says the following after the morning and noon prayers will not die till he reaches to the Qaem (a.t.f.s.) of Ale Muhammad (s.a.w.a.).”,
اََللّهُمّ صَلّ عَلٰی مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ وَ عَجّلْ فَرَجَهُمْ.
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
Post Dhuhr Prayers is among the most recommended times for invoking the early reappearance of our master, Imam-e-Asr (a.s.) Imam Sadiq (a.s.)says,“One who says the following after the morning and noon prayers will not die till he reaches to the Qaem (a.t.f.s.) of Ale Muhammad (s.a.w.a.).”,
اََللّهُمّ صَلّ عَلٰی مُحَمّدٍ وَ آلِ مُحَمّدٍ وَ عَجّلْ فَرَجَهُمْ.
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
Syeda Fatima Zehra (s.a) Dua after Dhuhr Salat
Beautiful words describing the helplessness at death and the need for mercy
سُبْحَانَ ذِيْ الْعِزِّ الشَّامِخِ الْمُنِيْفِ، سُبْحَانَ ذِيْ الْجَلَالِ الْبَاذِخِ الْعَظِيْمِ،
subhaana zil i’zzish shaamekhil moneefe, subhaana zil jalaalil baazekhil a’zeeme,
Glorified is the one having preceding and superior honor – glorified is the owner of majesty, the greatest and the lofty.
سُبْحَانَ ذِيْ الْمُلْكِ الْفَاخِرِ الْقَدِيْمِ.
subhaana zil mulkil faakheril qadeeme.
Glorified is that owner of the ancient and esteemed kingdom.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ بِنِعْمَتِهٖ بَلَغْتُ مَا بَلَغْتُ مِنَ الْعِلْمِ بِهٖ، وَ الْعَمَلِ لَهُ وَ الرَّغْبَةِ اِلَيْهِ، وَ الطَّاعَةِ لِاَمْرِهٖ،
wal hamdo lillaahil lazee be-ne’matehi balaghto maa balaghto menal i’lme behi, wal a’male lahu war raghbate elayhe, wat taa-a’te le-amrehi,
All praise is for that God, in lieu of whose bounties, I have reached to this level of knowledge and actions and after being inclined to Him I am obeying His commands.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَمْ يَجْعَلْنِيْ جَاحِدًا لِشَيْءٍ مِنْ كِتَابِهٖ، وَ لَا مُتَحَيِّرًا فِيْ شَيْءٍ مِنْ اَمْرِهٖ.
wal hamdo lillaahil lazee lam yaj-a’lnee jaahedan le-shay-in min ketaabehi, wa laa motahayyeran fee shay-in min amrehi.
All praise is for that God, Who did not make me denier of any part of His Book and did not make me perplexed in any of His issues.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هَدَانِيْ لِدِيْنِهٖ وَ لَمْ يَجْعَلْنِيْ اَعْبُدُ شَيْئًا غَيْرَهٗ.
wal hamdo lillaahil lazee hadaanee le-deenehi wa lam yaj-a’lnee a-a’bodo shayan ghayrahu.
All praise is for that God, Who has bestowed the guidance of His religion and has not allowed worshipping anyone other than Him.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ قَوْلَ التَّوَّابِيْنَ وَ عَمَلَهُمْ، وَ نَجَاةَ الْمُجَاهِدِيْنَ وَ ثَوَابَهُمْ،
allaahumma innee as-aloka qawlat tawwaabeena wa a’malahum wa najaatal mojaahedeena wa sawaabahum
O God, I ask You for the words and actions of the penitents. And bestow salvation and bounties like that of the holy fighters.
وَ تَصْدِيْقَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ تَوَكُّلَهُمْ، وَ الرَّاحَةَ عِنْدَ الْمَوْتِ، وَ الْاَمْنَ عِنْدَ الْحِسَابِ،
wa tasdeeqal moameneena wa tawakkolahum, war raahata i’ndal mawte,, wal amne i’ndal hesaabe,
Bestow testimony and contentment like that of the faithful. And bestow on me ease at the time of death and peace and security at the time of accounting.
وَ اجْعَلِ الْمَوْتَ خَيْرَ غَائِبٍ اَنْتَظِرُهٗ، وَ خَيْرَ مُطَّلَعٍ يُطَّلَعُ عَلَيَّ.
waj a’lil mawta khayra ghaa-ebin antazerohu, wa khayra motta-la-i’n yuttala-o’ a’layya.
Deem death to be the best of the unseen, which I may await. And make it the best scene, which is to come before me;
وَ ارْزُقْنِيْ - عِنْدَ حُضُوْرِ الْمَوْتِ، وَ عِنْدَ نُزُوْلِهٖ، وَ فِيْ غَمَرَاتِهٖ وَ حِيْنَ تَنْزِلُ النَّفْسُ مِنْ بَيْنِ التَّرَاقِيْ، وَ حِيْنَ تَبْلُغُ الْحُلْقُوْمُ، وَ فِيْ حَالِ خُرُوْجِيْ مِنَ الدُّنْيَا، وَ تِلْكَ السَّاعَةِ الَّتِيْ لَا اَمْلِكُ لِنَفْسِيْ فِيْهَا ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا، وَ لَا شِدَّةً وَ لَا رَخَاءً -
war zuqnee – i’nda hozooril mawte, wa i’nda nozoolehi, wa fee ghamaraatehi wa heena tanzelun nafso min baynit taraaqee, wa heena tabloghul hulqoomo, wa fee haale khoroojee menad dunyaa, wa tilkas saa-a’til latee laa amleko le-nafsee feehaa zarran wa laa naf-a’n, wa laa shiddatan wa laa rakh
and bestow on me at the time of death and at the moment of its coming down and confrontation of its hardships, and the soul is being sucked out completely and the breath reaches upto the throat and I am going from the world and there is nothing under my control, neither profit or loss, severity or ease.
رَوْحًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ حَظًّا مِنْ رِضْوَانِكَ وَ بُشْرًى مِنْ كَرَامَتِكَ، قَبْلَ اَنْ تَتَوَفّٰى نَفْسِيْ، وَ تَقْبِضَ رُوحِيْ، وَ تُسَلِّطَ مَلَكَ الْمَوْتِ عَلٰى اِخْرَاجِ نَفْسِيْ.
rawhan min rahmateka, wa hazzan min rizwaaneka wa bushran min karaamateka, qabla an tata-wafffaa nafsee, wa taqbeza roohee, wa tosalleta malakil mawte a’laa ikhraajenafsee.
Bestow me the peace of your mercy, a part of your beneficence and glad tidings of your miracle, before I die and You capture my soul; and that You impose the angels of death on me to remove my soul.
َو بِبُشْرًى مِنْكَ يَا رَبِّ - لَيْسَتْ مِنْ اَحَدٍ غَيْرِكَ - تَثْلُجُ بِهَا صَدْرِيْ وَ تَسُرُّ بِهَا نَفْسِيْ، وَ تَقِرُّ بِهَا عَيْنِيْ، وَ يَتَهَلَّلُ بِهَا وَجْهِيْ، وَ يَسْفُرُ بِهَا لَوْنِيْ، وَ يَطْمَئِنُّ بِهَا قَلْبِيْ، وَ يَتَبَاشَرُ بِهَا سَائِرُ جَسَدِيْ.
wa be-bushraan minka yaa rabbe – laysat min ahadin ghayreka – taslojo behaa sadree wa tasurro behaa nafsee, wa taqirro behaa a’ynee, wa yatahallalo behaa wajhee, wa yasforo behaa lawnee, wa yat-mainno behaa qalbee, wa yatabaasharo behaa saa-ero jasadee.
O God, there is only your glad tiding and there is nothing other than that, which can provide tranquility to my breast, pleasure to my soul, coolness to my eyes, joy to my face, shine to my complexion and peace to my heart. And the effect of its tranquility can become apparent on my complete being.
يَغْبِطُنِيْ بِهَا مَنْ حَضَرَنِيْ مِنْ خَلْقِكَ، وَ مَنْ سَمِعَ بِيْ مِنْ عِبَادِكَ. تُهَوِّنُ بِهَا عَلَيَّ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ،
yaghbetonee behaa man hazaranee min khalqeka, wa man same-a’ bee min e’baadeka tohawweno behaa a’layya sakaraatil mawte,
And seeing which at the throes of death, all the onlookers, those present there and those who hear, can feel envious.
وَ تُفَرِّجُ عَنِّيْ بِهَا كُرْبَتَهٗ وَ تُخَفِّفُ بِهَا عَنِّيْ شِدَّتَهٗ،
wa tofarrejo a’nnee behaa kurbatahu wa tokhaffefo behaa a’nnee shiddatahu,
Therefore, through this, You ease the hardships of death and remove its pain and sorrow and lighten its severity;
وَ تَكْشِفُ عَنِّيْ بِهَا سُقْمَهٗ، وَ تُذْهِبُ عَنِّيْ بِهَا هَمَّهٗ وَ حَسْرَتَهٗ، وَ تَعْصِمُنِيْ بِهَا مِنْ اَسَفِهٖ وَ فِتَنِهٖ، وَ تُجِيْرُنِيْ بِهَا مِنْ شَرِّهٖ وَ شَرِّ مَا يَحْضُرُ اَهْلُهٗ، وَ تَرْزُقُنِيْ بِهَا خَيْرَهٗ وَ خَيْرَ مَا يَحْضُرُ عِنْدَهٗ وَ خَيْرَ مَا هُوَ كَائِنٌ بَعْدَهٗ.
wa takshefo a’nnee behaa suqmahu, wa tuzhebo a’nnee behaa hammahu wa hasratahu, wa ta’semonee behaa min asafehi wa fetanehi, wa tojeeronee behaa min sharrehi washarre maa yahzoro ahlohu, wa tarzoqonee behaa khayrahu wa khayra maa yahzoro i’ndahu wa khayra maa howa kaa-enun ba’dahu.
and remove its illness, and cure its sorrow and grief and secure me from its mischief and save me from every calamity that befalls from one, who is dying and with his good,bestow every good that comes down at that time and also bestow that good, which is going to occur after death.
ثُمَّ اِذَا تُوُفِّيَتْ نَفْسِيْ وَ قُبِضَتْ رُوْحِيْ، فَاجْعَلْ رُوْحِيْ فِيْ الْاَرْوَاحِ الرَّائِـحَةِ، وَ اجْعَلْ نَفْسِيْ فِيْ الْاَنْفُسِ الصَّالِحَةِ،
summa ezaa towuffeyat nafsee wa qobezat roohee, faj-a’l roohee fil arwaahir raa-ehate, waj a’l nafsee fil anfosis saalehate,
After that when my death occurs and the soul is taken out, include my soul among the peaceful souls and make my soul among the most righteous souls,
وَ اجْعَلْ جَسَدِيْ فِيْ الْاَجْسَادِ الْمُطَهَّرَةِ، وَ اجْعَلْ عَمَلِيْ فِيْ الْاَعْمَالِ الْمُتَقَبَّلَةِ.
waj a’l jasadee fil ajsaadil motahharate, waj a’l a’malee fil a-a’maalil motaqabbbalate.
place my body among purified bodies and my deeds among the accepted deeds.
ثُمَّ ارْزُقْنِيْ - فِيْ خِطَّتِيْ مِنَ الْاَرْضِ - وَ مَوْضِعَ جُنَّتِيْ حَيْثُ يُرْفَتُ لَحْمِيْ، وَ يُدْفَنُ عَظْمِيْ، وَ اُتْرَكُ وَحِيْدًا لَا حِيْلَةَ لِيْ.
summar zuqnee – fee hizzatee menal arze – wa maw-ze-a’ junnatee hayso yurfato lahmee, wa yudfano a’zmee, wa utrako waheedan laa heelata lee.
After that when I am buried in that patch of land, where my flesh decays and only the bones remain buried, and I am abandoned alone helpless.
قَدْ لَفَظَتْنِيْ الْبِلَادُ، وَ تَخَلَّا مِنِّيْ الْعِبَادُ، وَ افْتَقَرْتُ اِلٰى رَحْمَتِكَ وَ احْتَجْتُ اِلٰى صَالِحِ عَمَلِيْ، وَ اَلْقٰى مَا مَهَّدْتُ لِنَفْسِيْ وَ قَدَّمْتُ لِاٰخِرَتِيْ، وَ عَمِلْتُ فِيْ اَيَّامِ حَيَاتِيْ،
qad lafazatnil belaado, wa takhallaa minnil e’baado, waf taqarto elaa rahmatekah tajto elaa saalehe a’malee, wa alqaa maa mahhadto le-nafsee wa qaddamto le-aakheratee, wa a’milto fee ayyaame ha
And the townsmen cast me away from them and all the people shun me and I become the beggar of your mercy and needful of good deeds and all of them come before me that I have prepared for myself and which I have sent for my hereafter and the deeds that I have performed in my life
فَوْزًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ ضِيَاءً مِنْ نُوْرِكَ وَ تَثْبِيْتًا مِنْ كَرَامَتِكَ، بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِيْ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ اِنَّكَ تُضِلُّ الظَّالِمِيْنَ وَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ.
fawzan min rahmateka, wa zeyaa-an min nooreka wa tasbeetan min karaamateka, bil-qawlis saabete fil hayaatid dunyaa wal aakherate innaka tozilluz zaalemeena wa taf-a’lo maa tashaa-o.
– bestow success of your mercy, light of your effulgence and stability of your nobility, through that confirmed statement, which is the means of the life of the world and the hereafter that You do not guide the unjust and You can do whatever You like.
ثُمَّ بَارِكْ لِيْ فِيْ الْبَعْثِ وَ الْحِسَابِ، اِذَا انْشَقَّتِ الْاَرْضُ عَنِّيْ وَ تَخَلَّا الْعِبَادُ مِنِّيْ، وَ غَشِيَتْنِيْ الصَّيْحَةُ، وَ اَفْزَعَتْنِيْ النَّفْخَةُ، وَ نَشَرْتَنِيْ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ بَعَثْتَنِيْ لِلْحِسَابِ.
summa baarik lee fil ba’se wal hesaabe, ezan shaqqatil arzo a’nnee wa takhallal e’baado minnee, wa ghasheyatnis sayhato, wa afza-a’tnin naf-khato, wa nashartanee ba’dal mawte wa ba-a’stanee lil-hesaabe.
After that bestow me auspiciousness on Judgment Day and in the stage of accounting when the earth splits and the people leave me and the heavenly call makes me swoon, and the blowing of the bugle makes me tremble, and after death, You revive me and make me join the stage of accounting.
فَابْعَثْ مَعِيْ يَا رَبِّ نُوْرًا مِنْ رَحْمَتِكَ، يَسْعٰى بَيْنَ يَدَيَّ وَ عَنْ يَمِيْنِيْ تُؤْمِنُنِيْ بِهٖ، وَ تَرْبِطُ بِهٖ عَلٰى قَلْبِيْ،
fab-a’s ma-e’e yaa rabbe nooran min rahmateka, yas-a’a bayna yadayya wa a’n yameenee toamenonee behi, wa tarbeto behi a’laa qalbee,
O God, at that time, send along with me that effulgence of your mercy, which may accompany me on the left and the right and through it, You bestow upon me peace and security and satisfaction
وَ تُظْهِرُ بِهٖ عُذْرِيْ، وَ تُبَيِّضُ بِهٖ وَجْهِيْ، وَ تُصَدِّقُ بِهٖ حَدِيْثِيْ،
wa tuzhero behi u’zree, wa tobayyezo behi wajhee, wa tosaddeqo behi hadeesee
so that my excuse becomes clear, my face is illuminated, my statements prove true, my argument is successful,
وَ تُفْلِجُ بِهٖ حُجَّتِيْ، وَ تُبَلِّغُنِيْ بِهِ الْعُرْوَةَ الْقُصْوٰى مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ تُحِلُّنِيْ الدَّرَجَةَ الْعُلْيَا مِنْ جَنَّتِكَ
wa tuflejo behi hujjatee, wa toballeghonee behil u’rwatal quswaa min rahmateka, wa tohillonid darajatal u’lyaa min jannateka
and You lead to the strong support of your mercy and settle me in the loftiest stage of Paradise.
وَ تَرْزُقُنِيْ بِهٖ مُرَافَقَةَ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِہٖ فِيْ اَعْلَى الْجَنَّةِ دَرَجَةً، وَ اَبْلَغِهَا فَضِيْلَةً وَ اَبَرِّهَا عَطِيَّةً،
wa tarzoqonee behi moraafaqata mohammadenin nabiyye a’bdeka wa rasooleka sallal laaho a’layhe wa aalehi fee a-a’lal jannate darajatan, wa ablaghehaa fazeelatan waabarrehaa a’tiyyatan,
Bestow upon me the companionship of Muhammad, who is your servant and messenger and loftiest stage of Paradise, which is the highest stage of excellence and your supreme bestowal and the loftiest place,
وَ اَرْفَعِهَا نَفْسَةً مَعَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّيْنَ وَ الصِّدِّيْقِيْنَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِيْنَ، وَ حَسُنَ اُوْلٰئِكَ رَفِيْقًا.
wa arfa-e’haa nafsatan ma-a’l lazeena an-a’mta a’layhim menan nabiyyeena was siddeeqeena wash shohadaa-e was saaleheena, wa hasona oolaa-eka rafeeqan.
deem me among those people, upon whom You have bestowed bounties, and who are your prophets, truthful ones and the righteous and who are the best companions.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ، وَ عَلٰى جَمِيْعِ الْاَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِيْنَ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ اَجْمَعِيْنَ، وَ عَلٰى آلِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ وَ عَلٰى اَئِمَّةِ الْهُدٰى اَجْمَعِيْنَ، اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
allaahumma salle a’laa mohammadin khaatamin nabiyyeena, wa a’laa jamee-i’l anbeyaa-e wal mursaleena, wa a’lal malaa-ekate ajma-e’ena, wa a’laa aalehit tayyebeenattaahereena wa a’laa a-immatil hodaa ajma-e’ena, aameena rabbal a’alameena.
O God, bless Muhammad, who is the seal of the prophets and on all the prophets and messengers and all the proximate angels and their purified and chaste progeny and all guiding and guided Imams, amen, O Lord of the worlds.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا هَدَيْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَنَا بِهٖ.
allaahumma salle a’laa mohammadin kamaa hadaytanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa rahimtanaa behi.
O God, bless Muhammad, like You guided us through him and bless him, like You blessed us through him
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا عَزَّزْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا فَضَّلْتَنَا بِهٖ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa a’zzaztanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa fazzaltanaa behi.
and bless him like You bestowed honor upon us through him. And send mercy upon him like You gave excellence to us through him
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا نَصَرْتَنَا بِهٖ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa sharraftanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa nasartanaa behi.
and send mercy on him, like You gave nobility to us through him. And send mercy on him like You helped us through him.
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا اَنْقَذْتَنَا بِهٖ مِنْ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa anqaztanaa behi min shafaa hufratin menan naare.
And send mercy on him like You removed us from the edge of hell through him.
اَللّٰهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهٗ، وَ اَعْلِ كَعْبَهٗ، وَ اَفْلِجْ حُجَّتَهٗ، وَ اَتْمِمْ نُوْرَهٗ، وَ ثَقِّلْ مِيْزَانَهٗ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهٗ، وَ افْسَحْ لَهٗ حَتّٰى يَرْضٰى، وَ بَلِّغْهُ الدَّرَجَةَ وَ الْوَسِيْلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُوْدَ الَّذِيْ وَعَدْتَهٗ، وَ اجْعَلْهُ اَفْضَلَ النَّبِيِّيْنَ وَ الْمُرْسَلِيْنَ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ وَسِيْلَةً.
allaahumma bayyiz wajhahu, wa a-a’le ka’bahu, wa aflij hujjatahu, wa atmim noorahu, wa saqqil meezaanahu, wa a’zzim burhaanahu, waf sah lahu hattaa yarzaa, wa ballighhud darajata wal waseelata menal jannate, wab a’shul maqaamal mahmoodal lazee wa-a’dtahu waj a’lho afzalan nabiyyeena wal mursaleena i’ndaka manzelatan wa waseelatan.
O God, illuminate his face, raise his rank, make his proof successful, complete his effulgence, make the criterion of his deeds heavy, deem his proof to be great and bestow such wideness to him that he is satisfied, convey him to the ranks of Paradise and mediation and bestow that praised station that You promised him. Make him, in your view, loftier than all prophets and messengers.
وَ اقْصُصْ بِنَا اَثَرَهٗ، وَ اسْقِنَا بِكَاْسِهٖ، وَ اَوْرِدْنَا حَوْضَهٗ، وَ احْشُرْنَا فِيْ زُمْرَتِهٖ، وَ تَوَفَّنَا عَلٰى مِلَّتِهٖ، وَ اسْلُكْ بِنَا سُبُلَهٗ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِسُنَّتِهٖ، غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَادِمِيْنَ، وَ لَا شَاكِّيْنَ، وَ لَا مُبَدِّلِيْنَ.
waq sus benaa asarahu, was qenaa bekaasehi, wa awridnaa hawzahu, wah shurnaa fee zumratehi, wa tawaffanaa a’laa millatehi, was luk benaa sobolahu, was ta’milnaa be-sunnatehi, ghayra khazaa-yaa wa laa naademeena, wa laa shaakkeena, wa laa mobaddeleena.
Make us tread his footsteps and quench us through his glass, make us reach his pool, include us among his group, and make us die on his religion, make us tread his path, make us act on his practice, where there is neither disgrace nor same, nor any doubt or change in the beliefs.
يَا مَنْ بَابُهٗ مَفْتُوْحٌ لِدَاعِيْهِ، وَ حِجَابُهٗ مَرْفُوْعٌ لِرَاجِيْهِ، يَا سَاتِرَ الْاَمْرِ الْقَبِيْحِ، وَ مُدَاوِيْ الْقَلْبِ الْجَرِيْحِ، لَا تَفْضَحْنِيْ فِيْ مَشْهَدِ الْقِيَامَةِ بِمُوْبِقَاتِ الْاٰثَامِ، وَ لَا تُعْرِضْ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ عَنِّيْ مِنْ بَيْنِ الْاَنَامِ.
yaa man baabohu maftoohun le-daa-e’ehe, wa hejaabohu marfoo-u’n le-raajeehe, yaa saateral amril qabeehe, wa modaa-wil qalbil jareehe, laa tafzahnee fee mash-hadil qeyaamate bemoobeqaatil aasaame, wa laa to’riz be-wajhekal kareeme a’nnee min baynil anaame.
O One, whose door is open for the supplicants, whose curtains are lifted for the hopeful, O concealer of disgraceful acts, and One, who cures the injured heart, do notdisgrace us on Judgment Day due to fatal sins, and don’t turn away your merciful face from me among the creatures.<
يَا غَايَةَ الْمُضْطَرِّ الْفَقِيْرِ، وَ يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيْرِ، هَبْ لِيْ مُوْبِقَاتِ الْجَرَائِرِ، وَ اعْفُ عَنْ فَاضِحَاتِ السَّرَائِرِ، وَ اغْسِلْ قَلْبِيْ مِنْ وِزْرِ الْخَطَايَا، وَ ارْزُقْنِيْ حُسْنَ الْاِسْتِعْدَادِ لِنُزُوْلِ الْمَنَايَا.
yaa ghaayatal muztarril faqeere, wa yaa jaberal a’zmil kaseere, hab lee moobeqaatil jaraa-ere, wa’ fo a’n faazehaatis saraa-ere, wagh sil qalbee min wizril khataayaa, war zuqnee husnal iste’daade lenozoolil manaayaa.
O final hope of the beggar, O joiner of broken bones. Bestow upon me forgiveness and overlook our concealed sins, clean our heart from the dirt of sins and bestow us the best readiness for the time of death.
يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ وَ مُنْتَهٰى اُمْنِيَّةِ السَّائِلِيْنَ، اَنْتَ مَوْلَايَ، فَتَحْتَ لِيْ بَابَ الدُّعَاءِ وَ الْاِنَابَةِ،
yaa akramal akrameena wa muntahaa umniyyatil saaeleena, anta mawlaaya, fatahta lee baabad do-a’a-e wal enaabate,
O the most noble from the nobles and the last center of the hopes of petitioners, You are my master.
فَلَا تُغْلِقْ عَنِّيْ بَابَ الْقَبُوْلِ وَ الْاِجَابَةِ، وَ نَجِّنِيْ بِرَحْمَتِكَ مِنَ النَّارِ، وَ بَوِّئْنِيْ غُرُفَاتِ الْجِنَانِ،
falaa tughliq a’nnee baabal qaboole wal ejaabate, wanajjenee be-rahmateka menan naare, wa bawweanee ghorofaatil jenaane,
If You have opened the doors of repentance, do not close the doors of acceptance and on the basis of your mercy, save us from the chastisement of hell and accommodate us inthe chambers of Paradise.
وَ اجْعَلْنِيْ مُتَمَسِّكًا بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى، وَ اخْتِمْ لِيْ بِالسَّعَادَةِ.
waj a’lnee motamassekan bil-u’rwatil wusqaa, wakh tim lee bis-sa-a’adate.
Through your strong support give us the good sense (Taufeeq) of attachment and make our end be on righteousness.
وَ اَحْيِنِيْ بِالسَّلَامَةِ يَا ذَا الْفَضْلِ وَ الْكَمَالِ، وَ الْعِزَّةِ وَ الْجَلَالِ وَ لَا تُشْمِتْ بِيْ عَدُوًّا وَ لَا حَاسِدًا،
wa ahyenee bis-salaamate yaa zal fazle wal kamaale, wal i’zzate wal jalaale
Keep us alive with health, O owner of grace and perfection and master of honor and majesty;
وَ لَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ سُلْطَانًا عَنِيْدًا وَ لَا شَيْطَانًا مَرِيْدًا،
wa laa tushmit bee a’duwwan wa laa haasedan, wa laa tosallit a’layya sultaanan a’needan wa laa shaytaanin mareedan,
do not give chance to our enemies and jealous ones to ridicule us and do not impose upon us any tyrant or rebellious satan.
بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ، وَ صَلَّي اللهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِہٖ وَ سَلَّمَ تَسْلِیْمًا.
be-rahmateka yaa arhamar raahemeen, wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil a’liyyil a’zeeme, wa sallal laaho a’laa mohammadin wa aalhi wa sallama tasleeman
Through your perfect mercy, O the best of those, who are merciful. And there is no strength or power, except for Allah, the high and the mighty, and may Allah bless Muhammad and his progeny with the best of the blessings.
Syeda Fatima Zehra (s.a) Dua after Dhuhr Salat
Beautiful words describing the helplessness at death and the need for mercy
سُبْحَانَ ذِيْ الْعِزِّ الشَّامِخِ الْمُنِيْفِ، سُبْحَانَ ذِيْ الْجَلَالِ الْبَاذِخِ الْعَظِيْمِ،
subhaana zil i’zzish shaamekhil moneefe, subhaana zil jalaalil baazekhil a’zeeme,
Glorified is the one having preceding and superior honor – glorified is the owner of majesty, the greatest and the lofty.
سُبْحَانَ ذِيْ الْمُلْكِ الْفَاخِرِ الْقَدِيْمِ.
subhaana zil mulkil faakheril qadeeme.
Glorified is that owner of the ancient and esteemed kingdom.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ بِنِعْمَتِهٖ بَلَغْتُ مَا بَلَغْتُ مِنَ الْعِلْمِ بِهٖ، وَ الْعَمَلِ لَهُ وَ الرَّغْبَةِ اِلَيْهِ، وَ الطَّاعَةِ لِاَمْرِهٖ،
wal hamdo lillaahil lazee be-ne’matehi balaghto maa balaghto menal i’lme behi, wal a’male lahu war raghbate elayhe, wat taa-a’te le-amrehi,
All praise is for that God, in lieu of whose bounties, I have reached to this level of knowledge and actions and after being inclined to Him I am obeying His commands.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَمْ يَجْعَلْنِيْ جَاحِدًا لِشَيْءٍ مِنْ كِتَابِهٖ، وَ لَا مُتَحَيِّرًا فِيْ شَيْءٍ مِنْ اَمْرِهٖ.
wal hamdo lillaahil lazee lam yaj-a’lnee jaahedan le-shay-in min ketaabehi, wa laa motahayyeran fee shay-in min amrehi.
All praise is for that God, Who did not make me denier of any part of His Book and did not make me perplexed in any of His issues.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هَدَانِيْ لِدِيْنِهٖ وَ لَمْ يَجْعَلْنِيْ اَعْبُدُ شَيْئًا غَيْرَهٗ.
wal hamdo lillaahil lazee hadaanee le-deenehi wa lam yaj-a’lnee a-a’bodo shayan ghayrahu.
All praise is for that God, Who has bestowed the guidance of His religion and has not allowed worshipping anyone other than Him.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ قَوْلَ التَّوَّابِيْنَ وَ عَمَلَهُمْ، وَ نَجَاةَ الْمُجَاهِدِيْنَ وَ ثَوَابَهُمْ،
allaahumma innee as-aloka qawlat tawwaabeena wa a’malahum wa najaatal mojaahedeena wa sawaabahum
O God, I ask You for the words and actions of the penitents. And bestow salvation and bounties like that of the holy fighters.
وَ تَصْدِيْقَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ تَوَكُّلَهُمْ، وَ الرَّاحَةَ عِنْدَ الْمَوْتِ، وَ الْاَمْنَ عِنْدَ الْحِسَابِ،
wa tasdeeqal moameneena wa tawakkolahum, war raahata i’ndal mawte,, wal amne i’ndal hesaabe,
Bestow testimony and contentment like that of the faithful. And bestow on me ease at the time of death and peace and security at the time of accounting.
وَ اجْعَلِ الْمَوْتَ خَيْرَ غَائِبٍ اَنْتَظِرُهٗ، وَ خَيْرَ مُطَّلَعٍ يُطَّلَعُ عَلَيَّ.
waj a’lil mawta khayra ghaa-ebin antazerohu, wa khayra motta-la-i’n yuttala-o’ a’layya.
Deem death to be the best of the unseen, which I may await. And make it the best scene, which is to come before me;
وَ ارْزُقْنِيْ - عِنْدَ حُضُوْرِ الْمَوْتِ، وَ عِنْدَ نُزُوْلِهٖ، وَ فِيْ غَمَرَاتِهٖ وَ حِيْنَ تَنْزِلُ النَّفْسُ مِنْ بَيْنِ التَّرَاقِيْ، وَ حِيْنَ تَبْلُغُ الْحُلْقُوْمُ، وَ فِيْ حَالِ خُرُوْجِيْ مِنَ الدُّنْيَا، وَ تِلْكَ السَّاعَةِ الَّتِيْ لَا اَمْلِكُ لِنَفْسِيْ فِيْهَا ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا، وَ لَا شِدَّةً وَ لَا رَخَاءً -
war zuqnee – i’nda hozooril mawte, wa i’nda nozoolehi, wa fee ghamaraatehi wa heena tanzelun nafso min baynit taraaqee, wa heena tabloghul hulqoomo, wa fee haale khoroojee menad dunyaa, wa tilkas saa-a’til latee laa amleko le-nafsee feehaa zarran wa laa naf-a’n, wa laa shiddatan wa laa rakh
and bestow on me at the time of death and at the moment of its coming down and confrontation of its hardships, and the soul is being sucked out completely and the breath reaches upto the throat and I am going from the world and there is nothing under my control, neither profit or loss, severity or ease.
رَوْحًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ حَظًّا مِنْ رِضْوَانِكَ وَ بُشْرًى مِنْ كَرَامَتِكَ، قَبْلَ اَنْ تَتَوَفّٰى نَفْسِيْ، وَ تَقْبِضَ رُوحِيْ، وَ تُسَلِّطَ مَلَكَ الْمَوْتِ عَلٰى اِخْرَاجِ نَفْسِيْ.
rawhan min rahmateka, wa hazzan min rizwaaneka wa bushran min karaamateka, qabla an tata-wafffaa nafsee, wa taqbeza roohee, wa tosalleta malakil mawte a’laa ikhraajenafsee.
Bestow me the peace of your mercy, a part of your beneficence and glad tidings of your miracle, before I die and You capture my soul; and that You impose the angels of death on me to remove my soul.
َو بِبُشْرًى مِنْكَ يَا رَبِّ - لَيْسَتْ مِنْ اَحَدٍ غَيْرِكَ - تَثْلُجُ بِهَا صَدْرِيْ وَ تَسُرُّ بِهَا نَفْسِيْ، وَ تَقِرُّ بِهَا عَيْنِيْ، وَ يَتَهَلَّلُ بِهَا وَجْهِيْ، وَ يَسْفُرُ بِهَا لَوْنِيْ، وَ يَطْمَئِنُّ بِهَا قَلْبِيْ، وَ يَتَبَاشَرُ بِهَا سَائِرُ جَسَدِيْ.
wa be-bushraan minka yaa rabbe – laysat min ahadin ghayreka – taslojo behaa sadree wa tasurro behaa nafsee, wa taqirro behaa a’ynee, wa yatahallalo behaa wajhee, wa yasforo behaa lawnee, wa yat-mainno behaa qalbee, wa yatabaasharo behaa saa-ero jasadee.
O God, there is only your glad tiding and there is nothing other than that, which can provide tranquility to my breast, pleasure to my soul, coolness to my eyes, joy to my face, shine to my complexion and peace to my heart. And the effect of its tranquility can become apparent on my complete being.
يَغْبِطُنِيْ بِهَا مَنْ حَضَرَنِيْ مِنْ خَلْقِكَ، وَ مَنْ سَمِعَ بِيْ مِنْ عِبَادِكَ. تُهَوِّنُ بِهَا عَلَيَّ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ،
yaghbetonee behaa man hazaranee min khalqeka, wa man same-a’ bee min e’baadeka tohawweno behaa a’layya sakaraatil mawte,
And seeing which at the throes of death, all the onlookers, those present there and those who hear, can feel envious.
وَ تُفَرِّجُ عَنِّيْ بِهَا كُرْبَتَهٗ وَ تُخَفِّفُ بِهَا عَنِّيْ شِدَّتَهٗ،
wa tofarrejo a’nnee behaa kurbatahu wa tokhaffefo behaa a’nnee shiddatahu,
Therefore, through this, You ease the hardships of death and remove its pain and sorrow and lighten its severity;
وَ تَكْشِفُ عَنِّيْ بِهَا سُقْمَهٗ، وَ تُذْهِبُ عَنِّيْ بِهَا هَمَّهٗ وَ حَسْرَتَهٗ، وَ تَعْصِمُنِيْ بِهَا مِنْ اَسَفِهٖ وَ فِتَنِهٖ، وَ تُجِيْرُنِيْ بِهَا مِنْ شَرِّهٖ وَ شَرِّ مَا يَحْضُرُ اَهْلُهٗ، وَ تَرْزُقُنِيْ بِهَا خَيْرَهٗ وَ خَيْرَ مَا يَحْضُرُ عِنْدَهٗ وَ خَيْرَ مَا هُوَ كَائِنٌ بَعْدَهٗ.
wa takshefo a’nnee behaa suqmahu, wa tuzhebo a’nnee behaa hammahu wa hasratahu, wa ta’semonee behaa min asafehi wa fetanehi, wa tojeeronee behaa min sharrehi washarre maa yahzoro ahlohu, wa tarzoqonee behaa khayrahu wa khayra maa yahzoro i’ndahu wa khayra maa howa kaa-enun ba’dahu.
and remove its illness, and cure its sorrow and grief and secure me from its mischief and save me from every calamity that befalls from one, who is dying and with his good,bestow every good that comes down at that time and also bestow that good, which is going to occur after death.
ثُمَّ اِذَا تُوُفِّيَتْ نَفْسِيْ وَ قُبِضَتْ رُوْحِيْ، فَاجْعَلْ رُوْحِيْ فِيْ الْاَرْوَاحِ الرَّائِـحَةِ، وَ اجْعَلْ نَفْسِيْ فِيْ الْاَنْفُسِ الصَّالِحَةِ،
summa ezaa towuffeyat nafsee wa qobezat roohee, faj-a’l roohee fil arwaahir raa-ehate, waj a’l nafsee fil anfosis saalehate,
After that when my death occurs and the soul is taken out, include my soul among the peaceful souls and make my soul among the most righteous souls,
وَ اجْعَلْ جَسَدِيْ فِيْ الْاَجْسَادِ الْمُطَهَّرَةِ، وَ اجْعَلْ عَمَلِيْ فِيْ الْاَعْمَالِ الْمُتَقَبَّلَةِ.
waj a’l jasadee fil ajsaadil motahharate, waj a’l a’malee fil a-a’maalil motaqabbbalate.
place my body among purified bodies and my deeds among the accepted deeds.
ثُمَّ ارْزُقْنِيْ - فِيْ خِطَّتِيْ مِنَ الْاَرْضِ - وَ مَوْضِعَ جُنَّتِيْ حَيْثُ يُرْفَتُ لَحْمِيْ، وَ يُدْفَنُ عَظْمِيْ، وَ اُتْرَكُ وَحِيْدًا لَا حِيْلَةَ لِيْ.
summar zuqnee – fee hizzatee menal arze – wa maw-ze-a’ junnatee hayso yurfato lahmee, wa yudfano a’zmee, wa utrako waheedan laa heelata lee.
After that when I am buried in that patch of land, where my flesh decays and only the bones remain buried, and I am abandoned alone helpless.
قَدْ لَفَظَتْنِيْ الْبِلَادُ، وَ تَخَلَّا مِنِّيْ الْعِبَادُ، وَ افْتَقَرْتُ اِلٰى رَحْمَتِكَ وَ احْتَجْتُ اِلٰى صَالِحِ عَمَلِيْ، وَ اَلْقٰى مَا مَهَّدْتُ لِنَفْسِيْ وَ قَدَّمْتُ لِاٰخِرَتِيْ، وَ عَمِلْتُ فِيْ اَيَّامِ حَيَاتِيْ،
qad lafazatnil belaado, wa takhallaa minnil e’baado, waf taqarto elaa rahmatekah tajto elaa saalehe a’malee, wa alqaa maa mahhadto le-nafsee wa qaddamto le-aakheratee, wa a’milto fee ayyaame ha
And the townsmen cast me away from them and all the people shun me and I become the beggar of your mercy and needful of good deeds and all of them come before me that I have prepared for myself and which I have sent for my hereafter and the deeds that I have performed in my life
فَوْزًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ ضِيَاءً مِنْ نُوْرِكَ وَ تَثْبِيْتًا مِنْ كَرَامَتِكَ، بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِيْ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ اِنَّكَ تُضِلُّ الظَّالِمِيْنَ وَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ.
fawzan min rahmateka, wa zeyaa-an min nooreka wa tasbeetan min karaamateka, bil-qawlis saabete fil hayaatid dunyaa wal aakherate innaka tozilluz zaalemeena wa taf-a’lo maa tashaa-o.
– bestow success of your mercy, light of your effulgence and stability of your nobility, through that confirmed statement, which is the means of the life of the world and the hereafter that You do not guide the unjust and You can do whatever You like.
ثُمَّ بَارِكْ لِيْ فِيْ الْبَعْثِ وَ الْحِسَابِ، اِذَا انْشَقَّتِ الْاَرْضُ عَنِّيْ وَ تَخَلَّا الْعِبَادُ مِنِّيْ، وَ غَشِيَتْنِيْ الصَّيْحَةُ، وَ اَفْزَعَتْنِيْ النَّفْخَةُ، وَ نَشَرْتَنِيْ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ بَعَثْتَنِيْ لِلْحِسَابِ.
summa baarik lee fil ba’se wal hesaabe, ezan shaqqatil arzo a’nnee wa takhallal e’baado minnee, wa ghasheyatnis sayhato, wa afza-a’tnin naf-khato, wa nashartanee ba’dal mawte wa ba-a’stanee lil-hesaabe.
After that bestow me auspiciousness on Judgment Day and in the stage of accounting when the earth splits and the people leave me and the heavenly call makes me swoon, and the blowing of the bugle makes me tremble, and after death, You revive me and make me join the stage of accounting.
فَابْعَثْ مَعِيْ يَا رَبِّ نُوْرًا مِنْ رَحْمَتِكَ، يَسْعٰى بَيْنَ يَدَيَّ وَ عَنْ يَمِيْنِيْ تُؤْمِنُنِيْ بِهٖ، وَ تَرْبِطُ بِهٖ عَلٰى قَلْبِيْ،
fab-a’s ma-e’e yaa rabbe nooran min rahmateka, yas-a’a bayna yadayya wa a’n yameenee toamenonee behi, wa tarbeto behi a’laa qalbee,
O God, at that time, send along with me that effulgence of your mercy, which may accompany me on the left and the right and through it, You bestow upon me peace and security and satisfaction
وَ تُظْهِرُ بِهٖ عُذْرِيْ، وَ تُبَيِّضُ بِهٖ وَجْهِيْ، وَ تُصَدِّقُ بِهٖ حَدِيْثِيْ،
wa tuzhero behi u’zree, wa tobayyezo behi wajhee, wa tosaddeqo behi hadeesee
so that my excuse becomes clear, my face is illuminated, my statements prove true, my argument is successful,
وَ تُفْلِجُ بِهٖ حُجَّتِيْ، وَ تُبَلِّغُنِيْ بِهِ الْعُرْوَةَ الْقُصْوٰى مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ تُحِلُّنِيْ الدَّرَجَةَ الْعُلْيَا مِنْ جَنَّتِكَ
wa tuflejo behi hujjatee, wa toballeghonee behil u’rwatal quswaa min rahmateka, wa tohillonid darajatal u’lyaa min jannateka
and You lead to the strong support of your mercy and settle me in the loftiest stage of Paradise.
وَ تَرْزُقُنِيْ بِهٖ مُرَافَقَةَ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِہٖ فِيْ اَعْلَى الْجَنَّةِ دَرَجَةً، وَ اَبْلَغِهَا فَضِيْلَةً وَ اَبَرِّهَا عَطِيَّةً،
wa tarzoqonee behi moraafaqata mohammadenin nabiyye a’bdeka wa rasooleka sallal laaho a’layhe wa aalehi fee a-a’lal jannate darajatan, wa ablaghehaa fazeelatan waabarrehaa a’tiyyatan,
Bestow upon me the companionship of Muhammad, who is your servant and messenger and loftiest stage of Paradise, which is the highest stage of excellence and your supreme bestowal and the loftiest place,
وَ اَرْفَعِهَا نَفْسَةً مَعَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّيْنَ وَ الصِّدِّيْقِيْنَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِيْنَ، وَ حَسُنَ اُوْلٰئِكَ رَفِيْقًا.
wa arfa-e’haa nafsatan ma-a’l lazeena an-a’mta a’layhim menan nabiyyeena was siddeeqeena wash shohadaa-e was saaleheena, wa hasona oolaa-eka rafeeqan.
deem me among those people, upon whom You have bestowed bounties, and who are your prophets, truthful ones and the righteous and who are the best companions.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ، وَ عَلٰى جَمِيْعِ الْاَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِيْنَ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ اَجْمَعِيْنَ، وَ عَلٰى آلِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ وَ عَلٰى اَئِمَّةِ الْهُدٰى اَجْمَعِيْنَ، اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
allaahumma salle a’laa mohammadin khaatamin nabiyyeena, wa a’laa jamee-i’l anbeyaa-e wal mursaleena, wa a’lal malaa-ekate ajma-e’ena, wa a’laa aalehit tayyebeenattaahereena wa a’laa a-immatil hodaa ajma-e’ena, aameena rabbal a’alameena.
O God, bless Muhammad, who is the seal of the prophets and on all the prophets and messengers and all the proximate angels and their purified and chaste progeny and all guiding and guided Imams, amen, O Lord of the worlds.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا هَدَيْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَنَا بِهٖ.
allaahumma salle a’laa mohammadin kamaa hadaytanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa rahimtanaa behi.
O God, bless Muhammad, like You guided us through him and bless him, like You blessed us through him
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا عَزَّزْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا فَضَّلْتَنَا بِهٖ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa a’zzaztanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa fazzaltanaa behi.
and bless him like You bestowed honor upon us through him. And send mercy upon him like You gave excellence to us through him
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا نَصَرْتَنَا بِهٖ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa sharraftanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa nasartanaa behi.
and send mercy on him, like You gave nobility to us through him. And send mercy on him like You helped us through him.
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا اَنْقَذْتَنَا بِهٖ مِنْ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa anqaztanaa behi min shafaa hufratin menan naare.
And send mercy on him like You removed us from the edge of hell through him.
اَللّٰهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهٗ، وَ اَعْلِ كَعْبَهٗ، وَ اَفْلِجْ حُجَّتَهٗ، وَ اَتْمِمْ نُوْرَهٗ، وَ ثَقِّلْ مِيْزَانَهٗ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهٗ، وَ افْسَحْ لَهٗ حَتّٰى يَرْضٰى، وَ بَلِّغْهُ الدَّرَجَةَ وَ الْوَسِيْلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُوْدَ الَّذِيْ وَعَدْتَهٗ، وَ اجْعَلْهُ اَفْضَلَ النَّبِيِّيْنَ وَ الْمُرْسَلِيْنَ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ وَسِيْلَةً.
allaahumma bayyiz wajhahu, wa a-a’le ka’bahu, wa aflij hujjatahu, wa atmim noorahu, wa saqqil meezaanahu, wa a’zzim burhaanahu, waf sah lahu hattaa yarzaa, wa ballighhud darajata wal waseelata menal jannate, wab a’shul maqaamal mahmoodal lazee wa-a’dtahu waj a’lho afzalan nabiyyeena wal mursaleena i’ndaka manzelatan wa waseelatan.
O God, illuminate his face, raise his rank, make his proof successful, complete his effulgence, make the criterion of his deeds heavy, deem his proof to be great and bestow such wideness to him that he is satisfied, convey him to the ranks of Paradise and mediation and bestow that praised station that You promised him. Make him, in your view, loftier than all prophets and messengers.
وَ اقْصُصْ بِنَا اَثَرَهٗ، وَ اسْقِنَا بِكَاْسِهٖ، وَ اَوْرِدْنَا حَوْضَهٗ، وَ احْشُرْنَا فِيْ زُمْرَتِهٖ، وَ تَوَفَّنَا عَلٰى مِلَّتِهٖ، وَ اسْلُكْ بِنَا سُبُلَهٗ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِسُنَّتِهٖ، غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَادِمِيْنَ، وَ لَا شَاكِّيْنَ، وَ لَا مُبَدِّلِيْنَ.
waq sus benaa asarahu, was qenaa bekaasehi, wa awridnaa hawzahu, wah shurnaa fee zumratehi, wa tawaffanaa a’laa millatehi, was luk benaa sobolahu, was ta’milnaa be-sunnatehi, ghayra khazaa-yaa wa laa naademeena, wa laa shaakkeena, wa laa mobaddeleena.
Make us tread his footsteps and quench us through his glass, make us reach his pool, include us among his group, and make us die on his religion, make us tread his path, make us act on his practice, where there is neither disgrace nor same, nor any doubt or change in the beliefs.
يَا مَنْ بَابُهٗ مَفْتُوْحٌ لِدَاعِيْهِ، وَ حِجَابُهٗ مَرْفُوْعٌ لِرَاجِيْهِ، يَا سَاتِرَ الْاَمْرِ الْقَبِيْحِ، وَ مُدَاوِيْ الْقَلْبِ الْجَرِيْحِ، لَا تَفْضَحْنِيْ فِيْ مَشْهَدِ الْقِيَامَةِ بِمُوْبِقَاتِ الْاٰثَامِ، وَ لَا تُعْرِضْ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ عَنِّيْ مِنْ بَيْنِ الْاَنَامِ.
yaa man baabohu maftoohun le-daa-e’ehe, wa hejaabohu marfoo-u’n le-raajeehe, yaa saateral amril qabeehe, wa modaa-wil qalbil jareehe, laa tafzahnee fee mash-hadil qeyaamate bemoobeqaatil aasaame, wa laa to’riz be-wajhekal kareeme a’nnee min baynil anaame.
O One, whose door is open for the supplicants, whose curtains are lifted for the hopeful, O concealer of disgraceful acts, and One, who cures the injured heart, do notdisgrace us on Judgment Day due to fatal sins, and don’t turn away your merciful face from me among the creatures.<
يَا غَايَةَ الْمُضْطَرِّ الْفَقِيْرِ، وَ يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيْرِ، هَبْ لِيْ مُوْبِقَاتِ الْجَرَائِرِ، وَ اعْفُ عَنْ فَاضِحَاتِ السَّرَائِرِ، وَ اغْسِلْ قَلْبِيْ مِنْ وِزْرِ الْخَطَايَا، وَ ارْزُقْنِيْ حُسْنَ الْاِسْتِعْدَادِ لِنُزُوْلِ الْمَنَايَا.
yaa ghaayatal muztarril faqeere, wa yaa jaberal a’zmil kaseere, hab lee moobeqaatil jaraa-ere, wa’ fo a’n faazehaatis saraa-ere, wagh sil qalbee min wizril khataayaa, war zuqnee husnal iste’daade lenozoolil manaayaa.
O final hope of the beggar, O joiner of broken bones. Bestow upon me forgiveness and overlook our concealed sins, clean our heart from the dirt of sins and bestow us the best readiness for the time of death.
يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ وَ مُنْتَهٰى اُمْنِيَّةِ السَّائِلِيْنَ، اَنْتَ مَوْلَايَ، فَتَحْتَ لِيْ بَابَ الدُّعَاءِ وَ الْاِنَابَةِ،
yaa akramal akrameena wa muntahaa umniyyatil saaeleena, anta mawlaaya, fatahta lee baabad do-a’a-e wal enaabate,
O the most noble from the nobles and the last center of the hopes of petitioners, You are my master.
فَلَا تُغْلِقْ عَنِّيْ بَابَ الْقَبُوْلِ وَ الْاِجَابَةِ، وَ نَجِّنِيْ بِرَحْمَتِكَ مِنَ النَّارِ، وَ بَوِّئْنِيْ غُرُفَاتِ الْجِنَانِ،
falaa tughliq a’nnee baabal qaboole wal ejaabate, wanajjenee be-rahmateka menan naare, wa bawweanee ghorofaatil jenaane,
If You have opened the doors of repentance, do not close the doors of acceptance and on the basis of your mercy, save us from the chastisement of hell and accommodate us inthe chambers of Paradise.
وَ اجْعَلْنِيْ مُتَمَسِّكًا بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى، وَ اخْتِمْ لِيْ بِالسَّعَادَةِ.
waj a’lnee motamassekan bil-u’rwatil wusqaa, wakh tim lee bis-sa-a’adate.
Through your strong support give us the good sense (Taufeeq) of attachment and make our end be on righteousness.
وَ اَحْيِنِيْ بِالسَّلَامَةِ يَا ذَا الْفَضْلِ وَ الْكَمَالِ، وَ الْعِزَّةِ وَ الْجَلَالِ وَ لَا تُشْمِتْ بِيْ عَدُوًّا وَ لَا حَاسِدًا،
wa ahyenee bis-salaamate yaa zal fazle wal kamaale, wal i’zzate wal jalaale
Keep us alive with health, O owner of grace and perfection and master of honor and majesty;
وَ لَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ سُلْطَانًا عَنِيْدًا وَ لَا شَيْطَانًا مَرِيْدًا،
wa laa tushmit bee a’duwwan wa laa haasedan, wa laa tosallit a’layya sultaanan a’needan wa laa shaytaanin mareedan,
do not give chance to our enemies and jealous ones to ridicule us and do not impose upon us any tyrant or rebellious satan.
بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ، وَ صَلَّي اللهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِہٖ وَ سَلَّمَ تَسْلِیْمًا.
be-rahmateka yaa arhamar raahemeen, wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil a’liyyil a’zeeme, wa sallal laaho a’laa mohammadin wa aalhi wa sallama tasleeman
Through your perfect mercy, O the best of those, who are merciful. And there is no strength or power, except for Allah, the high and the mighty, and may Allah bless Muhammad and his progeny with the best of the blessings.
Syeda Fatima Zehra (s.a) Dua after Dhuhr Salat
Beautiful words describing the helplessness at death and the need for mercy
سُبْحَانَ ذِيْ الْعِزِّ الشَّامِخِ الْمُنِيْفِ، سُبْحَانَ ذِيْ الْجَلَالِ الْبَاذِخِ الْعَظِيْمِ،
subhaana zil i’zzish shaamekhil moneefe, subhaana zil jalaalil baazekhil a’zeeme,
Glorified is the one having preceding and superior honor – glorified is the owner of majesty, the greatest and the lofty.
سُبْحَانَ ذِيْ الْمُلْكِ الْفَاخِرِ الْقَدِيْمِ.
subhaana zil mulkil faakheril qadeeme.
Glorified is that owner of the ancient and esteemed kingdom.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ بِنِعْمَتِهٖ بَلَغْتُ مَا بَلَغْتُ مِنَ الْعِلْمِ بِهٖ، وَ الْعَمَلِ لَهُ وَ الرَّغْبَةِ اِلَيْهِ، وَ الطَّاعَةِ لِاَمْرِهٖ،
wal hamdo lillaahil lazee be-ne’matehi balaghto maa balaghto menal i’lme behi, wal a’male lahu war raghbate elayhe, wat taa-a’te le-amrehi,
All praise is for that God, in lieu of whose bounties, I have reached to this level of knowledge and actions and after being inclined to Him I am obeying His commands.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَمْ يَجْعَلْنِيْ جَاحِدًا لِشَيْءٍ مِنْ كِتَابِهٖ، وَ لَا مُتَحَيِّرًا فِيْ شَيْءٍ مِنْ اَمْرِهٖ.
wal hamdo lillaahil lazee lam yaj-a’lnee jaahedan le-shay-in min ketaabehi, wa laa motahayyeran fee shay-in min amrehi.
All praise is for that God, Who did not make me denier of any part of His Book and did not make me perplexed in any of His issues.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ هَدَانِيْ لِدِيْنِهٖ وَ لَمْ يَجْعَلْنِيْ اَعْبُدُ شَيْئًا غَيْرَهٗ.
wal hamdo lillaahil lazee hadaanee le-deenehi wa lam yaj-a’lnee a-a’bodo shayan ghayrahu.
All praise is for that God, Who has bestowed the guidance of His religion and has not allowed worshipping anyone other than Him.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ قَوْلَ التَّوَّابِيْنَ وَ عَمَلَهُمْ، وَ نَجَاةَ الْمُجَاهِدِيْنَ وَ ثَوَابَهُمْ،
allaahumma innee as-aloka qawlat tawwaabeena wa a’malahum wa najaatal mojaahedeena wa sawaabahum
O God, I ask You for the words and actions of the penitents. And bestow salvation and bounties like that of the holy fighters.
وَ تَصْدِيْقَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَ تَوَكُّلَهُمْ، وَ الرَّاحَةَ عِنْدَ الْمَوْتِ، وَ الْاَمْنَ عِنْدَ الْحِسَابِ،
wa tasdeeqal moameneena wa tawakkolahum, war raahata i’ndal mawte,, wal amne i’ndal hesaabe,
Bestow testimony and contentment like that of the faithful. And bestow on me ease at the time of death and peace and security at the time of accounting.
وَ اجْعَلِ الْمَوْتَ خَيْرَ غَائِبٍ اَنْتَظِرُهٗ، وَ خَيْرَ مُطَّلَعٍ يُطَّلَعُ عَلَيَّ.
waj a’lil mawta khayra ghaa-ebin antazerohu, wa khayra motta-la-i’n yuttala-o’ a’layya.
Deem death to be the best of the unseen, which I may await. And make it the best scene, which is to come before me;
وَ ارْزُقْنِيْ - عِنْدَ حُضُوْرِ الْمَوْتِ، وَ عِنْدَ نُزُوْلِهٖ، وَ فِيْ غَمَرَاتِهٖ وَ حِيْنَ تَنْزِلُ النَّفْسُ مِنْ بَيْنِ التَّرَاقِيْ، وَ حِيْنَ تَبْلُغُ الْحُلْقُوْمُ، وَ فِيْ حَالِ خُرُوْجِيْ مِنَ الدُّنْيَا، وَ تِلْكَ السَّاعَةِ الَّتِيْ لَا اَمْلِكُ لِنَفْسِيْ فِيْهَا ضَرًّا وَ لَا نَفْعًا، وَ لَا شِدَّةً وَ لَا رَخَاءً -
war zuqnee – i’nda hozooril mawte, wa i’nda nozoolehi, wa fee ghamaraatehi wa heena tanzelun nafso min baynit taraaqee, wa heena tabloghul hulqoomo, wa fee haale khoroojee menad dunyaa, wa tilkas saa-a’til latee laa amleko le-nafsee feehaa zarran wa laa naf-a’n, wa laa shiddatan wa laa rakh
and bestow on me at the time of death and at the moment of its coming down and confrontation of its hardships, and the soul is being sucked out completely and the breath reaches upto the throat and I am going from the world and there is nothing under my control, neither profit or loss, severity or ease.
رَوْحًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ حَظًّا مِنْ رِضْوَانِكَ وَ بُشْرًى مِنْ كَرَامَتِكَ، قَبْلَ اَنْ تَتَوَفّٰى نَفْسِيْ، وَ تَقْبِضَ رُوحِيْ، وَ تُسَلِّطَ مَلَكَ الْمَوْتِ عَلٰى اِخْرَاجِ نَفْسِيْ.
rawhan min rahmateka, wa hazzan min rizwaaneka wa bushran min karaamateka, qabla an tata-wafffaa nafsee, wa taqbeza roohee, wa tosalleta malakil mawte a’laa ikhraajenafsee.
Bestow me the peace of your mercy, a part of your beneficence and glad tidings of your miracle, before I die and You capture my soul; and that You impose the angels of death on me to remove my soul.
َو بِبُشْرًى مِنْكَ يَا رَبِّ - لَيْسَتْ مِنْ اَحَدٍ غَيْرِكَ - تَثْلُجُ بِهَا صَدْرِيْ وَ تَسُرُّ بِهَا نَفْسِيْ، وَ تَقِرُّ بِهَا عَيْنِيْ، وَ يَتَهَلَّلُ بِهَا وَجْهِيْ، وَ يَسْفُرُ بِهَا لَوْنِيْ، وَ يَطْمَئِنُّ بِهَا قَلْبِيْ، وَ يَتَبَاشَرُ بِهَا سَائِرُ جَسَدِيْ.
wa be-bushraan minka yaa rabbe – laysat min ahadin ghayreka – taslojo behaa sadree wa tasurro behaa nafsee, wa taqirro behaa a’ynee, wa yatahallalo behaa wajhee, wa yasforo behaa lawnee, wa yat-mainno behaa qalbee, wa yatabaasharo behaa saa-ero jasadee.
O God, there is only your glad tiding and there is nothing other than that, which can provide tranquility to my breast, pleasure to my soul, coolness to my eyes, joy to my face, shine to my complexion and peace to my heart. And the effect of its tranquility can become apparent on my complete being.
يَغْبِطُنِيْ بِهَا مَنْ حَضَرَنِيْ مِنْ خَلْقِكَ، وَ مَنْ سَمِعَ بِيْ مِنْ عِبَادِكَ. تُهَوِّنُ بِهَا عَلَيَّ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ،
yaghbetonee behaa man hazaranee min khalqeka, wa man same-a’ bee min e’baadeka tohawweno behaa a’layya sakaraatil mawte,
And seeing which at the throes of death, all the onlookers, those present there and those who hear, can feel envious.
وَ تُفَرِّجُ عَنِّيْ بِهَا كُرْبَتَهٗ وَ تُخَفِّفُ بِهَا عَنِّيْ شِدَّتَهٗ،
wa tofarrejo a’nnee behaa kurbatahu wa tokhaffefo behaa a’nnee shiddatahu,
Therefore, through this, You ease the hardships of death and remove its pain and sorrow and lighten its severity;
وَ تَكْشِفُ عَنِّيْ بِهَا سُقْمَهٗ، وَ تُذْهِبُ عَنِّيْ بِهَا هَمَّهٗ وَ حَسْرَتَهٗ، وَ تَعْصِمُنِيْ بِهَا مِنْ اَسَفِهٖ وَ فِتَنِهٖ، وَ تُجِيْرُنِيْ بِهَا مِنْ شَرِّهٖ وَ شَرِّ مَا يَحْضُرُ اَهْلُهٗ، وَ تَرْزُقُنِيْ بِهَا خَيْرَهٗ وَ خَيْرَ مَا يَحْضُرُ عِنْدَهٗ وَ خَيْرَ مَا هُوَ كَائِنٌ بَعْدَهٗ.
wa takshefo a’nnee behaa suqmahu, wa tuzhebo a’nnee behaa hammahu wa hasratahu, wa ta’semonee behaa min asafehi wa fetanehi, wa tojeeronee behaa min sharrehi washarre maa yahzoro ahlohu, wa tarzoqonee behaa khayrahu wa khayra maa yahzoro i’ndahu wa khayra maa howa kaa-enun ba’dahu.
and remove its illness, and cure its sorrow and grief and secure me from its mischief and save me from every calamity that befalls from one, who is dying and with his good,bestow every good that comes down at that time and also bestow that good, which is going to occur after death.
ثُمَّ اِذَا تُوُفِّيَتْ نَفْسِيْ وَ قُبِضَتْ رُوْحِيْ، فَاجْعَلْ رُوْحِيْ فِيْ الْاَرْوَاحِ الرَّائِـحَةِ، وَ اجْعَلْ نَفْسِيْ فِيْ الْاَنْفُسِ الصَّالِحَةِ،
summa ezaa towuffeyat nafsee wa qobezat roohee, faj-a’l roohee fil arwaahir raa-ehate, waj a’l nafsee fil anfosis saalehate,
After that when my death occurs and the soul is taken out, include my soul among the peaceful souls and make my soul among the most righteous souls,
وَ اجْعَلْ جَسَدِيْ فِيْ الْاَجْسَادِ الْمُطَهَّرَةِ، وَ اجْعَلْ عَمَلِيْ فِيْ الْاَعْمَالِ الْمُتَقَبَّلَةِ.
waj a’l jasadee fil ajsaadil motahharate, waj a’l a’malee fil a-a’maalil motaqabbbalate.
place my body among purified bodies and my deeds among the accepted deeds.
ثُمَّ ارْزُقْنِيْ - فِيْ خِطَّتِيْ مِنَ الْاَرْضِ - وَ مَوْضِعَ جُنَّتِيْ حَيْثُ يُرْفَتُ لَحْمِيْ، وَ يُدْفَنُ عَظْمِيْ، وَ اُتْرَكُ وَحِيْدًا لَا حِيْلَةَ لِيْ.
summar zuqnee – fee hizzatee menal arze – wa maw-ze-a’ junnatee hayso yurfato lahmee, wa yudfano a’zmee, wa utrako waheedan laa heelata lee.
After that when I am buried in that patch of land, where my flesh decays and only the bones remain buried, and I am abandoned alone helpless.
قَدْ لَفَظَتْنِيْ الْبِلَادُ، وَ تَخَلَّا مِنِّيْ الْعِبَادُ، وَ افْتَقَرْتُ اِلٰى رَحْمَتِكَ وَ احْتَجْتُ اِلٰى صَالِحِ عَمَلِيْ، وَ اَلْقٰى مَا مَهَّدْتُ لِنَفْسِيْ وَ قَدَّمْتُ لِاٰخِرَتِيْ، وَ عَمِلْتُ فِيْ اَيَّامِ حَيَاتِيْ،
qad lafazatnil belaado, wa takhallaa minnil e’baado, waf taqarto elaa rahmatekah tajto elaa saalehe a’malee, wa alqaa maa mahhadto le-nafsee wa qaddamto le-aakheratee, wa a’milto fee ayyaame ha
And the townsmen cast me away from them and all the people shun me and I become the beggar of your mercy and needful of good deeds and all of them come before me that I have prepared for myself and which I have sent for my hereafter and the deeds that I have performed in my life
فَوْزًا مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ ضِيَاءً مِنْ نُوْرِكَ وَ تَثْبِيْتًا مِنْ كَرَامَتِكَ، بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِيْ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ اِنَّكَ تُضِلُّ الظَّالِمِيْنَ وَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ.
fawzan min rahmateka, wa zeyaa-an min nooreka wa tasbeetan min karaamateka, bil-qawlis saabete fil hayaatid dunyaa wal aakherate innaka tozilluz zaalemeena wa taf-a’lo maa tashaa-o.
– bestow success of your mercy, light of your effulgence and stability of your nobility, through that confirmed statement, which is the means of the life of the world and the hereafter that You do not guide the unjust and You can do whatever You like.
ثُمَّ بَارِكْ لِيْ فِيْ الْبَعْثِ وَ الْحِسَابِ، اِذَا انْشَقَّتِ الْاَرْضُ عَنِّيْ وَ تَخَلَّا الْعِبَادُ مِنِّيْ، وَ غَشِيَتْنِيْ الصَّيْحَةُ، وَ اَفْزَعَتْنِيْ النَّفْخَةُ، وَ نَشَرْتَنِيْ بَعْدَ الْمَوْتِ وَ بَعَثْتَنِيْ لِلْحِسَابِ.
summa baarik lee fil ba’se wal hesaabe, ezan shaqqatil arzo a’nnee wa takhallal e’baado minnee, wa ghasheyatnis sayhato, wa afza-a’tnin naf-khato, wa nashartanee ba’dal mawte wa ba-a’stanee lil-hesaabe.
After that bestow me auspiciousness on Judgment Day and in the stage of accounting when the earth splits and the people leave me and the heavenly call makes me swoon, and the blowing of the bugle makes me tremble, and after death, You revive me and make me join the stage of accounting.
فَابْعَثْ مَعِيْ يَا رَبِّ نُوْرًا مِنْ رَحْمَتِكَ، يَسْعٰى بَيْنَ يَدَيَّ وَ عَنْ يَمِيْنِيْ تُؤْمِنُنِيْ بِهٖ، وَ تَرْبِطُ بِهٖ عَلٰى قَلْبِيْ،
fab-a’s ma-e’e yaa rabbe nooran min rahmateka, yas-a’a bayna yadayya wa a’n yameenee toamenonee behi, wa tarbeto behi a’laa qalbee,
O God, at that time, send along with me that effulgence of your mercy, which may accompany me on the left and the right and through it, You bestow upon me peace and security and satisfaction
وَ تُظْهِرُ بِهٖ عُذْرِيْ، وَ تُبَيِّضُ بِهٖ وَجْهِيْ، وَ تُصَدِّقُ بِهٖ حَدِيْثِيْ،
wa tuzhero behi u’zree, wa tobayyezo behi wajhee, wa tosaddeqo behi hadeesee
so that my excuse becomes clear, my face is illuminated, my statements prove true, my argument is successful,
وَ تُفْلِجُ بِهٖ حُجَّتِيْ، وَ تُبَلِّغُنِيْ بِهِ الْعُرْوَةَ الْقُصْوٰى مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ تُحِلُّنِيْ الدَّرَجَةَ الْعُلْيَا مِنْ جَنَّتِكَ
wa tuflejo behi hujjatee, wa toballeghonee behil u’rwatal quswaa min rahmateka, wa tohillonid darajatal u’lyaa min jannateka
and You lead to the strong support of your mercy and settle me in the loftiest stage of Paradise.
وَ تَرْزُقُنِيْ بِهٖ مُرَافَقَةَ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِہٖ فِيْ اَعْلَى الْجَنَّةِ دَرَجَةً، وَ اَبْلَغِهَا فَضِيْلَةً وَ اَبَرِّهَا عَطِيَّةً،
wa tarzoqonee behi moraafaqata mohammadenin nabiyye a’bdeka wa rasooleka sallal laaho a’layhe wa aalehi fee a-a’lal jannate darajatan, wa ablaghehaa fazeelatan waabarrehaa a’tiyyatan,
Bestow upon me the companionship of Muhammad, who is your servant and messenger and loftiest stage of Paradise, which is the highest stage of excellence and your supreme bestowal and the loftiest place,
وَ اَرْفَعِهَا نَفْسَةً مَعَ الَّذِيْنَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّيْنَ وَ الصِّدِّيْقِيْنَ وَ الشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِيْنَ، وَ حَسُنَ اُوْلٰئِكَ رَفِيْقًا.
wa arfa-e’haa nafsatan ma-a’l lazeena an-a’mta a’layhim menan nabiyyeena was siddeeqeena wash shohadaa-e was saaleheena, wa hasona oolaa-eka rafeeqan.
deem me among those people, upon whom You have bestowed bounties, and who are your prophets, truthful ones and the righteous and who are the best companions.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ، وَ عَلٰى جَمِيْعِ الْاَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِيْنَ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ اَجْمَعِيْنَ، وَ عَلٰى آلِهِ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ وَ عَلٰى اَئِمَّةِ الْهُدٰى اَجْمَعِيْنَ، اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
allaahumma salle a’laa mohammadin khaatamin nabiyyeena, wa a’laa jamee-i’l anbeyaa-e wal mursaleena, wa a’lal malaa-ekate ajma-e’ena, wa a’laa aalehit tayyebeenattaahereena wa a’laa a-immatil hodaa ajma-e’ena, aameena rabbal a’alameena.
O God, bless Muhammad, who is the seal of the prophets and on all the prophets and messengers and all the proximate angels and their purified and chaste progeny and all guiding and guided Imams, amen, O Lord of the worlds.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا هَدَيْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَنَا بِهٖ.
allaahumma salle a’laa mohammadin kamaa hadaytanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa rahimtanaa behi.
O God, bless Muhammad, like You guided us through him and bless him, like You blessed us through him
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا عَزَّزْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا فَضَّلْتَنَا بِهٖ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa a’zzaztanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa fazzaltanaa behi.
and bless him like You bestowed honor upon us through him. And send mercy upon him like You gave excellence to us through him
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهٖ، وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا نَصَرْتَنَا بِهٖ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa sharraftanaa behi, wa salle a’laa mohammadin kamaa nasartanaa behi.
and send mercy on him, like You gave nobility to us through him. And send mercy on him like You helped us through him.
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ كَمَا اَنْقَذْتَنَا بِهٖ مِنْ شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ.
wa salle a’laa mohammadin kamaa anqaztanaa behi min shafaa hufratin menan naare.
And send mercy on him like You removed us from the edge of hell through him.
اَللّٰهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهٗ، وَ اَعْلِ كَعْبَهٗ، وَ اَفْلِجْ حُجَّتَهٗ، وَ اَتْمِمْ نُوْرَهٗ، وَ ثَقِّلْ مِيْزَانَهٗ، وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهٗ، وَ افْسَحْ لَهٗ حَتّٰى يَرْضٰى، وَ بَلِّغْهُ الدَّرَجَةَ وَ الْوَسِيْلَةَ مِنَ الْجَنَّةِ، وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُوْدَ الَّذِيْ وَعَدْتَهٗ، وَ اجْعَلْهُ اَفْضَلَ النَّبِيِّيْنَ وَ الْمُرْسَلِيْنَ عِنْدَكَ مَنْزِلَةً وَ وَسِيْلَةً.
allaahumma bayyiz wajhahu, wa a-a’le ka’bahu, wa aflij hujjatahu, wa atmim noorahu, wa saqqil meezaanahu, wa a’zzim burhaanahu, waf sah lahu hattaa yarzaa, wa ballighhud darajata wal waseelata menal jannate, wab a’shul maqaamal mahmoodal lazee wa-a’dtahu waj a’lho afzalan nabiyyeena wal mursaleena i’ndaka manzelatan wa waseelatan.
O God, illuminate his face, raise his rank, make his proof successful, complete his effulgence, make the criterion of his deeds heavy, deem his proof to be great and bestow such wideness to him that he is satisfied, convey him to the ranks of Paradise and mediation and bestow that praised station that You promised him. Make him, in your view, loftier than all prophets and messengers.
وَ اقْصُصْ بِنَا اَثَرَهٗ، وَ اسْقِنَا بِكَاْسِهٖ، وَ اَوْرِدْنَا حَوْضَهٗ، وَ احْشُرْنَا فِيْ زُمْرَتِهٖ، وَ تَوَفَّنَا عَلٰى مِلَّتِهٖ، وَ اسْلُكْ بِنَا سُبُلَهٗ، وَ اسْتَعْمِلْنَا بِسُنَّتِهٖ، غَيْرَ خَزَايَا وَ لَا نَادِمِيْنَ، وَ لَا شَاكِّيْنَ، وَ لَا مُبَدِّلِيْنَ.
waq sus benaa asarahu, was qenaa bekaasehi, wa awridnaa hawzahu, wah shurnaa fee zumratehi, wa tawaffanaa a’laa millatehi, was luk benaa sobolahu, was ta’milnaa be-sunnatehi, ghayra khazaa-yaa wa laa naademeena, wa laa shaakkeena, wa laa mobaddeleena.
Make us tread his footsteps and quench us through his glass, make us reach his pool, include us among his group, and make us die on his religion, make us tread his path, make us act on his practice, where there is neither disgrace nor same, nor any doubt or change in the beliefs.
يَا مَنْ بَابُهٗ مَفْتُوْحٌ لِدَاعِيْهِ، وَ حِجَابُهٗ مَرْفُوْعٌ لِرَاجِيْهِ، يَا سَاتِرَ الْاَمْرِ الْقَبِيْحِ، وَ مُدَاوِيْ الْقَلْبِ الْجَرِيْحِ، لَا تَفْضَحْنِيْ فِيْ مَشْهَدِ الْقِيَامَةِ بِمُوْبِقَاتِ الْاٰثَامِ، وَ لَا تُعْرِضْ بِوَجْهِكَ الْكَرِيْمِ عَنِّيْ مِنْ بَيْنِ الْاَنَامِ.
yaa man baabohu maftoohun le-daa-e’ehe, wa hejaabohu marfoo-u’n le-raajeehe, yaa saateral amril qabeehe, wa modaa-wil qalbil jareehe, laa tafzahnee fee mash-hadil qeyaamate bemoobeqaatil aasaame, wa laa to’riz be-wajhekal kareeme a’nnee min baynil anaame.
O One, whose door is open for the supplicants, whose curtains are lifted for the hopeful, O concealer of disgraceful acts, and One, who cures the injured heart, do notdisgrace us on Judgment Day due to fatal sins, and don’t turn away your merciful face from me among the creatures.<
يَا غَايَةَ الْمُضْطَرِّ الْفَقِيْرِ، وَ يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيْرِ، هَبْ لِيْ مُوْبِقَاتِ الْجَرَائِرِ، وَ اعْفُ عَنْ فَاضِحَاتِ السَّرَائِرِ، وَ اغْسِلْ قَلْبِيْ مِنْ وِزْرِ الْخَطَايَا، وَ ارْزُقْنِيْ حُسْنَ الْاِسْتِعْدَادِ لِنُزُوْلِ الْمَنَايَا.
yaa ghaayatal muztarril faqeere, wa yaa jaberal a’zmil kaseere, hab lee moobeqaatil jaraa-ere, wa’ fo a’n faazehaatis saraa-ere, wagh sil qalbee min wizril khataayaa, war zuqnee husnal iste’daade lenozoolil manaayaa.
O final hope of the beggar, O joiner of broken bones. Bestow upon me forgiveness and overlook our concealed sins, clean our heart from the dirt of sins and bestow us the best readiness for the time of death.
يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ وَ مُنْتَهٰى اُمْنِيَّةِ السَّائِلِيْنَ، اَنْتَ مَوْلَايَ، فَتَحْتَ لِيْ بَابَ الدُّعَاءِ وَ الْاِنَابَةِ،
yaa akramal akrameena wa muntahaa umniyyatil saaeleena, anta mawlaaya, fatahta lee baabad do-a’a-e wal enaabate,
O the most noble from the nobles and the last center of the hopes of petitioners, You are my master.
فَلَا تُغْلِقْ عَنِّيْ بَابَ الْقَبُوْلِ وَ الْاِجَابَةِ، وَ نَجِّنِيْ بِرَحْمَتِكَ مِنَ النَّارِ، وَ بَوِّئْنِيْ غُرُفَاتِ الْجِنَانِ،
falaa tughliq a’nnee baabal qaboole wal ejaabate, wanajjenee be-rahmateka menan naare, wa bawweanee ghorofaatil jenaane,
If You have opened the doors of repentance, do not close the doors of acceptance and on the basis of your mercy, save us from the chastisement of hell and accommodate us inthe chambers of Paradise.
وَ اجْعَلْنِيْ مُتَمَسِّكًا بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى، وَ اخْتِمْ لِيْ بِالسَّعَادَةِ.
waj a’lnee motamassekan bil-u’rwatil wusqaa, wakh tim lee bis-sa-a’adate.
Through your strong support give us the good sense (Taufeeq) of attachment and make our end be on righteousness.
وَ اَحْيِنِيْ بِالسَّلَامَةِ يَا ذَا الْفَضْلِ وَ الْكَمَالِ، وَ الْعِزَّةِ وَ الْجَلَالِ وَ لَا تُشْمِتْ بِيْ عَدُوًّا وَ لَا حَاسِدًا،
wa ahyenee bis-salaamate yaa zal fazle wal kamaale, wal i’zzate wal jalaale
Keep us alive with health, O owner of grace and perfection and master of honor and majesty;
وَ لَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ سُلْطَانًا عَنِيْدًا وَ لَا شَيْطَانًا مَرِيْدًا،
wa laa tushmit bee a’duwwan wa laa haasedan, wa laa tosallit a’layya sultaanan a’needan wa laa shaytaanin mareedan,
do not give chance to our enemies and jealous ones to ridicule us and do not impose upon us any tyrant or rebellious satan.
بِرَحْمَتِكَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ، وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيْمِ، وَ صَلَّي اللهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِہٖ وَ سَلَّمَ تَسْلِیْمًا.
be-rahmateka yaa arhamar raahemeen, wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil a’liyyil a’zeeme, wa sallal laaho a’laa mohammadin wa aalhi wa sallama tasleeman
Through your perfect mercy, O the best of those, who are merciful. And there is no strength or power, except for Allah, the high and the mighty, and may Allah bless Muhammad and his progeny with the best of the blessings.
اَللَّهُمَّ إِنْ عَظُمَتْ ذُنُوبِي فَأَنْتَ أَعْظَمُ
"Allahumma in `azumat dhunubi fa-anta a`zamu"
O Allah! if my sins are enormous, surely You are more Tremendous.
اَللَّهُمَّ إِنْ عَظُمَتْ ذُنُوبِي فَأَنْتَ أَعْظَمُ
Allahumma in `azumat dhunubi fa-anta a`zamu
O Allah! if my sins are enormous, surely You are more Tremendous.
وَإِنْ كَبُرَ تَفْرِيطِي فَأَنْتَ أَكْبَرُ
wa in kabura tafriti fa-anta akbaru
If my transgression has exceeded all limits, surely You are Greater.
وَإِنْ دَامَ بُخْلي فَأَنْتَ أَجْوَدُ
wa in dama bukhli fa-anta ajwadu
If my stinginess has perpetuated, surely You are more Generous.
اَللَّهُمَّ ٱغْفِرْ لِي عَظيمَ ذُنُوبِي بِعَظِيمِ عَفْوِكَ
allahumma ighfir li `azima dhunubi bi`azimi `afwika
O Allah, (please) forgive my enormous sins out of Your tremendous pardon,
وَكَثيرَ تَفْرِيطِي بِظَاهِرِ كَرَمِكَ
wa kathira tafriti bizahiri karamika
forgive my limitless transgression out of Your obvious generosity,
وَٱقْمَعْ بُخْلِي بِفَضْلِ جُودِكَ
waqma` bukhli bifadli judika
and impede my stinginess by the virtue of Your magnanimity.
اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَة فَمِنْكَ
allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
la ilaha illa anta
There is no god save You.
أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ
astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and I repent before You.
Repeat the following litany reported from Imam Ja'far Sadiq (a.s) (peace be upon him) ten times
بِٱللَّهِ ٱعْتَصَمْتُ
billahi i`tasamtu
With Allah I seek protection,
وَبِٱللَّهِ أَثِقُ
wa billahi athiqu
in Allah I trust,
وَعَلَىٰ ٱللَّهِ أَتَوَكَّلُ
wa `ala allahi atawakkalu
and upon Allah I rely.
Repeat the following litany reported from Imam Ja'far Sadiq (a.s) (peace be upon him) ten times
بِٱللَّهِ ٱعْتَصَمْتُ
billahi i`tasamtu
With Allah I seek protection,
وَبِٱللَّهِ أَثِقُ
wa billahi athiqu
in Allah I trust,
وَعَلَىٰ ٱللَّهِ أَتَوَكَّلُ
wa `ala allahi atawakkalu
and upon Allah I rely.
Repeat the following litany reported from Imam Ja'far Sadiq (a.s) (peace be upon him) ten times
بِٱللَّهِ ٱعْتَصَمْتُ
billahi i`tasamtu
With Allah I seek protection,
وَبِٱللَّهِ أَثِقُ
wa billahi athiqu
in Allah I trust,
وَعَلَىٰ ٱللَّهِ أَتَوَكَّلُ
wa `ala allahi atawakkalu
and upon Allah I rely.
Recite 8 Rak'ats Zuhr Nafilah(2X4) recited BEFORE Zuhr Prayer This supplication has been reported from Imam Hasan Askari (as), who reported from his forefathers upto the Holy Prophet (peace and blessings be upon them all)
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْعَظِيمُ ٱلْحَلِيمُ
la ilaha illa allahu al`azimu alhalimu
There is no god but Allah, the All-great and Most Forbearing.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيـمِ
la ilaha illa allahu rabbu al`arshi alkarimu
There is no god but Allah, the Lord of the Throne of Honor.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمينَ
alhamdu lillahi rabbi al`alamina
All praise be to Allah, the Lord of the worlds.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ
allahumma inni as'aluka mujibati rahmatika
O Allah, I ask You for the motives of Your mercy,
وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ
wa `aza'ima maghfiratika
the determining causes of Your forgiveness,
وَٱلْغَنيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ
walghanimata min kulli birrin
the advantage of each act of kindness,
وَٱلسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ
walssalamata min kulli ithmin
and the safeguarding against each and every sin.
اَللَّهُمَّ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْباً إِلاَّ غَفَرْتَهُ
allahumma la tada` li dhanban illa ghafartahu
O Allah, (please) do not leave any of my offenses unforgiven,
وَلاَ هَمّاً إِلاَّ فَرَّجْتَهُ
wa la hamman illa farrajtahu
any of my misfortunes unrelieved,
وَلاَ سُقْماً إِلاَّ شَفَيْتَهُ
wa la suqman illa shafaytahu
any of my ailments unhealed,
وَلاَ عَيْباً إِلاَّ سَتَرْتَهُ
wa la `ayban illa satartahu
any of my defects uncovered,
وَلاَ رِزْقاً إِلاَّ بَسَطْتَهُ
wa la rizqan illa basattahu
any (item of my) sustenance not including (me),
وَلاَ خَوْفاً إِلاَّ آمَنْتَهُ
wa la khawfan illa amantahu
any fear (that I experience) unsecured,
وَلاَ سُوءاً إِلاَّ صَرَفْتَهُ
wa la su'an illa saraftahu
any evil (that comes upon me) uncontrollable,
وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضاً وَلِيَ فيهَا صَلاَحٌ إِلاَّ قَضَيْتَهَا
wa la hajatan hiya laka ridan wa liya fiha salahun illa qadaytaha
and any need that achieves Your satisfaction and my benefit unanswered.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy.
آمينَ رَبَّ ٱلْعَالَمينَ
amina rabba al`alamina
(please) Respond, O Lord of the worlds.
Recite 8 Rak'ats Zuhr Nafilah(2X4) recited BEFORE Zuhr Prayer This supplication has been reported from Imam Hasan Askari (as), who reported from his forefathers upto the Holy Prophet (peace and blessings be upon them all)
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْعَظِيمُ ٱلْحَلِيمُ
la ilaha illa allahu al`azimu alhalimu
There is no god but Allah, the All-great and Most Forbearing.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيـمِ
la ilaha illa allahu rabbu al`arshi alkarimu
There is no god but Allah, the Lord of the Throne of Honor.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمينَ
alhamdu lillahi rabbi al`alamina
All praise be to Allah, the Lord of the worlds.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ
allahumma inni as'aluka mujibati rahmatika
O Allah, I ask You for the motives of Your mercy,
وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ
wa `aza'ima maghfiratika
the determining causes of Your forgiveness,
وَٱلْغَنيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ
walghanimata min kulli birrin
the advantage of each act of kindness,
وَٱلسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ
walssalamata min kulli ithmin
and the safeguarding against each and every sin.
اَللَّهُمَّ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْباً إِلاَّ غَفَرْتَهُ
allahumma la tada` li dhanban illa ghafartahu
O Allah, (please) do not leave any of my offenses unforgiven,
وَلاَ هَمّاً إِلاَّ فَرَّجْتَهُ
wa la hamman illa farrajtahu
any of my misfortunes unrelieved,
وَلاَ سُقْماً إِلاَّ شَفَيْتَهُ
wa la suqman illa shafaytahu
any of my ailments unhealed,
وَلاَ عَيْباً إِلاَّ سَتَرْتَهُ
wa la `ayban illa satartahu
any of my defects uncovered,
وَلاَ رِزْقاً إِلاَّ بَسَطْتَهُ
wa la rizqan illa basattahu
any (item of my) sustenance not including (me),
وَلاَ خَوْفاً إِلاَّ آمَنْتَهُ
wa la khawfan illa amantahu
any fear (that I experience) unsecured,
وَلاَ سُوءاً إِلاَّ صَرَفْتَهُ
wa la su'an illa saraftahu
any evil (that comes upon me) uncontrollable,
وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضاً وَلِيَ فيهَا صَلاَحٌ إِلاَّ قَضَيْتَهَا
wa la hajatan hiya laka ridan wa liya fiha salahun illa qadaytaha
and any need that achieves Your satisfaction and my benefit unanswered.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy.
آمينَ رَبَّ ٱلْعَالَمينَ
amina rabba al`alamina
(please) Respond, O Lord of the worlds.
Recite 8 Rak'ats Zuhr Nafilah(2X4) recited BEFORE Zuhr Prayer This supplication has been reported from Imam Hasan Askari (as), who reported from his forefathers upto the Holy Prophet (peace and blessings be upon them all)
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ ٱلْعَظِيمُ ٱلْحَلِيمُ
la ilaha illa allahu al`azimu alhalimu
There is no god but Allah, the All-great and Most Forbearing.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيـمِ
la ilaha illa allahu rabbu al`arshi alkarimu
There is no god but Allah, the Lord of the Throne of Honor.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمينَ
alhamdu lillahi rabbi al`alamina
All praise be to Allah, the Lord of the worlds.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ
allahumma inni as'aluka mujibati rahmatika
O Allah, I ask You for the motives of Your mercy,
وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ
wa `aza'ima maghfiratika
the determining causes of Your forgiveness,
وَٱلْغَنيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ
walghanimata min kulli birrin
the advantage of each act of kindness,
وَٱلسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ
walssalamata min kulli ithmin
and the safeguarding against each and every sin.
اَللَّهُمَّ لاَ تَدَعْ لِي ذَنْباً إِلاَّ غَفَرْتَهُ
allahumma la tada` li dhanban illa ghafartahu
O Allah, (please) do not leave any of my offenses unforgiven,
وَلاَ هَمّاً إِلاَّ فَرَّجْتَهُ
wa la hamman illa farrajtahu
any of my misfortunes unrelieved,
وَلاَ سُقْماً إِلاَّ شَفَيْتَهُ
wa la suqman illa shafaytahu
any of my ailments unhealed,
وَلاَ عَيْباً إِلاَّ سَتَرْتَهُ
wa la `ayban illa satartahu
any of my defects uncovered,
وَلاَ رِزْقاً إِلاَّ بَسَطْتَهُ
wa la rizqan illa basattahu
any (item of my) sustenance not including (me),
وَلاَ خَوْفاً إِلاَّ آمَنْتَهُ
wa la khawfan illa amantahu
any fear (that I experience) unsecured,
وَلاَ سُوءاً إِلاَّ صَرَفْتَهُ
wa la su'an illa saraftahu
any evil (that comes upon me) uncontrollable,
وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضاً وَلِيَ فيهَا صَلاَحٌ إِلاَّ قَضَيْتَهَا
wa la hajatan hiya laka ridan wa liya fiha salahun illa qadaytaha
and any need that achieves Your satisfaction and my benefit unanswered.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy.
آمينَ رَبَّ ٱلْعَالَمينَ
amina rabba al`alamina
(please) Respond, O Lord of the worlds.
Invocation of Imam Kazim (a.s.) after Asr prayers for the Reappearance of Imam-e-Zamaan (a.t.f.s.)
It was stated in "Falaahi Ssa'il" among the important supplication to be observed after (Asr) afternoon prayer by imitating our master Musa ibn Ja'afar Al-Kazim (peace be upon him) in his dedicated supplication to our master Al-Mahdi (peace and blessing of Allah be on his grand father Muhammad and same to him) as it was narrated by Yahya bn Al-Fadl Naufali, he said: I entered to Abu Al-Hasan, Musa bn Ja'afar after (Asr) afternoon prayer in Baghdad, thus I met him raising his hand to the Heaven and I heard him reciting the following:
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، اَلْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُالْبَاطِنُ،
You are God, there is no any other deity except You, the first and the last, the apparent, the Inward,
وَاَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، اِلَيْكَ زِيَادَةُ الْاَشْيَاۤءِ وَنُقْصَانُهَا،
You are God, there is no any other deity except You, unto You the increase and decrease of all things,
وَاَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، خَلَقْتَ الْخَلْقَ بِغَيْرِ مَعُوْنَةٍ مِنْ غَيْرِكَ، وَلَاحَاجَةٍ اِلَيْهِمْ،
You are God, there is no any other deity except You, You create the creations without helping hand from other than You and You are not in need of them;
اَنْتَ اللهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، مِنْكَ الْمَشِيَّةُ وَاِلَيْكَ الْبَدْءُ۔
You are God, there is no any other deity except You, all wishes from You and unto You all the initiation.
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، قَبْلَ الْقَبْلِ وَخَالِقُ الْقَبْلِ،
You are God there is no any other deity except You, before the previous and the creator of the previous,
اَنْتَ اللهُ لَاۤاِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، بَعْدَ الْبَعْدِ وَخَالِقُ الْبَعْدِ،
You are God there is no any deity except You, after afterward the creator of afterward,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، تَمْحُوْ مَا تَشَاۤءُ وَتُثْبِتُ وَعِنْدَكَ اُمُّ الْكِتَابِ،
You are God there is no any deity except You, You erase and establish what ever You wishes and with You the essence of the Book,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ، غَايَةُ كُلِّ شَيْءٍ وَوَارِثُهُ،
You are God there is no any other deity except You, the Goal and the Inheritor of every thing,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، لَايَعْزُبُ عَنْكَ الدَّقِيْقُ وَلَا الْجَلِيْلُ،
You are God there is no any other deity except You, both small and mighty are not far away from You,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، لَايَخْفٰى عَلَيْكَ اللُّغَاتُ، وَلَاتَتَشَابَهُ عَلَيْكَ الْاَصْوَاتُ۔
You are God there is no any other deity except You, there is no any language hidden to You and voices are not similar to You.
كُلَّ يَوْمٍ اَنْتَ فِيْ شَاْنٍ، لَايَشْغَلُكَ شَاْنٌ عَنْ شَاْنٍ، عَالِمُ الْغَيْبِ وَاَخْفٰى، دَيَّانُ الدِّيْنِ، مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ،
Every day You are at Your duty and a duty did not disturb You from another, the Knower of all hidden and concealed things, the owner of Religion, the director of all things,
بَاعِثُ مَنْ فِي الْقُبُوْرِ، مُحْيِ الْعِظَامِ وَهِيَ رَمِيْمٌ،
He who raises those in the graves, He who gave life to bone after they have became decayed.
اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَكْنُوْنِ الْمَخْزُوْنِ، اَلْحَيِّ الْقَيُّوْمِ، اَلَّذِيْ لَايَخِيْبُ مَنْ سَاَلَكَ بِهِ، اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ،
I requested from You by Your sheltered Name, the Eternal the Everlasting, who did not disappoint who ever call Him by His name, to send blessing on Muhammad and his family
وَاَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَ الْمُنْتَقِمِ لَكَ مِنْ اَعْدَاۤئِكَ، وَاَنْجِزْلَهُ مَا وَعَدْتَهُ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ۔
and hasten the reappearance of Your retaliator from Your enemies and execute for him all You have promised him, O' the possessor of Magnificence and Honour.
I said to him, whom did you prayed for? He said: to Al-Mahdi of the Prophet's household (peace be on them).
Invocation of Imam Kazim (a.s.) after Asr prayers for the Reappearance of Imam-e-Zamaan (a.t.f.s.)
It was stated in "Falaahi Ssa'il" among the important supplication to be observed after (Asr) afternoon prayer by imitating our master Musa ibn Ja'afar Al-Kazim (peace be upon him) in his dedicated supplication to our master Al-Mahdi (peace and blessing of Allah be on his grand father Muhammad and same to him) as it was narrated by Yahya bn Al-Fadl Naufali, he said: I entered to Abu Al-Hasan, Musa bn Ja'afar after (Asr) afternoon prayer in Baghdad, thus I met him raising his hand to the Heaven and I heard him reciting the following:
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، اَلْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُالْبَاطِنُ،
You are God, there is no any other deity except You, the first and the last, the apparent, the Inward,
وَاَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، اِلَيْكَ زِيَادَةُ الْاَشْيَاۤءِ وَنُقْصَانُهَا،
You are God, there is no any other deity except You, unto You the increase and decrease of all things,
وَاَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، خَلَقْتَ الْخَلْقَ بِغَيْرِ مَعُوْنَةٍ مِنْ غَيْرِكَ، وَلَاحَاجَةٍ اِلَيْهِمْ،
You are God, there is no any other deity except You, You create the creations without helping hand from other than You and You are not in need of them;
اَنْتَ اللهُ لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، مِنْكَ الْمَشِيَّةُ وَاِلَيْكَ الْبَدْءُ۔
You are God, there is no any other deity except You, all wishes from You and unto You all the initiation.
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، قَبْلَ الْقَبْلِ وَخَالِقُ الْقَبْلِ،
You are God there is no any other deity except You, before the previous and the creator of the previous,
اَنْتَ اللهُ لَاۤاِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، بَعْدَ الْبَعْدِ وَخَالِقُ الْبَعْدِ،
You are God there is no any deity except You, after afterward the creator of afterward,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، تَمْحُوْ مَا تَشَاۤءُ وَتُثْبِتُ وَعِنْدَكَ اُمُّ الْكِتَابِ،
You are God there is no any deity except You, You erase and establish what ever You wishes and with You the essence of the Book,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنْتَ، غَايَةُ كُلِّ شَيْءٍ وَوَارِثُهُ،
You are God there is no any other deity except You, the Goal and the Inheritor of every thing,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، لَايَعْزُبُ عَنْكَ الدَّقِيْقُ وَلَا الْجَلِيْلُ،
You are God there is no any other deity except You, both small and mighty are not far away from You,
اَنْتَ اللهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ، لَايَخْفٰى عَلَيْكَ اللُّغَاتُ، وَلَاتَتَشَابَهُ عَلَيْكَ الْاَصْوَاتُ۔
You are God there is no any other deity except You, there is no any language hidden to You and voices are not similar to You.
كُلَّ يَوْمٍ اَنْتَ فِيْ شَاْنٍ، لَايَشْغَلُكَ شَاْنٌ عَنْ شَاْنٍ، عَالِمُ الْغَيْبِ وَاَخْفٰى، دَيَّانُ الدِّيْنِ، مُدَبِّرُ الْاُمُوْرِ،
Every day You are at Your duty and a duty did not disturb You from another, the Knower of all hidden and concealed things, the owner of Religion, the director of all things,
بَاعِثُ مَنْ فِي الْقُبُوْرِ، مُحْيِ الْعِظَامِ وَهِيَ رَمِيْمٌ،
He who raises those in the graves, He who gave life to bone after they have became decayed.
اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَكْنُوْنِ الْمَخْزُوْنِ، اَلْحَيِّ الْقَيُّوْمِ، اَلَّذِيْ لَايَخِيْبُ مَنْ سَاَلَكَ بِهِ، اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِ،
I requested from You by Your sheltered Name, the Eternal the Everlasting, who did not disappoint who ever call Him by His name, to send blessing on Muhammad and his family
وَاَنْ تُعَجِّلَ فَرَجَ الْمُنْتَقِمِ لَكَ مِنْ اَعْدَاۤئِكَ، وَاَنْجِزْلَهُ مَا وَعَدْتَهُ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْاِكْرَامِ۔
and hasten the reappearance of Your retaliator from Your enemies and execute for him all You have promised him, O' the possessor of Magnificence and Honour.
I said to him, whom did you prayed for? He said: to Al-Mahdi of the Prophet's household (peace be on them).
اللهم إني أسألك الطيبات وترك المنكرات وفكاك خيرتي أن تغفر لنا وترحمنا وتتوب علينا وتوفنا غير مفتونين برحمتك يا أرحم الراحم
allaahumma innee as-alukat’t’ayyibaati wa tarkal munkaraati wa fi’-kak khayraati an taghfira lanaa wa tarh’amanaa wa tatooba a’laynaa wa tawaffanaa ghayra maftoonin birah’matika yaa arh’amar raah’imeen
O Allah, I ask you to make me do pious deeds, and that which is lawful, prevent me from ding that which is forbidden, let me do that which is good; protect us have pity on us, admit us to your mercy, and cause us to die without ever having been seduced to evil, by your mercy, O the most merciful
اللهم إني أسألك الطيبات وترك المنكرات وفكاك خيرتي أن تغفر لنا وترحمنا وتتوب علينا وتوفنا غير مفتونين برحمتك يا أرحم الراحم
allaahumma innee as-alukat’t’ayyibaati wa tarkal munkaraati wa fi’-kak khayraati an taghfira lanaa wa tarh’amanaa wa tatooba a’laynaa wa tawaffanaa ghayra maftoonin birah’matika yaa arh’amar raah’imeen
O Allah, I ask you to make me do pious deeds, and that which is lawful, prevent me from ding that which is forbidden, let me do that which is good; protect us have pity on us, admit us to your mercy, and cause us to die without ever having been seduced to evil, by your mercy, O the most merciful
اللهم إني أسألك الطيبات وترك المنكرات وفكاك خيرتي أن تغفر لنا وترحمنا وتتوب علينا وتوفنا غير مفتونين برحمتك يا أرحم الراحم
allaahumma innee as-alukat’t’ayyibaati wa tarkal munkaraati wa fi’-kak khayraati an taghfira lanaa wa tarh’amanaa wa tatooba a’laynaa wa tawaffanaa ghayra maftoonin birah’matika yaa arh’amar raah’imeen
O Allah, I ask you to make me do pious deeds, and that which is lawful, prevent me from ding that which is forbidden, let me do that which is good; protect us have pity on us, admit us to your mercy, and cause us to die without ever having been seduced to evil, by your mercy, O the most merciful
اَللّٰهُمَّ رَبَّ السَّمٰوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبَّ الْاَرَضِيْنَ السَّبْعِ وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ
"Oh Allah! The Lord of seven heavens, and the Lord of seven earths, and whatever is in them, and whatever is between them, and whatever is beneath them, and the Lord of tremendous throne.
وَ رَبَّ جِبْرَآئِيْلَ وَ مِيْكَائِيْلَ وَ اِسْرَافِيْلَ وَ رَبَّ السَّبْعِ الْمَثَانِيْ وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيْمِ وَ رَبَّ مُـحَمَّدٍ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهٖ خَاتَمَ النَّبِيِّيْنَ
And the Lord of Gabriel, Michael and Israfeel, and the Lord of Sab-e-Masani (surah Al-Fateha), and the Lord of tremendous Quran; and the Lord of Muhammad, the l
وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْاَعْظَمِ الَّذِيْ بِهِ تَقُوْمُ السَّمٰوَاتُ وَ الْاَرْضُ وَ بِهٖ تُـحْيِي الْمَوْتٰى وَ تَرْزُقُ الْاَحْيَا وَ تُفَرِّقُ بَيْنَ الْمُجْتَمَعِ بَيْنَ الْمُتَفَرِّقِ وَ بِهٖ اَحْصَيْتَ عَدَدَ الْآجَالِ وَ وَزْنَ الْـجِبَالِ وَ كِيْلَ الْبِحَارِ
I ask Thee by Thy mightiest name, by Whom heavens and earth are sustained, and by Whom the dead are given life and the living are provided with sustenance, and the gathered, and the scattered are gathered, and by Whom are encompassed the number of the spans of life, and the weight of mountains, and the measure of oceans.
اَسْاَلُكَ يَا مَنْ هُوَ كَذٰلِكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ وَّ اَنْ تَفْعَلَ بِيْ كَذَا وَ كَذَا.
Oh one! Who are like this, I ask Thee to Shower unbounded blessing on Muhammad and the progeny of Muhammad and do for me such and such (in the place of ‘such and such’ ask for you need).
اَللّٰهُمَّ رَبَّ السَّمٰوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبَّ الْاَرَضِيْنَ السَّبْعِ وَ مَا فِيْهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ
"Oh Allah! The Lord of seven heavens, and the Lord of seven earths, and whatever is in them, and whatever is between them, and whatever is beneath them, and the Lord of tremendous throne.
وَ رَبَّ جِبْرَآئِيْلَ وَ مِيْكَائِيْلَ وَ اِسْرَافِيْلَ وَ رَبَّ السَّبْعِ الْمَثَانِيْ وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيْمِ وَ رَبَّ مُـحَمَّدٍ صَلَّي اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهٖ خَاتَمَ النَّبِيِّيْنَ
And the Lord of Gabriel, Michael and Israfeel, and the Lord of Sab-e-Masani (surah Al-Fateha), and the Lord of tremendous Quran; and the Lord of Muhammad, the l
وَ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْاَعْظَمِ الَّذِيْ بِهِ تَقُوْمُ السَّمٰوَاتُ وَ الْاَرْضُ وَ بِهٖ تُـحْيِي الْمَوْتٰى وَ تَرْزُقُ الْاَحْيَا وَ تُفَرِّقُ بَيْنَ الْمُجْتَمَعِ بَيْنَ الْمُتَفَرِّقِ وَ بِهٖ اَحْصَيْتَ عَدَدَ الْآجَالِ وَ وَزْنَ الْـجِبَالِ وَ كِيْلَ الْبِحَارِ
I ask Thee by Thy mightiest name, by Whom heavens and earth are sustained, and by Whom the dead are given life and the living are provided with sustenance, and the gathered, and the scattered are gathered, and by Whom are encompassed the number of the spans of life, and the weight of mountains, and the measure of oceans.
اَسْاَلُكَ يَا مَنْ هُوَ كَذٰلِكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلٰى مُـحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ وَّ اَنْ تَفْعَلَ بِيْ كَذَا وَ كَذَا.
Oh one! Who are like this, I ask Thee to Shower unbounded blessing on Muhammad and the progeny of Muhammad and do for me such and such (in the place of ‘such and such’ ask for you need).
Behaar al-Anwaar, vol. 87, p. 85-Raja’ Ibn Abi Zahhaak narrates: ‘On his journey to Khorasan, Imam Reza (a.s.) while sitting on his prayer-mat, after Asr prayer, would recite Tasbeeh (Glorification of Allah), Tamjeed (Praise be to Allah), Takbeer (Allah is the greatest) and Tahleel (there is no god but Allah) as many times as he wished. Then he would offer prostration of gratitude while he would recite one hundred times
حَمْدًا لِلهِ.
hamdan lillaahe.
Praise is for Allah.
Behaar al-Anwaar, vol. 87, p. 85-Raja’ Ibn Abi Zahhaak narrates: ‘On his journey to Khorasan, Imam Reza (a.s.) while sitting on his prayer-mat, after Asr prayer, would recite Tasbeeh (Glorification of Allah), Tamjeed (Praise be to Allah), Takbeer (Allah is the greatest) and Tahleel (there is no god but Allah) as many times as he wished. Then he would offer prostration of gratitude while he would recite one hundred times
حَمْدًا لِلهِ.
hamdan lillaahe.
Praise is for Allah.
Behaar al-Anwaar, vol. 87, p. 85-Raja’ Ibn Abi Zahhaak narrates: ‘On his journey to Khorasan, Imam Reza (a.s.) while sitting on his prayer-mat, after Asr prayer, would recite Tasbeeh (Glorification of Allah), Tamjeed (Praise be to Allah), Takbeer (Allah is the greatest) and Tahleel (there is no god but Allah) as many times as he wished. Then he would offer prostration of gratitude while he would recite one hundred times
حَمْدًا لِلهِ.
hamdan lillaahe.
Praise is for Allah.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: Anyone who implores Almighty Allah’s forgiveness (i.e. astaghfirullaha) seventy times after the `Asr Prayer will have seven hundred of his sins forgiven.
You may then say the following supplicatory prayer
ا َللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ
allahumma inni a`udhu bika min nafsin la tashba`u
O Allah, I surely seek Your protection against a self that never has enough,
وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ
wa min qalbin la yakhsha`u
a heart that does not feel apprehension,
وَمِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ
wa min `ilmin la yanfa`u
knowledge that does not avail,
وَمِنْ صَلاَةٍ لاَ تُرْفَعُ
wa min salatin la turfa`u
a prayer that is not accepted,
وَمِنْ دُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ
wa min du`a'in la yusma`u
and a supplication that is not responded.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ ٱلْيُسْرَ بَعْدَ ٱلْعُسْرِ
allahumma inni as'aluka alyusra ba`da al`usri
O Allah, I surely beseech You for easiness after difficulty,
وَٱلْفَرَجَ بَعْدَ ٱلْكَرْبِ
walfaraja ba`da alkarbi
relief after misfortune,
وَٱلرَّخَاءَ بَعْدَ ٱلشِّدَّةِ
walrrakha'a ba`da alshshiddati
and comfort after hardship.
اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ
allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
la ilaha illa anta
There is no god but you
أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ
astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and repent before You.
You may then say the following supplicatory prayer
ا َللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ
allahumma inni a`udhu bika min nafsin la tashba`u
O Allah, I surely seek Your protection against a self that never has enough,
وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ
wa min qalbin la yakhsha`u
a heart that does not feel apprehension,
وَمِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ
wa min `ilmin la yanfa`u
knowledge that does not avail,
وَمِنْ صَلاَةٍ لاَ تُرْفَعُ
wa min salatin la turfa`u
a prayer that is not accepted,
وَمِنْ دُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ
wa min du`a'in la yusma`u
and a supplication that is not responded.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ ٱلْيُسْرَ بَعْدَ ٱلْعُسْرِ
allahumma inni as'aluka alyusra ba`da al`usri
O Allah, I surely beseech You for easiness after difficulty,
وَٱلْفَرَجَ بَعْدَ ٱلْكَرْبِ
walfaraja ba`da alkarbi
relief after misfortune,
وَٱلرَّخَاءَ بَعْدَ ٱلشِّدَّةِ
walrrakha'a ba`da alshshiddati
and comfort after hardship.
اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ
allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
la ilaha illa anta
There is no god but you
أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ
astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and repent before You.
You may then say the following supplicatory prayer
ا َللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ
allahumma inni a`udhu bika min nafsin la tashba`u
O Allah, I surely seek Your protection against a self that never has enough,
وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ
wa min qalbin la yakhsha`u
a heart that does not feel apprehension,
وَمِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ
wa min `ilmin la yanfa`u
knowledge that does not avail,
وَمِنْ صَلاَةٍ لاَ تُرْفَعُ
wa min salatin la turfa`u
a prayer that is not accepted,
وَمِنْ دُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ
wa min du`a'in la yusma`u
and a supplication that is not responded.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ ٱلْيُسْرَ بَعْدَ ٱلْعُسْرِ
allahumma inni as'aluka alyusra ba`da al`usri
O Allah, I surely beseech You for easiness after difficulty,
وَٱلْفَرَجَ بَعْدَ ٱلْكَرْبِ
walfaraja ba`da alkarbi
relief after misfortune,
وَٱلرَّخَاءَ بَعْدَ ٱلشِّدَّةِ
walrrakha'a ba`da alshshiddati
and comfort after hardship.
اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ
allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
la ilaha illa anta
There is no god but you
أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ
astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and repent before You.
Recite 8 Rak'ats Asr Nafilah(2X4) recited BEFORE Asr Prayer
The Post-Afternoon ('Asr) Prayer Litanies.
Post Asr dua as is quoted from Misbah al-Mutahajjid
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
astaghfiru allaha alladhi la ilaha illa huwa
I ask forgiveness of Allah, there is no god but Him.
ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ
alhayyu alqayyumu
the Ever-living, the Self-Subsisting,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmani alrrahimu
the All-compassionate, the All-merciful,
ذُو ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
dhu aljalali wal-ikrami
and the Lord of Majesty and Honor.
وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيَّ
wa as'aluhu an yatuba `alayya
And I ask Him to accept my repentance,
تَوْبَةَ عَبْدٍ ذَلِيلٍ خَاضِعٍ
tawbata `abdin dhalilin khadi`in
like His acceptance of the repentance of a slave who is submissive, acquiescent,
فَقِيرٍ بَائِسٍ
faqirin ba'isin
poor, miserable,
مِسْكِينٍ مُسْتَكِينٍ مُسْتَجِيرٍ
miskinin mustakinin mustajirin
despondent, dejected, seeking refuge (with Him),
لاَ يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ نَفْعَاً وَلاَ ضَرّاً
la yamliku linafsihi naf`an wa la darran
not controlling for himself any harm or profit,
وَلاَ مَوْتاً وَلاَ حَيَاةً وَلاَ نُشُوراً
wa la mawtan wa la hayatan wa la nushuran
and not controlling death nor life nor raising (the dead) to life.
Recite 8 Rak'ats Asr Nafilah(2X4) recited BEFORE Asr Prayer
The Post-Afternoon ('Asr) Prayer Litanies.
Post Asr dua as is quoted from Misbah al-Mutahajjid
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
astaghfiru allaha alladhi la ilaha illa huwa
I ask forgiveness of Allah, there is no god but Him.
ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ
alhayyu alqayyumu
the Ever-living, the Self-Subsisting,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmani alrrahimu
the All-compassionate, the All-merciful,
ذُو ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
dhu aljalali wal-ikrami
and the Lord of Majesty and Honor.
وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيَّ
wa as'aluhu an yatuba `alayya
And I ask Him to accept my repentance,
تَوْبَةَ عَبْدٍ ذَلِيلٍ خَاضِعٍ
tawbata `abdin dhalilin khadi`in
like His acceptance of the repentance of a slave who is submissive, acquiescent,
فَقِيرٍ بَائِسٍ
faqirin ba'isin
poor, miserable,
مِسْكِينٍ مُسْتَكِينٍ مُسْتَجِيرٍ
miskinin mustakinin mustajirin
despondent, dejected, seeking refuge (with Him),
لاَ يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ نَفْعَاً وَلاَ ضَرّاً
la yamliku linafsihi naf`an wa la darran
not controlling for himself any harm or profit,
وَلاَ مَوْتاً وَلاَ حَيَاةً وَلاَ نُشُوراً
wa la mawtan wa la hayatan wa la nushuran
and not controlling death nor life nor raising (the dead) to life.
Recite 8 Rak'ats Asr Nafilah(2X4) recited BEFORE Asr Prayer
The Post-Afternoon ('Asr) Prayer Litanies.
Post Asr dua as is quoted from Misbah al-Mutahajjid
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
astaghfiru allaha alladhi la ilaha illa huwa
I ask forgiveness of Allah, there is no god but Him.
ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ
alhayyu alqayyumu
the Ever-living, the Self-Subsisting,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmani alrrahimu
the All-compassionate, the All-merciful,
ذُو ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
dhu aljalali wal-ikrami
and the Lord of Majesty and Honor.
وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يَتُوبَ عَلَيَّ
wa as'aluhu an yatuba `alayya
And I ask Him to accept my repentance,
تَوْبَةَ عَبْدٍ ذَلِيلٍ خَاضِعٍ
tawbata `abdin dhalilin khadi`in
like His acceptance of the repentance of a slave who is submissive, acquiescent,
فَقِيرٍ بَائِسٍ
faqirin ba'isin
poor, miserable,
مِسْكِينٍ مُسْتَكِينٍ مُسْتَجِيرٍ
miskinin mustakinin mustajirin
despondent, dejected, seeking refuge (with Him),
لاَ يَمْلِكُ لِنَفْسِهِ نَفْعَاً وَلاَ ضَرّاً
la yamliku linafsihi naf`an wa la darran
not controlling for himself any harm or profit,
وَلاَ مَوْتاً وَلاَ حَيَاةً وَلاَ نُشُوراً
wa la mawtan wa la hayatan wa la nushuran
and not controlling death nor life nor raising (the dead) to life.
It has been narrated that the best hours of Fridays are these coming after the `Asr Prayer. Accordingly, it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
اللَّهُمُّ صَلّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: i)To invoke Almighty Allah’s blessings upon the Prophet and his Household in the time between the Dhuhr and `Asr Prayers (on Fridays) is equal (in reward) to seventy rakats. ii)One who says the following invocation after the `Asr Prayer on Fridays will be awarded the reward of the righteous deeds of all men and jinn on that day: iii)One who repeats this invocation ten times immediately after the `Asr Prayer on Fridays will receive the blessings of the angels up to the next Friday and the very hour.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad—
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsiya'i almardiyyina
the Successors and the pleased—
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhim
And peace be upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies;
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be upon them.
Adding to this, Shaykh al-Tusi says that it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
صَلَوَاتُ اللّهِ وَملاَئِكَتِهِ
salawatu allahi wa mala'ikatihi
The blessings of Allah, His angels,
وَأَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ
wa anbiya'ihi wa rusulihi
His prophets, His messengers,
وَجَميعِ خَلْقِهِ
wa jami`i khalqihi
and all of His creatures
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
So be Allah’s mercy and blessings.
In al-Kafi, Shaykh al-Kulayni has narrated the following: When you complete the `Asr Prayer on Friday, say the following invocation.Almighty Allah will record for him one hundred thousand rewards, erase one hundred thousand of his evildoings, grant him one hundred thousand requests, and elevate him one hundred thousand ranks: He adds that if one repeats the same invocation seven times, Almighty Allah will give him rewards as many as His servants, accept his deeds on that day, and place light between his eyes on the Resurrection Day.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i almardiyyina
the Successors and the pleased
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and them
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be also upon them.
It is recommended to repeat seventy times after the `Asr Prayer so that sins will be forgiven:
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.
Recite Dua Marefat-Allahumma Arrifni
Sayyid Ibn Tawus in his book of Jamal al-Usbu` mentions the dua of marefat of Imam Mahdi(ajtfs) after the `Asr Prayers on Fridays
It has been narrated that the best hours of Fridays are these coming after the `Asr Prayer. Accordingly, it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
اللَّهُمُّ صَلّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: i)To invoke Almighty Allah’s blessings upon the Prophet and his Household in the time between the Dhuhr and `Asr Prayers (on Fridays) is equal (in reward) to seventy rakats. ii)One who says the following invocation after the `Asr Prayer on Fridays will be awarded the reward of the righteous deeds of all men and jinn on that day: iii)One who repeats this invocation ten times immediately after the `Asr Prayer on Fridays will receive the blessings of the angels up to the next Friday and the very hour.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad—
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsiya'i almardiyyina
the Successors and the pleased—
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhim
And peace be upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies;
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be upon them.
Adding to this, Shaykh al-Tusi says that it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
صَلَوَاتُ اللّهِ وَملاَئِكَتِهِ
salawatu allahi wa mala'ikatihi
The blessings of Allah, His angels,
وَأَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ
wa anbiya'ihi wa rusulihi
His prophets, His messengers,
وَجَميعِ خَلْقِهِ
wa jami`i khalqihi
and all of His creatures
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
So be Allah’s mercy and blessings.
In al-Kafi, Shaykh al-Kulayni has narrated the following: When you complete the `Asr Prayer on Friday, say the following invocation.Almighty Allah will record for him one hundred thousand rewards, erase one hundred thousand of his evildoings, grant him one hundred thousand requests, and elevate him one hundred thousand ranks: He adds that if one repeats the same invocation seven times, Almighty Allah will give him rewards as many as His servants, accept his deeds on that day, and place light between his eyes on the Resurrection Day.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i almardiyyina
the Successors and the pleased
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and them
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be also upon them.
It is recommended to repeat seventy times after the `Asr Prayer so that sins will be forgiven:
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.
Recite Dua Marefat-Allahumma Arrifni
Sayyid Ibn Tawus in his book of Jamal al-Usbu` mentions the dua of marefat of Imam Mahdi(ajtfs) after the `Asr Prayers on Fridays
It has been narrated that the best hours of Fridays are these coming after the `Asr Prayer. Accordingly, it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
اللَّهُمُّ صَلّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: i)To invoke Almighty Allah’s blessings upon the Prophet and his Household in the time between the Dhuhr and `Asr Prayers (on Fridays) is equal (in reward) to seventy rakats. ii)One who says the following invocation after the `Asr Prayer on Fridays will be awarded the reward of the righteous deeds of all men and jinn on that day: iii)One who repeats this invocation ten times immediately after the `Asr Prayer on Fridays will receive the blessings of the angels up to the next Friday and the very hour.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad—
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsiya'i almardiyyina
the Successors and the pleased—
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhim
And peace be upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies;
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be upon them.
Adding to this, Shaykh al-Tusi says that it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
صَلَوَاتُ اللّهِ وَملاَئِكَتِهِ
salawatu allahi wa mala'ikatihi
The blessings of Allah, His angels,
وَأَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ
wa anbiya'ihi wa rusulihi
His prophets, His messengers,
وَجَميعِ خَلْقِهِ
wa jami`i khalqihi
and all of His creatures
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
So be Allah’s mercy and blessings.
In al-Kafi, Shaykh al-Kulayni has narrated the following: When you complete the `Asr Prayer on Friday, say the following invocation.Almighty Allah will record for him one hundred thousand rewards, erase one hundred thousand of his evildoings, grant him one hundred thousand requests, and elevate him one hundred thousand ranks: He adds that if one repeats the same invocation seven times, Almighty Allah will give him rewards as many as His servants, accept his deeds on that day, and place light between his eyes on the Resurrection Day.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i almardiyyina
the Successors and the pleased
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and them
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be also upon them.
It is recommended to repeat seventy times after the `Asr Prayer so that sins will be forgiven:
أَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ
astaghfiru allaha wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah and I repent before Him.
Recite Dua Marefat-Allahumma Arrifni
Sayyid Ibn Tawus in his book of Jamal al-Usbu` mentions the dua of marefat of Imam Mahdi(ajtfs) after the `Asr Prayers on Fridays
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ
allahumma `arrifni nafsaka
O Allah, make me recognize You,
فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni nafsaka
because if You do not make me recognize You,
لَمْ اعْرِفْ رَسُولَكَ
lam a`rif rasulaka
I will not recognize Your Messenger.
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ
allahumma `arrifni rasulaka
O Allah, make me recognize Your Messenger,
فَإِنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni rasulaka
because if You do not make me recognize Your Messenger,
لَمْ اعْرِفْ حُجَّتَكَ
lam a`rif hujjataka
I will not recognize Your Argument.
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
allahumma `arrifni hujjataka
O Allah, make me recognize Your Argument,
فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
fa'innaka in lam tu`arrifni hujjataka
because if You do not make me recognize Your Argument,
ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي
dalaltu `an dini
I will stray off the path to my religion.
اَللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي مِيتَةً جَاهِلِيَّةً
allahumma la tumitni mitatan jahiliyyaatan
O Allah, do not make me die like the death of those who have not recognized Islam
وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إذْ هَدَيْتَنِي
wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani
and do not cause my heart to stray off after You have guided me.
اَللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي لِوِلاَيَةِ مَنْ فَرَضْتَ عَلَيَّ طَاعَتَهُ
allahumma fakama hadaytani liwilayati man faradta `alayya ta`atahu
O Allah, just as You have guided me to the loyalty of those the obedience to whom You have made incumbent upon me,
مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ
min wilayati wulati amrika ba`da rasulika
that is the loyalty to Your representatives after Your Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your peace be upon him and his Household,
حَتَّىٰ وَالَيْتُ وُلاَةَ امْرِكَ
hatta walaytu wulata amrika
and thus I am loyal to Your representatives;
امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُسَيْنَ
amira almu'minina ali ibn abi talib wa alhasana wa alhusayna
[namely,] the Commander of the Faithful, al-Hasan, al-Husayn,
وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً وَجَعْفَراً
wa `aliyyan wa muhammadan wa ja`faran
`Ali, Muhammad, Ja`far,
وَمُوسَىٰ وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً
wa musa wa `aliyyan wa muhammadan
Musa, `Ali, Muhammad,
وَعَلِيّاً وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُجَّةَ ٱلْقَائِمَ ٱلْمَهْدِيَّ
wa `aliyyan wa alhasana wa alhujjata alqa'ima almahdiyya
`Ali, al-Hasan, and the Argument—the Assumer and well-guided,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اجْمَعِينَ
salawatuka `alayhim ajma`ina
Your peace be upon them all,
اَللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ
allahumma fathabbitni `ala dinika
so also, O Allah, make me steadfast on Your religion,
وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ
wasta`milni bita`atika
use me in the obedience to You,
وَلَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ امْرِكَ
wa layyin qalbi liwaliyyi amrika
make my heart lenient towards Your representative,
وَعَافِنِي مِمَّا ٱمْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ
wa `afini mimma imtahanta bihi khalqaka
release me from that which You have used as tests for Your creatures,
وَثَبِّتْنِي عَلَىٰ طَاعَةِ وَلِيِّ امْرِكَ
wa thabbitni `ala ta`ati waliyyi amrika
and make me steadfast on the obedience to Your representative,
ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ
alladhi satartahu `an khalqika
whom You have hidden from Your creatures
فَبِـإِذْنِكَ غَـابَ عَنْ بَرِيَّتِـكَ
fabi'idhnika ghaba `an bariyyatika
and he has thus disappeared from [the sights of] Your creatures by Your permission,
وَامْرَكَ يَنْتَظِرُ
wa amraka yantaziru
waiting for Your command [to reappear],
وَانْتَ ٱلْعَالِمُ غَيْرُ ٱلْمُعَلَّمِ
wa anta al`alimu ghayru almu`allami
and You are the most Knowledgeable and none can instruct You
بِٱلْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ صَلاَحُ امْرِ وَلِيِّكَ
bilwaqti alladhi fihi salahu amri waliyyika
of the best time for Your representative to reappear,
فِي ٱلإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ امْرِهِ
fi al-idhni lahu bi izhari amrihi
and when exactly You allow him to declare his affair
وَكَشْفِ سِرِّهِ
wa kashfi sirrihi
and to disclose his secret.
فَصَبِّرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ
fa sabbirni `ala dhalika
So, grant me patience to endure that
حَتَّىٰ لاَ احِبَّ تَعْجِيلَ مَا اخَّرْتَ
hatta la uhibba ta`jila ma akhkharta
so that I will not long for hastening that which You have delayed
وَلاَ تَاْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ
wa la ta'khira ma `ajjalta
or delaying that which You would hasten,
وَلاَ اكْشِفَ مَا سَتَرْتَ
wa la akshifa ma satarta
I will not disclose that which You have concealed,
وَلاَ ابْحَثَ عَمَّا كَتَمْتَ
wa la abhatha `amma katamta
I will not investigate that which You have covered,
وَلاَ انَازِعَكَ فِي تَدْبِيرِكَ
wa la unazi`aka fi tadbirika
I will not dispute with You about Your management,
وَلاَ اقُولَ لِمَ وَكَيْفَ
wa la aqula lima wa kayfa
and I will not ask, ‘why’, ‘how’
وَمَا بَالُ وَلِيِّ ٱلامْرِ لاَ يَظْهَرُ
wa ma balu waliyyi al-amri la yazharu
and ‘what for the Representative is not coming,
وَقَدِ ٱمْتَلَاتِ ٱلارْضُ مِنَ ٱلجَوْرِ
wa qad imtala'at al-ardu mina aljawri
after the earth has been filled with injustice.
وَافَوِّضَ امُورِي كُلَّهَا إِلَيْكَ
wa ufawwida umuri kullaha ilayka
Instead, I will refer all my affairs to You.
اَللَّهُمَّ إنِّي اسْالُكَ انْ تُرِيَنِي وَلِيَّ ٱلامْرِ
allahumma inni as'aluka an turiyani waliyya al-amri
O Allah, I beseech You to allow me to see the Representative,
ظَاهِراً نَافِذَ ٱلامْرِ
zahiran nafidha al-amri
apparent and prevalent,
مَعَ عِلْمِي بِانَّ لَكَ ٱلسُّلْطَانَ وَٱلْقُدْرَةَ
ma`a `ilmi bi-anna laka alssultana wa alqudrata
although I know for sure that all authority, power,
وَٱلْبُرْهَانَ وَٱلْحُجَّةَ
wa alburhana wa alhujjata
potency, argument,
وَٱلْمَشِيَّةَ وَٱلْحَوْلَ وَٱلْقُوَّةَ
wa almashi'ata wa lhawla wa alquwwata
volition, might, and strength are Yours [alone].
فَٱفْعَلْ ذٰلِكَ بِي وَبِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
faf`al dhalika bi wa bijami`i almu'minina
So, do this to me and to all the believers
حَتَّىٰ نَنْظُرَ إلَىٰ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ
hatta nanzura ila waliyyika salawatuka `alayhi
so that we will be able to witness Your representative, Your peace be upon him,
ظَاهِرَ ٱلْمَقَالَةِ
zahira almaqalati
while he is evident in claim,
وَاضِحَ ٱلدِّلاَلَةِ
wadiha alddilalati
manifest in proof,
هَادِياً مِنَ ٱلضَّلاَلَةِ
hadiyan mina alddalalati
guiding from deviation,
شَافِياً مِنَ ٱلجَهَالَةِ
shafi`an mina aljahalati
and healing from ignorance.
ابْرِزْ يَا رَبِّ مُشَاهَدَتَهُ
abriz ya rabbi mushahadatahu
O my Lord, make the looking at him eminent,
وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ
wa thabbit qawa`idahu
make firm his bases,
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَيْنُهُ بِرُؤْيَتِهِ
waj`alna mimman taqarru `aynuhu biru'yatihi
make us of those whose eyes are delighted by seeing him,
وَاقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ
wa aqimna bikhidmatihi
employ us to serve him,
وَتَوَفَّنَا عَلَىٰ مِلَّتِهِ
wa tawaffana `ala millatihi
make us die following his creed,
وَٱحْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ
wa ihshurna fi zumratihi
and include us with his group.
اَللَّهُمَّ اعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَذَرَاْتَ
allahumma a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa dhara'ta
O Allah, protect him against the evil of all that which You have created, made,
وَبَرَاْتَ وَانْشَاْتَ وَصَوَّرْتَ
wa bara'ta wa ansha'ta wa sawwarta
originated, fashioned, and formed.
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wa ihfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
Safeguard him from his front and back,
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right and left sides,
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
and above and beneath him
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safeguarding that will never fail to save whomever is safeguarded with it,
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَوَصِيَّ رَسُولِكَ
wahfaz fihi rasulaka wa wasiyya rasulika
and safeguard Your Messenger and Your Messenger’s Successor through safeguarding him,
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhimu alssalamu
peace be upon them.
اَللَّهُمَّ وَمُدَّ فِي عُمْرِهِ
allahumma wa mudda fi `umrihi
O Allah, extend his lifetime,
وَزِدْ فِي اجَلِهِ
wa zid fi ajalihi
increase the period of his life,
وَاعِنْهُ عَلَىٰ مَا وَلَّيْتَهُ وَٱسْتَرْعَيْتَهُ
wa a`inhu `ala ma wallaytahu wa istar`aytahu
help him undertake that which You have entrusted with him and put under his supervision,
وَزِدْ فِي كَرَامَتِكَ لَهُ
wa zid fi karamatika lahu
and increase Your honor to him.
فَإِنَّهُ ٱلْهَادِيُ ٱلْمَهْدِيُّ
fa'innahu alhadi almahdiyyu
Verily, he is the guide, the well-guided,
وَٱلْقَائِمُ ٱلْمُهْتَدِي
wa alqa'imu almuhtadi
the assumer (of the mission entrusted with him), the rightly guided,
وَٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
wa alttahiru alttaqiyyu
the immaculate, the pious,
ٱلزَّكِيُّ ٱلنَّقِيُّ
alzzakiyyu alnnaqiyyu
the pure, the refined,
ٱلرَّضِيُّ ٱلْمَرْضِيُّ
alrradiyyu almardiyyu
the pleased, the satisfied,
ٱلصَّابِرُ ٱلشَّكُورُ ٱلْمُجْتَهِدُ
alssabiru alshshakuru almujtahidu
the serene, the thankful, and the hard-working.
اَللَّهُمَّ وَلاَ تَسْلُبْنَا ٱلْيَقِينَ
allahumma wa la taslubna alyaqina
O Allah, do not deprive us of our strong faith
لِطُولِ ٱلامَدِ فِي غَيْبَتِهِ
lituli al-amadi fi ghaybatihi
because of his long-lasting occultation
وَٱنْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا
wa inqita`i khabarihi `anna
and disconnection between him and us.
وَلاَ تُنْسِنَا ذِكْرَهُ
wa la tunsina dhikrahu
Do not make us forget to mention him [constantly],
وَٱنْتِظَارَهُ وَٱلإِيـمَانَ بِهِ
wa intizarahu wal-imana bihi
to expect him, to believe in him,
وَقُوَّةَ ٱلْيَقِينِ فِي ظُهُورِهِ
wa quwwata alyaqini fi zuhurihi
to enjoy strong faith in his advent,
وَٱلدُّعَاءَ لَهُ وَٱلصَّلاَةَ عَلَيْهِ
wa alddu`a'a lahu w alssalata `alayhi
to pray You for him, and to invoke Your blessings on him
حَتَّىٰ لاَ يُقَنِّطَنَا طُولُ غَيْبَتِهِ مِنْ قِيَامِهِ
hatta la yuqannitana tulu ghaybatihi min qiyamihi
so that his long-lasting occultation will never make us despair of his advent
وَيَكُونَ يَقِينُنَا فِي ذٰلِكَ
wa yakuna yaqinuna fi dhalika
and our faith in this will be
كَيَقِينِنَا فِي قِيَامِ رَسُولِكَ
kayaqinina fi qiyami rasulika
just like our faith in the advent of Your Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your peace be upon him and his Household,
وَمَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْيِكَ وَتَنْزِيلِكَ
wa ma ja'a bihi min wahyika wa tanzilika
and [just like our faith in] all that which has been conveyed by him to us through Your Revelation and Divine communication.
اَللَّهُمَّ وَقَوِّ قُلُوبَنَا عَلَىٰ ٱلإيـمَانِ بِهِ
allahumma wa qawwi qulubana `ala al-imani bihi
O Allah, make our hearts believe in him unshakably
حَتَّىٰ تَسْلُكَ بِنَا عَلَىٰ يَدِهِ مِنْهَاجَ ٱلْهُدَىٰ
hatta tasluka bina `ala yadihi minhaja alhuda
so that You will lead us, at his hands, to the path of true guidance,
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَىٰ
Wa almahajjata al`uzma
the greatest destination,
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَىٰ
wa alttariqata alwusta
and the moderate way.
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
Grant us strength to obey him,
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us firm in supporting him,
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ وَاعْوَانِهِ
wa ij`alna fi hizbihi wa a`wanihi
and include us with his party, backers,
وَانْصَارِهِ وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ
wa ansarihi wa alrradina bifi`lihi
allies, and those satisfied with his deed.
وَلاَ تَسْلُبْنَا ذٰلِكَ فِي حَيَاتِنَا
wa la taslubna dhalika fi hayatina
Do not deprive us of so during our lifetimes
وَلاَ عِنْدَ وَفَاتِنَا
wa la `inda wafatina
nor at the hour of our death,
حَتَّىٰ تَتَوَفَّانَا وَنَحْنُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
hatta tatawaffana wa nahnu `ala dhalika
but (please) make us die while we carry this faith,
لاَ شَاكِّينَ وَلاَ نَاكِثِينَ
la shakkina wa la nakithina
without doubt, breach of our covenant to him,
وَلاَ مُرْتَابِينَ وَلاَ مُكَذِّبِينَ
wa la murtabina wa la mukadhdhibina
suspect, or belying him.
اَللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ
allahumma `ajjil farajahu
O Allah, hasten his Relief,
وَايِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu bilnnasri
aid him with victory,
وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ
wansur nasirih
grant his supporters victory,
وَٱخْذِلْ خَاذِلِيهِ
wa ikhdhil khadhilihi
disappoint those who disappoint him,
وَدَمْدِمْ عَلَىٰ مَنْ نَصَبَ لَهُ وَكَذَّبَ بِهِ
wa damdim `ala man nasaba lahu wa kadhdhaba bihi
doom those who conspire against him and those who contradict him,
وَاظْهِرْ بِهِ ٱلْحَقَّ
wa azhir bihi alhaqqa
make manifest the truth through him,
وَامِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
obliterate injustice through him,
وَٱسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa istanqidh bihi `ibadaka almu'minina mina aldhdhulli
save Your faithful servants from humiliation through him,
وَانْعِشْ بِهِ ٱلْبِلاَدَ
wa an`ish bihi albilada
refresh the lands through him,
وَاقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ
waqtul bihi jababirata alkufri
kill the tyrannical chiefs of disbelief through him,
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ الضَّلاَلَةِ
waqsim bihi ru'usa alddalalati
crush the heads of deviation through him,
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ وَٱلْكَافِرِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina walkafirina
debase the tyrants and disbelievers through him,
وَابْرِ بِهِ ٱلْمُنَافِقِينَ وَٱلنَّاكِثِينَ
wa abri bihi almunafiqina walnnakithina
eradicate the hypocrites, the breachers,
وَجَمِيعِ ٱلْمُخَالِفِينَ وَٱلْمُلْحِدِينَ
wa jami`i almukhalifina walmulhidina
and all the dissidents and the atheists
فِي مَشَارِقِ ٱلارْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
in the east and west of this earth,
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
on lands, in oceans,
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
in plains, and in mountains
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
so that You will not leave of them a single one on earth
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqiya lahum atharan
and You will keep not even a single trace of them.
طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
tahhir minhum biladaka
Clean Your lands from them,
وَٱشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِكَ
washfi minhum sudura `ibadika
heal the breasts of Your servants from them,
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
revive the signs of Your religion that were obliterated,
وَاصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ وَغُيِّرَ مِنْ سُنَّتِكَ
wa aslih bihi ma buddila min hukmika wa ghuyyira min sunnatika
and rectify Your laws that were altered and Your instructions that were changed,
حَتَّىٰ يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ
hatta ya`uda dinuka bihi wa`ala yadayhi
so that Your religion will be restored, through him and at his hands,
غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً
ghaddan jadidan sahihan
fresh, new, and sound
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
without any crookedness and without any heresy
حَتَّىٰ تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِيرَانَ ٱلْكَافِرِينَ
hatta tutfi'a bi`adlihi nirana alkafirina
so that You will extinguish the fires of the disbelievers through his justice.
فَإنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant on whom You have decided for Yourself,
وَٱرْتَضَيْتَهُ لِنُصْرَةِ دِينِكَ
wartadaytahu linusrati dinika
accepted to support Your religion,
وَٱصْطَفَيْتَهُ بِعِلْمِكَ
wastafaytahu bi`ilmika
chosen on the basis of Your [eternal] knowledge,
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu mina aldhdhunubi
preserved against sins,
وَبَرَّاْتَهُ مِنَ ٱلعُيُوبِ
wa barra'tahu mina al`uyubi
freed from defects,
وَاطْلَعْتَهُ عَلَىٰ ٱلْغُيُوبِ
wa atla`tahu `ala alghuyubi
apprised of the unseen,
وَانْعَمْتَ عَلَيْهِ
wa an`amta `alayhi
bestowed with Your grace,
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu mina alrrijsi
purified from filth,
وَنَقَّيْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa naqqaytahu mina alddanasi
and refined from impurity.
اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ
allahumma fasalli `alayhi
So, O Allah, confer blessings upon him
وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلائِمَّةِ ٱلطَّاهِرِينَ
wa `ala aba'ihi al-a'immati alttahirina
and upon his forefathers the immaculate Imams
وَعَلَىٰ شِيعَتِهِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
wa `ala shi`atihi almuntajabina
and upon his elite partisans,
وَبَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ مَا يَاْمَلُونَ
wa ballighhum min amalihim ma ya'maluna
make them attain the utmost of their hopes,
وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ مِنَّا خَالِصاً
waj`al dhalika minna khalisan
and accept this from us to be free
مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
min kulli shakkin wa shubhatin
from any doubt, sedition,
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya'in wa sum`atin
ostentation, or showing off,
حَتَّىٰ لاَ نُرِيدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la nurida bihi ghayraka
so that we will not seek through it anyone save You
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and we will not aim for anything save Your Face.
اَللَّهُمَّ إنَّا نَشْكُو إلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا
allahumma inna nashku ilayka faqda nabiyyina
O Allah, we complain to You about missing our Prophet,
وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا
wa ghaybata waliyyina
occultation of our Master,
وَشِدَّةَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا
wa shiddata alzzamani `alayna
unbearable vicissitudes of days against us,
وَوُقُوعَ ٱلْفِتَنِ
wa wuqu`a alfitani
befalling of seditious matters,
وَتَظَاهُرَ ٱلاعْدَاءِ
wa tazahura ala`da'i
alliance of our enemies [against us],
وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا
wa kathrata `aduwwina
the big numbers of our enemies,
وَقِلَّةَ عَدَدِنَا
wa qillata `adadina
and the fewness of us.
اَللَّهُمَّ فَٱفْرُجْ ذٰلِكَ عَنَّا
allahumma fafruj dhalika `anna
O Allah, relieve us from all that
بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ
bifathin minka tu`ajjiluhu
by means of a triumph that You may hasten,
وَنَصْرٍ مِنْكَ تُعِزُّهُ
wa nasrin minka tu`izzuhu
a victory that You may fortify,
وَإمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ
wa-imami `adlin tuzhiruhu
and a just leader that You allow to appear.
إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ
ilaha alhaqqi amina
O God of the Truth, respond to us.
اَللَّهُمَّ إنَّا نَسْالُكَ
allahumma inna nas'aluka
O Allah, we earnestly beseech You
انْ تَاْذَنَ لِوَلِيِّكَ فِي إِظْهَارِ عَدْلِكَ فِي بِلاَدِكَ
an ta'dhana liwaliyyika fi izhari `adlika fi biladika
to allow Your Representative to spread Your justice in Your lands
وَقَتْلِ اعْدَائِكَ فِي بِلاَدِكَ
wa qatli a`da'ika fi biladika
and to kill Your enemies in Your lands,
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ لِلْجَوْرِ يَا رَبِّ دَعَامَةً إِلاَّ قَصَمْتَهَا
hatta la tada`a liljawri ya rabbi da`amatan illa qasamtaha
so that You, O my Lord, will not leave any support [of injustice] but that You demolish it,
وَلاَ بَقِيَّةً إِلاَّ اَفْنَيْتَهَا
wa la baqiyyatan illa afnaytaha
any remnant but that You terminate it,
وَلاَ قُوَّةً إِلاَّ اَوْهَنْتَهَا
wa la quwwatan illa awhantaha
any power but that You enfeeble it,
وَلاَ رُكْناً إِلاَّ هَدَمْتَهُ
wa la ruknan illa hadamtahu
any probe but that You destroy it,
وَلاَ حَدّاً إِلاَّ فَلَلْتَهُ
wa la haddan illa falaltahu
any sharp sword but that You notch it,
وَلاَ سِلاَحاً إِلاَّ اَكْلَلْتَهُ
wa la silahan illa aklaltahu
any weapon but that You deactivate it,
وَلاَ رَايَةً إِلاَّ نَكَّسْتَهَا
wa la rayatan illa nakkastaha
any pennon but that You turn it over,
وَلاَ شُجَاعاً إِلاَّ قَتَلْتَهُ
wa la shuja`an illa qataltahu
any dominant one but that You kill him,
وَلاَ جَيْشاً إِلاَّ خَذَلْتَهُ
wa la jayshan illa khadhaltahu
and any army but that You defeat it.
وَٱرْمِهِمْ يَا رَبِّ بِحَجَرِكَ ٱلدَّامِغِ
warmihim ya rabbi bihajarika alddamighi
Throw them, O my Lord, with Your stamping stone,
وَٱضْرِبْهُمْ بِسَيْفِكَ ٱلْقَاطِعِ
wadribhum bisayfika alqati`i
strike them with Your cutting sword
وَبَاْسِكَ ٱلَّذِي لاَ تَرُدُّهُ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ
wa ba'sika alladhi la tarudduhu `an alqawmi almujrimina
and Your power that You do not ward off from the offensive people,
وَعَذِّبْ اعْدَاءَكَ
wa`adhdhib a`da'aka
and torture Your enemies
وَاعْدَاءَ وَلِيِّكَ وَاعْدَاءَ رَسُولِكَ
wa a`da'a waliyyika wa a`da'a rasulika
and the enemies of Your representative and the enemies of Your Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your blessings be upon him and upon his Household,
بِيَدِ وَلِيِّكَ وَايْدِي عِبَادِكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
biyadi waliyyika wa aydi `ibadika almu'minina
at the hand of Your representative and the hands of Your faithful servants.
اَللَّهُمَّ إِكْفِ وَلِيَّكَ وَحُجَّتَكَ فِي ارْضِكَ
allahumma ikfi waliyyaka wa hujjataka fi ardika
O Allah, suffice Your representative and argument on Your lands
هَوْلَ عَدُوِّهِ
hawla `aduwwihi
against the terror of his enemy,
وَكِدْ مَنْ كَادَهُ
wa kid man kadahu
deter the conspiracies of those who plot against him,
وَٱمْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِهِ
wamkur biman makara bihi
ward off those who plan against him,
وَٱجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَىٰ مَنْ ارَادِ بِهِ سُوءاً
waj`al da'irata alssaw'i `ala man aradi bihi su'an
make the disaster of evil to be upon those who intend ill to him,
وَٱقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ
waqta` `anhu maddatahum
stop their schemes against him,
وَارْعِبْ لَهُ قُلُوبَهُمْ
wa ar`ib lahu qulubahum
make their hearts panic about him,
وَزَلْزِلْ اقْدَامَهُمْ
wa zalzil aqdamahum
make their feet convulse,
وَخُذْهُمْ جَهْرَةً وَبَغْتَةً
wa khudhhum jahratan wa baghtatan
grasp them gradually and suddenly,
وَشَدِّدْ عَلَيْهِمْ عَذَابَكَ
wa shaddid `alayhim `adhabaka
intensify Your torment on them,
وَٱخْزِهِمْ فِي عِبَادِكَ
wakhzihim fi `ibadika
disgrace them among Your servants,
وَٱلْعَنْهُمْ فِي بِلاَدِكَ
wal`anhum fi biladika
curse them in Your lands,
وَاسْكِنْهُمْ اسْفَلَ نَارِكَ
wa askinhum asfala narika
lodge them in the lowest class of Your fire,
وَاحِطْ بِهِمْ اشَدَّ عَذَابِكَ
wa ahit bihim ashadda `adhabika
encompass them with the most intense of Your punishment,
وَاصْلِهِمْ نَاراً
wa aslihim naran
expose them to fire,
وَٱحْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً
wahshu qubura mawtahum naran
stuff the graves of their dead ones with fire,
وَاصْلِهِمْ حَرَّ نَارِكَ
wa aslihim harra narika
and expose them to the heat of Your fire,
فَإِنَّهُمْ اضَاعُوٱ الصَّلاَةَ
fa'innahum ada`u alssalata
for they have ruined the prayers,
وَٱتَّبَعُوٱ ٱلشَّهَوَاتِ
wattaba`u alshshahawati
followed their lusts,
وَاضَلُّوا عِبَادَكَ
wa adallu `ibadaka
and misled Your servants.
اَللَّهُمَّ فَاحْيِ بِوَلِيِّكَ الْقُرْآنَ
allahumma fa-ahyi biwaliyyika alqur'ana
Therefore, O Allah, revive the Qur'an through Your representative,
وَارِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لاَ لَيْلَ فِيهِ
wa arina nurahu sarmadan la layla fihi
make us see his light to be never-ending without any night,
وَاحْيِ بِهِ ٱلْقُلُوبَ ٱلْمَيِّتَةَ
wa ahyi bihi alquluba almayyitata
revive the dead hearts through him,
وَٱشْفِ بِهِ ٱلصُّدُورَ ٱلْوَغِرَةَ
washfi bihi alssudura alwaghirata
heal the furious breasts through him,
وَٱجْمَعْ بِهِ ٱلاهْوَاءَ ٱلْمُخْتَلِفَةَ عَلَىٰ ٱلْحَقِّ
wajma` bihi al-ahwa'a almukhtalifata `ala alhaqqi
combine the divergent inclinations to the right through him,
وَاقِمْ بِهِ ٱلْحُدُودَ ٱلْمُعَطَّلَةَ
wa aqim bihi alhududa almu`attalata
and re-establish the broken-down provisions
وَٱلاحْكَامَ ٱلْمُهْمَلَةَ
wa al-ahkama almuhmalata
and the neglected laws through him
حَتَّىٰ لاَ يَبْقَىٰ حَقٌّ إِلاَّ ظَهَرَ
hatta la yabqa haqqun illa zahara
so that no item of truth will be undisclosed
وَلاَ عَدْلٌ إِلاَّ زَهَرَ
wa la `adlun illa zahara
and no item of justice unthriven.
وَٱجْعَلْنَا يَا رَبِّ مِنْ اعْوَانِهِ
waj`alna ya rabbi min a`wanihi
And make us, O my Lord, of his supporters,
وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa muqawwiyati sultanihi
of the strengtheners of his authority,
وَٱلْمُؤْتَمِرِينَ لامْرِهِ
walmu'tamirina li-amrihi
of those carrying out his orders,
وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ
walrradina bifi`lihi
of those satisfied with his deeds,
وَٱلْمُسَلِّمِينَ لاحْكَامِهِ
walmusallimina li-ahkamihi
of those submissive to his judgments,
وَمِمَّنْ لاَ حَاجَةَ بِهِ إلَىٰ ٱلتَّقِيَّةِ مِنْ خَلْقِكَ
wa mimman la hajata bihi ila alttaqiyyati min khalqika
and of those who do not need to practice dissimulation before Your creatures any more.
انْتَ يَا رَبِّ ٱلَّذِي تَكْشِفُ ٱلضُّرَّ
anta ya rabbi alladhi takshifu alddurra
It is You, O my Lord, Who relieve from harms,
وَتُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إذَا دَعَاكَ
wa tujibu almudtarra idha da`aka
respond to the depressed when they supplicate to You,
وَتُنَجِّي مِنَ ٱلكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
wa tunajji mina alkarbi al`azimi
and save from grave agonies.
فَٱكْشِفِ ٱلضُّرَّ عَنْ وَلِيِّكَ
fakshif alddurra `an waliyyika
So, remove harm from Your representative
وَٱجْعَلْهُ خَلِيفَةً فِي ارْضِكَ كَمَا ضَمِنْتَ لَهُ
waj`alhu khalifatan fi ardika kama daminta lahu
and make him a vicegerent on the earth as You have promised him to do.
اَللَّهُمَّ وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
allahumma wa la taj`alni min khusama'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu
O Allah, do not include me with the rivals of Muhammad’s Household, peace be upon them,
وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa la taj`alni min a`da'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu
do not include me with the enemies of Muhammad’s Household, peace be upon them,
وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اهْلِ ٱلْحَنَقِ وَٱلْغَيْظِ عَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
wa la taj`alni min ahli alhanaqi walghayzi `ala ali muhammadin `alayhimu alssalamu
and do not include me with those who bear spite and malice against Muhammad’s Household, peace be upon them.
فَإنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ ذٰلِكَ فَاعِذْنِي
fa'nni a`udhu bika min dhalika fa-a`idhni
I do seek Your protection against making me so; therefore, protect me against it,
وَاسْتَجِيرُ بِكَ فَاجِرْنِي
wa astajiru bika fa-ajirni
and I take refuge in You against so; therefore, save me against it.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَكَ
waj`alni bihim fa'izan `indaka
make me of the winners with You through them
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this worldly life and in the Hereafter,
وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa mina almuqarrabina
and make me of those brought near to You.
آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
amina rabba al`alamina
Respond, O Lord of the worlds.
Zurarah a companion of Imam Sadiq (as) asked “What is the best action during occultation?” Imam (as) replied Always recite the following supplication.
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ نَفْسَك َ - فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ نَفْسَكَ لَمْ اَعْرِفْ رَسُوْلَكَ
Allahumma a'arifni nafsak. Fa innaka in lam to arrifni nafsaka lam a'rif nabiyeka.
O Allah introduce Your self to me - For, if you do not introduce Your self to me, I will not recognize Your Prophet (saws).
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ رَسُوْلَكَ - فَاِنَّكَ اِنْ لَمْ تُعَرِّ فْنِىْ رَسُوْلَكَ لَمْ اَعْرِفْ حُجَّتَكَ
Allhumma a'rifni rasoolaka fa innaka in lam to a'rifni rasoolaka, lam a'rif hujjatak.
O Allah make me recognize Your Prophet (saws) ,- because if I do not recognize Your Prophet (saws), I will not recognize Your Proof [Imam (as)].
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ حُجَّتَكَ - فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ حُجَّتَكَ ضَلَلْتُ عَنْ دِيْنِىْ
Allahumma a'rrifni hujjatak fa innaka in lam to a'rifni hujjatak, zalal to an deeni.
O Allah make me recognize Your Proof (Imam) - For, if you do not make me recognize Your Proof , I will deviate from my religion
Zurarah a companion of Imam Sadiq (as) asked “What is the best action during occultation?” Imam (as) replied Always recite the following supplication.
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ نَفْسَك َ - فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ نَفْسَكَ لَمْ اَعْرِفْ رَسُوْلَكَ
Allahumma a'arifni nafsak. Fa innaka in lam to arrifni nafsaka lam a'rif nabiyeka.
O Allah introduce Your self to me - For, if you do not introduce Your self to me, I will not recognize Your Prophet (saws).
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ رَسُوْلَكَ - فَاِنَّكَ اِنْ لَمْ تُعَرِّ فْنِىْ رَسُوْلَكَ لَمْ اَعْرِفْ حُجَّتَكَ
Allhumma a'rifni rasoolaka fa innaka in lam to a'rifni rasoolaka, lam a'rif hujjatak.
O Allah make me recognize Your Prophet (saws) ,- because if I do not recognize Your Prophet (saws), I will not recognize Your Proof [Imam (as)].
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ حُجَّتَكَ - فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ حُجَّتَكَ ضَلَلْتُ عَنْ دِيْنِىْ
Allahumma a'rrifni hujjatak fa innaka in lam to a'rifni hujjatak, zalal to an deeni.
O Allah make me recognize Your Proof (Imam) - For, if you do not make me recognize Your Proof , I will deviate from my religion
Zurarah a companion of Imam Sadiq (as) asked “What is the best action during occultation?” Imam (as) replied Always recite the following supplication.
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ نَفْسَك َ - فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ نَفْسَكَ لَمْ اَعْرِفْ رَسُوْلَكَ
Allahumma a'arifni nafsak. Fa innaka in lam to arrifni nafsaka lam a'rif nabiyeka.
O Allah introduce Your self to me - For, if you do not introduce Your self to me, I will not recognize Your Prophet (saws).
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ رَسُوْلَكَ - فَاِنَّكَ اِنْ لَمْ تُعَرِّ فْنِىْ رَسُوْلَكَ لَمْ اَعْرِفْ حُجَّتَكَ
Allhumma a'rifni rasoolaka fa innaka in lam to a'rifni rasoolaka, lam a'rif hujjatak.
O Allah make me recognize Your Prophet (saws) ,- because if I do not recognize Your Prophet (saws), I will not recognize Your Proof [Imam (as)].
اَللّٰهُمَّ عَرِّفْنِىْ حُجَّتَكَ - فَاِنَّكَ اِنْ لَّمْ تُعَرِّ فْنِىْ حُجَّتَكَ ضَلَلْتُ عَنْ دِيْنِىْ
Allahumma a'rrifni hujjatak fa innaka in lam to a'rifni hujjatak, zalal to an deeni.
O Allah make me recognize Your Proof (Imam) - For, if you do not make me recognize Your Proof , I will deviate from my religion
Recite Surah al-Qadr (No. ) seven times after Asr & Isha prayer. It has been reported from Imam Mohammed Baqir (peace be upon him), that one who does so will be in the guarantee (security) of Allah (swt) until the morning.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
Innaa anzalnaahu fee lailatil qadr
We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
Wa maa adraaka ma lailatul qadr
And what will explain to thee what the night of power is?
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
Lailatul qadri khairum min alfee shahr
The Night of Power is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
Tanaz zalul malaa-ikatu war roohu feeha bi izni-rab bihim min kulli amr
Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand:
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Salaamun hiya hattaa mat la'il fajr
Peace This until the rise of morn!
Salwaat on the Holy Prophet (saws) after Asr on Friday
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ اَللَّهُمَ إِنَّ مُحَمَّدَاً كَمَا وَصَفْتَهُ في كِتَاِبكَ حَيْثُ تَقُولُ ﴿لَقَدْ جاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَحِيمٌ﴾ فَأَشْهَدُ أَنَّهُ كَذلِكَ وَأَنَّكَ لَمْ تَأْمُرْ بِالصَّلاَةِ عَلَيْهِ إلاَّ بَعْدَ أَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ أَنْتَ وَمَلاَئِكَتُكَ وَأَنْزَلْتَ فِي مُحْكَمِ قُرْآنِكَ ﴿إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيماً﴾ لاَ لِحَاجَةٍ إِلى صَلاَةِ أحَدٍ مِنْ المَخْلُوقِينَ بَعدَ صَلاتِكَ عَلَيْهِ وَلاَ إِلَى تَزْكِيَتِهِمْ إِيَّاهُ بَعْدَ تَزْكِيَتِكَ بَلِ الْخَلْقُ جَميِعاً هُمْ الْمُحْتَاجُونَ إلى ذلِكَ لأَنَّكَ جَعَلْتُهُ بَابَكَ الَّذِي لاَ تَقْبَلُ مِمَّنْ أَتَاكَ إِلاَّ مِنْهُ وَجَعَلْتَ الصَّلاَةِ عَلَيْهِ قُرْبَةً مِنْكَ وَوَسِيلَةً إِلَيْكَ وَزُلْفَةً عِنْدَكَ وَدَلَلْتَ المُؤْمِنِينَ عَلَيْه وَأَمْرتهم بِالصَلاةِ عَلَيْهِ لِيَزْدَادُوا أَثْرَةً لَدَيْكَ وَكَرَامَةً عَلَيْكَ وَوَكَّلْتَ بِالْمُصَلِّينَ عَلَيْهِ ملاَئِكَتَكَ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ وَيُبَلِّغُونَهُ صَلَواتِهمْ وَتَسْلِيمَهُم. اَللّهُمَّ رَبَّ مُحَّمَدٍ صَلّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ فَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا عَظَّمْتَ مِنْ أَمْرِ مُحَّمَدٍ وَأَوْجَبْتَ مِنْ حَقِّهِ أَنْ تُطْلِقَ لِسَانِي مِنَ الصَّلاَةِ عَلَيْهِ بِمَا تُحِبُّ وَتَرْضى وَبِمَا لَمْ تُطْلِقْ بِهِ لِسَانَ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ وَلَمْ تُعْطِهِ إِيَّاهُ ثُمَّ تُؤْتِيِنِي عَلَى ذلِكَ مُرَافَقَتَهُ حَيْثُ أَحْلَلْتَهُ عَلَى قُدْسِكَ وَجَنَّاتِ فِرْدَوْسِكَ ثُمَّ لاَ تُفَرِّقْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ. اَللّهُمَّ إِنِّي أَبْدَأُ بِالشَّهَادَةِ لَهُ ثُمَّ بِالصَّلاَةِ عَلَيْهِ وَإِنْ كُنْتُ لاَ أَبْلُغُ مِنْ ذلِكَ رِضى نَفْسِي وَلاَ يُعَبّرُهُ لِسَاني عَنْ ضَمِيري ولاَ أُلاَمُ عَلَى التَّقْصِير مِنّي لِعَجْزِ قُدْرَتِي عَنْ بُلُوغِ الْوَاجِبِ عَلَيَّ مِنْهُ لأَنَّهُ حَظُّ لِي وَحَقٌ عَلَيَّ وَأَدَاءٌ لِمَا أَوْجَبْتَ لَهُ فِي عُنُقِي أَنْ بَلَّغَ رِسَالاَتِكَ غَيْرَ مُفَرِّطٍ فيمَا أَمْرَتَ وَلاَ مُجَاوِزٍ لِمَا نَهَيْتَ وَلاَ مُقَصِّرٍ فِيمَا أَرَدَتَ وَلاَ مُتَعَدٍّ لِمَا أَوْصَيْتَ وَتَلا آيَاتِكَ عَلَى مَا أَنْزَلْتَ إِلَيهِ وَحْيَكَ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِكَ مُقْبِلاً غَيْرَ مُدْبِرٍ وَوَفى بِعَهْدِكَ وَصَدَّقَ وَعْدَكَ وَصَدَعَ بِأَمْرِكَ لاَ يَخَافُ فِيكَ لَوْمَةَ لاَئِمٍ وَبَاعَدَ فِيكَ الأَقْرَبِينَ وَقَرَّبَ فِيكَ الأَبْعَدِينَ وَأَمَرَ بطَاعَتِكَ وَأْتُمِرَ بِهَا سِرّاً وَعَلانِيَةً وَنَهَى عَنْ مَعْصِيَتِكَ وَانْتَهَى عَنْهَا وَدَلَّ عَلَى مَحَاسِنِ الأَخْلاَقِ وَأَخَذَ بِهَا وَنَهَى عَنْ مَسَاوِي الأَخْلاَقِ وَرَغِبَ عَنْهَا وَوَالى أَوْلِيَاءَكَ بِالَّذِي تُحِبُّ أَنْ يُوَالَوا بِهِ قَوْلاً وَعَمَلاً وَدَعَا إلى سَبيِلكَ بِالْحِكْمَةِ وَالمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَعَبَدَك مُخْلِصاً حَتّى أَتَاهُ الْيَقِينُ فَقَبَضْتَهُ إِلَيْكَ تقِيَّاً نَقِيَّاً زَكِيّاً قَدْ أًكْمَلْتَ بِهِ الدِّينَ وَأَتْمَمْتَ بِهِ النَّعِيمَ وَظَاهَرْتَ بِهِ الْحُجَجَ وَشَرَعْتَ بِهِ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ وَفَصَّلْتَ بِهِ الحَلاَلَ عَنِ الْحَرَامِ وَنَهَجْتَ بِهِ لِخَلْقِكَ صِرَاطَكَ الْمُسْتَقِيمَ وَبَيَّنْتَ بِهِ الْعَلاَمَاتِ وَالنُّجُومَ الَّذي بِهِ يهْتَدُونَ وَلَمْ تَدَعْهُمْ بَعْدَهُ فِي عَمْيَاءَ يَهِيمُونَ وَلاَ فِي شُبْهَةٍ يَتِيهُونَ وَلَمْ تَكِلْهُمْ إِلى النَّظَرِ لأَنْفُسِهمْ فِي دِينِهِمْ بِآرَائِهِمْ وَلاَ التَّخَيُّرِ مِنْهُمْ بِأَهْوائِهِمْ فَيَتَشَعَّبُونَ فِي مُدْلَهِمَّاتِ الْبِدَعِ وَيَتَحَّيُرونَ فِي مُطْبِقَاتِ الظُّلَمِ وَتَتَفَرَّقُ بِهِمُ السُّبُلُ فِيمَا يَعْلَمُونَ وَأَشْهَدُ أَنَّهُ تَوَلَى مِنَ الدُّنْيا رَاضِياً عَنْكَ مَرْضِيّاً عِنْدَكَ مَحْمُوداً فِي الْمُقْرَّبينَ وَأَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَليِنَ وَعِبَادِكَ الصَّالِحِينَ الْمُصْطَفَيْنَ وَأَنَّهُ غَيْرُ مُلِيمٍ وَلاَ ذَمِيمٍ وَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مِنْ الْمُتَكَلِّفِينَ وَأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ سَاحِراً وَلاَ سُحِرَ لَهُ وَلاَ كَاهِناً وَلاَ تُكُهِّنَ لَهُ وَلاَ شَاعِراً وَلاَ شُعِّرَ لَهُ وَلاَ كَذَّاباً وَأَنَّهُ كَانَ رَسُولَكَ وَخَاتَمَ النَّبِيّينَ جَاءَ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِكَ الْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ وَأَشْهَدُ أَنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوهُ ذَائِقُو الْعَذَابِ الأَلِيمِ وَأَشْهَدُ أَنَّ مَا أَتَانَا بِهِ مِنْ عِنْدِكَ وَأَخْبَرَنَا بِهِ عَنْكَ أَنَّهُ الْحَقُّ الْيَقِينُ لاَ شَكَّ فِيهِ مِنْ رَبِّ العَالَمِين. اَللّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَّمَدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ وَنَبِيِّكَ وَوَلِيِّكَ وَنَجِيِّكَ وَصَفيِّكَ وَصَفْوَتِكَ وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ الَّذي انْتَجْبَتْهُ لِرِسَالاَتِكَ وَاسْتَخْلَصْتَهُ لَدينِكَ وَاسْتَرْعَيْتَهُ عِبَادَكَ وأْتَمَنْتَهُ عَلى وَحْيِكَ عَلَمِ الْهُدَى وَبَابِ النُّهى وَالْعُرْوَةِ الْوُثْقى فِيمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ خَلْقِكَ الشَّاهِدِ لَهُمْ الْمُهَيْمِنِ عَلَيْهِمْ أَشْرَفَ وَأَفْضَلَ وَأَزْكَى وَأَطَهْرَ وَأَنْمَى وَأَطْيَبَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكِ وَأَنْبِيَائِكَ وَرُسُلِكَ وَأَصْفِيَائِكَ وَالْمُخْلِصِينَ مِنَ عِبَادِكَ اَللّهُمَّ وَاجْعَلْ صَلَواتِكَ وَغُفْرَانَكَ وَرِضْوَانَكَ وَمُعَافَاتَكَ وَكَرَامَتَكَ وَرَحْمَتَكَ وَمَنَّكَ وَفَضْلَكَ وَسَلاَمَكَ وَشَرَفَكَ وَإِعْظَامَكَ وَتَبْجِيلَكَ وَصَلَواتِ مَلاَئِكَتِكَ وَرُسُلِكَ وَأَنْبِياَئِكَ وَالأَوْصِيَاءِ وَالشُّهَدَاءِ وَالصِّدّيِقينَ منْ عِبَادِكَ الصَّالحين وَحَسُنَ أُولئِكَ رَفيقَاً وَأَهْلِ السَّماوَاتِ وَالأَرَضِينَ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا فَوْقَهُمَا وَمَا تَحْتَهَما وِ مِا بَيْنَ الخَافِقِيْنِ وَمَا بَيْنَ الهَوَاءِ والْشَّمْسِ وَالقَمَرِ وَالنُّجُوم وَالْجِبَالِ وَالشَّجَرِ وَالدَّوابِّ وَمَا سَبَحَّ لَكَ فِي البِرّ وَالْبَحْرِ وَفِي الْظُّلْمَةِ وَالْضِيَاءِ بَالْغُدُوِ وَالآصَالِ وَفِي آنَاءِ اللَّيْلِ وَأَطْرَافِ النَّهَارِ وَسَاعَاِتِه عَلى مُحَمَّدٍ بْنِ عَبْدِ اللهِ سَيّدِ الْمُرْسَلِينَ وَخَاتَمِ النَّبِيّينَ وَإِمَامِ الْمُتَّقِينَ وَمَوْلَى الْمُؤْمِنينَ وَوَلِيِّ الْمُسْلِمِينَ وَقَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَرَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ وَالأَعْجَمِينَ وَالشَّاهِدِ الْبَشِيرِ وَالأَمِينِ النَّذِيرِ وَالدَّاعِي إِلَيْكَ بَإِذْنِكَ السِّراجِ الْمُنِيرِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ فِي الأَوَّلِينَ وَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وًآلِ مُحَمَّدٍ فِي الآخِرينَ وَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ يَوْمَ الدِّينِ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَدٍ كَمَا اسْتَنْقَذْتَنَا بِهِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا كَرَّمْتَنَا بِهِ اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ كَمَا كَثَّرْتَنَا بِهِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا ثَبَّتَّنَا بِهِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا أَنْعَشْتَنَا بِهِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا أحْيَيْتَنَا بِهِ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا أَعْزَزْتَنَا بِهِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ كَمَا فَضَّلْتَنَا بِهِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَنَا بِهِ. اَللّهُمَّ أَجْزِ نَبِيَّنَا مُحَمَّداً صَلّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ أَفْضَلَ مَا أَنْتَ جَازٍ يَوْمَ الْقِيامَةِ نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ وَرَسُولاً عَمَّنْ أَرْسَلْتَهُ إِلَيْهِ. اَللّهُمَّ اخْصُصْهُ بِأَفْضَلِ قِسَمِ الْفَضَائِلِ وَبَلّغْهُ أَعْلَى شَرَفِ الْمُكَرَّمِينَ مِنَ الدَّرَجَاتِ الْعُلى وَأَعْلى عِلِّيِّينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ. اَللّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً حَتّى يَرْضَى وزِدْهُ بَعْدَ الرِّضَا وَاجْعَلْهُ أَكْرَمَ خَلْقِكَ مِنْكَ مَجْلِساً وَأَعْظَمَهُمْ عِنْدَكَ جَاهاً وَأَوْفَرَهُمْ عِنْدَكَ حَظّاً فِي كُلِّ خَيْرٍ أَنْتَ قَاسِمُهُ بَيْنَهُمُ. اَللّهُمَّ أَوْرِدْ عَلَيْهِ مِنْ ذُرّيَّتِهِ وَأَزْوَاجِهِ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَذَوي قَرَابَتِهِ وَأُمَّتِهِ مَنْ تَقِرُّ بِهِ عَيْنُهُ وَأَقْرِرْ عُيُونَنَا بِرُؤْيَتِهِ وَلاَ تُفَرِّقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَعْطِهِ مِنَ الْوَسِيلَةِ وَالْفَضِيلَةِ وَالشَّرَفِ وَالْكَرَامَةِ مَا يَغْبِطُ بِهِ الْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ والنَّبِيُّونَ والْمُرْسَلُونَ وَالْخَلْقُ أَجْمَعُونَ. اَللّهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهُ وَأَعْلِ كَعْبَهُ وَأَفْلِجْ حُجَّتَهُ وَأَجِبْ دَعْوَتَهُ وَابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَهُ وَأَكْرِمْ زُلْفَتَهُ وَأَجْزِلْ عَطِيَّتَهُ وَتَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ وَأَعْطِهِ سُؤْلَهُ وَشَرِّفْ بُنْيَانَهُ وَعَظِّمْ بُرْهَانَهُ وَنَوِّرْ نُورَهُ وَأَوْرِدْنَا حَوْضَهُ وَاسْقِنَا بِكَأْسِهِ وَتَقَبَّل صَلاةَ أُمَّتِهِ عَلَيْهِ وَاقْصُصْ بِنَا أَثَرهُ وَاسْلُكْ بِنَا سَبِيلَهُ وَتَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِهِ وَاسْتَعْمِلْنَا بِسُنَّتِهِ وَابْعَثْنَا عَلَى مِنْهَاجِهِ وَاجْعَلْنَا نَدِينُ بِدينِهِ وَنَهْتَدِي بِهُداهُ وَنَقْتَدِي بِسُنَّتِهِ وَنَكُونُ مِنْ شِيعَتِهِ وَمَوالِيه وَأَوْلِيائِهِ وَأَحِبَّائِهِ وَخِيَّارِ أَمَّتِهِ وَمُقَدَّمِ زُمْرَتِهِ وَتَحْتَ لِوَائِهِ نُعَادي عَدُوَّهُ وَنُوَالِي وَليَّهُ حَتّى تُورِدَنَا عَلَيْهِ بَعْدَ الْمَمَاتِ مَوْرِدَهُ غَيْرَ خَزَايَا وَلا نَادِمِينَ وَلاَ مُبَدِّلِينَ وَلاَ نَاكِثِينَ. اَللّهُمَّ وَأَعْطِ مُحَمَّداً صَلّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ مَعَ كُلِّ زُلْفَةٍ زُلْفَةً وَمَعَ كُلِّ قُرْبَةٍ قُرْبَةً وَمَعَ كُلِّ وَسِيلَةٍ وَسِيلَةً وَمَعَ كُلِّ فَضِيلَةٍ فَضَيلَةً وَمَعَ كُلِّ شَفَاعَةٍ شَفَاعَةً وَمَعَ كُلِّ كَرَامَةٍ كَرَامَةً وَمَعَ كُلِّ خَيْرٍ خَيْراً وَمَعَ كُلِّ شَرَفٍ شَرَفاً وَشَفِّعْهُ فِي كُلِّ مِنْ يَشْفَعُ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ وَغَيْرِهْمِ مِنَ الأُمَمِ حَتّى لاَ يُعْطى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَلا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَلاَ عَبْدٌ مُصْطَفىً إِلاَّ دُونَ مَا أَنْتَ مُعْطِيهِ مُحَمَّداً صَلّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. اَللّهُمَّ وَاجْعَلْهُ الْمُقَدَّمَ فِي الْدَّعْوةِ وَالْمُؤثِرَ بِهِ فِي الأَثْرَةِ وَالْمُنَوَّهَ بِاسْمِهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ فِي الشَّفَاعَةِ إِذَا تَجَلَّيْتَ بِنُورِكَ وَجِيءَ بِالْكِتَابِ وَالنَّبِيّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ وَقِيلَ الْحَمْدُ للهِ رَبِّ العَالَمِينَ ذلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ ذلِكَ يَوْمُ الْحَسْرَةِ ذلِكَ يَوْمُ الآزِفَةِ وَذلِكَ يَوْمٌ لا تُسْتَقَالُ فِيْهِ الْعَثَرَاتُ وَلاَ تَبْسُطُ فِيهِ التَّوْبَاتُ وَلاَ يُسْتَدْرَكُ فِيهِ مَا فَاتَ. اَللّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَارْحَمْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ كَأْفضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَرَحِمْتَ وَبَارَكْتَ عَلى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ. اَللّهُمَّ وَامْنُنْ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَنَنْتَ عَلى مُوسى وَهارُونَ. اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ مَا صّلَّيْتَ وَرَحِمْتَ وَبَارَكْتَ عَلى إِبْرَاهِيمَ وَسَلَّمْتَ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ، اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَلى أَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ الأَوَّلِينَ مِنْهُمْ وَالآخِرِينَ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَلَى إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ، اَللّهُمَّ وَاحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدْيِهِ وَمِنْ خَلْفِهِ وَعَنْ يمِيِنِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَمَنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ وَافْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً وانْصُرْهُ نَصْراً عَزِيزاً واجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً. اَللّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِكْ أَعْدَاءَهُمْ مِنْ الْجِنِّ وَالإِنْسِ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَذُرِّيَّتِهِ وَأَزْوَاجِهِ الطَّيِّبِينَ الأَخْيَارِ الطَّاهِرِينَ الْمُطَهَّرِينَ الْهُدَاةِ الْمُهْتَدِينَ غَيْرِ الضَّالِّينَ وَلاَ الْمُضِلِّينَ الَّذِين أَذْهَبْتَ عَنْهُمُ الرِّجْسِ وَطَهَّرْتَهُمْ تَطْهِيراً. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ فِي الأوَّلِينَ وَصَلِّ عَلَيْهِمْ فِي الآخِرينَ وَصَلِّ عَلَيْهِمْ فِي الْمَلأِ الأَعْلى وَصَلِّ عَلَيْهِمْ أَبَدَ الآبِدِينَ صَلاةً لاَ مُنْتَهى لَهَا وَلاَ أَمَدَ دُونَ رِضَاكَ آمِينَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِين. اَللّهُمَّ الْعَنْ الَّذِينَ بَدَّلُوا دِينَكَ وَكِتَابَكَ وَغَيَّرُوا سُنَّةَ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ سَلاَمُكَ وَأَزَالُوا الْحَقَّ عَنْ مَوْضِعِهِ أَلْفَيْ أَلْفَ لَعْنَةٍ مُخْتَلِفَةٍ غَيْرَ مُؤْتَلِفَةٍ وَالْعَنْهُمْ أَلْفَيْ أَلْفَ لَعْنَةٍ مُؤْتَلِفَةٍ غَيْرَ مُخْتَلِفَةٍ وَالْعَنْ أَشْيَاعَهُمْ وَأَتْبَاعَهُمْ وَمَنْ رَضِي بِفِعَالِهِمْ مِنَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ. اَللّهُمَّ يَا بَارِئَ الْمَسْمُوكَاتِ وَدَاحِيَ الْمَدْحُوَّاتِ وَقَاصِمَ الْجَبَابِرَةِ وَرَحْمَانَ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَرَحِيمَهُمَا تُعْطِي مِنْهُما مَا تَشَاءُ وَتَمْنَعُ مَا تَشَاءُ أَسْأَلُكَ بِنُورِ وَجْهِكَ وَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ صَلّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ أَعْطِ مُحَمَّداً حَتّى يَرْضى وَبَلِّغْهُ الْوَسِيلَةَ الْعُظْمَى. اَللّهُمَّ اجْعَلْ مُحَمَّداً فِي الْسَّابِقينَ غَايَتَهُ وَفِي الْمُنْتَجَبِينَ كَرَامَتَهُ وَفِي الْعَالِينَ ذِكْرَهُ وَأَسْكِنْهُ أَعْلى غُرَفِ الْفِرْدَوْسِ فِي الْجَنَّةِ الَّتِي لاَ تَفُوقُهَا دَرَجَةٌ وَلاَ يَفْضُلُهَا شَيْءٌ. اَللّهُمَّ بَيِّضْ وَجْهَهُ وَأَضِئْ نُورَهُ وَكُنْ أَنْتَ الْحَافِظَ لَهُ. اَللّهُمَّ اجْعَلْ مُحَمَّداً وَآلَ مُحَمَّدٍ أَوَّلَ قَارعٍ لِبَابِ الْجَنَّةِ وَأَوَّلَ دَاخِلٍ وَأَوَّلَ شَافِعٍ وَأَوَّلَ مُشَفَّعٍ. اَللّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ الْوُلاَةِ السَّادَاتِ الْكُفَاةِ الْكُهُولِ الْكِرَامِ الْقَادَةِ الْقَمَاقِمِ الضِّخَامِ اللُّيُوثِ الأَبْطَالِ عِصْمَةٍ لِمَنِ اعْتَصَمَ بِهِمْ وَإِجَارَةٍ لِمَنِ اسْتَجَارَ بِهِمْ وَالْكَهْفِ الْحَصِينِ وَالْفُلْكِ الْجَارِيَةِ فِي اللُّجَجِ الْغَامِرَةِ وَالرَّاغِبُ عَنْهُمْ مَارقٌ وَالْمُتَأَخِّرُ عَنْهُمْ وَاللَّازِمُ لَهُمْ لاَحِقٌ وَرِمَاحُكَ فِي أَرْضِكَ وَصَلِّ عَلَى عِبَادِكَ فِي أَرْضِكَ الَّذِينَ أَنْقَذْتَ بِهِمْ مِنَ الْهَلَكَةِ. وَأَنَرْتَ بِهِمْ مِنَ الظُّلْمَةِ شَجَرَةِ النُّبُوَّةِ وَمَوْضِعِ الرِّسَالَةِ وَمُخْتَلَفِ الْمَلاَئِكَةِ وَمَعْدِنِ الْعِلْمِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ آمِينَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ. اَللّهُمَّ إِنّي أَسْأَلُكَ مَسْألَةَ الْمِسْكِينِ الْمُسْتَكِينِ وَأَبْتَغِي إِلَيْكَ ابْتِغَاءَ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ وَأَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ تَضَرُّعَ الضَّعِيفِ وَأَبْتَهِلُ إِلَيْكَ ابْتِهَالَ الْمُذْنِبِ الْخَاطِئِ مَسْأَلَةَ مَنْ خَضَعَتْ لَكَ نَفْسُهُ وَرَغَمَ لَكَ أَنْفُهُ وَسَقَطَتْ لَكَ نَاصِيَتُهُ وَانْهَمَلَتْ لَكَ دُمُوعُهُ وَفَاضَتْ لَكَ عَبْرَتُهُ وَاعْتَرَفَ بِخَطِيئَتِهِ وَقَلَّتْ عَنْهُ حِيلَتُهُ وَأَسْلَمَتْهُ ذُنُوبُهُ أَسْأَلُكَ الصَّلاَةَ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ أَوَّلاً وَآخِراً وَأَسْأَلُكَ حُسْنَ الْمَعِيشَةِ مَا أَبْقَيِتَنِي مَعِيشةً أَقْوى بِهَا فِي جَمِيعِ حَالاَتِي وَأَتَوَصَّلُ بِهَا فِي الدُّنْيَا إِلى آخِرَتِي عَفْواً لاَ تُتْرِفُنِي فَأَطْغى وَلاَ تُقَتِّرُ عَليَّ فَأَشْقى وَأَعْطِنِي مِنْ ذلِكَ غِنىً عَنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ وَبَلِّغْهُ إِلى رِضَاكَ وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا عَلَيَّ سِجْناً وَلاَ تَجْعَلْ فِرَاقَهَا عَلَيَّ حُزْناً أَخْرِجْنِي مِنْهَا وَمِنْ فِتْنَتِهَا مَرْضِيَّاً عَنّي مَقْبُولاً فِيها عَمَلِي إِلى دَارِ الْحَيَوانِ وَمَساكِنِ الأَخْيَارِ. اَللّهُمَّ إِنّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَزْلِهَا وَزِلْزَالِهَا وَسَطَواتِ سُلْطَانِهَا وَسَلاَطِينِهَا وَشَرِّ شَيْطَانِهَا وَبَغْي مَنْ بَغى عَلَيَّ فِيهَا. اَللّهُمَّ مَنْ أَرَادَنِي فَأَرِدْهُ وَمَنْ كَادَنِي فَكِدْهُ وَافْقَأْ عُيُونَ الْكَفَرَةِ وَاعْصِمْنِي مِنْ ذلِكِ بِالسَّكِينَةِ وَأَلْبِسْنِي دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ وَاجْعَلْنِي فِي سَتْرِكَ الْوَافِي وَأَصْلِحْ حَالِي وَبَارِكْ لِي فِي أَهْلي وَمَالِي وَوَلَدِي وَخُزَانَتِي وَمَنْ أَحْبَبْتُ فِيكَ وَأَحَبَّنِي. اَللّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدْ قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا نَسِيتُ وَمَا تَعَمَّدْتُ اَللّهُمَّ إِنَّكَ خَلَقْتَنِي كَمَا أَرَدْتَ فَأَجْعَلْنِي كَمَا تُحِبُّ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمينَ. عن الصلاة عن أبي عبدِ اللهِ (عليه السَّلامُ) يُستحب أنْ تُصلّي على النّبيّ (صَلّى اللهُ عَليهِ وَآلِهِ) بعد العصر يوم الجمعة بهذه الصّلوات
It has been narrated that the best hours of Fridays are these coming after the `Asr Prayer. Accordingly, it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
اللَّهُمُّ صَلّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: i)To invoke Almighty Allah’s blessings upon the Prophet and his Household in the time between the Dhuhr and `Asr Prayers (on Fridays) is equal (in reward) to seventy rakats. ii)One who says the following invocation after the `Asr Prayer on Fridays will be awarded the reward of the righteous deeds of all men and jinn on that day: iii)One who repeats this invocation ten times immediately after the `Asr Prayer on Fridays will receive the blessings of the angels up to the next Friday and the very hour.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad—
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsiya'i almardiyyina
the Successors and the pleased—
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhim
And peace be upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies;
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be upon them.
Adding to this, Shaykh al-Tusi says that it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
صَلَوَاتُ اللّهِ وَملاَئِكَتِهِ
salawatu allahi wa mala'ikatihi
The blessings of Allah, His angels,
وَأَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ
wa anbiya'ihi wa rusulihi
His prophets, His messengers,
وَجَميعِ خَلْقِهِ
wa jami`i khalqihi
and all of His creatures
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
So be Allah’s mercy and blessings.
In al-Kafi, Shaykh al-Kulayni has narrated the following: When you complete the `Asr Prayer on Friday, say the following invocation.Almighty Allah will record for him one hundred thousand rewards, erase one hundred thousand of his evildoings, grant him one hundred thousand requests, and elevate him one hundred thousand ranks: He adds that if one repeats the same invocation seven times, Almighty Allah will give him rewards as many as His servants, accept his deeds on that day, and place light between his eyes on the Resurrection Day.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i almardiyyina
the Successors and the pleased
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and them
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be also upon them.
Reported from Imam al-Sadiq (peace be upon him) who said: If you wish to please Muhammad and the Household of Muhammad (peace be upon them all) you may say the following invocation:
اَللَّهُمَّ يَا أَجْوَدَ مَنْ أَعْطَىٰ
allahumma ya ajwada man a`ta
O Allah, O He Who is the most magnanimous of all those who may grant!
وَيَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ
wa ya khayra man su'ila
O He Who is the best of all those who are asked!
وَيَا أَرْحَمَ مَنِ ٱسْتُرْحِمَ
wa ya arhama man isturhima
O He Who is the most Merciful of all those whose mercy may be sought!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلأَوَّلِينَ
allahumma salli `ala muhammadin wa alihi fi al-awwalina
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household among the foremost generations,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلآخِرِينَ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi al-akhirina
send blessings to Muhammad and his Household among the last generations,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلْمَلأِ ٱلأَعْلَىٰ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi almala'i al-a`la
send blessings to Muhammad and his Household among the Highest Chiefs,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلْمُرْسَلِينَ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi almursalina
and send blessings to Muhammad and his Household among the Messengers.
اَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً وَآلَهُ
allahumma a`ti muhammadan wa alahu
O Allah, (please) grant Muhammad and his Household
ٱلْوَسِيلَةَ وَٱلْفَضِيلَةَ
alwasilata walfadilata
the right of mediation, preference,
وَٱلشَّرَفَ وَٱلرِّفْعَةَ
walshsharafa walrrif`ata
honor, loftiness,
وَٱلدَّرَجَةَ ٱلْكَبيرَةَ
walddarajata alkabirata
and the grand rank.
اَللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
allahumma inni amantu bimuhammadin
O Allah, I believed in Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَلَمْ أَرَهُ
salla allahu `alayhi wa alihi wa lam arahu
may Allah’s blessings be upon him and his Household, while I have not seen him;
فَلاَ تَحْرِمْنِي فِي ٱلْقِيَامَةِ رُؤْيَتَهُ
fala tahrimni fi alqiyamati ru'yatahu
so, do not deprive me of seeing him on the Resurrection Day,
وَٱرْزُقْنِي صُحْبَتَهُ
warzuqni suhbatahu
confer upon me with the favor of accompanying him,
وَتَوَفَّنِي عَلَىٰ مِلَّتِهِ
wa tawaffani `ala millatihi
cause me to die while I follow his creed,
وَٱسْقِنِي مِنْ حَوْضِهِ
wasqini min hawdihi
and allow me to drink from his Pool
مَشْرَباً رَوِيّاً
mashraban rawiyyan
a drink that is quenching,
سَائِغاً هَنِيئاً
sa'ighan hani'an
palatable, and pleasant,
لاَ أَظْمَأُ بَعْدَهُ أَبَداً
la azma'u ba`dahu abadan
after which I will never be thirsty.
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
Verily, You have power over all things.
اَللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
allahumma inni amantu bimuhammadin
O Allah, I believe in Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَلَمْ أَرَهُ
salla allahu `alayhi wa alihi wa lam arahu
may Allah’s blessings be upon him and his Household, while I have not seen him;
فَعَرَِّفْنِي فِي ٱلْجِنَانِ وَجْهَهُ
fa`arrifni fi aljinani wajhahu
so, (please) show me his face in the gardens of Paradise.
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مُحَمَّداً
allahumma balligh muhammadan
O Allah, convey to Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah’s blessings be upon him and his Household,
مِنِّي تَحِيَّةً كَثيرَةً وَسَلاَماً
minni tahiyyatan kathiratan wa salaman
many greetings and compliments from me.
It has been narrated that the best hours of Fridays are these coming after the `Asr Prayer. Accordingly, it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
اللَّهُمُّ صَلّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: i)To invoke Almighty Allah’s blessings upon the Prophet and his Household in the time between the Dhuhr and `Asr Prayers (on Fridays) is equal (in reward) to seventy rakats. ii)One who says the following invocation after the `Asr Prayer on Fridays will be awarded the reward of the righteous deeds of all men and jinn on that day: iii)One who repeats this invocation ten times immediately after the `Asr Prayer on Fridays will receive the blessings of the angels up to the next Friday and the very hour.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad—
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsiya'i almardiyyina
the Successors and the pleased—
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhim
And peace be upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies;
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be upon them.
Adding to this, Shaykh al-Tusi says that it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
صَلَوَاتُ اللّهِ وَملاَئِكَتِهِ
salawatu allahi wa mala'ikatihi
The blessings of Allah, His angels,
وَأَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ
wa anbiya'ihi wa rusulihi
His prophets, His messengers,
وَجَميعِ خَلْقِهِ
wa jami`i khalqihi
and all of His creatures
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
So be Allah’s mercy and blessings.
In al-Kafi, Shaykh al-Kulayni has narrated the following: When you complete the `Asr Prayer on Friday, say the following invocation.Almighty Allah will record for him one hundred thousand rewards, erase one hundred thousand of his evildoings, grant him one hundred thousand requests, and elevate him one hundred thousand ranks: He adds that if one repeats the same invocation seven times, Almighty Allah will give him rewards as many as His servants, accept his deeds on that day, and place light between his eyes on the Resurrection Day.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i almardiyyina
the Successors and the pleased
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and them
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be also upon them.
Reported from Imam al-Sadiq (peace be upon him) who said: If you wish to please Muhammad and the Household of Muhammad (peace be upon them all) you may say the following invocation:
اَللَّهُمَّ يَا أَجْوَدَ مَنْ أَعْطَىٰ
allahumma ya ajwada man a`ta
O Allah, O He Who is the most magnanimous of all those who may grant!
وَيَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ
wa ya khayra man su'ila
O He Who is the best of all those who are asked!
وَيَا أَرْحَمَ مَنِ ٱسْتُرْحِمَ
wa ya arhama man isturhima
O He Who is the most Merciful of all those whose mercy may be sought!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلأَوَّلِينَ
allahumma salli `ala muhammadin wa alihi fi al-awwalina
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household among the foremost generations,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلآخِرِينَ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi al-akhirina
send blessings to Muhammad and his Household among the last generations,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلْمَلأِ ٱلأَعْلَىٰ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi almala'i al-a`la
send blessings to Muhammad and his Household among the Highest Chiefs,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلْمُرْسَلِينَ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi almursalina
and send blessings to Muhammad and his Household among the Messengers.
اَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً وَآلَهُ
allahumma a`ti muhammadan wa alahu
O Allah, (please) grant Muhammad and his Household
ٱلْوَسِيلَةَ وَٱلْفَضِيلَةَ
alwasilata walfadilata
the right of mediation, preference,
وَٱلشَّرَفَ وَٱلرِّفْعَةَ
walshsharafa walrrif`ata
honor, loftiness,
وَٱلدَّرَجَةَ ٱلْكَبيرَةَ
walddarajata alkabirata
and the grand rank.
اَللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
allahumma inni amantu bimuhammadin
O Allah, I believed in Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَلَمْ أَرَهُ
salla allahu `alayhi wa alihi wa lam arahu
may Allah’s blessings be upon him and his Household, while I have not seen him;
فَلاَ تَحْرِمْنِي فِي ٱلْقِيَامَةِ رُؤْيَتَهُ
fala tahrimni fi alqiyamati ru'yatahu
so, do not deprive me of seeing him on the Resurrection Day,
وَٱرْزُقْنِي صُحْبَتَهُ
warzuqni suhbatahu
confer upon me with the favor of accompanying him,
وَتَوَفَّنِي عَلَىٰ مِلَّتِهِ
wa tawaffani `ala millatihi
cause me to die while I follow his creed,
وَٱسْقِنِي مِنْ حَوْضِهِ
wasqini min hawdihi
and allow me to drink from his Pool
مَشْرَباً رَوِيّاً
mashraban rawiyyan
a drink that is quenching,
سَائِغاً هَنِيئاً
sa'ighan hani'an
palatable, and pleasant,
لاَ أَظْمَأُ بَعْدَهُ أَبَداً
la azma'u ba`dahu abadan
after which I will never be thirsty.
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
Verily, You have power over all things.
اَللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
allahumma inni amantu bimuhammadin
O Allah, I believe in Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَلَمْ أَرَهُ
salla allahu `alayhi wa alihi wa lam arahu
may Allah’s blessings be upon him and his Household, while I have not seen him;
فَعَرَِّفْنِي فِي ٱلْجِنَانِ وَجْهَهُ
fa`arrifni fi aljinani wajhahu
so, (please) show me his face in the gardens of Paradise.
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مُحَمَّداً
allahumma balligh muhammadan
O Allah, convey to Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah’s blessings be upon him and his Household,
مِنِّي تَحِيَّةً كَثيرَةً وَسَلاَماً
minni tahiyyatan kathiratan wa salaman
many greetings and compliments from me.
It has been narrated that the best hours of Fridays are these coming after the `Asr Prayer. Accordingly, it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
اللَّهُمُّ صَلّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin wa `ajjil farajahum
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad and hasten their Relief.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is reported as saying: i)To invoke Almighty Allah’s blessings upon the Prophet and his Household in the time between the Dhuhr and `Asr Prayers (on Fridays) is equal (in reward) to seventy rakats. ii)One who says the following invocation after the `Asr Prayer on Fridays will be awarded the reward of the righteous deeds of all men and jinn on that day: iii)One who repeats this invocation ten times immediately after the `Asr Prayer on Fridays will receive the blessings of the angels up to the next Friday and the very hour.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad—
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsiya'i almardiyyina
the Successors and the pleased—
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhim
And peace be upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies;
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be upon them.
Adding to this, Shaykh al-Tusi says that it is recommended to repeat the following invocation one hundred times at that time:
صَلَوَاتُ اللّهِ وَملاَئِكَتِهِ
salawatu allahi wa mala'ikatihi
The blessings of Allah, His angels,
وَأَنْبِيَائِهِ وَرُسُلِهِ
wa anbiya'ihi wa rusulihi
His prophets, His messengers,
وَجَميعِ خَلْقِهِ
wa jami`i khalqihi
and all of His creatures
عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
`ala muhammadin wa ali muhammadin
be upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and upon them
وَعَلَىٰ أَرْوَاحِهِمْ وَأَجْسَادِهِمْ
wa `ala arwahihim wa ajsadihim
and upon their souls and bodies.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
So be Allah’s mercy and blessings.
In al-Kafi, Shaykh al-Kulayni has narrated the following: When you complete the `Asr Prayer on Friday, say the following invocation.Almighty Allah will record for him one hundred thousand rewards, erase one hundred thousand of his evildoings, grant him one hundred thousand requests, and elevate him one hundred thousand ranks: He adds that if one repeats the same invocation seven times, Almighty Allah will give him rewards as many as His servants, accept his deeds on that day, and place light between his eyes on the Resurrection Day.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad
ٱلأَوْصِيَاءِ ٱلْمَرْضِيِّينَ
al-awsya'i almardiyyina
the Successors and the pleased
بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ
bi-afdali salawatika
with the best of Your blessings,
وَبَارِكْ عَلَيْهِمْ
wa barik `alayhim
and confer upon them
بِأَفْضَلِ بَرَكَاتِكَ
bi-afdali barakatika
with the best of your favors.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
wa alssalamu `alayhi wa `alayhim
And peace be upon him and them
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
and Allah’s mercy and blessings be also upon them.
Reported from Imam al-Sadiq (peace be upon him) who said: If you wish to please Muhammad and the Household of Muhammad (peace be upon them all) you may say the following invocation:
اَللَّهُمَّ يَا أَجْوَدَ مَنْ أَعْطَىٰ
allahumma ya ajwada man a`ta
O Allah, O He Who is the most magnanimous of all those who may grant!
وَيَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ
wa ya khayra man su'ila
O He Who is the best of all those who are asked!
وَيَا أَرْحَمَ مَنِ ٱسْتُرْحِمَ
wa ya arhama man isturhima
O He Who is the most Merciful of all those whose mercy may be sought!
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلأَوَّلِينَ
allahumma salli `ala muhammadin wa alihi fi al-awwalina
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household among the foremost generations,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلآخِرِينَ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi al-akhirina
send blessings to Muhammad and his Household among the last generations,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلْمَلأِ ٱلأَعْلَىٰ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi almala'i al-a`la
send blessings to Muhammad and his Household among the Highest Chiefs,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ فِي ٱلْمُرْسَلِينَ
wa salli `ala muhammadin wa alihi fi almursalina
and send blessings to Muhammad and his Household among the Messengers.
اَللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً وَآلَهُ
allahumma a`ti muhammadan wa alahu
O Allah, (please) grant Muhammad and his Household
ٱلْوَسِيلَةَ وَٱلْفَضِيلَةَ
alwasilata walfadilata
the right of mediation, preference,
وَٱلشَّرَفَ وَٱلرِّفْعَةَ
walshsharafa walrrif`ata
honor, loftiness,
وَٱلدَّرَجَةَ ٱلْكَبيرَةَ
walddarajata alkabirata
and the grand rank.
اَللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
allahumma inni amantu bimuhammadin
O Allah, I believed in Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَلَمْ أَرَهُ
salla allahu `alayhi wa alihi wa lam arahu
may Allah’s blessings be upon him and his Household, while I have not seen him;
فَلاَ تَحْرِمْنِي فِي ٱلْقِيَامَةِ رُؤْيَتَهُ
fala tahrimni fi alqiyamati ru'yatahu
so, do not deprive me of seeing him on the Resurrection Day,
وَٱرْزُقْنِي صُحْبَتَهُ
warzuqni suhbatahu
confer upon me with the favor of accompanying him,
وَتَوَفَّنِي عَلَىٰ مِلَّتِهِ
wa tawaffani `ala millatihi
cause me to die while I follow his creed,
وَٱسْقِنِي مِنْ حَوْضِهِ
wasqini min hawdihi
and allow me to drink from his Pool
مَشْرَباً رَوِيّاً
mashraban rawiyyan
a drink that is quenching,
سَائِغاً هَنِيئاً
sa'ighan hani'an
palatable, and pleasant,
لاَ أَظْمَأُ بَعْدَهُ أَبَداً
la azma'u ba`dahu abadan
after which I will never be thirsty.
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
Verily, You have power over all things.
اَللَّهُمَّ إِنِّي آمَنْتُ بِمُحَمَّدٍ
allahumma inni amantu bimuhammadin
O Allah, I believe in Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَلَمْ أَرَهُ
salla allahu `alayhi wa alihi wa lam arahu
may Allah’s blessings be upon him and his Household, while I have not seen him;
فَعَرَِّفْنِي فِي ٱلْجِنَانِ وَجْهَهُ
fa`arrifni fi aljinani wajhahu
so, (please) show me his face in the gardens of Paradise.
اَللَّهُمَّ بَلِّغْ مُحَمَّداً
allahumma balligh muhammadan
O Allah, convey to Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah’s blessings be upon him and his Household,
مِنِّي تَحِيَّةً كَثيرَةً وَسَلاَماً
minni tahiyyatan kathiratan wa salaman
many greetings and compliments from me.
You may then do thethanksgiving prostration. (sajda Shukr)
When you intend to leave the mosque, you may say the following:
اللَّهُمَّ دَعَوْتَنِي فَاجَبْتُ دَعْوَتَكَ
allahumma da`awtani fa'ajabtu da`wataka
O Allah, when You called at me, I responded to Your call,
وَصَلَّيْتُ مَكْتُوبَتَكَ
wa sallaytu maktubataka
performed the prayer prescribed by You,
وَٱنْتَشَرْتُ فِي ارْضِكَ كَمَا امَرْتَنِي
wantashartu fi ardika kama amartani
and dispersed through the land as You have ordered me to do.
فَاسْالُكَ مِنْ فَضْلِكَ ٱلْعَمَلَ بِطَاعَتِكَ
fa'as'aluka min fadlika al`amala bita`atika
So, I beseech You to make me, out of Your favoring, work in obedience to You,
وَٱجْتِنَابَ مَعْصِيَتِكَ
wajtinaba ma`siyatika
avoid disobedience to You,
وَٱلْكَفَافَ مِنَ ٱلرِّزْقِ بِرَحْمَتِكَ
walkafafa min alrrizqi birahmatika
and gain sufficient sustenance, in the name of Your mercy.
You may then do thethanksgiving prostration. (sajda Shukr)
When you intend to leave the mosque, you may say the following:
اللَّهُمَّ دَعَوْتَنِي فَاجَبْتُ دَعْوَتَكَ
allahumma da`awtani fa'ajabtu da`wataka
O Allah, when You called at me, I responded to Your call,
وَصَلَّيْتُ مَكْتُوبَتَكَ
wa sallaytu maktubataka
performed the prayer prescribed by You,
وَٱنْتَشَرْتُ فِي ارْضِكَ كَمَا امَرْتَنِي
wantashartu fi ardika kama amartani
and dispersed through the land as You have ordered me to do.
فَاسْالُكَ مِنْ فَضْلِكَ ٱلْعَمَلَ بِطَاعَتِكَ
fa'as'aluka min fadlika al`amala bita`atika
So, I beseech You to make me, out of Your favoring, work in obedience to You,
وَٱجْتِنَابَ مَعْصِيَتِكَ
wajtinaba ma`siyatika
avoid disobedience to You,
وَٱلْكَفَافَ مِنَ ٱلرِّزْقِ بِرَحْمَتِكَ
walkafafa min alrrizqi birahmatika
and gain sufficient sustenance, in the name of Your mercy.
You may then do thethanksgiving prostration. (sajda Shukr)
When you intend to leave the mosque, you may say the following:
اللَّهُمَّ دَعَوْتَنِي فَاجَبْتُ دَعْوَتَكَ
allahumma da`awtani fa'ajabtu da`wataka
O Allah, when You called at me, I responded to Your call,
وَصَلَّيْتُ مَكْتُوبَتَكَ
wa sallaytu maktubataka
performed the prayer prescribed by You,
وَٱنْتَشَرْتُ فِي ارْضِكَ كَمَا امَرْتَنِي
wantashartu fi ardika kama amartani
and dispersed through the land as You have ordered me to do.
فَاسْالُكَ مِنْ فَضْلِكَ ٱلْعَمَلَ بِطَاعَتِكَ
fa'as'aluka min fadlika al`amala bita`atika
So, I beseech You to make me, out of Your favoring, work in obedience to You,
وَٱجْتِنَابَ مَعْصِيَتِكَ
wajtinaba ma`siyatika
avoid disobedience to You,
وَٱلْكَفَافَ مِنَ ٱلرِّزْقِ بِرَحْمَتِكَ
walkafafa min alrrizqi birahmatika
and gain sufficient sustenance, in the name of Your mercy.
“O You, Who have raised high and been great,
overcome and been mighty, been mighty and overcome,
O You, Who has been mighty and so been great in His might,
O You, Who have spread shadow over his creation,
Who have endowed His people with favor,
I ask You, O You Mighty of retribution, Who avenge with His might on people of atheism,
I ask You by the right of Your guardian Ali bin Abu Talib and I make him the means between You and my needs, to have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad and to help me satisfy my needs,
perform my nafilas (Supererogatory prayers) and obligations and be pious to my brothers, and perfect in Your obedience,
O You, the Most Merciful of the merciful.’
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ سُبْحَانَ اللهِ والْحَمْدُ لِلَّهِ وَلا إلهَ إلاَّ اللهُ واللهُ أَكْبَرُ وَلا حَوْلَ ولا قُوَّةَ إِلاَّ باللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
“Glory be to Allah, all praise is due to Him! There is no god but Allah. Allah is the greatest; and there is no might and no strength but from Allah, the most superior, the All-tremendous.
سُبْحَانَ اللهِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ سُبْحَانَ اللهِ بِالْعَشِيِّ وَالإبْكَارِ فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Glory be to Allah at morning and evening. Glorify His purity when you enter upon the time of evening and morning.
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّموَاتِ والأَرْضِ وَعَشِيّاً وَحِينَ تُظْهِرُونَ سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عمَّا يَصِفُونَ
And to Him belongs praise in the heavens and the earth, at night fall and mid-day.Glory be to Allah and all honour for He is free from the stories ascribed (about Him).
وَسَلاَمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Peace be on His apostles. And all praise rightly belongs to Allah – Lord of the worlds.
سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَالْمَلَكُوتِ سُبْحَانَ ذِي العِزَّةِ والْجَبَرُوتِ سُبْحَان الحَيّ الَّذِي لا يَمُوتُ
Glory be to possessor of the dominion and the Kingdom. Glory be to possessor of might and invincibility. Glory be to the Living, the one Who will never die.
سُبْحَانَ اللهِ الْقَائِمِ الدَّائِمِ سُبْحَانَ اللهِ الْحَيِّ الْقَيُّومِ سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الأَعْلى سُبْحَانَهُ وَتَعَالى سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلائِكَةِ والرُّوحِ.
Glory be to the All-Self-existent, the Everlasting, Glory be to the Living the Self-subsistent. Glory be to the All-high, the Most High. Glory be to Him and exalted be He, All-glory and All-holy, our Lord and the Lord of Angels and spirit.
اَللَّهُمَّ إنّ ذَنْبِي أَمْسى مُسْتَجِيراً بِعَفَوِكَ وَخَوْفِي أَمْسى مُسْتَجِيراً بِأَمْنِكَ وَفَقْرِي أمْسى مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ وذُلّي أمْسى مُسْتَجِيراً بِعِزّكَ،
Oh Allah, surely my sin seeks the refuge of Thy pardon; and my fear seeks the refuge of Thy peace; and my indigence seeks the refuge of Thy self-sufficiency; and my abasement seeks the refuge of Thy exaltation.
اَللَّهُمَّ صَلّ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ واغْفِرْ لي وَارْحَمْنِي إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
Oh Allah! Bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and pardon me, and have mercy on me, for surely Thou art the Praised and the Glorious.
اَللَّهُمَّ تَمَّ نُورُكَ فَهَدَيْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَعَظُمَ حِلْمُكَ فَعَفَوْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَجْهُكَ رَبَّنَا أَكْرَمُ الْوُجُوهِ وَجَاهُكَ أَعْظَمُ الْجَاهِ وَعَطِيَّتُكَ أَفْضَلُ الْعَطَايَا تُطَاعُ
Oh Allah! as Thy light has guided me, so all praise is due to Thee; and by the bounty of Thy clemency pardon me, so all praise is due to Thee Oh our Lord! Thou art the Most Generous of the generous and Thy Splendour is greater than all splendour, and Thy gift is greater in merit than all gifts.
ربَّنَا وَتَشْكُرُ وَتُعْصى فَتَغْفِرُ وَتُجِيبُ الْمُضْطَرَّ وَتَكْشِفُ الضُّرَّ وَتُنْجِي مِنَ الْكَرْبِ وَتُغْني الْفُقِيرَ وَتَشْفي السَّقِيمَ ولا يُجَاري آلاءَكَ أَحَدٌ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
Thou thank those who obey thee and forgive when disobeyed, and grants the supplication of one in distress, and removes the harm, and rescues from affliction, and enriches the indigent, and cures the ailing, and nobody can recompense for any of Thy blessings. Oh Most Merciful of the Merciful!”.
Nafilah - نــافلــة
Then Recite
يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ
ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,
إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ
ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,
وَشَهْرِي بِخَيْرٍ
wa shahri bikhayrin
this month of mine,
وَسَنَتِي بِخَيْرٍ
wa sanati bikhayrin
this year of mine,
وَعُمْرِي بِخَيْرٍ
wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ سُبْحَانَ اللهِ والْحَمْدُ لِلَّهِ وَلا إلهَ إلاَّ اللهُ واللهُ أَكْبَرُ وَلا حَوْلَ ولا قُوَّةَ إِلاَّ باللهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
“Glory be to Allah, all praise is due to Him! There is no god but Allah. Allah is the greatest; and there is no might and no strength but from Allah, the most superior, the All-tremendous.
سُبْحَانَ اللهِ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ سُبْحَانَ اللهِ بِالْعَشِيِّ وَالإبْكَارِ فَسُبْحَانَ اللهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Glory be to Allah at morning and evening. Glorify His purity when you enter upon the time of evening and morning.
وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّموَاتِ والأَرْضِ وَعَشِيّاً وَحِينَ تُظْهِرُونَ سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عمَّا يَصِفُونَ
And to Him belongs praise in the heavens and the earth, at night fall and mid-day.Glory be to Allah and all honour for He is free from the stories ascribed (about Him).
وَسَلاَمٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Peace be on His apostles. And all praise rightly belongs to Allah – Lord of the worlds.
سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ وَالْمَلَكُوتِ سُبْحَانَ ذِي العِزَّةِ والْجَبَرُوتِ سُبْحَان الحَيّ الَّذِي لا يَمُوتُ
Glory be to possessor of the dominion and the Kingdom. Glory be to possessor of might and invincibility. Glory be to the Living, the one Who will never die.
سُبْحَانَ اللهِ الْقَائِمِ الدَّائِمِ سُبْحَانَ اللهِ الْحَيِّ الْقَيُّومِ سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الأَعْلى سُبْحَانَهُ وَتَعَالى سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلائِكَةِ والرُّوحِ.
Glory be to the All-Self-existent, the Everlasting, Glory be to the Living the Self-subsistent. Glory be to the All-high, the Most High. Glory be to Him and exalted be He, All-glory and All-holy, our Lord and the Lord of Angels and spirit.
اَللَّهُمَّ إنّ ذَنْبِي أَمْسى مُسْتَجِيراً بِعَفَوِكَ وَخَوْفِي أَمْسى مُسْتَجِيراً بِأَمْنِكَ وَفَقْرِي أمْسى مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ وذُلّي أمْسى مُسْتَجِيراً بِعِزّكَ،
Oh Allah, surely my sin seeks the refuge of Thy pardon; and my fear seeks the refuge of Thy peace; and my indigence seeks the refuge of Thy self-sufficiency; and my abasement seeks the refuge of Thy exaltation.
اَللَّهُمَّ صَلّ عَلى مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ واغْفِرْ لي وَارْحَمْنِي إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
Oh Allah! Bless Muhammad and the progeny of Muhammad, and pardon me, and have mercy on me, for surely Thou art the Praised and the Glorious.
اَللَّهُمَّ تَمَّ نُورُكَ فَهَدَيْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَعَظُمَ حِلْمُكَ فَعَفَوْتَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَجْهُكَ رَبَّنَا أَكْرَمُ الْوُجُوهِ وَجَاهُكَ أَعْظَمُ الْجَاهِ وَعَطِيَّتُكَ أَفْضَلُ الْعَطَايَا تُطَاعُ
Oh Allah! as Thy light has guided me, so all praise is due to Thee; and by the bounty of Thy clemency pardon me, so all praise is due to Thee Oh our Lord! Thou art the Most Generous of the generous and Thy Splendour is greater than all splendour, and Thy gift is greater in merit than all gifts.
ربَّنَا وَتَشْكُرُ وَتُعْصى فَتَغْفِرُ وَتُجِيبُ الْمُضْطَرَّ وَتَكْشِفُ الضُّرَّ وَتُنْجِي مِنَ الْكَرْبِ وَتُغْني الْفُقِيرَ وَتَشْفي السَّقِيمَ ولا يُجَاري آلاءَكَ أَحَدٌ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ.
Thou thank those who obey thee and forgive when disobeyed, and grants the supplication of one in distress, and removes the harm, and rescues from affliction, and enriches the indigent, and cures the ailing, and nobody can recompense for any of Thy blessings. Oh Most Merciful of the Merciful!”.
Nafilah - نــافلــة
Then Recite
يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ
ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,
إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ
ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,
وَشَهْرِي بِخَيْرٍ
wa shahri bikhayrin
this month of mine,
وَسَنَتِي بِخَيْرٍ
wa sanati bikhayrin
this year of mine,
وَعُمْرِي بِخَيْرٍ
wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.
After performing Asr prayer seek forgiveness from Allah seventy-seven times (77) Muhammad Ibn Fuzail Sairafee on the authority of Imam Reza (a.s.) who on the authority of his forefathers (a.s.) who on the authority of the Holy Prophet (s.a.w.a.) mentions this that he (s.a.w.a.) said to a person Allah will settle down your sins committed during seventy-seven (77) years. by this recitation.” The person exclaimed: ‘If I do not get an age of seventy-seven years?’,Holy Prophet (s.a.w.a.) replied:“Then the sins committed by your father would be forgiven.” The person again asked: ‘If I and my father do not get an age of seventy-seven years?’.Holy Prophet (s.a.w.a.) answered:“Then the sins committed by you, your father or your mother would be forgiven.” The person again retorted: ‘If I, my father and my mother do not get an age of seventy-seven years?’, Holy Prophet (s.a.w.a.) responded:“Then the sins committed by you, your father, your mother and your relatives would be forgiven.” [2]Jaame’ Ahaadis al-Shiah, vol. 6, p. 104; Wasaael al-Shiah, vol. 4, p. 1053<
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ ٱلْمُرْسَلِينَ
allahumma salli `ala muhammadin sayyidi almursalina
O Allah, (please) send blessings to Muhammad, the master of the messengers (of Allah),
وَخَاتَمِ ٱلنَّبِيِّينَ
wa khatami alnnabiyyina
the seal of the Prophets,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the Argument of the Lord of the worlds [against His creatures]
ٱلْمُنْتَجَبِ فِي ٱلْمِيثَاقِ
almuntajabi fi almithaqi
who had been elected [for Prophethood] since the Covenant
ٱلْمُصْطَفَىٰ فِي ٱلظِّلاَلِ
almustafa fi alzzilali
and chosen since the World of Shadows,
ٱلْمُطَهَّرِ مِنْ كُلِّ آفَةٍ
almutahhari min kulli afatin
and who is purified from all defects
ٱلْبَرِيءِ مِنْ كُلِّ عَيْبٍ
albari'i min kulli `aybin
and freed from all deficiencies,
ٱلْمُؤَمَّلِ لِلنَّجَاةِ
almu'ammali lilnnajati
and who is hoped for salvation
ٱلْمُرْتَجَىٰ لِلشَّفَاعَةِ
almurtaja lilshshafa`ati
and expected for intercession,
ٱلْمُفَوَّضِ إِلَيْهِ دِينُ ٱللَّهِ
almufawwadi ilayhi dinu allahi
and to whom the religion of Allah is delegated.
اَللَّهُمَّ شَرِّفْ بُنْيَانَهُ
allahumma sharrif bunyanahu
O Allah, (please) confer honor upon his structure,
وَعَظِّمْ بُرْهَانَهُ
wa `azzim burhanahu
ennoble his authority,
وَأَفْلِجْ حُجَّتَهُ
wa aflij hujjatahu
make successful his cogency,
وَٱرْفَعْ دَرَجَتَهُ
warfa` darajatahu
lift up his rank,
وَأَضِئْ نُورَهُ
wa adi' nurahu
light up his illumination,
وَبَيِّضْ وَجْهَهُ
wa bayyid wajhahu
make his face glow with whiteness,
وَأَعْطِهِ ٱلْفَضْلَ وَٱلْفَضِيلَةَ
wa a`tihi alfadla walfadilata
grant him merit, virtue,
وَٱلْمَنْزِلَةَ وَٱلْوَسِيلَةَ
walmanzilata walwasilata
[supreme] position, [right of] mediation,
وَٱلدَّرَجَةَ ٱلرَّفِيعَةَ
walddarajata alrrafi`ata
and sublime rank,
وَٱبْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً
wab`athhu maqaman mahmudan
and send him a praiseworthy status
يَغْبِطُهُ بِهِ ٱلأَوَّلُونَ وَٱلآخِرُونَ
yaghbituhu bihi al-awwaluna wal-akhiruna
which the past and last generations will wish to have.
وَصَلِّ عَلَىٰ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa salli `ala amiri almu'minina
And send blessings to `Ali, the Commander of the Believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَقَائِدِ ٱلْغُرِّ ٱلُمحَجَّلِينَ
wa qa'idi alghurri almuhajjalina
the leader of the white-forehead groups,
وَسَيِّدِ ٱلْوَصِيِّينَ
wa sayyidi alwasiyyina
the chief of the Prophets’ Successors,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ ٱلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ
wa salli `ala alhasani bni `aliyyin
And send blessings to al-Hasan, the son of `Ali,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ
wa salli `ala alhusayni bni `aliyyin
And send blessings to al-Husayn, the son of `Ali,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
wa salli `ala `aliyyi bni alhusayni
And send blessings to `Ali, the son of al-Husayn,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
wa salli `ala muhammadi bni `aliyyin
And send blessings to Muhammad, the son of `Ali,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala ja`fari bni muhammadin
And send blessings to Ja`far, the son of Muhammad,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُوسَىٰ بْنِ جَعْفَرٍ
wa salli `ala musa bni ja`farin
And send blessings to Musa, the son of Ja`far,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ مُوسَىٰ
wa salli `ala `aliyyi bni musa
And send blessings to `Ali, the son of Musa,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
wa salli `ala muhammadi bni `aliyyin
And send blessings to Muhammad, the son of `Ali,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ
wa salli `ala `aliyyi bni muhammadin
And send blessings to `Ali, son of Muhammad,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ ٱلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ
wa salli `ala alhasani bni `aliyyin
And send blessings to al-Hasan, son of `Ali,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
وَصَلِّ عَلَىٰ ٱلْخَلَفِ ٱلْهَادِي ٱلْمَهْدِيِّ
wa salli `ala alkhalafi alhadi almahdiyyi
And send blessings to the Successor, the guide and well-guided,
إِمَامِ ٱلْمُؤْمِنينَ
imami almu'minina
the leader of the faithful believers,
وَوَارِثِ ٱلْمُرْسَلينَ
wa warithi almursalina
the inheritor of the Messengers,
وَحُجَّةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
wa hujjati rabbi al`alamina
and the argument of the Lord of the worlds.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ
allahumma salli `ala muhammadin wa ahli baytihi
O Allah, send blessings to Muhammad and his Household,
ٱلأَئِمَّةِ ٱلْهَادِينَ
al-a'immati alhadina
the guiding Imams,
ٱلْعُلَمَاءِ ٱلصَّادِقِينَ
al`ulama'i alssadiqina
the knowledgeable, the veracious,
ٱلأَبْرَارِ ٱلْمُتَّقِينَ
al-abrari almuttaqina
the righteous, the pious,
دَعَائِمِ دِينِكَ
da`a'imi dinika
the supports of Your religion,
وَأَرْكَانِ تَوْحِيدِكَ
wa arkani tawhidika
the pillars of the belief in Your Oneness,
وَتَرَاجِمَةِ وَحْيِكَ
wa tarajimati wahyika
the interpreters of Your Revelation,
وَحُجَجِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa hujajika `ala khalqika
Your arguments on Your creatures,
وَخُلَفَائِكَ فِي أَرْضِكَ
wa khulafa'ika fi ardika
and Your representatives in Your lands,
ٱلَّذِينَ ٱخْتَرْتَهُمْ لِنَفْسِكَ
alladhina ikhtartahum linafsika
whom You have chosen for Yourself,
وَٱصْطَفَيْتَهُمْ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa istafaytahum `ala `ibadika
You have preferred over Your servants,
وَٱرْتَضَيْتَهُمْ لِدِينِكَ
wa irtadaytahum lidinika
You have accepted (as directors) of Your religion,
وَخَصَصْتَهُمْ بِمَعْرِفَتِكَ
wa khasastahum bima`rifatika
You have given Your knowledge exclusively,
وَجَلَّلْتَهُمْ بِكَرَامَتِكَ
wa jallaltahum bikaramatika
shaded with Your honoring,
وَغَشَّيْتَهُمْ بِرَحْمَتِكَ
wa ghashshaytahum birahmatika
covered with Your mercy,
وَرَبَّيْتَهُمْ بِنِعْمَتِكَ
wa rabbaytahum bini`matika
raised with Your boon,
وَغَذَّيْتَهُمْ بِحِكْمَتِكَ
wa ghadhdhaytahum bihikmatika
fed on Your wisdom,
وَأَلْبَسْتَهُمْ نُورَكَ
wa albastahum nuraka
dressed Your Light,
وَرَفَعْتَهُمْ فِي مَلَكُوتِكَ
wa rafa`tahum fi malakutika
lifted up to Your Sovereignty,
وَحَفَفْتَهُمْ بِمَلاَئِكَتِكَ
wa hafaftahum bimla'ikatika
encompassed with Your angels,
وَشَرَّفْتَهُمْ بِنَبِيِّكَ
wa sharraftahum binabiyyika
and honored with Your Prophet,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
peace of You be upon him and his Household.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِمْ
allahumma salli `ala muhammadin wa `alayhim
O Allah, (please) send blessings to Muhammad and upon them
صلاَةً زَاكِيَةً نَامِيَةً
salatan zakiyatan namiyatan
with blessings that are so pure, ever-growing,
كَثِيرَةً دَائِمَةً طَيِّبَةً
kathiratan da'imatan tayyibatan
opulent, permanent, and good
لاَ يُحيطُ بِهَا إِلاَّ أَنْتَ
la yuhitu biha illa anta
that none can comprehend save You,
وَلاَ يَسَعُهَا إِلاَّ عِلْمُكَ
wa la yasa`uha illa `ilmuka
none can embrace save Your knowledge,
وَلاَ يُحْصِيهَا أَحَدٌ غَيْرُكَ
wa la yuhsiha ahadun ghayruka
and none can count save You.
اَللَّهُمَّ وَصَلِّ عَلَىٰ وَلِيِّكَ
allahumma wa salli `ala waliyyka
O Allah, and also send blessings to Your Friend
ٱلْمُحْيِي سُنَّتَكَ
almuhyi sunnataka
who will restore Your way,
ٱلْقَائِمِ بِأَمْرِكَ
alqa'imi bi-amrika
rise [to undertake the mission] by Your command,
ٱلدَّاعِي إِلَيْكَ
aldda`i ilayka
call unto You,
ٱلدَّليلِ عَلَيْكَ
alddalili `alayka
and guide to You.
حُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
hujjatika `ala khalqika
[He is] Your argument against Your creatures,
وَخَلِيفَتِكَ فِي أَرْضِكَ
wa khalifatika fi ardika
Your representative in Your lands,
وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa shahidika `ala `ibadika
and Your witness on Your servants.
اَللَّهُمَّ أَعِزَّ نَصْرَهُ
allahumma a`izza nasrahu
O Allah, (please) confer upon him with a mighty help,
وَمُدَّ فِي عُمْرِهِ
wa mudda fi `umrihi
extend his lifetime,
وَزَيِّنِ ٱلأَرْضَ بِطُولِ بَقَائِهِ
wa zayyin al-arda bituli baqa'ihi
and adorn the earth with his long-lasting survival.
اَللَّهُمَّ ٱكْفِهِ بَغْيَ ٱلْحَاسِدِينَ
allahumma ikfihi baghya alhasidina
O Allah, (please) save him from the oppression of the enviers,
وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ ٱلْكَائِدِينَ
wa a`idh-hu min sharri alka'idina
protect him against the evils of the plotters,
وَٱزْجُرْ عَنْهُ إِرَادَةَ ٱلظَّالِمِينَ
wazjur `anhu iradata alzzalimina
deter the unjust from employing their wills against him,
وَخَلِّصْهُ مِنْ أَيْدِي ٱلْجَبَّارِينَ
wa khallishu min aydi aljabbarina
and redeem him from the hands (i.e. powers) of the tyrants.
اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ وَذُرِّيَّتِهِ
allahumma a`tihi fi nafsihi wa dhurriyyatihi
O Allah, (please) grant him, concerning himself, his offspring,
وَشِيعَتِهِ وَرَعِيَّتِهِ
wa shi`atihi wa ra`iyyatihi
his partisans, his subjects,
وَخَاصَّتِهِ وَعَامَّتِهِ
wa khassatihi wa `ammatihi
his retinue, his publics,
وَعَدُوِّهِ وَجَميعِ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا
wa `aduwwihi wa jami`i ahli alddunya
[even] his enemies, and all the inhabitants of this world—
مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ
ma tuqirru bihi `aynahu
[give him] that which delights his eye
وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ
wa tasurru bihi nafsahu
and entertains his self;
وَبَلِّغْهِ أَفْضَلَ مَا أَمَّلَهُ
wa balligh-hu afdala ma ammalahu
and make him attain the best of that which he desires
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
fi alddunya wal-akhirati
in this world and the Next Word.
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
Verily, You have power over all things.
اَللَّهُمَّ جَدِّدْ بِهِ مَا ٱمَتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
allahumma jaddid bihi ma imtaha min dinika
O Allah, renew, through him, the features of Your religion that have been eradicated,
أَحْيِ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ كِتَابِكَ
wa ahyi bihi ma buddila min kitabika
revive, through him, the instructions of Your Books that have been altered,
وَأَظْهِرْ بِهِ مَا غُيِّرَ مِنْ حُكْمِكَ
wa azhir bihi ma ghuyyira min hukmika
and manifest, through him, the laws of Your code that have been distorted
حَتَّىٰ يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ
hatta ya`uda dinuka bihi wa `ala yadayhi
so that Your religion, through him and at his hands, will again become
غَضّاً جَدِيداً
ghaddan jadidan
fresh, new,
خَالِصاً مُخْلَصاً
khalisan mukhlasan
pure, sound,
لاَ شَكَّ فِيهِ وَلاَ شُبْهَةَ مَعَهُ
la shakka fihi wa la shubhata ma`ahu
free from any doubt or any spurious matter,
وَلاَ بَاطِلَ عِنْدَهُ وَلاَ بِدْعَةَ لَدَيْهِ
wa la batila `indahu wa la bid`ata ladayhi
and lacking any accompanying wrong or heresy.
اَللَّهُمَّ نَوِّرْ بِنُورِهِ كُلَّ ظُلْمَةٍ
allahumma nawwir binurihi kulla zulmatin
O Allah, through his light, light up all darkness,
وَهُدَّ بِرُكْنِهِ كُلَّ بِدْعَةٍ
wa hudda biruknihi kulla bid`atin
through his power, demolish all heresies,
وَٱهْدِمْ بِعِزِّهِ كُلَّ ضَلاَلَةٍ
wahdim bi`izzihi kulla dalalatin
through his might, destroy all items of deviation,
وَٱقْصِمْ بِهِ كُلَّ جَبَّارٍ
waqsim bihi kulla jabbarin
through him, annihilate all tyrants,
وَأَخْمِدْ بِسَيْفِهِ كُلَّ نَارٍ
wa akhmid bisayfihi kulla narin
though his sword, extinguish all fires [of sedition],
وَأَهْلِكْ بِعَدْلِهِ جَوْرَ كُلِّ جَائِرٍ
wa ahlik bi`adlihi jawra kulli ja'irin
through his justice, terminate the prejudice of all unjust ones,
وَأَجْرِ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ
wa ajri hukmahu `ala kulli hukmin
make his rule prevail on all systems of rule,
وَأَذِلَّ بِسُلْطَانِهِ كُلَّ سُلْطَانٍ
wa adhilla bisultanihi kulla sultanin
and through his authority, humiliate all other authorities.
اَللَّهُمَّ أَذِلَّ كُلَّ مَنْ نَاوَاهُ
allahumma adhilla kulla man nawahu
O Allah, (please) put down all those who antagonize him,
وَأَهْلِكْ كُلَّ مَنْ عَادَاهُ
wa ahlik kulla man `adahu
wipe out all those who incur the hostility of him,
وَٱمْكُرْ بِمَنْ كَادَهُ
wamkur biman kadahu
exterminate the plots of all those who conspire against him,
وَٱسْتَأْصِلْ مَنْ جَحَدَهُ حَقَّهُ
wasta'sil man jahadahu haqqhu
and obliterate all those who deny his right,
وَٱسْتَهَانَ بِأَمْرِهِ
wastahana bi-amrihi
belittle his mission,
وَسَعَىٰ فِي إِطْفَاءِ نُورِهِ
wa sa`a fi itfa'i nurihi
work on extinguishing his light,
وَأَرَادَ إِخْمَادَ ذِكْرِهِ
wa arada ikhmada dhikrihi
and intend to turn off his reputation.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ ٱلْمُصْطَفَىٰ
allahumma salli `ala muhammadin almustafa
O Allah, (please) send blessings to Muhammad, the Chosen Prophet,
وَعَلِيٍّ ٱلْمُرْتَضَىٰ
wa `aliyyin almurtada
`Ali, the Well-pleased,
وَفَاطِمَةَ ٱلزَّهْرَاءِ
wa fatimata alzzahra'i
Fatimah, the Luminous,
وَٱلْحَسَنِ ٱلرِّضَا
walhasani alrrida
al-Hasan, the amicable,
وَٱلْحُسَيْنِ ٱلْمُصَفَّىٰ
walhusayni almusaffa
al-Husayn, the purified,
وَجَميعِ ٱلأَوْصِيَاءِ مَصَابيحِ ٱلدُّجَىٰ
wa jami`i al-awsya'i masabihi aldduja
and all the Successors, the lanterns of darkness,
وَأَعْلاَمِ ٱلْهُدَىٰ
wa a`lami alhuda
the signs of true guidance,
وَمَنَارِ التُّقَىٰ
wa manari alttuqa
the lamps of piety,
وَٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ
wal`urwati alwuthqa
the firmest handle,
وَٱلْحَبْلِ ٱلْمَتينِ
walhabli almatini
the resolved rope [between Allah and His creatures],
وَٱلصِّرَاطِ ٱلْمُسْتَقِيمِ
walssirati almustaqimi
and the straight path.
وَصَلِّ عَلَىٰ وَلِيِّكَ وَوُلاَةِ عَهْدِكَ
wa salli `ala waliyyika wa wulati `ahdika
And (please) send blessings to Your Friend and the trustees of Your affairs
وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ
wal-a'immati min wuldihi
and the Imams from his descendants,
وَمُدَّ فِي أَعْمَارِهِمْ
wa mudda fi a`marihim
extend their lifetimes,
وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ
wa zid fi ajalihim
increase their periods of life,
وَبَلِّغْهُمْ أَقْصَىٰ آمَالِهِمْ
wa balligh-hum aqsa amalihim
and make them attain the utmost of their expectations
دِيناً وَدُنْياً وَآخِرَةً
dinan wa dunyan wa akhiratan
in the religion, the world, and the Hereafter.
إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ
innaka `ala kulli shay'in qadirun
Verily, You have power over all things.
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhamar Rahimin
I have your mercy, O Most Merciful
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
سُبْحَانَ ٱللَّهِ
subhana allahi
All Glory be to Allah,
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ
walhamdu lillahi
all praise be to Allah,
وَلاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ
wa la ilaha illa allahu
there is no god save Allah,
وَٱللَّهُ اكْبَرُ
wallahu akbaru
Allah is the Greatest,
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither power nor might save with Allah, the Most High, the All-magnificent.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ آنَاءَ ٱللَّيْلِ وَاطْرَافَ ٱلنَّهَارِ
subhana allahi ana'a allayli wa atrafa alnnahari
Glory be to Allah in hours of the night and at the two ends of the day.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلآصَالِ
subhana allahi bilghuduwwi wal-asali
Glory be to Allah in the morning and the evening hours.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ بِٱلْعَشِيِّ وَٱلإِبْكَارِ
subhana allahi bil`ashiyyi wal-ibkari
Glory be to Allah in the early hours of night and morning.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
subhana allahi hina tumsuna wa hina tusbihuna
Glory be to Allah when you enter the night and when you enter the morning.
وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
wa lahu alhamdu fi alssamawati wal-ardi
Unto Him be praise in the heavens, the earth,
وَعَشِيّاً وَحِينَ تُظْهِرُونَ
wa `ashiyyan wa hina tuzhiruna
at the sun's decline, and in the noonday.
يُخْرِجُ ٱلْحَيَّ مِنَ ٱلمَيِّتِ
yukhriju alhayya mina almayyiti
He brings forth the living from the dead,
وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلحَيِّ
wa yukhriju almayyita mina alhayyi
brings forth the dead from the living,
وَيُحْيِي ٱلارْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا
wa yuhyi al-arda ba`da mawtiha
revives the earth after its death,
وَكَذٰلِكَ تُخْرَجُونَ
wa kadhalika tukhrajuna
and even so will you be brought forth.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
subhana rabbika rabbi al`izzati `amma yasifuna
Glorified be Your Lord, the Lord of Majesty, from that which they attribute (to Him).
وَسَلاَمٌ عَلَىٰ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa salamun `ala almursalina
Peace be upon the Messengers.
وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ
walhamdu lillahi rabbi al`alamina
All praise be to Allah, the Lord of the Worlds.
سُبْحَانَ ذِي ٱلْمُلْكِ وَٱلْمَلَكُوتِ
subhana dhi almulki walmalakuti
Glory be to the Lord of Kingdom and Realm.
سُبْحَانَ ذِي ٱلْعِزَّةِ وَٱلْجَبَرُوتِ
subhana dhi al`izzati waljabaruti
Glory be to the Lord of Majesty and Magnificence.
سُبْحَانَ ذِي ٱلْكِبْرِيَاءِ وَٱلْعَظَمَةِ
subhana dhi alkibriya'i wal`azamati
Glory be to the Lord of Greatness and Magnitude;
ٱلْمَلِكِ ٱلْحَقِّ ٱلْمُهَيْمِنِ ٱلْقُدُّوسِ
almaliki alhaqqi almuhaymini alquddusi
the True Sovereign, the Guardian, and the Holy.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمَلِكِ ٱلْحَيِّ ٱلَّذِي لاَ يَمُوتُ
subhana allahi almaliki alhayyi alladhi la yamutu
Glory be to Allah, the Sovereign, the Ever-living Who never dies.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمَلِكِ ٱلْحَيِّ ٱلْقُدُّوسِ
subhana allahi almaliki alhayyi alquddusi
Glory be to Allah, the Ever-living, the Holy.
سُبْحَانَ ٱلْقَائِمِ ٱلدَّائِمِ
subhana alqa'imi aldda'imi
Glory be to the Self-Existent, the Eternal.
سُبْحَانَ ٱلدَّائِمِ ٱلْقَائِمِ
subhana aldda'imi alqa'imi
Glory be to the Eternal, the Self-Existent.
سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلْعَظِيمِ
subhana rabbiya al`azimi
Glory be to my Lord, the Most Great.
سُبْحَانَ رَبِّيَ ٱلاعْلَىٰ
subhana rabbiya al-a`la
Glory be to my Lord, the Most High.
سُبْحَانَ ٱلْحَيِّ ٱلْقَيُّومِ
subhana alhayyi alqayyumi
Glory be to the Ever-living, the Self-Existent.
سُبْحَانَ ٱلْعَلِيِّ ٱلاعْلَىٰ
subhana al`aliyyi al-a`la
Glory be to the Exalted, the Most High.
سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ
subhanahu wa ta`ala
Glory be to Him, and Exalted be Him.
سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ
subbuhun quddusun
Glorified (is He), Holy (is He),
رَبُّنَا وَرَبُّ ٱلْمَلاَئِكَةِ وَٱلرُّوحِ
rabbuna wa rabbu almala'ikati walrruhi
Our Lord, and the Lord of the angels and the Spirit.
سُبْحَانَ ٱلدَّائِمِ غَيْرِ ٱلْغَافِلِ
subhana aldda'imi ghayri alghafili
Glory be to the Eternal Who never forgets.
سُبْحَانَ ٱلْعَالِمِ بِغَيْرِ تَعْلِيمٍ
subhana al`alimi bighayri ta`limin
Glory be to the All-knowing Who does not need teaching.
سُبْحَانَ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ
subhana khaliqi ma yura wa ma la yura
Glory be to the Creator of all seen and unseen beings.
سُبْحَانَ ٱلَّذِي يُدْرِكُ ٱلابْصَارَ
subhana alladhi yudriku al-absara
Glory be to Him Who comprehends all visions,
وَلاَ تُدْرِكُهُ ٱلابْصَارُ
wa la tudrikuhu al-absaru
but visions cannot comprehend Him,
وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
wa huwa allatifu alkhabiru
and He is the Knower of subtleties, the Aware.
اللَّهُمَّ إِنِّي اصْبَحْتُ مِنْكَ فِي نِعْمَةٍ وَخَيْرٍ
allahumma inni asbahtu minka fi ni`matin wa khayrin
O Allah, I begin my day covered with grace and favor from You
وَبَرَكَةٍ وَعَافِيَةٍ
wa barakatin wa `afiyatin
as well as blessing and good health.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
fasalli `ala muhammadin wa alihi
So, (please) bless Muhammad and his Household,
وَاتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ وَخَيْرَكَ
wa atmim `alayya ni`mataka wa khayraka
make perfect Your grace and favor for me
وَبَرَكَاتِكَ وَعَافِيَتَكَ
wa barakatika wa `afiyataka
as well as Your blessings and good health,
بِنَجَاةٍ مِنَ النَّارِ
binajatin mina alnnari
through redemption from Hellfire,
وَٱرْزُقْنِي شُكْرَكَ وَعَافِيَتَكَ
warzuqni shukraka wa `afiyataka
grant me thanksgiving to You, enjoyment of wellbeing from You,
وَفَضْلَكَ وَكَرَامَتَكَ ابَداً مَا ابْقَيْتَنِي
wa fadlaka wa karamataka abadan ma abqaytani
Your grace, and Your honor permanently so long as You decide to keep me alive.
اَللَّهُمَّ بِنُورِكَ ٱهْتَدَيْتُ
allahumma binurika ihtadaytu
O Allah, only by Your Light have I been guided,
وَبِفَضْلِكَ ٱسْتَغْنَيْتُ
wa bifadlika istaghnaytu
only by Your grace have I been opulent,
وَبِنِعْمَتِكَ اصْبَحْتُ وَامْسَيْتُ
wa bini`matika asbahtu wa amsaytu
and only by Your grace have I lived in eves and morns.
اللَّهُمَّ إِنِّي اشْهِدُكَ وَكَفَىٰ بِكَ شَهِيداً
allahumma inni ush-hiduka wa kafa bika shahidan
O Allah, I ask You to witness for me, and You are surely sufficient as a witness,
وَاشْهِدُ مَلاَئِكَتَكَ وَانْبِيَاءَكَ وَرُسُلَكَ
wa ush-hidu mala'ikataka wa anbiya'aka wa rusulaka
and I also choose as witnesses Your angels, Prophets, Messengers,
وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ وَسُكَّانَ سَمَاوَاتِكَ وَارْضِكَ
wa hamalata `arshika wa sukkana samawatika wa ardika
the bearers of Your Throne, the inhabitants of Your heavens and earth,
وَجَمِيعَ خَلْقِكَ
wa jami`a khalqika
and all Your creatures,
بِانَّكَ انْتَ ٱللَّهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ
bi'annaka anta allahu la ilaha illa anta
that You are Allah, there is no god save You,
وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ
wahdaka la sharika laka
One and Only Lord, having no partner,
وَانَّ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ
wa anna muhammadan salla allahu `alayhi wa alihi `abduka wa rasuluka
and that Muhammad, peace be upon him and his Household, is Your servant and Messenger,
وَانَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْ ءٍ قَدِيرٌ
wa annaka `ala kulli shay'in qadirun
and that You have power over all things;
تُحْيِي وَتُمِيتُ وَتُمِيتُ وَتُحْيِي
tuhyi wa tumitu wa tumitu wa tuhyi
You grant life and cause to die and You cause to die and grant life;
وَاشْهَدُ انَّ ٱلْجَنَّةَ حَقٌّ
wa ash-hadu anna aljannata haqqun
and I witness that Paradise is true,
وَانَّ ٱلنَّارَ حَقٌّ
wa anna alnnara haqqun
Hellfire is true,
وَانَّ ٱلنُّشُورَ حَقٌ
wa anna alnnushura haqqun
Resurrection is true,
وَٱلسَّاعَةَ آتِيَةٌ لاَ رَيْبَ فِيهَا
walssa`ata atiyatun la rayba fiha
the Hour is coming, there is no doubt about it,
وَانَّ ٱللَّهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي ٱلْقُبُورِ
wa anna allaha yab`athu man fi alquburi
and Allah shall raise up those who are in graves.
وَاشْهَدُ انَّ عَلِيَّ بْنَ ابِي طَالِبٍ امِيرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ حَقّاً حَقّاً
wa ash-hadu anna `aliyya bna abi talibin amiru almu'minina haqqan haqqan
I also witness that `Ali the son of Abu-Talib is truly the commander of the faithful, indeed,
وَانَّ ٱلائِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ هُمُ ٱلائِمَّةُ ٱلْهُدَاةُ ٱلْمَهْدِيُّونَ
wa anna al-a'immata min wuldihi hum al-a'immatu alhudatu almahdiyyuna
the Imams from his offspring are the guides, leaders, and well-guided,
غَيْرُ ٱلضَّالِّينَ وَلاَ ٱلْمُضِلِّينَ
ghayru alddallina wa la almudillina
neither straying off nor misleading,
وَانَّهُمْ اوْلِيَاؤُكَ ٱلْمُصْطَفَوْنَ
wa annahum awliya'uka almustafawna
and they are Your chosen representatives,
وَحِزْبُكَ ٱلْغَالِبُونَ
wa hizbuka alghalibuna
Your triumphant party,
وَصِفْوَتُكَ وَخِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa sifwatuka wa khiyaratuka min khalqika
Your choice, the most favorable of all Your creatures,
وَنُجَبَاؤُكَ ٱلَّذِينَ ٱنْتَجَبْتَهُمْ لِدِينِكَ
wa nujaba'uka alladhina intajabtahum lidinika
the superior ones whom You have selected for Your religion,
وَٱخْتَصَصْتَهُمْ مِنْ خَلْقِكَ
wakhtasastahum min khalqika
decided on from among Your beings,
وَٱصْطَفَيْتَهُمْ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wastafaytahum `ala `ibadika
chosen from among Your servants,
وَجَعَلْتَهُمْ حُجَّةً عَلَىٰ ٱلْعَالَمِينَ
wa ja`altahum hujjatan `ala al`alamina
and made Claims against all beings.
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ وَٱلسَّلاَمُ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
salawatuka `alayhim wa alssalamu wa rahmatu allahi wa barakatuhu
May Your consent, peace, mercy, and blessings be upon them.
اللَّهُمَّ ٱكْتُبْ لِي هٰذِهِ ٱلشَّهَادَةَ عِنْدَكَ
allahumma iktub li hadhihi alshshahadata `indaka
O Allah, (please do) certify this witness for me with You
حَتَّىٰ تُلَقِّنَنِيهَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ وَانْتَ عَنِّي رَاضٍ
hatta tulaqqinaniha yawma alqiyamati wa anta `anni radin
so that You shall give it back to me on the Resurrection Day while You are pleased with me.
إِنَّكَ عَلَىٰ مَا تَشَاءُ قَدِيرٌ
innaka `ala ma tasha'u qadirun
Verily, You have power over all that which You will.
اللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ حَمْداً يَصْعَدُ اوَّلُهُ وَلاَ يَنْفَدُ آخِرُهُ
allahumma laka alhamdu hamdan yas`adu awwaluhu wa la yanfadu akhiruhu
O Allah, to You be praise the first of which ascends while its end is infinite.
اللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ حَمْداً تَضَعُ لَكَ ٱلسَّمَاءُ كَنَفَيْهَا
allahumma laka alhamdu hamdan tada`u laka alssama'u kanafayha
O Allah, to You be praise due to which the heavens humbles itself to You
وَتُسَبِّحُ لَكَ ٱلارْضُ وَمَنْ عَلَيْهَا
wa tusabbihu laka al-ardu wa man `alayha
and the earth as well as all those on it glorify You.
اللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ حَمْداً سَرْمَداً ابَداً
allahumma laka alhamdu hamdan sarmadan abadan
O Allah, to You be praise—eternal, endless,
لاَ ٱنْقِطَاعَ لَهُ وَلاَ نَفَادَ
la inqita`a lahu wa la nafada
having neither cessation nor exhaustion,
وَلَكَ يَنْبَغِي وَإِلَيْكَ يَنْتَهِي
wa laka yanbaghi wa ilayka yantahi
fitting You, and being dedicated to You,
فِيَّ وَعَلَيَّ وَلَدَيَّ
fiyya wa `alayya wa ladayya
about me, on (Your favors to) me, with me,
وَمَعِي وَقَبْلِي وَبَعْدِي
wa ma`i wa qabli wa ba`di
along with me, before me, after me,
وَامَامِي وَفَوْقِي وَتَحْتِي
wa amami wa fawqi wa tahti
in front of me, over me, beneath me,
وَإِذَا مِتُّ وَبَقِيتُ فَرْداً وَحِيداً ثُمَّ فَنِيتُ
wa idha mittu wa baqitu fardan wahidan thumma fanitu
when I die, remain totally alone, and will be then terminated.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ إِذَا نُشِرْتُ وَبُعِثْتُ
wa laka alhamdu idha nushirtu wa bu`ithtu
To You be all praise when I shall be resurrected and raised up (from grave).
يَا مَوْلاَيَ اللَّهُمَ وَلَكَ ٱلْحَمْدُ
ya mawlaya allahumma wa laka alhamdu
O my Lord, O Allah, to You be all praise
وَلَكَ ٱلشُّكْرُ بِجَمِيعِ مَحَامِدِكَ كُلِّهَا
wa laka alshshukru bijami`i mahamidika kulliha
and all thanks in all forms of praising You
عَلَىٰ جَمِيعِ نَعْمَائِكَ كُلِّهَا
`ala jami`i na`ma'ika kulliha
for all Your favors
حَتَّىٰ يَنْتَهِيَ ٱلْحَمْدُ إِلَىٰ مَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَتَرْضَىٰ
hatta yantahiya alhamdu ila ma tuhibbu rabbana wa tarda
until (this) praise achieves the pleasure and satisfaction of You, O our Lord.
اللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ كُلِّ اكْلَةٍ وَشَرْبَةٍ
allahumma laka alhamdu `ala kulli aklatin wa sharbatin
O Allah, to You be all praise for each and every food, drink,
وَبَطْشَةٍ وَقَبْضَةٍ
wa batshatin wa qabdatin
power, grip,
وَبَسْطَةٍ وَفِي كُلِّ مَوْضِعِ شَعْرَةٍ
wa bastatin wa fi kulli mawdi`i sha`ratin
extension, and for each place of a single hair.
اللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً مَعَ خُلُودِكَ
allahumma laka alhamdu hamdan khalidan ma`a khuludika
O Allah, to You be all praise that is as eternal as You are.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ حَمْداً لاَ مُنْتَهَىٰ لَهُ دُونَ عِلْمِكَ
wa laka alhamdu hamdan la muntaha lahu duna `ilmika
To You be all praise that never ends save Your knowledge (about it).
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ حَمْداً لاَ امَدَ لَهُ دُونَ مَشِيَّتِكَ
wa laka alhamdu hamdan la amada lahu duna mashi'atika
To You be all praise that has no limit save when You will.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ حَمْداً لاَ اجْرَ لِقَائِلِهِ إِلاَّ رِضَاكَ
wa laka alhamdu hamdan la ajra liqa'ilihi illa ridaka
To You be all praise the one and only reward of its sayer is nothing save Your pleasure.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ
wa laka alhamdu `ala hilmika ba`da `ilmika
To You be all praise for You act forbearingly though You know.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَلَىٰ عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ
wa laka alhamdu `ala `afwika ba`da qudratika
To You be all praise for You pardon though You have power (not to do).
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ بَاعِثَ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu ba`itha alhamdi
To You be all praise and You are the source of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ وَارِثَ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu waritha alhamdi
To You be all praise and You are the inheritor of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ بَدِيعَ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu badi`a alhamdi
To You be all praise and You are the fashioner of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ مُنْتَهَىٰ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu muntaha alhamdi
To You be all praise and You are the utmost of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ مُبْتَدِعَ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu mubtadi`a alhamdi
To You be all praise and You are the author of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ مُشْتَرِيَ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu mushtariya alhamdi
To You be all praise and You are the object of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ وَلِيَّ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu waliyya alhamdi
To You be all praise and You are the lord of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ قَدِيمَ ٱلْحَمْدِ
wa laka alhamdu qadima alhamdi
To You be all praise and You are the ultimate objective of praise.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ صَادِقَ ٱلْوَعْدِ وَفِيَّ ٱلْعَهْدِ
wa laka alhamdu sadiqa alwa`di wafiyya al`ahdi
To You be all praise and You are truthful in promise, fulfiller of pledge,
عَزِيزَ ٱلْجُنْدِ قَائِمَ ٱلْمَجْدِ
`aziza aljundi qa'ima almajdi
mighty in power, and subsistingly glorious.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ رَفِيعَ ٱلدَّرَجَاتِ مُجِيبَ ٱلدَّعَوَاتِ
wa laka alhamdu rafi`a alddarajati mujiba aldda`awati
To You be all praise and You are the highest in ranks, the responsive to prayers,
مُنَزِّلَ ٱلآيَاتِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ
munazzila al-ayati min fawqi sab`i samawatin
the descender of sings (or Verses) from above seven skies,
عَظِيمَ ٱلْبَرَكَاتِ
`azima albarakati
the grantor of outstanding blessings,
مُخْرِجَ ٱلنُّورِ مِنَ ٱلظُّلُمَاتِ
mukhrija alnnuri mina alzzulumati
the bringer forth of light from utter darkness,
وَمُخْرِجَ مَنْ فِي ٱلظُّلُمَاتِ إِلَىٰ ٱلنُّورِ
wa mukhrija man fi alzzulumati ila alnnuri
the bringer forth of those who are in darkness to light,
مُبَدِّلَ ٱلسَّيِّئَاتِ حَسَنَاتٍ
mubaddla alssayyi'ati hasanatin
the changer of evil deeds into good deeds,
وَجَاعِلَ ٱلْحَسَنَاتِ دَرَجَاتٍ
wa ja`ila alhasanati darajatin
and the maker of good deeds raise to high ranks.
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ غَافِرَ ٱلذَّنْبِ وَقَابِلَ ٱلتَّوْبِ
allahumma laka alhamdu ghafira aldhdhanbi wa qabila alttawbi
O Allah, to You be all praise and You are the Forgiver of the faults, the Acceptor of repentance,
شَدِيدَ ٱلْعِقَابِ ذَا ٱلطَّوْلِ
shadida al`iqabi dhalttawli
severe to punish, and Lord of bounty.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ إِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
la ilaha illa anta ilayka almasiru
There is no god save You; to You shall be the return.
اَللَّهُمَّ لَكَ ٱلْحَمْدُ فِي ٱللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
allahumma laka alhamdu fi allayli idha yaghsha
O Allah, to You be all praise in the night when it draws a veil.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ فِي ٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
wa laka alhamdu fi alnnahari idha tajalla
To You be all praise in the day when it shines in brightness.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ فِي ٱلآخِرَةِ وَٱلاولَىٰ
wa laka alhamdu fi al-akhirati wal-ula
To You be all praise in the Hereafter and the former life.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ كُلِّ نَجْمٍ وَمَلَكٍ فِي ٱلسَّمَاءِ
wa laka alhamdu `adada kulli najmin wa malakin fi alssama'i
To You be all praise as many as the numbers of all stars and angels in the heavens.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ ٱلثَّرَىٰ وَٱلْحَصَىٰ وَٱلنَّوَىٰ
wa laka alhamdu `adada alththara walhasa walnnawa
To You be all praise as much as dust and as many as pebbles and seeds.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِي جَوِّ ٱلسَّمَاءِ
wa laka alhamdu `adada ma fi jawwi alssama'i
To You be all praise as many as all that which is in the air.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ مَا فِي جَوْفِ ٱلارْضِ
wa laka alhamdu `adada ma fi jawfi al-ardi
To You be all praise as many as all that which is in the interior of the earth.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ اوْزَانِ مِيَاهِ ٱلْبِحَارِ
wa laka alhamdu `adada awzani miyahi albihari
To You be all praise as much as the weight of sea water.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ اوْرَاقِ ٱلاشْجَارِ
wa laka alhamdu `adada awraqi al-ashjari
To You be all praise as many as leaves of trees.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ مَا احَاطَ بِهِ عِلْمُكَ
wa laka alhamdu `adada ma ahata bihi `ilmuka
To You be all praise as much as all that which is comprehended by Your Knowledge.
وَلَكَ ٱلْحَمْدُ عَدَدَ ٱلإِنْسِ وَٱلْجِنِّ
wa laka alhamdu `adada al-insi waljinni
To You be all praise as many as the numbers of men, jinn,
وَٱلْهَوَامِّ وَٱلطَّيْرِ وَٱلْبَهَائِمِ وَٱلسِّبَاعِ
walhawammi walttayri walbaha'imi walssiba`i
pests, birds, animals, and beasts—
حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً
hamdan kathiran tayyiban
praise that is abundant, pleasant,
مُبَارَكاً فِيهِ كَمَا تُحِبُّ رَبَّنَا وَتَرْضَىٰ
mubarakan fihi kama tuhibbu rabbana wa tarda
and as blessed as You, our Lord, please and gratify
وَكَمَا يَنْبَغِي لِكَرَمِ وَجْهِكَ وَعِزِّ جَلاَلِكَ
wa kama yanbaghi likarami wajhika wa `izzi jalalika
so much so that it befits the majesty of Your Face and the dignity of Your splendor.
Then, repeat the following statements ten times each:
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
la ilaha illa allahu wahdahu la sharika lahu lahu almulku wa lahu alhamdu wa huwa allatifu alkhabiru
There is no god save Allah; One and Only and having no partner. To Him is the Kingdom and to Him is (all) praise. He is the Knower of subtleties, the Aware.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ ٱلْمُلْكُ وَلَهُ ٱلْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَيُمِيتُ وَيُحْيِي وَهُوَحَيٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ ٱلْخَيْرُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
la ilaha illa allahu wahdahu la sharika lahu lahu almulku wa lahu alhamdu yuhyi wa yumitu wa yumitu wa yuhyi wa huwa hayyun la yamutu biyadihi alkhayru wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
There is no god save Allah; One and Only and having no partner. To Him is the Kingdom and to Him is (all) praise. He gives life and causes to die and causes to die and gives life, while He is ever-living and never dies. In His Hand is the entire goodness and He has power over all things.
اسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْحَيُّ ٱلْقَيُّومُ وَاتُوبُ إِلَيْه
astaghfiru allaha alladhi la ilaha illa huwa alhayyu alqayyumu wa atubu ilayhi
I pray the forgiveness of Allah; there is no god save Him, the Ever-living, the Self-subsistent, and I repent to Him.
يَا ٱللَّهُ يَا ٱللَّهُ
ya allahu ya allahu
O Allah, O Allah!
يَا رَحْمٰنُ يَا رَحْمٰنُ
ya rahmanu ya rahmanu
O All-beneficent, O All-beneficent!
يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ
yarahimu ya rahimu
O All-merciful, O All-merciful!
يَا بَدِيعَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
ya badi`a alssamawati wal-ardi
O Fashioner of the heavens and the earth!
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإِكْرَامِ
ya dhaljalali wal-ikrami
O Lord of Majesty and Dignity!
يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
ya hannanu ya mannanu
O All-compassionate! O Grantor (of graces)!
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ
ya hayyu yaqayyumu
O Ever-living! O Self-Subsistent!
يَا حَيُّ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ
ya hayyu la ilaha illa anta
O Ever-living! There is no god save You!
يَا ٱللَّهُ يَا لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ
ya allahu ya la ilaha illa anta
O Allah! O He save Whom there is no god!
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad.
اللَّهُمَّ ٱفْعَلْ بِي مَا انْتَ اهْلُهُ
allahumma if`al bi ma anta ahluhu
O Allah, do to me that which You are worthy to do.
آمِينَ آمِينَ
amina amina
(please do) Respond, respond.
قُلْ هُوَ ٱللَّهُ احَدٌ
qul huwa allahu ahadun
Say: He, Allah, is One.
You should then say the following:
اللَّهُمَّ ٱصْنَعْ بِي مَا انْتَ اهْلُهُ
allahumma isna` bi ma anta ahluhu
O Allah, do with me that which You are worthy to do
وَلاَ تَصْنَعْ بِي مَا انَا اهْلُهُ
wa la tasna` bi ma ana ahluhu
but do not do to me that which I deserve,
فَإِنَّكَ اهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَاهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
fa'innaka ahlu alttaqwa wa ahlu almaghfirati
for You are worthy to be feared and worthy to forgive,
وَانَا اهْلُ ٱلذُّنُوبِ وَٱلْخَطَايَا
wa ana ahlu aldhdhunubi walkhataya
while I am the one of sins and faults.
فَٱرْحَمْنِي يَا مَوْلاَيَ
farhamni ya mawlaya
So, have mercy upon me, O my Lord,
وَانْتَ ارْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ
wa anta arhamu alrrahimina
and You are the most merciful of all those who show mercy.
Then repeat the following ten times:
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَىٰ ٱلْحَيِّ ٱلَّذِي لاَ يَمُوتُ وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَداً وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي ٱلْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً
la hawla wa la quwwata illa billahi tawakkaltu `ala alhayyi alladhi la yamutu walhamdu lillahi alladhi lm yattakhidh waladan wa lam yakun lahu sharikun fi almulki wa lam yakun lahu waliyyun mina aldhdhulli wa kabbirhu takbiran
There is neither power nor might save with Allah. I trust in the Ever-living (Lord) Who never dies. All praise be to Allah, Who begets no son, and has no partner in His dominion nor needs He any to protect Him from humiliation: yea, magnify Him for His greatness and glory!
It is highly advisable to engage yourself in glorification of Almighty Allah and implorations for His forgiveness, because this hour is as important as the pre-sunrise hour, as Almighty Allah has said in the Holy Quran:
وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ.
And sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting.
Imam al-Sadiq (`a) is reported to have said, “When the color of the sun changes (i.e. the sun is about to set), you must remember Allah the Almighty and Majestic. If you are at that hour with one who preoccupies you from this, you must leave him and supplicate.
امْسَىٰ ظُلْمِي مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ
amsa zulmi mustajiran bi`afwika
In this evening, my wrongdoing is taking shelter in Your pardon,
وَامْسَتْ ذُنُوبِي مُسْتَجِيرَةً بِمَغْفِرَتِكَ
wa amsat dhunubi mustajiratan bimaghfiratika
my sins are taking shelter in Your forgiveness,
وَامْسىٰ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِامَانِكَ
wa amsa khawfi mustajiran bi'amanika
my fear is taking shelter in Your security,
وَامْسَىٰ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزِّكَ
wa amsa dhulli mustajiran bi`izzika
my humility is taking shelter in Your dignity,
وَامْسَىٰ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ
wa amsa faqri mustajiran bighinaka
my poverty is taking shelter in Your richness,
وَامْسَىٰ وَجْهِيَ ٱلْبَالِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ ٱلدَّائِمِ ٱلْبَاقِي
wa amsa wajhiya albali mustajiran biwajhika aldda'imi albaqi
and my mortal face is taking shelter in Your Face, the Undying and Perpetual.
اللَّهُمَّ الْبِسْنِي عَافِيَتَكَ
allahumma albisni `afiyataka
O Allah, (please) dress me with Your wellbeing,
وَغَشِّنِي بِرَحْمَتِكَ
wa ghashshini birahmatika
cover me with Your mercy,
وَجَلِّلْنِي كَرَامَتَكَ
wa jallilni karamataka
overshadow me with Your honoring,
وَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
wa qini sharra khalqika min aljinni wal-insi
and protect me against the evils of Your creatures—jinn and men.
يَا اللَّهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ
ya allahu ya rahmanu ya rahimu
O Allah! O All-beneficent! O All-merciful!
Continue the supplication to be said at sunset as under:
يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ
ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,
إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ
ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,
وَشَهْرِي بِخَيْرٍ
wa shahri bikhayrin
this month of mine,
وَسَنَتِي بِخَيْرٍ
wa sanati bikhayrin
this year of mine,
وَعُمْرِي بِخَيْرٍ
wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.
It is highly advisable to engage yourself in glorification of Almighty Allah and implorations for His forgiveness, because this hour is as important as the pre-sunrise hour, as Almighty Allah has said in the Holy Quran:
وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ.
And sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting.
Imam al-Sadiq (`a) is reported to have said, “When the color of the sun changes (i.e. the sun is about to set), you must remember Allah the Almighty and Majestic. If you are at that hour with one who preoccupies you from this, you must leave him and supplicate.
امْسَىٰ ظُلْمِي مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ
amsa zulmi mustajiran bi`afwika
In this evening, my wrongdoing is taking shelter in Your pardon,
وَامْسَتْ ذُنُوبِي مُسْتَجِيرَةً بِمَغْفِرَتِكَ
wa amsat dhunubi mustajiratan bimaghfiratika
my sins are taking shelter in Your forgiveness,
وَامْسىٰ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِامَانِكَ
wa amsa khawfi mustajiran bi'amanika
my fear is taking shelter in Your security,
وَامْسَىٰ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزِّكَ
wa amsa dhulli mustajiran bi`izzika
my humility is taking shelter in Your dignity,
وَامْسَىٰ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ
wa amsa faqri mustajiran bighinaka
my poverty is taking shelter in Your richness,
وَامْسَىٰ وَجْهِيَ ٱلْبَالِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ ٱلدَّائِمِ ٱلْبَاقِي
wa amsa wajhiya albali mustajiran biwajhika aldda'imi albaqi
and my mortal face is taking shelter in Your Face, the Undying and Perpetual.
اللَّهُمَّ الْبِسْنِي عَافِيَتَكَ
allahumma albisni `afiyataka
O Allah, (please) dress me with Your wellbeing,
وَغَشِّنِي بِرَحْمَتِكَ
wa ghashshini birahmatika
cover me with Your mercy,
وَجَلِّلْنِي كَرَامَتَكَ
wa jallilni karamataka
overshadow me with Your honoring,
وَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
wa qini sharra khalqika min aljinni wal-insi
and protect me against the evils of Your creatures—jinn and men.
يَا اللَّهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ
ya allahu ya rahmanu ya rahimu
O Allah! O All-beneficent! O All-merciful!
Continue the supplication to be said at sunset as under:
يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ
ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,
إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ
ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,
وَشَهْرِي بِخَيْرٍ
wa shahri bikhayrin
this month of mine,
وَسَنَتِي بِخَيْرٍ
wa sanati bikhayrin
this year of mine,
وَعُمْرِي بِخَيْرٍ
wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.
It is highly advisable to engage yourself in glorification of Almighty Allah and implorations for His forgiveness, because this hour is as important as the pre-sunrise hour, as Almighty Allah has said in the Holy Quran:
وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ.
And sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting.
Imam al-Sadiq (`a) is reported to have said, “When the color of the sun changes (i.e. the sun is about to set), you must remember Allah the Almighty and Majestic. If you are at that hour with one who preoccupies you from this, you must leave him and supplicate.
امْسَىٰ ظُلْمِي مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ
amsa zulmi mustajiran bi`afwika
In this evening, my wrongdoing is taking shelter in Your pardon,
وَامْسَتْ ذُنُوبِي مُسْتَجِيرَةً بِمَغْفِرَتِكَ
wa amsat dhunubi mustajiratan bimaghfiratika
my sins are taking shelter in Your forgiveness,
وَامْسىٰ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِامَانِكَ
wa amsa khawfi mustajiran bi'amanika
my fear is taking shelter in Your security,
وَامْسَىٰ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزِّكَ
wa amsa dhulli mustajiran bi`izzika
my humility is taking shelter in Your dignity,
وَامْسَىٰ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ
wa amsa faqri mustajiran bighinaka
my poverty is taking shelter in Your richness,
وَامْسَىٰ وَجْهِيَ ٱلْبَالِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ ٱلدَّائِمِ ٱلْبَاقِي
wa amsa wajhiya albali mustajiran biwajhika aldda'imi albaqi
and my mortal face is taking shelter in Your Face, the Undying and Perpetual.
اللَّهُمَّ الْبِسْنِي عَافِيَتَكَ
allahumma albisni `afiyataka
O Allah, (please) dress me with Your wellbeing,
وَغَشِّنِي بِرَحْمَتِكَ
wa ghashshini birahmatika
cover me with Your mercy,
وَجَلِّلْنِي كَرَامَتَكَ
wa jallilni karamataka
overshadow me with Your honoring,
وَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
wa qini sharra khalqika min aljinni wal-insi
and protect me against the evils of Your creatures—jinn and men.
يَا اللَّهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ
ya allahu ya rahmanu ya rahimu
O Allah! O All-beneficent! O All-merciful!
Continue the supplication to be said at sunset as under:
يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ
ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,
إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ
ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,
وَشَهْرِي بِخَيْرٍ
wa shahri bikhayrin
this month of mine,
وَسَنَتِي بِخَيْرٍ
wa sanati bikhayrin
this year of mine,
وَعُمْرِي بِخَيْرٍ
wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.
سْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi allrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad And Household of Muhammad
اللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ ٱلاعْظَمِ
allahumma inni as'aluka bismika al`azimi ala`zami
O Allah, I beseech You by Your Name, the most great, most majestic,
ٱلاعَزِّ ٱلاجَلِّ ٱلاكْرَمِ
ala`azzi al-ajalli al-akrami
most magnificent, and most noble;
ٱلَّذِي إِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلَىٰ مَغَاِلقِ ابْوَابِ ٱلسَّمَاء لِلْفَتْحِ بِٱلرَّحْمَةِ ٱنْفَتَحَتْ
alladhi idha du`ita bihi `ala maghaliqi abwabi alssama'i lilfathi bilrrahmati infatahat
if You are besought thereby to open the closed doors of the sky, they will be opened with Your mercy,
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلَىٰ مَضَائقِ ابْوَابِ ٱلسَّمَاء مَضَائقِ ابْوَابِ ٱلارْضِ لِلْفَرَجِ ٱنْفَرَجَتْ
wa idha du`ita bihi `ala mada'iqi abwabi al-ardi lilfaraji infarajat
if You are besought thereby to remove the narrow doors of the heavens for relief, they will be opened wide,
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلىٰ ٱلْعُسْرِ لِلْيُسْرِ تَيَسَّرَتْ
wa idha du`ita bihi `ala al`usri lilyusri tayassarat
if You are besought thereby to make easy the difficulty, it will be easy,
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلىٰ ٱلامْوَاتِ لِلنُّشُورِ ٱنتَشَرَتْ
wa idha du`ita bihi `ala al-amwati lilnnushuri intasharat
if You are besought thereby to restore the dead to life, they will rise from their graves,
وَإِذَا دُعِيتَ بِهِ عَلَىٰ كَشْفِ ٱلْبَاسَاء وَٱلضَّرَّاء ٱنْكَشَفَتْ
wa idha du`ita bihi `ala kashfi alba'sa'i walddarra'i inkashafat
if You are besought thereby to remove misery and adversity, they will be removed.
وَبِجَلاَلِ وَجْهِكَ ٱلْكَرِيمِ
wa bijalali wajhika alkarimi
I also beseech You in the name of the Majesty of Your Noble Face;
اكْرَمِ ٱلْوُجُوهِ وَاعَزِّ ٱلْوُجُوهِ
akrami alwujuhi wa a`azzi alwujuhi
the Noblest and most Honored of all faces
ٱلَّذِي عَنَتْ لَهُ ٱلْوُجُوهُ
alladhi `anat lahu alwujuhu
before Whom all faces bow down in submission,
وَخَشَعَتْ لَهُ ٱلاصْوَاتُ
wa khasha`at lahu al-aswatu
all sounds yield,
وَوَجِلَتْ لَهُ ٱلْقُلُوبُ مِنْ مَخَافَتِكَ
wa wajilat lahu alqulubu min makhafatika
and all hearts tremble out of fear of You.
وَبِقُوَّتِكَ ٱلَّتِي بِهَا
wa biquwwatika allati biha
I also beseech You by Your Might
تُمْسِكُ ٱلسَّمَاء ان تَقَعَ عَلىٰ ٱلارْضِ إِلاَّ بِإِذْنِكَ
tumsiku alssama'a an taqa`a `ala al-ardi illa bi'idhnika
by which You prevent the sky from falling on the earth except with Your permission,
وَتُمْسِكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ ان تَزُولاَ
wa tumsiku alssamawati wal-arda an tazula
and control the heavens and the earth so closely that they cannot move away from their positions,
وَبِمَشِيئَتِكَ ٱلَّتِي دَان لَهَا ٱلْعَالَمُونَ
wa bimashi'atika allati dana laha al`alamuna
by Your Will, which the whole world obeys,
وَبِكَلِمَتِكَ ٱلَّتِي خَلَقْتَ بِهَا ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
wa bikalimatika allati khalaqta biha alssamawati wal-arda
by Your Word by which You have created the heavens and the earth,
وَبِحِكْمَتِكَ ٱلَّتِي صَنَعْتَ بِهَا ٱلْعَجَائبَ
wa bihikmatika allati sana`ta biha al`aja'iba
by Your Wisdom with which You have created the wonderful things,
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلظُّلْمَةَ وَجَعَلْتَهَا لَيْلاً
wa khalaqta biha alzzulmata wa ja`altaha laylan
created darkness, made it night,
وَجَعَلْتَ ٱللَّيْلَ سَكَناً
wa ja`alta allayla sakanan
made night the time of quiet and rest,
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلنُّورَ وَجَعَلْتَهُ نَهَاراً
wa khalaqta biha alnnura wa ja`altahu naharan
created light, made it daylight,
وَجَعَلْتَ ٱلنَّهَارَ نُشُوراً مُبْصِراً
wa ja`alta alnnahara nushuran mubsiran
made day the time of movement and observation,
وَ خَلَقْتَ بِهَا ٱلشَّمْسَ وَجَعَلْتَ ٱلشَّمْسَ ضِيَاءاً
wa khalaqta biha alshshamsa wa ja`lta alshshamsa diya'an
created the sun, made the sun light,
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلقَمَرَ وَجَعَلْتَ ٱلقَمَرَ نُوراً
wa khalaqta biha alqamara wa ja`alta alqamara nuran
created the moon, made the moon of light,
وَخَلَقْتَ بِهَا ٱلْكَوَاكِبَ
wa khalaqta biha alkawakiba
created heavenly bodies,
وَجَعَلْتَهَا نُجُوماً وبُرُوجاً وَمَصَابِيحَ وَزِينَةً وَرُجُوماً
wa ja`ltaha nujuman wa burujan wa masabiha wa zinatan wa rujuman
made them fixed stars, planets, lamps for guidance at night, means of decoration, and missiles,
وَجَعَلْتَ لَهَا مَشَارِقَ وَمَغَارِبَ
wa ja`alta laha mashariqa wa maghariba
created for them east and west,
وَجَعَلْتَ لَهَا مَطَاِلعَ وَمَجَارِيَ
wa ja`alta laha matali`a wa majariya
created for them places of ascendancy and orbits,
وَجَعَلْتَ لَهَا فَلَكاً وَمَسَابِحَ
wa ja`alta laha falakan wa masabiha
created for them a firmament and spheres,
وَقَدَّرْتَهَا فِي ٱلسَّمَاء مَنَازِلَ فَاحْسَنتَ تَقْدِيرَهَا
wa qaddartaha fi alssama'i manazila fa-ahsanta taqdiraha
fixed for them stages in the heaven with excellent fixing,
وَصَوَّرْتَهَا فَاحْسَنتَ تَصْوِيرَهَا
wa sawwartaha fa-ahsanta taswiraha
shaped the stars with excellent shaping,
وَاحْصَيْتَهَا بِاسْمَائكَ إِحْصَاءاً
wa ahsaytaha bi-asma'ika ihsa'an
measured them through Your Names with exact measurement,
وَدَبَّرْتَهَا بِحِكْمَتِكَ تَدْبِيراً وَاحْسَنتَ تَدْبِيرَهَا
wa dabbartaha bihikmatika tadbiran fa-ahsanta tadbiraha
designed through Your wisdom a system for them with excellent design,
وَسَخَّرْتَهَا بِسُلْطَانِ ٱللَّيْلِ وَسُلْطَانِ ٱلنَّهَارِ
wa sakhkhartaha bisultani allayli wa sultani alnnahari
controlled the heavenly bodies through the influence of night and the influence of day,
وَٱلسَّاعَاتِ وَعَدَدِ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابِ
walssa`ati wa `adada alssinina walhisabi
and through hours, making them a means for the reckoning of years and counting,
وَجَعَلْتَ رُؤْيَتَهَا لِجَمِيعِ النَّاسِ مَرْأىً وَاحِداً
wa ja`alta ru'yataha lijami`i alnnasi mar'an wahidan
and made all people see them alike.
وَاسْالُكَ ٱللَّهُمَّ بِمَجْدِكَ
wa as'aluka allahumma bimajdika
I beseech You, O Allah, in the name of Your glory
ٱلَّذِي كَلَّمْتَ بِهِ عَبْدَكَ وَرَسُولَكَ مُوسَىٰ بْنَ عِمْرَانَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي ٱلْمُقَدَّسِينَ
alladhi kallamta bihi `abdaka wa rasulaka musa ibna `imrana `alayhi alssalamu fi almuqaddasina
with which You addressed Your servant and Messenger, Moses the son of `Imran (`a) while he was in the company of angels;
فَوْقَ إِحْسَاسِ ٱلكَرُوبِيِّينَ
fawqa ihsasi alkarubiyyina
an address even the favorite cherubim could not ever hear,
فَوْقَ غَمَائمِ ٱلنُّورِ
fawqa ghama'imi alnnuri
above the clouds of light,
فَوْقَ تَابُوتِ ٱلشَّهَادَةِ
fawqa tabuti alshshahadati
above the box of evidence,
فِي عَمُودِ ٱلنَّارِ وَفِي طُورِ سَيْنَاء
fi `amudi alnnari wa fi turi sayna'a
within the pillar of fire on Mount Sinai
وَفِي جَبَلِ حُورِيثَ
wa fi jabali huritha
and on Mount Hurith
فِي ٱلْوَادِي ٱلْمُقَدَّسِ
fi alwadi almuqaddasi
in the Holy Vale
فِي ٱلْبُقْعَةِ ٱلْمُبَارَكَةِ
fi albuq`ati almubarakati
in the sacred tract of land
مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلايْمَنِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ
min janibi altturi alaymani mina alshshajarati
to the right of Taurus Mountain through a tree,
وَفِي ارْضِ مِصْرَ بِتِسْعِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ
wa fi ardi misra bitis`i ayatin bayyinatin
[and again addressed him] on the land of Egypt, after showing nine clear signs,
وَيَوْمَ فَرَقْتَ لِبَنِي إِسْرَائيلَ ٱلْبَحْرَ
wa yawma faraqta libani isra'ila albahra
and on the day You split the sea for the children of Israel,
وَفِي ٱلْمُنْبَجِسَاتِ ٱلَّتِي صَنَعْتَ بِهَا ٱلْعَجَائبَ فِي بَحْرِ سُوفٍ
wa fi almunbajisati allati sana`ta biha al`aja'iba fi bahri sufin
and caused springs to flow from a stone, thereby displaying wonders of Your might in a deep sea,
وَعَقَدْتَ مَاء ٱلْبَحْرِ فِي قَلْبِ ٱلْغَمْرِ كَٱلْحِجَارَةِ
wa `aqadta ma'a albahri fi qalbi alghamri kalhijarati
on the day when You solidified the water of the sea in the midst of the storm,
وَجَاوَزْتَ بِبَنِي إِسْرَائيلَ ٱلْبَحْرَ
wa jawazta bibani isra'ila albahra
caused the children of Israel to pass by the sea,
وَتَمَّتْ كَلِمَتُكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَيْهِم بِمَا صَبرُوٱ
wa tammat kalimatuka alhusna `alayhim bima sabaru
and fulfilled Your excellent promises made to them because of their calm endurance,
وَاوْرَثْتَهُم مَشَارِقَ ٱلارْضِ وَمَغَارِبَهَا ٱلَّتِي بَارَكْتَ فِيهَا لِلْعَالَمِينَ
wa awrathtahum mashariqa al-ardi wa magharibaha allati barakta fiha lil`alamina
made them the master of the East and the West in the earth wherein there are blessings for all the worlds,
وَاغْرَقْتَ فِرْعَوْنَ وَجُنُودَهُ وَمَرَاكِبَهُ فِي ٱليَمِّ
wa aghraqta fir`awna wa junudahu wa marakibahu fi alyammi
drowned Pharaoh, his armies, and boats in the water.
وَبِٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ ٱلاعْظَمِ
wa bismika al`azimi al-a`zami
[I beseech You] by Your Name, the great, the Most Great,
ٱلاعَزِّ ٱلاجَلِّ ٱلاكْرَمِ
al-a`azzi al-ajalli al-akrami
the Most Honorable, Most Majestic, and Most Noble,
وَبِمَجْدِكَ ٱلَّذِي تَجَلَّيْتَ بِهِ لِمُوسَىٰ كَلِيمِكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي طُورِ سَيْنَاء
wa bimajdika alladhi tajallayta bihi limusa kalimika `alayhi alssalamu fi turi sayna'a
and by Your Glory with which You revealed Yourself as light to Moses, Your addressee, peace be on him, on Mount Sinai,
وَإِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ خَلِيلِكَ مِنْ قَبْلُ فِي مَسْجِدِ ٱلْخِيفِ
wa li'ibrahima `alayhi alssalamu khalilika min qablu fi masjidi alkhayfi
and earlier radiated the light for Abraham, Your sincere friend peace be on him, in the Mosque of al-Khif,
وَإِسْحَاقَ صَفِيِّكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي بِئْرِ شِيعٍ
wa li'ishaqa safiyyika `alayhi alssalamu fi bi'ri shi`in
and for Isaac, Your chosen Prophet, peace be on him, in Shi` Well,
وَلِيَعْقُوبَ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ فِي بَيْتِ إِيلٍ
wa liya`quba nabiyyika `alayhi alssalamu fi bayti ilin
and for Your Prophet Jacob, peace be on him, in Bayt «l,
وَاوْفَيْتَ إِبْرِاهِيمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ بِمِيثَاقِكَ
wa awfayta li'ibrahima `alayhi alssalamu bimithaqika
and You fulfilled Your promise to Abraham, peace be on him,
وَإِسْحَاقَ بِحِلْفِكَ
wa li'ishaqa bihalfika
Your oath in favor of Isaac,
وَلِيَعْقُوبَ بِشَهَادَتِكَ
wa liya`quba bishahadatika
Your witnessing favoring Jacob,
وَلِلْمُؤْمِنِينَ بِوَعْدِكَ
wa lilmu'minina biwa`dika
the fulfillments of Your promise to the faithful believers,
وَلِلدَّاعِينَ بِاسْمَائكَ فَاجَبْتَ
wa lildda`ina bi-asma'ika fa-ajabta
and Your Names with which You accepted the prayers of supplicants,
وَبِمَجْدِكَ ٱلَّذِي ظَهَرَ لِمُوسَىٰ بْنِ عِمْرَانَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ عَلَىٰ قُبَّةِ ٱلرُّمَّانِ
wa bimajdika alladhi zahara limusa ibni `imrana `alayhi alssalamu `ala qubbati alrrummani
and by Your Glory, which appeared to Moses, the son of `Imran, in al-Rumman Dome,
وَبِآيَاتِكَ ٱلَّتِي وَقَعَتْ عَلَىٰ ارْضِ مِصْرَ
wa bi-ayatika allati waqa`at `ala ardi misra
and by Your Signs, which appeared in the land of Egypt
بِمَجْدِ ٱلْعِزَّةِ وَٱلْغَلَبَةِ
bimajdi al`izzati walghalabati
with great might and victory,
بِآيَاتٍ عَزِيزَةٍ
bi-ayatin `azizatin
with powerful signs,
وَبِسُلْطَانِ ٱلْقُوَّةِ
wa bisultani alquwwati
with the display of full command,
وَبِعِزَّةِ ٱلْقُدْرَةِ
wa bi`izzati alqudrati
great power,
وَبِشَاْنِ ٱلْكَلِمَةِ ٱلتَّامَّةِ
wa bisha'ni alkalimati alttammati
the affair of the perfect word,
وَبِكَلِمَاتِكَ ٱلَّتِي تَفَضَّلْتَ بِهَا عَلَىٰ اهْلِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
wa bikalimatika allati tafaddalta biha `ala ahli alssamawati wal-ardi
and by Your words with which You do a favor to the inhabitants of the skies and the earth
وَاهْلِ ٱلدُّنْيَا وَاهْلِ ٱلآخِرَةِ
wa ahli alddunya wa ahli al-akhirati
and the people of this world and the Next World,
وَبِرَحْمَتِكَ ٱلَّتِي مَنَنتَ بِهَا عَلَىٰ جَمِيعِ خَلْقِكَ
wa birahmatika allati mananta biha `ala jami`i khalqika
and by Your Mercy with which You bestow graces upon all Your creatures,
وَبِٱسْتِطَاعَتِكَ الَّتِي اقَمْتَ بِهَا عَلىٰ ٱلْعَالَمِينَ
wa bistita`atika allati aqamta biha `ala al`alamina
and by Your Power with which You dominate the worlds,
وَبِنُورِكَ ٱلَّذِي قَدْ خَرَّ مِنْ فَزَعِهِ طُورُ سَيْنَاء
wa binurika alladhi qad kharra min faza`ihi turu sayna'a
and by Your Light through fear of which Mount Sinai collapsed,
وَبِعِلْمِكَ وَجَلاَلِكَ وَكِبْرِيَائكَ وَعِزَّتِكَ
wa bi`ilmika wa jalalika wa kibriya'ika wa `izzatika
and by Your Knowledge, Majesty, Greatness, Honor,
وَجَبرُوتِكَ ٱلَّتِي لَمْ تَسْتَقِلَّهَا ٱلارَضُ
wa jabarutika allati lam tastaqillaha al-ardu
and Might, which the earth could not bear,
وَٱنْخَفَضَتْ لَهَا ٱلسَّمَاوَاتُ
wankhafadat laha alssamawatu
the heavens bent down,
وَٱنْزَجَرَ لَهَا ٱلْعُمْقُ ٱلاكْبرُ
wanzajara laha al`umqu al-akbaru
the great depths restrained themselves,
وَرَكَدَتْ لَهَا ٱلْبِحَارُ وَٱلانْهَارُ
wa rakadat laha albiharu wal-anharu
oceans and rivers became stable,
وَخَضَعَتْ لَهَا ٱلْجِبَالُ
wa khada`at laha aljibalu
mountains yielded,
وَسَكَنَتْ لَهَا ٱلارْضُ بِمَنَاكِبِهَا
wa sakanat laha al-ardu bimanakibiha
the earth became firm on its shoulders,
وَٱسْتَسْلَمَتْ لَهَا ٱلْخَلائقُ كُلُّهَا
wastaslamat laha alkhala'iqu kulluha
all creatures surrendered,
وَخَفَقَتْ لَهَا ٱلرِّيَاحُ فِي جَرَيَانِهَا
wa khafaqat laha alrriyahu fi jarayaniha
the winds breathed in their flow,
وَخَمَدَتْ لَهَا ٱلنِّيـرَانُ فِي اوْطَانِهَا
wa khamadat laha alnniranu fi awtaniha
and the flaming fires were extinguished in their places,
وَبِسُلْطَانِكَ ٱلَّذِي عُرِفَتْ لَكَ بِهِ ٱلْغَلَبَةُ دَهْرَ ٱلدُّهُورِ
wa bisultanika alladhi `urifat laka bihi alghalabatu dahra aldduhuri
and by Your authority through which You are acknowledged to have All-powerfulness all the times
وَحُمِدْتَ بِهِ فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارَضِينَ
wa humidta bihi fi alssamawati wal-aradina
and for which You are praised in the heavens and the earth,
وَبِكَلِمَتِكَ كَلِمَةِ ٱلصِّدْقِ ٱلَّتِي سَبَقَتْ لابِينَا آدَمَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ وَذُرِّيَّتِهِ بٱلرَّحْمَةِ
wa bikalimatika kalimati alssidqi allati sabaqat li-abina adama `alayhi alssalamu wa dhurriyyatihi bilrrahmati
and by Your word, the Word of Truth, which had became mercy for our father Adam and his offspring.
وَاسْالُكَ بِكَلِمَتِكَ ٱلَّتِي غَلَبَتْ كُلَّ شَيْءٍ
wa as'aluka bikalimatika allati ghalabat kulla shay'in
and by Your word that overcame everything,
وَبِنُورِ وَجْهِكَ ٱلَّذِي تَجَلَّيْتَ بِهِ لِلْجَبَلِ
wa binuri wajhika alladhi tajallayta bihi liljabali
and by the light of Your Face, which when You showed to the Mount,
فَجَعَلْتَهُ دَكّاً وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقاً
faja`altahu dakkan wa kharra musa sa`iqan
You caused it to crush into pieces, whereby Moses fainted and fell down,
وَبِمَجْدِكَ ٱلَّذِي ظَهَرَ عَلَىٰ طُورِ سَينْاءَ
wa bimajdika alladhi zahara `ala turi sayna'a
and by Your Glory, which appeared on Mount Sinai,
فَكَلَّمْتَ بِهِ عَبْدَكَ وَرَسُولَكَ مُوسَىٰ بْنَ عِمْرَانَ
fakallamta bihi `abdaka wa rasulaka musa ibna `imrana
and through which You addressed Your servant and Messenger, Moses, the son of `Imran,
وَبِطَلْعَتِكَ فِي سَاعِيرَ
wa bital`atika fi sa`ira
and by Your appearance in Sa`ir,
وَظُهُورِكَ فِي جَبَلِ فَارَانَ بِرَبَوَاتِ ٱلْمُقَدَّسِينَ
wa zuhurika fi jabali farana birabawati almuqaddasina
and by Your appearance on Mount Faran on the heights of the holy ones,
وَجُنُودِ ٱلْمَلائكَةِ ٱلصَّافِّينَ
wa junudi almala'ikati alssaffina
When the troops of angels were in rows,
وَخُشُوعِ ٱلْمَلائكَةِ ٱلْمُسَبِّحِينَ
wa khushu`i almala'ikati almusabbihina
and with the submissiveness of the angels glorifying You,
وَبِبَرَكَاتِكَ ٱلَّتِي بَارَكْتَ فِيهَا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِكَ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
wa bibarakatika allati barakta fiha `ala ibrahima khalilika `alayhi alssalamu
and by Your blessings by which You honored Abraham, Your sincere friend (`a)
فِي امَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
fi ummati muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
among the people of Muhammad, Your blessings be upon him and his household,
وَبَارَكْتَ لإِسْحَاقَ صَفِيِّكَ
wa barakta li-ishaqa safiyyika
and You blessed Isaac, Your chosen prophet,
فِي امَّةِ عِيسَىٰ عَلَيْهِمَا ٱلسَّلاَمُ
fi ummati `isa `alayhima alssalamu
among the followers of Jesus, peace be on them both,
وَبَارَكْتَ لِيَعْقُوبَ إِسْرَائيلِكَ
wa barakta liya`quba isra'ilika
and You blessed Jacob, Your favored servant,
فِي امَّةِ مُوسَىٰ عَلَيْهِمَا ٱلسَّلاَمُ
fi ummati musa `alayhima alssalamu
by including him among the followers of Moses, peace be on them both,
وَبَارَكْتَ لِحَبِيبِكَ مُحَمَّدٍ صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
wa barakta lihabibika muhammadin salla allahu `alayhi wa alihi
and blessed Your intimate beloved, Muhammad, may the blessings of Allah be upon him and his Household,
فِي عِتْرَتِهِ وَذُرِّيَّتِهِ وَامَّتِهِ
fi `itratihi wa dhurriyyatihi wa ummatihi
in his offspring, offspring, and people.
اللَّهُمَّ وَكَمَا غِبْنَا عَنْ ذٰلِكَ وَلَمْ نَشْهَدْهُ وَآمَنَّا بِهِ وَلَمْ نَرَهُ صِدْقاً وَعَدْلاً
allahumma wa kama ghibna `an dhalika wa lam nash-had-hu wa amanna bihi wa lam narahu sidqan wa `adlan
O Allah! Just as we were absent from that but we believe in it honestly and truly,
ان تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
So we beseech You to send Your benedictions upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَان تُبَارِكَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa an tubarika `ala muhammadin wa ali muhammadin
to bless Muhammad and the household of Muhammad,
وَتَرَحَّمْ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa tarahham `ala muhammadin wa ali muhammadin
and to have mercy on Muhammad and the Household of Muhammad
كَافْضَلِ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ وَتَرَحَّمْتَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ
ka-afdali ma sallayta wa barakta wa tarahhamta `ala ibrahima wa ali ibrahima
with the most auspicious benedictions, blessings, and mercy that You sent to Abraham and the posterity of Abraham.
إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
innaka hamidun majidun
Surely, You are Praiseworthy, Glorious,
فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ
fa``alun lima turidu
and Doer of what You will.
وَانتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
wa anta `ala kulli shay'in qadirun
You are Powerful over all things.
You may now beseech Almighty Allah to grant you your personal requests. Then, say the following:
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا ٱلدُّعَاءِ
allahumma bihaqqi hadha alddu`a'i
O Allah, in the name of this prayer
وَبِحَقِّ هٰذِهِ ٱلاسْمَاءِ
wa bihaqqi hadhihi al-asma'i
and in the name of these Names
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُ تَفْسِيرَهَا
allati la ya`lamu tafsiraha
which none knows their exegesis
وَلاَ يَعْلَمُ بَاطِنَهَا غَيْرُكَ
wa la ya`lamu batinaha ghayruka
or their implicit meanings save You,
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
(please) send Your blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱفْعَلْ بِي مَا انتَ اهْلُهُ
waf`al bi ma anta ahluhu
do to me that of which You are worthy,
وَلاَ تَفْعَلْ بِي مَا انَا اهْلُهُ
wa la taf`al bi ma ana ahluhu
do not do to me what I deserve,
وَٱغْفِرْ لِي مِنْ ذُنُوبِي مَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَمَا تَاخَّرَ
waghfir li min dhunubi ma taqaddama minha wa ma ta'akhkhara
forgive my sins—past and future,
وَوَسِّعْ عَلَيَّ مِنْ حَلاَلِ رِزْقِكَ
wa wassi` `alayya min halali rizqika
increase Your lawful sustenance for me,
وَٱكْفِنِي مَؤُونَةَ إِنْسَانِ سَوٍْء
wakfini ma'unata insani saw'in
and save me from the trouble of wicked men,
وَجَارِ سَوٍْء
wa jari saw'in
wicked neighbors,
وَقَرِينِ سَوٍْء
wa qarini saw'in
wicked companions,
وَسُلْطَانِ سَوٍْء
wa sultani saw'in
and wicked rulers.
إِنَّكَ عَلَىٰ مَا تَشَاء قَدِيرٌ
innaka `ala ma tasha'u qadirun
Verily, You have power over all that You will to do
وَبِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
wa bikulli shay'in `alimun
and You have full knowledge of all things.
آمِين رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
amina rabba al`alamina
Respond to me, O Lord of the worlds.
According to some copies of the supplication, the following statement is added before the latter portion:
alladhi la yuhitu bihi illa anta…
that none comprehends save You...
يَا اللَّهُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ
ya allahu ya hannanu ya mannanu
O Allah! O All-tender! O Bestower!
يَا بَدِيعَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
ya badi`a alssamawati wal-ardi
O Fashioner of the heavens and the earth!
يَا ذَا ٱلْجَلاَلِ وَٱلإكْرَامِ
ya dhaljalali wal-ikrami
O Lord of Majesty and Honor!
يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy!
(اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا ٱلدُّعَاءِ)
allahumma bihaqqi hadha alddu`a'i
(O Allah! I beseech You in the name of this prayer)...…
Shaykh al-Majlisi has quoted Sayyid Ibn Baqi as saying, in al-Misbah, that the following supplicatory prayer is advisably said after Du`a' al-Simat:
اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا الدُّعَاءِ
allahumma bihaqqi hadha alddu`a'i
O Allah! I beseech You in the name of this prayer
وَبِحَقِّ هٰذِهِ ٱلاسْمَاءِ
wa bihaqqi hadhihi al-asma'i
and in the name of these Names
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُ تَفْسِيرَهَا وَلاَ تَاْوِيلَهَا
allati la ya`lamu tafsiraha wa la ta'wilaha
which none knows their exegesis or interpretation
وَلاَ يَعْلَمُ بَاطِنَهَا وَلاَ ظَاهِرَهَا غَيْرُكَ
wa la batinaha wa la zahiraha ghayruka
and none knows their implicit or explicit meanings save You,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send Your blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَان تَرْزُقَنِي خَيْرَ ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
wa an tarzuqani khayra alddunya wal-akhirati
and to provide me with the good of this world and the Next World.
You may then mention your need and continue as follows:
وَٱفْعَلْ بِي مَا انتَ اهْلُهُ
waf`al bi ma anta ahluhu
Do to me that of which You are worthy
وَلاَ تَفْعَلْ بِي مَا انَا اهْلُهُ
wa la taf`al bi ma ana ahluhu
but do not do to me what I deserve,
وَٱنْتَقِمْ لِي مِنْ
wantaqim li min…
and exact vengeance from… [so-and-so]
You may here mention the name of your enemy
وَٱغْفِرْ لِي مِنْ ذُنُوبِي مَا تَقَدَّمَ مِنْهَا وَمَا تَاخَّرَ
waghfir li min dhunubi ma taqaddama minha wa ma ta'akhkhara
forgive my sins—past and future,
وَلِوَاِلدَيَّ وَلِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ
wa liwalidayya wa lijami`i almu'minina walmu'minati
forgive my parents and all faithful believers—men and women,
وَوَسِّعْ عَلَيَّ مِنْ حَلاَلِ رِزْقِكَ
wa wassi` `alayya min halali rizqika
increase Your lawful sustenance for me,
وَٱكْفِنِي مَؤُونَةَ إِنْسَانِ سَوٍْء
wakfini ma'unata insani saw'in
save me from the troubles of wicked men,
وَجَارِ سَوٍْء
wa jari saw'in
wicked neighbors,
وَسُلْطَانِ سَوٍْء
wa sultani saw'in
wicked rulers,
وَقَرِينِ سَوٍْء
wa qarini saw'in
wicked companions,
وَيَوْمِ سَوٍْء
wa yawmi saw'in
evil days,
وَسَاعَةِ سَوٍْء
wa sa`ati saw'in
and evil hours,
وَٱنْتَقِمْ لِي مِمَّن يَكِيدُنِي
wantaqim li mimman yakiduni
and exact vengeance for me on everyone who hatches secret plots against me,
وَمِمَّن يَبْغِي عَلَيَّ
wa mimman yabghi `alayya
on everyone who oppresses me,
وَيُرِيدُ بِي وَبِاهْلِي
wa yuridu bi wa bi-ahli
seeks to do injustice to me, my wife,
وَاوْلادِي وَإِخْوَانِي
wa awladi wa ikhwani
my children, my brothers,
وَجِيرَانِي وَقَرَابَاتِي
wa jirani wa qarabati
my neighbors, and my relatives
مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ ظُلْماً
mina almu'minina walmu'minati zulman
among faithful men and women.
إِنَّكَ عَلَىٰ مَا تَشَاء قَدِيرٌ
innaka `ala ma tasha'u qadirun
Verily, You have power to do whatever You will to do
وَبِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
wa bikulli shay'in `alimun
and You have full knowledge of all things.
آمِين رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
amina rabba al`alamina
Respond to me, O Lord of the worlds.
You may then say the following:
اللَّهُمَّ بِحَقِّ هٰذَا الدُّعَاءِ
allahumma bihaqqi hadha alddu`a'i
O Allah! In the name of this prayer, I beseech You
تَفَضَّلْ عَلَىٰ فُقَرَاء ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلْغِنَىٰ وَٱلثَّرْوَةِ
tafaddal `ala fuqara'i almu'minina walmu'minati bilghina walththarwati
to grant wealth and affluence to indigent faithful men and women,
وَعَلَىٰ مَرْضَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلشِّفَاء وَٱلصِّحَّةِ
wa `ala marda almu'minina walmu'minati bilshshafa'i walssihhati
recovery and wellbeing to the sick faithful men and women,
وَعَلَىٰ احْيَاء ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱللُّطْفِ وَٱلْكَرَامَةِ
wa `ala ahya'i almu'minina walmu'minati billutfi walkaramati
bliss and clemency to the living faithful men and women,
وَعَلَىٰ امْوَاتِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلْمَغْفِرَةِ وَٱلرَّحْمَةِ
wa `ala amwati almu'minina walmu'minati bilmaghfirati walrrahmati
remit the sins of, and have mercy on, the deceased faithful men and women,
وَعَلَىٰ مُسَافِرِي ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَاتِ بِٱلرَّدِّ إِلَىٰ اوْطَانِهِمْ سَالِمِينَ غَانِمِينَ
wa `ala musafiri almu'minina walmu'minati bilrraddi ila awtanihim salmina ghanimina
and arrange the return of all faithful travelers with safety and gain,
بِرَحْمَتِكَ يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
birahmatika ya arhama alrrahimina
by Your mercy, O Most Merciful of all those who show mercy.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ خَاتَمِ ٱلنَّبِيِّينَ وَعِتْرَتِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
wa salla allahu `ala sayyidina muhammadin khatami alnnabiyyina wa `itratihi alttahirina
May Allah send blessings to our master Muhammad, the Seal of the Prophets, and upon his Household, the purified
وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً
wa sallama tasliman kathiran
and send peace upon them in abundant measure.
Shaykh Ibn Fahad says that it is recommended to say the following prayer after Du`a' al-Simat:
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِحُرْمَةِ هٰذَا ٱلدُّعَاءِ
allahumma inni as'aluka bihurmati hadha alddu`a'i
O Allah, I beseech You in the name of the sacredness of this prayer
وَبِمَا فَاتَ مِنْهُ مِنَ ٱلاسْمَاءِ
wa bima fata minhu mina al-asma'i
the Names mentioned therein,
وَبِمَا يَشْتَمِلُ عَلَيْهِ مِنَ ٱلتَّفْسِيرِ وَٱلتَّدْبِيرِ
wa bima yashtamilu `alayhi mina alttafsiri walttadbiri
and the explanation and deep meanings of these names
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِجُوْدِکَ وَ کَرَمِکَ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَتَقَرُّبُ اِلَیْکَ بِمَلَآئِکَتِکَ الْمُقَرَّبِیْنَ وَ اَنْبِیَآئِکَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ بِکَ
I wish to seek proximity to You by Your grace and generosity and by Your special servant Mohammed peace be on him and his progeny and through You and through the angels who are near to You.
اَللّٰہُمَّ لَکَ الْغِنٰی وَ بِیَ الْفَاقَۃُ اِلَیْکَ اَنْتَ الْغَنِیُّ وَ اَنَا الْفَقِیْرُ اِلَیْکَ اَقِلْنِیْ عَثْرَتِیْ وَاسْتُرْ عَلَیَّ ذُنُوْبِیْ وَاقْضِ الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَلاَ تُعَذِّبْنِیْ بِقَبِیْحِ مَا تَعْلَمُ مِنِّیْ بَلْ عَفْوُکَ یَسْعُنِیْ وَ جُوْدُکَ
O Allah Self Sufficiency belongs to You and for me is the dependency in Your Presence You are rich and I am indigent forgive my laxities, conceal my sins, and today fulfill my desires, and whatever sins You are aware of, don't chastise me, but put me in Your mercy and Generosity
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِجُوْدِکَ وَ کَرَمِکَ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَتَقَرُّبُ اِلَیْکَ بِمَلَآئِکَتِکَ الْمُقَرَّبِیْنَ وَ اَنْبِیَآئِکَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ بِکَ
I wish to seek proximity to You by Your grace and generosity and by Your special servant Mohammed peace be on him and his progeny and through You and through the angels who are near to You.
اَللّٰہُمَّ لَکَ الْغِنٰی وَ بِیَ الْفَاقَۃُ اِلَیْکَ اَنْتَ الْغَنِیُّ وَ اَنَا الْفَقِیْرُ اِلَیْکَ اَقِلْنِیْ عَثْرَتِیْ وَاسْتُرْ عَلَیَّ ذُنُوْبِیْ وَاقْضِ الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَلاَ تُعَذِّبْنِیْ بِقَبِیْحِ مَا تَعْلَمُ مِنِّیْ بَلْ عَفْوُکَ یَسْعُنِیْ وَ جُوْدُکَ
O Allah Self Sufficiency belongs to You and for me is the dependency in Your Presence You are rich and I am indigent forgive my laxities, conceal my sins, and today fulfill my desires, and whatever sins You are aware of, don't chastise me, but put me in Your mercy and Generosity
اللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِإِقْبَالِ لَيْلِكَ
allahumma inni as'aluka bi'iqbali laylika
O Allah, I beseech You in the name of the coming of Your night,
وَإِدْبَارِ نَهَارِكَ
wa idbari naharika
the departure of Your daylight,
وَحُضُورِ صَلَوَاتِكَ
wa huduri salawatika
the presence of Your prayers,
وَاصْوَاتِ دُعَاتِكَ
wa aswati du`atika
the voices of Your supplicants,
وَتَسْبِيحِ مَلاَئِكَتِكَ
wa tasbihi mala'ikatika
and the glorification of Your angels,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad
وَانْ تَتُوْبَ عَلَيَّ
wa an tatuba `alayya
and to accept my repentance.
إِنَّكَ انْتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
innaka anta alttawwabu alrrahimu
You are verily, the Oft-Returning, the Most Merciful
It is highly advisable to engage yourself in glorification of Almighty Allah and implorations for His forgiveness, because this hour is as important as the pre-sunrise hour, as Almighty Allah has said in the Holy Quran:
وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ.
And sing the praise of your Lord before the rising of the sun and before the setting.
Imam al-Sadiq (`a) is reported to have said, “When the color of the sun changes (i.e. the sun is about to set), you must remember Allah the Almighty and Majestic. If you are at that hour with one who preoccupies you from this, you must leave him and supplicate.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-compassionate, the All-merciful.
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
امْسَىٰ ظُلْمِي مُسْتَجِيراً بِعَفْوِكَ
amsa zulmi mustajiran bi`afwika
In this evening, my wrongdoing is taking shelter in Your pardon,
وَامْسَتْ ذُنُوبِي مُسْتَجِيرَةً بِمَغْفِرَتِكَ
wa amsat dhunubi mustajiratan bimaghfiratika
my sins are taking shelter in Your forgiveness,
وَامْسىٰ خَوْفِي مُسْتَجِيراً بِامَانِكَ
wa amsa khawfi mustajiran bi'amanika
my fear is taking shelter in Your security,
وَامْسَىٰ ذُلِّي مُسْتَجِيراً بِعِزِّكَ
wa amsa dhulli mustajiran bi`izzika
my humility is taking shelter in Your dignity,
وَامْسَىٰ فَقْرِي مُسْتَجِيراً بِغِنَاكَ
wa amsa faqri mustajiran bighinaka
my poverty is taking shelter in Your richness,
وَامْسَىٰ وَجْهِيَ ٱلْبَالِي مُسْتَجِيراً بِوَجْهِكَ ٱلدَّائِمِ ٱلْبَاقِي
wa amsa wajhiya albali mustajiran biwajhika aldda'imi albaqi
and my mortal face is taking shelter in Your Face, the Undying and Perpetual.
اللَّهُمَّ الْبِسْنِي عَافِيَتَكَ
allahumma albisni `afiyataka
O Allah, (please) dress me with Your wellbeing,
وَغَشِّنِي بِرَحْمَتِكَ
wa ghashshini birahmatika
cover me with Your mercy,
وَجَلِّلْنِي كَرَامَتَكَ
wa jallilni karamataka
overshadow me with Your honoring,
وَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
wa qini sharra khalqika min aljinni wal-insi
and protect me against the evils of Your creatures—jinn and men.
يَا اللَّهُ يَا رَحْمٰنُ يَا رَحِيمُ
ya allahu ya rahmanu ya rahimu
O Allah! O All-beneficent! O All-merciful!
Continue the supplication to be said at sunset as under:
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
يَا مَنْ خَتَمَ ٱلنُّبُوَّةَ بِمُحَمَّدٍ
ya man khatama alnnubuwwata bimuhammadin
O He Who has sealed the Prophethood with Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
Allah may bless him and his Household,
إِخْتِمْ لِي فِي يَوْمِي هٰذَا بِخَيْرٍ
ikhtim li fi yawmi hadha bikhayrin
(please) seal with goodness this day of mine,
وَشَهْرِي بِخَيْرٍ
wa shahri bikhayrin
this month of mine,
وَسَنَتِي بِخَيْرٍ
wa sanati bikhayrin
this year of mine,
وَعُمْرِي بِخَيْرٍ
wa `umri bikhayrin
and my entire lifetime.
You may say the words of professing that there is no god but Allah and the words of seeking His protection, . You may then put your hand on the head and pass it over your face.
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِجُوْدِکَ وَ کَرَمِکَ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَتَقَرُّبُ اِلَیْکَ بِمَلَآئِکَتِکَ الْمُقَرَّبِیْنَ وَ اَنْبِیَآئِکَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ بِکَ
I wish to seek proximity to You by Your grace and generosity and by Your special servant Mohammed peace be on him and his progeny and through You and through the angels who are near to You.
اَللّٰہُمَّ لَکَ الْغِنٰی وَ بِیَ الْفَاقَۃُ اِلَیْکَ اَنْتَ الْغَنِیُّ وَ اَنَا الْفَقِیْرُ اِلَیْکَ اَقِلْنِیْ عَثْرَتِیْ وَاسْتُرْ عَلَیَّ ذُنُوْبِیْ وَاقْضِ الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَلاَ تُعَذِّبْنِیْ بِقَبِیْحِ مَا تَعْلَمُ مِنِّیْ بَلْ عَفْوُکَ یَسْعُنِیْ وَ جُوْدُکَ
O Allah Self Sufficiency belongs to You and for me is the dependency in Your Presence You are rich and I am indigent forgive my laxities, conceal my sins, and today fulfill my desires, and whatever sins You are aware of, don't chastise me, but put me in Your mercy and Generosity
(then go in Sajdah and recite)
یَا اَہْلَ التَّقْوٰی وَ یَا اَہْلَ الْمَغْفِرَۃِ یَا بَرُّ یَا رَحِیْمُ اَنْتَ اَبَرُّ بِیْ مِنْ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مِنْ جَمِیْعٍ الْخَلَآئِقِ اَقْبِسْنِیْ بِقَضَآءِ حَاجَتِیْ مُجَاباً دُعَآئِیْ مَرْحُوْمًا صَوْتِیْ قَدْ کَشَفْتَ اَنْوَاعَ الْبَلاَ یَا عَنِیْ
O the center of piety, O the possessor of forgiveness, O the most generous for the doers of good. You are more generous than my father, my mother and the entire universe. Pass my life in fulfilling my desires. Accept my prayers, have mercy on my voice, You have averted various types of difficulties from me.
بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In the name of Allah the Beneficent the Merciful.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِجُوْدِکَ وَ کَرَمِکَ وَ اَتَقَرَّبُ اِلَیْکَ بِمُحَمَّدٍ عَبْدِکَ وَ رَسُوْلِکَ وَ اَتَقَرُّبُ اِلَیْکَ بِمَلَآئِکَتِکَ الْمُقَرَّبِیْنَ وَ اَنْبِیَآئِکَ الْمُرْسَلِیْنَ وَ بِکَ
I wish to seek proximity to You by Your grace and generosity and by Your special servant Mohammed peace be on him and his progeny and through You and through the angels who are near to You.
اَللّٰہُمَّ لَکَ الْغِنٰی وَ بِیَ الْفَاقَۃُ اِلَیْکَ اَنْتَ الْغَنِیُّ وَ اَنَا الْفَقِیْرُ اِلَیْکَ اَقِلْنِیْ عَثْرَتِیْ وَاسْتُرْ عَلَیَّ ذُنُوْبِیْ وَاقْضِ الْیَوْمَ حَاجَتِیْ وَلاَ تُعَذِّبْنِیْ بِقَبِیْحِ مَا تَعْلَمُ مِنِّیْ بَلْ عَفْوُکَ یَسْعُنِیْ وَ جُوْدُکَ
O Allah Self Sufficiency belongs to You and for me is the dependency in Your Presence You are rich and I am indigent forgive my laxities, conceal my sins, and today fulfill my desires, and whatever sins You are aware of, don't chastise me, but put me in Your mercy and Generosity
(then go in Sajdah and recite)
یَا اَہْلَ التَّقْوٰی وَ یَا اَہْلَ الْمَغْفِرَۃِ یَا بَرُّ یَا رَحِیْمُ اَنْتَ اَبَرُّ بِیْ مِنْ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مِنْ جَمِیْعٍ الْخَلَآئِقِ اَقْبِسْنِیْ بِقَضَآءِ حَاجَتِیْ مُجَاباً دُعَآئِیْ مَرْحُوْمًا صَوْتِیْ قَدْ کَشَفْتَ اَنْوَاعَ الْبَلاَ یَا عَنِیْ
O the center of piety, O the possessor of forgiveness, O the most generous for the doers of good. You are more generous than my father, my mother and the entire universe. Pass my life in fulfilling my desires. Accept my prayers, have mercy on my voice, You have averted various types of difficulties from me.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْ كَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْ كَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْ كَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
Shaykh al-Kulayni reports Imam Ja`far al-Sadiq (peace be upon him) as saying: Whoever repeats the following seven times after the Dawn and Sunset Prayers, Almighty Allah will save him from seventy kinds of misfortune the least of which are , leprosy, and insanity; and his name will be erased from the list of the condemned ones, if it was listed there
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah the All-compassionate, the All-merciful;
لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
there is neither might nor power save with Allah, the All-high and All-great.
أَصْبَحْتُ ٱللَّهُمَّ مُعْتَصِماً بِذِمَامِكَ ٱلْمَنِيعِ
asbahtu allahumma mu`tasiman bidhimamika almani`i
O Allah, I have begun this morning seeking refuge with Your invulnerable security
ٱلَّذِي لاَ يُطَاوَلُ وَلاَ يُحَاوَلُ
alladhi la yutawalu wa la yuhawalu
that is neither touched nor caught
مِنْ شَرِّ كُلِّ غَاشِمٍ وَطَارِقٍ
min sharri kulli ghashimin wa tariqin
against the evil of all oppressive and domineering ones
مِنْ سَائِرِ مَنْ خَلَقْتَ وَمَا خَلَقْتَ
min sa'iri man khalaqta wa ma khalaqta
from among all Your animate and inanimate creatures
مِنْ خَلْقِكَ ٱلصَّامِتِ وَٱلنَّاطِقِ
min khalqika alssamiti walnnatiqi
both the silent and the speaking;
في جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ
fi junnatin min kulli makhufin
and being in protection against all terrifying things;
بِلِبَاسٍ سَابِغَةٍ
bilibasin sabighatin
and being in the complete garb
وَلاَءِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ
wa la'i ahli bayti nabiyyika
of my loyalty to the Household of Your Prophet;
مُحْتَجِباً مِنْ كُلِّ قَاصِدٍ لِي إِلىٰ أَذِيَّةٍ
muhtajiban min kulli qasidin li ila adhiyyatin
and veiling myself against all those who intend harm to me,
بِجِدَارٍ حَصِينٍ
bijidarin hasinin
behind an impervious wall,
ٱلإِخْلاَصِ فِي ٱلإِعْتِرَافِ بِحَقِّهِمْ
al-ikhlasi fil-i`tirafi bihaqqihim
which is my sincerity in the profession of their (Divinely commissioned) right (of leadership)
وَٱلتَّمَسُّكِ بَحَبْلِهِمْ
walttamassuki bihablihim
and my adherence to their Rope,
مُوقِناً أَنَّ ٱلْحَقَّ لَهُمْ وَمَعَهُمْ
muqinan anna alhaqqa lahum wa ma`ahum
and bearing with certainty that the Right is theirs, with them,
وَفيهِمْ وَبِهِمْ
wa fihim wa bihim
in them, and amid them.
أُوَالِي مَنْ وَالَوْٱ
uwali man walaw
I thus accede to those whom they accept
وَأُجَانِبُ مَنْ جَانَبُوٱ
wa ujanibu man janabu
and depart those whom they depart.
فَأَعِذْنِي اَللَّهُمَّ بِهِمْ
fa-a`idhni allahumma bihim
O Allah, protect me, in the names of them,
مِنْ شَرِّ كُلِّ مَا أَتَّقيهِ يَا عَظِيمُ
min sharri kulli ma attaqihi ya `azimu
against the evil of all that which I fear, O All-great.
حَجَزْتُ ٱلأَعَادِيَ عَنِّي بِبَدِيعِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ
hajaztu al-a`adiya `anni bibadi`i alssamawati wal-ardi
I am restraining the enemies against me through the Originator of the heavens and the earth;
وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْديهِمِ سَدّاً
inna ja`alna min bayni aydihim saddan
“And We have set a bar before them
وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً
wa min khalfihim saddan
and a bar behind them,
فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ
fa-aghshaynahum fahum la yubsiruna
and (thus) have covered them so that they see not.”
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَا يَبْلُغُ مَدْحَتَهُ الْقَائِلُوْنَ،
alhamdo lillaahil lazee laa yablogho midhatahul qaaeloona,
Praise be to the one, Whose praise cannot be encompassed together even by all the speakers.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَا يُحْصِيْ نَعْمَاءَهُ الْعَادُّوْنَ،
wal hamdo lillaahil lazee laa yohsee na’maa-ahul a’addoona,
All praise is for God, whose bounties cannot be counted by even all those, who count.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَا يُؤَدِّيْ حَقَّهُ الْمُجْتَهِدُوْنَ،
wal hamdo lillaahil lazee laa yo-addee haqqahul mujtahedoona,
All praise is for God, whose right cannot be restored even by those, who try to restore it.
وَ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْاَوَّلُ وَ الْاٰخِرُ، وَ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ،
wa laa elaaha illal laahul awwalo wal aakhero, wa laa elaaha illal laahuz zaahero wal baateno,
And there is no god, except Allah, the first and the last. And there is no god, except Allah, the apparent and the hidden.
وَ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ الْمُحْيِيْ الْمُمِيْتُ، وَ اللهُ اَكْبَرُ ذُوْ الطَّوْلِ وَ اللهُ اَكْبَرُ ذُوْ الْبَقَاءِ الدَّائِمِ.
wa laa elaaha illal laahul mohyil momeeto, wal laaho akbaro zut tawle wal laaho akbaro zul baqaa-id daa-eme.
And there is no god, except Allah, the giver of life and death. And Allah is the greatest and owner of rewards and Allah is the greatest and He is eternally present.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَا يُدْرِكُ الْعَالِمُوْنَ عِلْمَهٗ،
wal hamdo lillaahil lazee laa yudrekul a’alemoona i’lmahu,
All praise is for Allah, whose knowledge cannot be perceived even by the learned;
وَ لَا يَسْتَخِفُّ الْجَاهِلُوْنَ حِلْمَهٗ، وَ لَا يَبْلُغُ الْمَادِحُوْنَ مِدْحَتَهٗ،
wa laa yastakhifful jaaheloona hilmahu, wa laa yabloghul maadehoona midhatahu,
and whose knowledge cannot be labeled as ordinary even by the ignorant;and the praisers cannot reach upto the end of His extolling
وَ لَا يَصِفُ الْوَاصِفُوْنَ صِفَتَهٗ وَ لَا يُحْسِنُ الْخَلْقُ نَعْتَهٗ.
wa laa yaseful waasefoona sefatahu wa laa yohsenul khalqo na’tahu.
and the describers cannot describe Him. And even all creatures together cannot describe Him fully.
وَ الْحَمْدُ لِلهِ ذِيْ الْمُلْكِ وَ الْمَلَكُوْتِ، وَ الْعَظَمَةِ وَ الْجَبَرُوْتِ (وَ الْعِزِّ) وَ الْكِبْرِيَاءِ، وَ الْبَهَاءِ وَ الْجَلَالِ، وَ الْمَهَابَةِ وَ الْجَمَالِ، وَ الْعِزَّةِ وَ الْقُدْرَةِ وَ الْحَوْلِ وَ الْقُوَّةِ، وَ الْمِنَّةِ وَ الْغَلَبَةِ، وَ الْفَضْلِ وَ الطَّوْلِ، وَ الْعَدْلِ وَ الْحَقِّ وَ الْخَلْقِ وَ الْعَلَاءِ، وَ الرِّفْعَةِ وَ الْمَجْدِ، وَ الْفَضِيْلَةِ وَ الْحِكْمَةِ وَ الْغِنَاءِ وَ السَّعَةِ وَ الْبَسْطِ وَ الْقَبْضِ، وَ الْحِلْمِ وَ الْعِلْمِ، وَ الْحُجَّةِ الْبَالِغَةِ وَ النِّعْمَةِ السَّابِغَةِ وَ الثَّنَاءِ الْحَسَنِ الْجَمِيْلِ
wal hamdo lillaahe zil mulke wal malakoote, wal a’zamate wal jabaroote (wal i’zze) wal kibreyaa-e, wal bahaa-e wal jalaale, wal mahaabate wal jamaale, wal i’zzate wal qudrate wal hawle wal quwwate, wal minnate wal ghalabate, wal fazle wat tawle, wal a’dle wal haqqe wal khalqe wal a’laa-e, war rif-a’te wal majde, wal fazeelate wal hikmate wal ghenaa-e was sa-a’te wal baste wal qabze, wal hilme wal i’lme, wal hujjatil baaleghate wan ne’matis saabeghate was sanaa-il hasanil jameele
All praise be for Allah, Who is the owner of kingdom and dominion; owner of the great and tremendous force; owner of honor and greatness; owner of elegance of majesty and awe and beauty and power and strength and force and might and favor and clout and goodwill and nobility and justice and truth; and good manners and greatness, exaltation and enormity, and excellence and wisdom; and self-sufficiency and wideness; and tying up and opening; and forbearance and knowledge; and matured reasoning and perfect bounty; and beautiful and elegant creation; and are the noble bounties.
وَ الْاٰلَاءِ الْكَرِيْمَةِ، مَلِكِ الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ وَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ، وَ مَا فِيْهِنَّ تَبَارَكَ (اللهُ) وَ تَعَالٰى.
wal aalaa-il kareemate, malekid dunyaa wal aakherate wal jannate wan naare, wa maa feehinna tabaarakal (laaho) wa ta-a’alaa.
Only He is ruler in the world and hereafter, and Paradise and Hell and what is between them. He is bountiful and also the highest.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ عَلِمَ اَسْرَارَ الْغُيُوْبِ، وَ اطَّلَعَ عَلٰى مَا تَجِنُّ الْقُلُوْبُ فَلَيْسَ عَنْهُ مَذْهَبٌ وَ لَا مَهْرَبٌ، وَ الْحَمْدُ لِلهِ الْمُتَكَبِّرِ فِيْ سُلْطَانِهِ الْعَزِيْزِ فِيْ مَكَانِهِ، الْمُتَجَبِّرِ فِيْ مُلْكِهِ، الْقَوِيِّ فِيْ بَطْشِهِ، الرَّفِيْعِ فَوْقَ عَرْشِهِ، الْمُطَّلِعِ عَلٰى خَلْقِهٖ، وَ الْبَالِغِ لِمَا اَرَادَ مِنْ عِلْمِهٖ.
al-hamdo lillaahil lazee a’lema asraaral ghoyoobe, wat tala-a’ a’laa maa tajinnul qoloobo falaysa a’nho mazhabun wa laa mahrabun, wal hamdo lillaahil motakabbere fee sultaanehil a’zeeze fee makaanehil, motajabbere fee mulkehil, qawiyye fee batshehir, rafee-e’ fawqa a’rshehil, mutta-le-e’ a’laa khalqehi, wal baaleghe lemaa araada min i’lmehi.
All praise be for Allah, Who is the knower of secrets of the unseen and is aware of the concealed secrets of the hearts; there is no scope to flee and run away from Him. All praise be for Allah, who is the owner of pride in His kingdom; who is honorable in his stage; and the owner of domination in His kingdom, who is powerful in His attacks; who is the owner of the loftinesses of His Throne; who is aware of the circumstances of His creatures; and has the capacity to reach upto what He has intended through His knowledge.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ بِكَلِمَاتِهٖ قَامَتِ السَّمَاوَاتُ الشِّدَادُ، وَ ثَبَتَتِ الْاَرَضُوْنَ الْمِهَادُ، وَ انْتَصَبَتِ الْجِبَالُ الرَّوَاسِيْ الْاَوْتَادُ، وَ جَرَتِ الرِّيَاحُ اللَّوَاقِحُ، وَ سَارَ فِيْ جَوِّ السَّمَاءِ السَّحَابُ، وَ وَقَفَتْ عَلٰى حُدُوْدِهَا الْبِحَارُ، وَ وَجِلَتِ الْقُلُوْبُ مِنْ مَخَافَتِهٖ، وَ انْقَمَعَتِ الْاَرْبَابُ لِرُبُوْبِيَّتِهٖ تَبَارَكْتَ يَا مُحْصِيْ قَطْرِ الْمَطَرِ، وَ وَرَقِ الشَّجَرِ، وَ مُحْيِيْ اَجْسَادِ الْمَوْتٰى لِلْحَشْرِ.
al-hamdo lillaahil lazee bekalemaatehi qaamatis samaawaatush shedaado, wa sabatatil arazoonal mehaado, wan tasabatil jebaalur rawaasil awtaado, wa jaratir reyaahul lawaa-qeho, wa saara fee jawwis samaa-is sahaabo, wa waqafat a’laa hodoodehal behaaro, wa wajelatil qoloobo min makhaafatehi, wan qa-ma-a’til arbaabo le-roboobiyyatehi tabaarakta yaa mohsee qatril matare, wa waraqish shajare, wa mohyee ajsaadil mawtaa lil-hashre.
All praise is for the one, through the support of whose words all seven hardest heavens and the softest earths are established. Through Him are fixed in the earth the tent pegs of mountains; and through His favors blow the winds that bloom the blossoms and in the atmosphere of the sky is established the excursion of the clouds; and the seas are stopped at their boundaries; and the hearts are trembling due to His fear. And the lords of the world are destroyed through His Lordship. Blessed are You, O counter of the drops of rain and the leaves and the enlivener of the dead bodies on Judgment Day.
سُبْحَانَكَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ، مَا فَعَلْتَ بِالْغَرِيْبِ الْفَقِيْرِ اِذَا اَتَاكَ مُسْتَجِيْرًا مُسْتَغِيْثًا؟ مَا فَعَلْتَ بِمَنْ اَنَاخَ بِفِنَائِكَ وَ تَعَرَّضَ لِرِضَاكَ وَ غَدَا اِلَيْكَ، فَجَثَا بَيْنَ يَدَيْكَ، يَشْكُوْ اِلَيْكَ مَا لَا يَخْفٰى عَلَيْكَ؟ فَلَا يَكُوْنَنَّ يَا رَبِّ حَظِّيْ مِنْ دُعَائِيْ الْحِرْمَانُ، وَ لَا نَصِيْبِيْ مِمَّا اَرْجُوْ مِنْكَ الْخِذْلَانُ.
Subhaanaka yaa zal jalaale wal ikraame, maa fa-a’lta bil-ghareebil faqeere ezaa ataaka mustajeeran mustagheesan? maafa-a’ta beman anaakha be-fenaa-eka wa ta-a’rraza le-rezaaka wa ghadaa elayka, fajasaa bayna yadayka, yashkoo elayka maa laa yakhfaa a’layka? falaa yakoonanna yaa rarre hazzee min do-a’a-il hirmaano, wa laa naseebee mimmaa arjoo minkal khizlaano.
Praise be to You, O owner of majesty and nobility! That You have conducted with this poor destitute, who has come to take refuge in your court. And with the destitute, who has unloaded the baggage in your presence and is the seeker of your pleasure and has presented himself before You and has kneeled down before You and is seeking from You those things, which are not concealed upon You. So, now my share must not be deprivation and my fortune as compared to my hopes, should not be fixed as helplessness.
يَا مَنْ لَمْ يَزَلْ وَ لَا يَزُوْلُ كَمَا لَمْ يَزَلْ قَائِمًا عَلٰى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ
yaa man lam yazal wa laa yazoolo kamaa lam yazal qaa-eman a’laa kulle nafsin bemaa kasabat
O that God, who is present since eternity, and will endure like this forever and who is continuously guarding the deeds of the servants.
يَا مَنْ جَعَلَ اَيَّامَ الدُّنْيَا تَزُوْلُ، وَ شُهُوْرَهَا تَحُوْلُ، وَ سِنِيَّهَا تَدُوْرُ.
yaa man ja-a’la ayyaamad dunyaa tazoolo, wa shohoorahaa tahoolo, wa seniyyahaa tadooro.
O one, who has made the days of the world, declining, its months on the stage of change and its years, center of rotation.
وَ اَنْتَ الدَّائِمُ لَا تُبْلِيْكَ الْاَزْمَانُ، وَ لَا تُغَيِّرُكَ الدُّهُوْرُ.
wa antad daa-emo laa tubleekal azmaano, wa laa toghayyerokad dohooro.
You alone are that owner of permanence, whom the times cannot age and the passing times cannot create change in it.
يَا مَنْ كُلُّ يَوْمٍ عِنْدَهٗ جَدِيْدٌ، وَ كُلُّ رِزْقٍ عِنْدَهٗ عَتِيْدٌ، لِلضَّعِيْفِ وَ الْقَوِيِّ وَ الشَّدِيْدِ، قَسَّمْتَ الْاَرْزَاقَ بَيْنَ الْخَلَائِقِ، فَسَوَّيْتَ بَيْنَ الذَّرَّةِ وَ الْعُصْفُوْرِ.
yaa man kullo yawmin i’ndahu jadeedun, wa kullo rizqin i’ndahu a’teediun, liz-za-e’efe wal qawiyye wash shadeede, qassamtal arzaaqa baynal khalaa-eqe, fasawwayta bayanz zarrate wal u’sfoore.
O that being, for whom everyday is new and whose sustenance is ready for every weak, strong and severe; only You have distributed sustenance among all the creatures and have maintained equality between the ant and the bird.
اَللّٰهُمَّ اِذَا ضَاقَ الْمُقَامُ بِالنَّاسِ، فَنَعُوْذُ بِكَ مِنْ ضِيْقِ الْمُقَامِ.
allaahumma ezaa zaaqal moqaamo bin-naase, fa-na-o’ozo beka min zeeqil moqaame.
O God, when the earth straitens for people, I seek refuge from that straitness.
اَللّٰهُمَّ اِذَا طَالَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ عَلَى الْمُجْرِمِيْنَ، فَقَصِّرْ ذٰلِكَ الْيَوْمَ عَلَيْنَا كَمَا بَيْنَ الصَّلَاةِ اِلَى الصَّلَاةِ.
allaahumma ezaa taala yawmul qeyaamate a’lal mujremeena, faqassir zaalekal yawma a’laynaa kamaa baynas salaate elas salaate.
O God, when Judgment Day prolongs for the sinners, make that day so short for me, like the gap between two prayers.
اَللّٰهُمَّ اِذَا اَدْنَيْتَ الشَّمْسَ مِنَ الْجَمَاجِمِ، فَكَانَ بَيْنَهَا وَ بَيْنَ الْجَمَاجِمِ مِقْدَارُ مِيْلٍ، وَ زِيْدَ فِيْ حَرِّهَا حَرَّ عَشْرِ سِنِيْنَ، فَاِنَّا نَسْاَلُكَ اَنْ تُظِلَّنَا بِالْغَمَامِ، وَ تَنْصِبَ لَنَا الْمَنَابِرَ وَ الْكَرَاسِيَّ نَجْلِسُ عَلَيْهَا وَ النَّاسُ يَنْطَلِقُوْنَ فِيْ الْمُقَامِ، اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
allaahumma ezaa adnaytash shamsa menal jamaajeme, fakaana baynahaa wa baynal jamaajeme miqdaaro meelin, wa zayda fee harrehaa harra ashre seneena, fa-innaa nas-aloka an tozillanaa bil-ghamaame, wa tanseba lanal manaabera wal karaasiyya najleso a’layhaa wan naaso yantaleqoona fil maqaame, aameena rabbal a’alameena.
O God, when the sun begins to heat up and between the two there remains only distance of one mile, and in its heat there is increase of ten years, then we beseech You to bestow us the shade of the cloud of mercy and arrange the pulpit and chair for us upon which we may sit when people head to the stage of accounting. Amen, O Lord of the worlds.
اَسْاَلُكَ اَللّٰهُمَّ بِحَقِّ هٰذِهِ الْمَحَامِدِ، اِلَّا غَفَرْتَ لِيْ وَ تَجَاوَزْتَ عَنِّيْ وَ اَلْبَسْتَنِيْ الْعَافِيَةَ فِيْ بَدَنِيْ، وَ رَزَقْتَنِيْ السَّلَامَةَ فِيْ دِيْنِيْ.
as-aloka allaahumma be-haqqe haazehil mahaamede, illaa ghafarta lee wa tajaawazta a’nnee wa albastanil a’afeyata fee badanee, wa razaqtanis salaamata fee deenee.
I ask You, O God, by the right of these praises that You forgive all my sins and overlook them. Give me the garment of health and security in religion.
فَاِنِّيْ اَسْاَلُكَ، وَ اَنَا وَاثِقٌ بِاِجَابَتِكَ اِيَّايَ فِيْ مَسْاَلَتِيْ، وَ اَدْعُوْكَ وَ اَنَا عَالِمٌ بِاسْتِمَاعِكَ دَعْوَتِيْ، فَاسْتَمِعْ دُعَائِيْ، وَ لَا تَقْطَعْ رَجَائِيْ، وَ لَا تَرُدَّ ثَنَائِيْ وَ لَا تُخَيِّبْ دُعَائِيْ، اَنَا مُحْتَاجٌ اِلٰى رِضْوَانِكَ، وَ فَقِيْرٌ اِلٰى غُفْرَانِكَ وَ اَسْاَلُكَ وَ لَا اٰيِسٌ مِنْ رَحْمَتِكَ، وَ اَدْعُوْكَ وَ اَنَا غَيْرُ مُحْتَرِزٍ مِنْ سَخَطِكَ.
fa-innee as-aloka, wa anaa waasequn be-ejaabateka iyyaya fee mas-alatee, wa ad-o’oka wa anaa a’alemun bis-temaa-e’ka da’watee, fastame’ do-a’a-ee, wa laa taqta’ rajaa-ee wa laa tarudda sanaa-ee wa laa tokhayyib do-a’a-ee, anaa mohtaajun elaa rizwaaneka, wa faqeerun elaa ghufraaneka wa as-aloka wa laa aayesun min rahmateka, wa ad-o’oka wa anaa ghayro mohtarezin min sakhateka.
As I am asking You in the condition that I am confident of the fulfillment of my request and I supplicate with such reliance that You are listening to my voice; so now listen to my call and don’t cut off my hope. Do not overturn my praise and glorification and do not make my entreaty hopeless. I am needful of your pleasure and beggar for your forgiveness. I ask You while I have not despaired of your mercy and I am supplicating in such fashion that I am not unveiled from your displeasure.
رَبِّ فَاسْتَجِبْ لِيْ، وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ، وَ تَوَفَّنِيْ مُسْلِمًا، وَ اَلْحِقْنِيْ بِالصَّالِحِيْنَ،
rabbe fas-tajib lee, wam nun a’layya be-a’fweka, wa tawaffanee musleman, wa alhiqnee bis-saaleheena,
Lord, accept my plea and send down your forgiveness for me; make me die a Muslim and join me with your righteous servants.
رَبِّ لَا تَمْنَعْنِيْ فَضْلَكَ يَا مَنَّانُ، وَ لَا تَكِلْنِيْ اِلٰى نَفْسِيْ مَخْذُوْلًا، يَا حَنَّانُ.
rabbe laa tamna’nee fazlaka yaa mannaano, wa laa takilnee elaa nafsee makhzoolan, yaa hannaano.
O God, do not deprive me of your grace and nobility, O doer of good, and by separating me from Yourself, do not hand me over to my self, O doer of favor.
رَبِّ ارْحَمْ عِنْدَ فِرَاقِ الْاَحِبَّةِ صَرْعَتِيْ، وَ عِنْدَ سُكُوْنِ الْقَبْرِ وَحْدَتِيْ وَ فِيْ مَفَازَةِ الْقِيَامَةِ غُرْبَتِيْ، وَ بَيْنَ يَدَيْكَ مَوْقُوْفًا لِلْحِسَابِ فَاقَتِيْ.
rabbir ham i’nda feraaqil ahibbate sar-a’tee, wa i’nda sokoonil qabre wahdatee wa fee mafaazatil qeyaamate ghurbatee, wa bayna yadayka mawqoofan lil-hesaabe faaqatee.
Lord, when the friends separate from us at the time of death, have mercy on my destruction and when I am interred in the grave, have mercy on my loneliness and when I appear in the stage of Judgment Day, have mercy on my alienity and when I stand before You in the stage of accounting, have mercy on my needfulness.
رَبِّ اَسْتَجِيْرُ بِكَ مِنَ النَّارِ فَاَجِرْنِيْ، رَبِّ اَعُوْذُ بِكَ مِنَ النَّارِ فَاَعِذْنِيْ (رَبِّ) اَفْزَعُ اِلَيْكَ مِنَ النَّارِ فَاَبْعِدْنِيْ، رَبِّ اَسْتَرْحِمُكَ مَكْرُوْبًا فَارْحَمْنِيْ.
rabbe astajeero beka menan naare fa-ajirnee, rabbe a-o’ozo beka menan naare fa-a-i’znee (rabbe) af-ze-o’ elayka menan naare, fa-ab-i’dnee, rabbe as-tarhemoka makrooban farhamnee.
Lord, I seek refuge from Hell through You, so accord refuge to me and I seek salvation from Hell fire through You, so give me salvation. I am terrified of Hell, so keep me away from it; and I want your mercy in distress and sorrow, so have mercy on me.
رَبِّ اَسْتَغْفِرُكَ لِمَا جَهِلْتُ فَاغْفِرْ لِي، (رَبِّ) قَدْ اَبْرَزَنِيْ الدُّعَاءُ لِلْحَاجَةِ اِلَيْكَ فَلَا تُؤْيِسْنِيْ، يَا كَرِيْمُ ذَا الْاٰلَاءِ وَ الْاِحْسَانِ وَ التَّجَاوُزِ.
rabbe astaghferoka lemaa jahilto faghfir lee, (rabbe) qad abrazanid do-a’aa-o lil-haajate elayka falaa toa-yisnee, yaa kareemo zal aalaa-e wal ehsaane wat tajaawoze.
Lord, I seek forgiveness for my ignorance, so please forgive me. [Lord] my needs have taken me out and made me stand in the stage of supplication, so now don’t disappoint me, O owner of nobility, favor, bounty and forgiveness.
سَيِّدِيْ يَا بَرُّ يَا رَحِيْمُ، اِسْتَجِبْ بَيْنَ الْمُتَضَرِّعِيْنَ اِلَيْكَ دَعْوَتِيْ وَ ارْحَمْ بَيْنَ الْمُنْتَحِبِيْنَ بِالْعَوِيْلِ عَبْرَتِيْ،
sayyedee yaa barro yaa raheemo, istajib baynal motazarre-e’ena elayka da’watee war ham baynal muntahebeena bil-a’weele a’bratee,
My chief, O doer of good, O merciful, accept my supplication between all entreaties and among all complainants, have mercy on my tears.
وَ اجْعَلْ فِيْ لِقَائِكَ يَوْمَ الْخُرُوْجِ مِنَ الدُّنْيَا رَاحَتِيْ، وَ اسْتُرْ بَيْنَ الْاَمْوَاتِ يَا عَظِيْمَ الرَّجَاءِ عَوْرَتِيْ، وَ اعْطِفْ عَلَيَّ عِنْدَ التَّحَوُّلِ وَحِيْدًا اِلٰى حُفْرَتِيْ، اِنَّكَ اَمَلِيْ وَ مَوْضِعُ طَلِبَتِيْ، وَ الْعَارِفُ بِمَا اُرِيْدُ فِيْ تَوْجِيْهِ مَسْاَلَتِيْ.
waj a’l fee leqaa-eka yamal khorooje menad dunyaa raahatee, was tur baynal amwaate yaa a’zeemar rajaa-e a’wratee, wa’ tif a’layya i’ndat tahawwole waheedan elaa hufratee, innaka amalee wa maw-ze-o’ talebatee, wal a’arefo bemaa oreedo fee tawjeehe mas-alatee.
On the day I leave the world, deem my relief to be in your meeting and among all the dead, veil my defects, O my great center of hopes, when I am going to the grave alone, have mercy on me, O my support and the focus of my needs, and knower of the direction of my pleas.
فَاقْضِ يَا قَاضِيَ الْحَاجَاتِ حَاجَتِيْ، فَاِلَيْكَ الْمُشْتَكٰى وَ اَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَ الْمُرْتَجٰى، اَفِرُّ اِلَيْكَ هَارِبًا مِنَ الذُّنُوْبِ فَاقْبَلْنِيْ، وَ اَلْتَجِأُ مِنْ عَدْلِكَ اِلٰى مَغْفِرَتِكَ فَاَدْرِكْنِيْ، وَ اَلْتَاذُ بِعَفْوِكَ مِنْ بَطْشِكَ فَامْنَعْنِيْ وَ اَسْتَرْوِحُ رَحْمَتَكَ مِنْ عِقَابِكَ فَنَجِّنِيْ،
faqze yaa qaazeyal haajaate haajatee, fa-elaykal mushtakaa wa antal musta-a’ano wal murtajaa, afirro elayka haareban menaz zonoobe faqbalnee, wa altaje-o min a’dleka elaa maghferateka fa-adriknee, wa altaazo be-a’fweka min batsheka fam-na’nee wa astar-weho rahmataka min e’qaabeka fanajjenee,
O fulfiller of needs, fulfill my needs, my entreaty is towards You and only You are my helper and center of hope. I flee the sins and run towards You; from your justice I am coming into the refuge of your forgiveness, so come to my help. I seek the refuge of your forgiveness from chastisement, so give me security. And as opposed to your chastisement, I am seeker of your mercy, so save me from hell.
وَ اَطْلُبُ الْقُرْبَةَ مِنْكَ بِالْاِسْلَامِ فَقَرِّبْنِيْ، وَ مِنَ الْفَزَعِ الْاَكْبَرِ فَاٰمِنِّيْ، وَ فِيْ ظِلِّ عَرْشِكَ فَظَلِّلْنِيْ، وَ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِكَ فَهَبْ لِيْ، وَ مِنَ الدُّنْيَا سَالِمًا فَنَجِّنِيْ، وَ مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّوْرِ فَاَخْرِجْنِيْ.
wa atlobul qurbata minka bil-islaame faqarribnee, wa menal fa-za-i’l akbare fa-aaminnee wa fee zille a’rsheka fazallilnee, wa kiflayne min rahmateka fahab lee, wa menad dunyaa saaleman fanajjenee, wa menaz zolomaate elan noore fa-akhrijnee.
I seek proximity to You through Islam, so make me your proximate one and secure me from the terror of Judgment Day and accommodate me in the shade of your throne and bestow upon me both parts of your mercy and give me relief from the world with security and take me out from the darknesses convey me to the stage of effulgence.
وَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَبَيِّضْ وَجْهِيْ، وَ حِسَابًا يَسِيْرًا فَحَاسِبْنِيْ وَ بِسَرَائِرِيْ فَلَا تَفْضَحْنِيْ،
wa yawmal qeyaamate fa-bayyiz wajhee, wa hesaaban yaseeran fahaasibnee wa besaraa-eree falaa tafzahnee,
Illuminate my face on Judgment Day and ease my accounting and do not expose me on the basis of my secrets.
وَ عَلٰى بَلَائِكَ فَصَبِّرْنِيْ، وَ كَمَا صَرَفْتَ عَنْ يُوْسُفَ السُّوْءَ وَ الْفَحْشَاءَ فَاصْرِفْهُ عَنِّيْ، وَ مَا لَا طَاقَةَ لِيْ بِهٖ فَلَا تُحَمِّلْنِيْ.
wa a’laa balaa-eka fasabbirnee, wa kamaa sarafta a’n yoosofas soo-a wal fahshaa-a fasrifho a’nnee, wa maa laa taaqata lee behi falaa tohammilnee.
Bestow patience to me upon your trials and like You turned away evil and wantonness from Yusuf, turn it away from me as well. And don’t impose the load of what I am not capable of.
وَ اِلٰى دَارِ السَّلَامِ فَاهْدِنِيْ، وَ بِالْقُرْاٰنِ فَانْفَعْنِيْ، وَ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فَثَبِّتْنِيْ، وَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْمِ فَاحْفَظْنِيْ، وَ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ جَبَرُوْتِكَ فَاعْصِمْنِيْ، وَ بِحِلْمِكَ وَ عِلْمِكَ وَ سَعَةِ رَحْمَتِكَ مِنْ جَهَنَّمَ فَنَجِّنِيْ، وَ جَنَّتَكَ الْفِرْدَوْسَ فَاَسْكِنِّيْ، وَ النَّظَرَ اِلٰى وَجْهِكَ فَارْزُقْنِيْ، وَ بِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ ﷺ فَاَلْحِقْنِيْ، وَ مِنَ الشَّيَاطِيْنِ وَ اَوْلِيَائِهِمْ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِيْ شَرٍّ فَاكْفِنِيْ.
wa elaa daaris salaame fahdenee, wa bil-qur-aane fan-fa’nee, wa bil-qawlis saabete fasabbitnee, wa menash shaytaanir rajeeme fah-faznee, wa be-hawleka wa quwwateka wa jabarooteka fa’simnee, wa be-hilmeka wa i’lmeka wa sa-a’te rahmateka min jahannama fanajjenee, wa jannatakal firdawsa fa-askinnee, wan nazara elaa wajheka far-zuqnee, wa be-nabiyyeka mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi fa-alhiqnee, wa menash sahyaateene wa awleyaa-ehim wa min sharre kulle zee sharrin fakfenee.
Guide me to the abode of Islam and make the Quran beneficial for me and make me steadfast on the constant statement; make me secure from the accursed satan. And protect me through your power and strength and force. Save me from Hell through your forbearance and knowledge. Settle me in the Firdos Paradise and make me see your blessed countenance and join me to your prophet, Muhammad and secure me from the satans and their friends and all mischief makers.
اَللّٰهُمَّ وَ اَعْدَائِيْ وَ مَنْ كَادَنِيْ بِسُوْءٍ اِنْ اَتَوْا بَرًّا فَجَبِّنْ شَجِيْعَهُمْ، فَضِّ جُمُوْعَهُمْ، كَلِّلْ سِلَاحَهُمْ، عَرْقِبْ دَوَابَّهُمْ، سَلِّطْ عَلَيْهِمُ الْعَوَاصِفَ وَ الْقَوَاصِفَ اَبَدًا حَتّٰى تُصْلِيْهِمُ النَّارَ، اَنْزِلْهُمْ مِنْ صَيَاصِيْهِمْ، وَ اَمْكِنَّا مِنْ نَوَاصِيْهِمْ اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
allaahumma wa a-a’daa-ee wa man kaadanee be-soo-in in ataw barran fajabbin sha-jee-a’hum, fazze jomoo-a’hum, kallil selaahahum, a’rqib dawaabbahum, sallit a’layhemul a’waa-sefa wal qawaasefa abadan hattaa tusleehemun naara, anzilhum min sayaaseehim wa amkinnaa min nawaaseehim aameena rabbal a’alameena.
O God, if my enemies and those, who deceive me, intend to cause distress, weaken the strength of their heart and disperse their gathering and blunt their weapons and make their mounts lifeless and send fast and furious storms on them, so much so that You send them to Hell. Take them out of their refuges and bestow their control to us, amen, O Lord of the worlds.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ، صَلَاةً يَشْهَدُ الْاَوَّلُوْنَ مَعَ الْاَبْرَارِ وَ سَيِّدِ الْمُرْسَلِيْنَ وَ خَاتَمِ النَّبِيِّيْنَ، وَ قَائِدِ الْخَيْرِ، وَ مِفْتَاحِ الرَّحْمَةِ.
allaahumma salle a’laa mohammadin wa aale mohammadin, salaatan yash-hadul awwaloona ma-a’l abraare wa sayyedil mursaleena wa khaatamin nabiyyeena, wa qaa-edil khayre, wa miftaahir rahmate.
O God, bless Muhammad and the progeny of Muhammad, which is witnessed by the formers and the latters and the righteous that your prophet is the chief of messengers, seal of prophets, leader of the righteous and key of mercy.
اَللّٰهُمَّ رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ، وَ الشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَ رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَ رَبَّ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ، وَ رَبَّ الْحِلِّ وَ الْحَرَامِ، بَلِّغْ رُوْحَ مُحَمَّدٍ مِنَّا التَّحِيَّةَ وَ السَّلَامَ.
allaahumma rabbal baytil haraame, wash shahril haraame, wa rabbal mash-a’ril haraame wa rabbar rukne wal maqaame, wa rabbal hille wal haraame, balligh rooha mohammadin minnat tahiyyata was salaama.
O God, Lord of the sacred house and the sacred month; O Lord of Masharul Haraam and owner of Rukn Maqaam and Hill and Haram. Convey our salutations and respects to the soul of His Eminence, Muhammad.
اَلسَّلَامٌ عَلَيْكَ يَا رَسُوْلَ اللهِ، سَلَامٌ عَلَيْكَ يَا اَمِيْنَ اللهِ، سَلَامٌ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهٗ.
assalaamo a’layka yaa rasoolal laah, salaamun a’layka yaa ameenal laahe, salaamun a’layka yaa mohammadab na a’bdil laahe, assalaamo a’layka wa rahmatul laahe wa barakaatoh.
Peace be on you, O Messenger of Allah (s); Peace be on you, O trustee of Allah; Peace be on you, O Muhammad bin Abdullah; Peace be on you, and His mercy and blessings.
فَهُوَ كَمَا وَصَفْتَهٗ بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَءُوْفٌ رَحِيْمٌ.
fahowa kamaa wasaftahu bil-moameneeena raoofun raheemun.a
As he is described by God to be merciful to the believers.
اَللّٰهُمَّ اَعْطِهٖ اَفْضَلَ مَا سَاَلَكَ، وَ اَفْضَلَ مَا سُئِلْتَ لَهٗ، وَ اَفْضَلَ مَا اَنْتَ مَسْئُوْلٌ لَهٗ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، اٰمِيْنَ يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
allaahumma a-a’tehi afzala maa sa-alaka, wa afzala maa so-ilta lahu, wa afzala maa anta mas-oolun lahu elaa yawmil qeyaamate, aameena yaa rabbal a’alameen.
O God, bestow on him best of the things that He has asked You for; or someone else has asked regarding him, or they would be asked till Judgment Day, amen, O Lord of the worlds.
After Nafilah of Magrib by Imam Hassan (as)
يَا شَدِيدَ الْمَحَالِ يَا عَزِيزاً ذَلَّلْتَ بِعِزَّتِكَ جَمِيعَ مَا خَلَقْتَ اكْفِنِي شَرَّ (فُلانٍ بِمَا شِئْتَ).
Ya Shadid al-Mahal, Ya Azizan Dhallalta bi 'izzatika jami'a ma khalaqta, ikfini sharra [fulanin] bima shi'ta.
O Powerful One who makes the impossible possible! Mighty One, by Your might, You have brought everything into submission. Suffice me against all evil...
After Nafilah of Magrib by Imam Hassan (as)
يَا شَدِيدَ الْمَحَالِ يَا عَزِيزاً ذَلَّلْتَ بِعِزَّتِكَ جَمِيعَ مَا خَلَقْتَ اكْفِنِي شَرَّ (فُلانٍ بِمَا شِئْتَ).
Ya Shadid al-Mahal, Ya Azizan Dhallalta bi 'izzatika jami'a ma khalaqta, ikfini sharra [fulanin] bima shi'ta.
O Powerful One who makes the impossible possible! Mighty One, by Your might, You have brought everything into submission. Suffice me against all evil...
After Nafilah of Magrib by Imam Hassan (as)
يَا شَدِيدَ الْمَحَالِ يَا عَزِيزاً ذَلَّلْتَ بِعِزَّتِكَ جَمِيعَ مَا خَلَقْتَ اكْفِنِي شَرَّ (فُلانٍ بِمَا شِئْتَ).
Ya Shadid al-Mahal, Ya Azizan Dhallalta bi 'izzatika jami'a ma khalaqta, ikfini sharra [fulanin] bima shi'ta.
O Powerful One who makes the impossible possible! Mighty One, by Your might, You have brought everything into submission. Suffice me against all evil...
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أُعِيذُ نَفْسِي وَذُرِّيَّتِي وَأَهْلَ بَيْتِي وَمَالِي بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ هَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ وهي العوذة الَّتِي عَوَّذَ بِهَا جَبْرَائِيلُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ (عليهما السَّلامُ).
Bismillah al-Rahman al-Rahim U'iithu nafsi wa dhurriyyati wa ahli bayti Wa mali bikalimatillah al-tammati min kulli shaytanin Wa hamma wa min kulli 'aynin lammah wa hiya al-'awdah allati 'awwadha biha Jibrailu al-Hasan wa al-Husayn (alayhima al-salam).
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. I seek refuge for myself, my family, my possessions, and my household, with the perfect words of Allah, from every devil, mischief, and the evil eye.
This is the prayer with which Gabriel protected Hassan and Hussain (peace be upon them both). Narrated by Abu Abdullah (peace be upon him): Protect your wealth and your family with this prayer, and say it after the last night prayer.
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أُعِيذُ نَفْسِي وَذُرِّيَّتِي وَأَهْلَ بَيْتِي وَمَالِي بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ هَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ وهي العوذة الَّتِي عَوَّذَ بِهَا جَبْرَائِيلُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ (عليهما السَّلامُ).
Bismillah al-Rahman al-Rahim U'iithu nafsi wa dhurriyyati wa ahli bayti Wa mali bikalimatillah al-tammati min kulli shaytanin Wa hamma wa min kulli 'aynin lammah wa hiya al-'awdah allati 'awwadha biha Jibrailu al-Hasan wa al-Husayn (alayhima al-salam).
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. I seek refuge for myself, my family, my possessions, and my household, with the perfect words of Allah, from every devil, mischief, and the evil eye.
This is the prayer with which Gabriel protected Hassan and Hussain (peace be upon them both). Narrated by Abu Abdullah (peace be upon him): Protect your wealth and your family with this prayer, and say it after the last night prayer.
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أُعِيذُ نَفْسِي وَذُرِّيَّتِي وَأَهْلَ بَيْتِي وَمَالِي بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ هَامَّةٍ وَمِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ وهي العوذة الَّتِي عَوَّذَ بِهَا جَبْرَائِيلُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ (عليهما السَّلامُ).
Bismillah al-Rahman al-Rahim U'iithu nafsi wa dhurriyyati wa ahli bayti Wa mali bikalimatillah al-tammati min kulli shaytanin Wa hamma wa min kulli 'aynin lammah wa hiya al-'awdah allati 'awwadha biha Jibrailu al-Hasan wa al-Husayn (alayhima al-salam).
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. I seek refuge for myself, my family, my possessions, and my household, with the perfect words of Allah, from every devil, mischief, and the evil eye.
This is the prayer with which Gabriel protected Hassan and Hussain (peace be upon them both). Narrated by Abu Abdullah (peace be upon him): Protect your wealth and your family with this prayer, and say it after the last night prayer.
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَأَعُوذُ بِقُدْرَةِ اللَّهِ وَأَعُوذُ بِمَغْفِرَةِ اللَّهِ وَأَعُوذُ بِرَحْمَةِ اللَّهِ وَأَعُوذُ بِسُلْطَانِ اللَّهِ الَّذِي هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَعُوذُ بِكَرَمِ اللَّهِ وَأَعُوذُ بِجَمْعِ اللَّهِ مِنْ شَرِّ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَشَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَكُلِّ مُغْتَالٍ وَسَارِقٍ وَعَارِضٍ وَمِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَالْهَامَّةِ والْعَامَّةِ وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ بِلَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ وَمِنْ شَرِّ فُسَّاقِ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ وَ فُجَّارِهِمْ وَمِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَمِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ رَبِّي آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ.
Bismillahi alrrahmani alrraheemi A'oothu bi'izzati Allahi wa a'oothu bi qudrati Allahi wa a'oothu bi maghfirati Allahi wa a'oothu bi rahmati Allahi wa a'oothu bi sultani Allahi alladhi huwa 'ala kulli shay'in qadeer Wa a'oothu bi karami Allahi wa a'oothu bi jami'i Allahi min sharri kulli jabbarin 'aneedin wa shaytanin mareedin Wa kulli mughtalin wa saariqin wa 'aridhin wa min sharri alssammati wa alhamaati wa al'amaati Wa min sharri kulli dabbatin sagheeratin aw kabeeratin biallayli aw nahar Wa min sharri fusaqi al'arabi wa al'ajami wa fujjarihim Wa min sharri fasqati aljinni wa al'insi Wa min sharri kulli dabbatin rabbi akhithun bina'siyatiha inna rabbi 'ala siratin mustaqeemin.
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate. I seek refuge in the might of Allah, His power, His forgiveness, His mercy, and His sovereignty, over all things. I seek refuge in the generosity of Allah and in the gathering of Allah, from the evil of every arrogant and stubborn tyrant, and from the tempting devil. From the harm of every murderer, thief, and robber, and from the evil of the scorpions, snakes, and pests, small and large, by day and by night. From the harm of the wicked Arabs and non-Arabs, and from their wickedness. From the harm of the sinful jinn and mankind. From the harm of every creature whose forelock my Lord grasps. Indeed, my Lord is on a straight path.
Narrated by Abu Ja'far or Abu Abdullah (peace be upon them both): Whoever recites these words and uses this prayer every night is guaranteed protection from being killed by a murderer or robbed by a thief, whether by night or by day. After the night prayer, he should say the supplication:
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ كُلَّمَا وَقَبَ لَيْلٌ وَغَسَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كُلَّمَا لَاحَ نَجْمٌ وَخَفَقَ.
Bismillahi alrrahmani alrraheemi Alhamdu lillahi alladhi yulij al layla fee alnnahari wayuliju alnnahara fee allayli Alhamdu lillahi kullama waqaba laylun waghassaq waalhamdu lillahi kullama laha najmun wakhafaq.
"In the Name of Allah, the Most Merciful, the Compassionate. Praise be to Allah, who causes the night to enter into the day and causes the day to enter into the night. Praise be to Allah every time the night falls and every time the stars twinkle."
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ كُلَّمَا وَقَبَ لَيْلٌ وَغَسَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كُلَّمَا لَاحَ نَجْمٌ وَخَفَقَ.
Bismillahi alrrahmani alrraheemi Alhamdu lillahi alladhi yulij al layla fee alnnahari wayuliju alnnahara fee allayli Alhamdu lillahi kullama waqaba laylun waghassaq waalhamdu lillahi kullama laha najmun wakhafaq.
"In the Name of Allah, the Most Merciful, the Compassionate. Praise be to Allah, who causes the night to enter into the day and causes the day to enter into the night. Praise be to Allah every time the night falls and every time the stars twinkle."
بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ كُلَّمَا وَقَبَ لَيْلٌ وَغَسَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كُلَّمَا لَاحَ نَجْمٌ وَخَفَقَ.
Bismillahi alrrahmani alrraheemi Alhamdu lillahi alladhi yulij al layla fee alnnahari wayuliju alnnahara fee allayli Alhamdu lillahi kullama waqaba laylun waghassaq waalhamdu lillahi kullama laha najmun wakhafaq.
"In the Name of Allah, the Most Merciful, the Compassionate. Praise be to Allah, who causes the night to enter into the day and causes the day to enter into the night. Praise be to Allah every time the night falls and every time the stars twinkle."
Imam Ja`far al-Sadiq(peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers:
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْكَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Imam Ja`far al-Sadiq(peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers:
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْكَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Imam Ja`far al-Sadiq(peace be upon him) is also reported to have said that one who desires to enjoy both the worldly life and the Next World, and one who has eye ache, should say the following prayer after the Dawn and Sunset Prayers:
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد عَلَيْكَ
allahumma inni as'aluka bihaqqi muhammadin wa ali muhammadin `alayka
O Allah, I do beseech You, in the name of the right of Muhammad and the Household of Muhammad that is incumbent upon You
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
to send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad
وَٱجْعَلِ ٱلنُّورَ فِي بَصَرِي
waj`al alnnura fi basari
and to give light to my insight,
وَٱلْبَصِيـرَةَ فِي دِينِي
walbasirata fi dini
make me discerning in my religion,
وَٱلْيَقِيـنَ فِي قَلْبِي
wal-yaqina fi qalbi
have conviction in my heart,
وَٱلإِخْلاَصَ فِي عَمَلِي
wal-ikhlasa fi `amali
sincerity in my deeds,
وَٱلسَّلاَمَةَ فِي نَفْسِي
walssalamata fi nafsi
safety in my self,
وَٱلسَّعَةَ فِي رِزْقِي
walssa`ata fi rizqi
vastness in my sustenance,
وَٱلشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِي
walshshukra laka abadan ma abqaytani
and perpetual thankfulness for You as long as you keep me alive.
Recite 100 times or 10 times "Laa ilaaha illallaah" [There is no god but Allah.]
i. You will remain safe from the temptations of sins. ii. Allah will be pleased with you.& iii. You shall be kept safe from the ordeals every human being faces in the grave.
اَللّٰهُمَّ مُقَلِّبَ الْقُلُوْبِ وَ الْأَبْصَارِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلىٰ دِيْنِكَ
“Oh Allah! Who transforms hearts and eyes, steadfast in Thy religion.
وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي وَ هَبْ لِي مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
And deviate not my heart after Thou hast guided me aright and bless me from Thy mercy. Surely Thou art the Most generous Giver,
وَ أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ بِرَحْمَتِكَ
and by Thy mercy protect me from the fire.
اَللّٰہُمَّ امْدُدْ لِيْ فِيْ عُمُرِي وَ اَوْسِعْ عَلیَّ فِیْ رِزْقِیْ وَانْشُرْ عَلَيَّ رَحْمَتَكَ
Oh Allah! extend the span of my life and increase my subsistence and spread Thy mercy on me; and,
وَ إِنْ كُنْتُ عِنْدَكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ شَقِيًّا فَاجْعَلْنِي سَعِيْدًا
if in Thy Knowledge, there is anything unhappy for me in the guarded tablets change it into happiness,
فَإِنَّكَ تَمْحُوْ مَا تَشَاءُ وَ تُثْبِتُ وَ عِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ.
for surely Thou changeth what Thou pleaseth and inscribe what Thou pleaseth; and the guarded Tablet belongs Thee alone”.
اَللّٰهُمَّ مُقَلِّبَ الْقُلُوْبِ وَ الْأَبْصَارِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلىٰ دِيْنِكَ
“Oh Allah! Who transforms hearts and eyes, steadfast in Thy religion.
وَ لَا تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي وَ هَبْ لِي مِنْ لَّدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
And deviate not my heart after Thou hast guided me aright and bless me from Thy mercy. Surely Thou art the Most generous Giver,
وَ أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ بِرَحْمَتِكَ
and by Thy mercy protect me from the fire.
اَللّٰہُمَّ امْدُدْ لِيْ فِيْ عُمُرِي وَ اَوْسِعْ عَلیَّ فِیْ رِزْقِیْ وَانْشُرْ عَلَيَّ رَحْمَتَكَ
Oh Allah! extend the span of my life and increase my subsistence and spread Thy mercy on me; and,
وَ إِنْ كُنْتُ عِنْدَكَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ شَقِيًّا فَاجْعَلْنِي سَعِيْدًا
if in Thy Knowledge, there is anything unhappy for me in the guarded tablets change it into happiness,
فَإِنَّكَ تَمْحُوْ مَا تَشَاءُ وَ تُثْبِتُ وَ عِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ.
for surely Thou changeth what Thou pleaseth and inscribe what Thou pleaseth; and the guarded Tablet belongs Thee alone”.
It is narrated from Imam Ali (a.s.) that anyone who recites the following verse Quran 30:17/18 three times at the time of Maghrib prayer, he will not suffer any loss and he will be safe from natural calamities till the next morning:
فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Fa Subhaanal laahi heena tumsoona wa heena tusbihoon
So glorify Allah when you enter evening and when you rise at dawn.
وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
Wa lahul hamdu fis samaawaati wal ardi wa 'ashiyyanw wa heena
To Him belongs all praise in the heavens and the earth, at nightfall and when you enter noontime.
It is narrated from Imam Ali (a.s.) that anyone who recites the following verse Quran 30:17/18 three times at the time of Maghrib prayer, he will not suffer any loss and he will be safe from natural calamities till the next morning:
فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Fa Subhaanal laahi heena tumsoona wa heena tusbihoon
So glorify Allah when you enter evening and when you rise at dawn.
وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
Wa lahul hamdu fis samaawaati wal ardi wa 'ashiyyanw wa heena
To Him belongs all praise in the heavens and the earth, at nightfall and when you enter noontime.
It is narrated from Imam Ali (a.s.) that anyone who recites the following verse Quran 30:17/18 three times at the time of Maghrib prayer, he will not suffer any loss and he will be safe from natural calamities till the next morning:
فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
Fa Subhaanal laahi heena tumsoona wa heena tusbihoon
So glorify Allah when you enter evening and when you rise at dawn.
وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
Wa lahul hamdu fis samaawaati wal ardi wa 'ashiyyanw wa heena
To Him belongs all praise in the heavens and the earth, at nightfall and when you enter noontime.
Say the following litany "Subhanaka:
سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
subhanaka la ilaha illa anta
All glory be to You. There is no god but You.
إِغْفِرْ لِي ذُنُوبِي كُلَّهَا جَمِيعاً
ighfir li dhunubi kullaha jami`an
Forgive my sins all in all,
فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ كُلَّهَا جَمِيعاً إِلاَّ أَنْتَ
fa'innahu la yaghfiru aldhdhunuba kullaha jami`an illa anta
for none can forgive all sins but You.
Say the following litany "Subhanaka:
سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
subhanaka la ilaha illa anta
All glory be to You. There is no god but You.
إِغْفِرْ لِي ذُنُوبِي كُلَّهَا جَمِيعاً
ighfir li dhunubi kullaha jami`an
Forgive my sins all in all,
فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ كُلَّهَا جَمِيعاً إِلاَّ أَنْتَ
fa'innahu la yaghfiru aldhdhunuba kullaha jami`an illa anta
for none can forgive all sins but You.
Say the following litany "Subhanaka:
سُبْحَانَكَ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
subhanaka la ilaha illa anta
All glory be to You. There is no god but You.
إِغْفِرْ لِي ذُنُوبِي كُلَّهَا جَمِيعاً
ighfir li dhunubi kullaha jami`an
Forgive my sins all in all,
فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ كُلَّهَا جَمِيعاً إِلاَّ أَنْتَ
fa'innahu la yaghfiru aldhdhunuba kullaha jami`an illa anta
for none can forgive all sins but You.
After Magrib salat recite:Allahuma Ajirna minan naar
اَللّٰهُمَّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ سَالِمِیْنَ وَ أَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ آمِنِيْنَ
O Allah help us to depart from life of this world in safety and save us from fire and make us enter Paradise with peace and safety.
وَ تَوَفَّنا مُسْلِمِيْنَ وَ أَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِيْنَ بِفَضْلِکَ وَرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ.
And make us die in Thy submission and include us with the righteous, I beseech You by Thy grace and mercy on us, Oh Most Merciful of the Merciful! ".
After Magrib salat recite:Allahuma Ajirna minan naar
اَللّٰهُمَّ أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ سَالِمِیْنَ وَ أَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ بِسَلَامٍ آمِنِيْنَ
O Allah help us to depart from life of this world in safety and save us from fire and make us enter Paradise with peace and safety.
وَ تَوَفَّنا مُسْلِمِيْنَ وَ أَلْحِقْنَا بِالصَّالِحِيْنَ بِفَضْلِکَ وَرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ.
And make us die in Thy submission and include us with the righteous, I beseech You by Thy grace and mercy on us, Oh Most Merciful of the Merciful! ".
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ
allahumma inni as'aluka mujibati rahmatika
O Allah! I beseech You for the motives of Your mercy,
وَعَزَائِمِ مَغْفِرَتِكَ
wa `aza'ima maghfiratika
the determining causes of Your forgiveness,
وَٱلنَّجَاةَ مِنَ ٱلنَّارِ وَمِنْ كُلِّ بِلِيَّةٍ
walnnajata mina alnnari wa min kulli baliyyatin
deliverance from Hellfire and all misfortunes,
وَٱلْفَوْزَ بِٱلْجَنَّةِ وَٱلرِّضْوَانِ في دَارِ ٱلسَّلاَمِ
walfawza biljannati walrridwani fi dari alssalami
winning Paradise,Divine Contentment in the Abode of Peace,
وَجَوَارِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَآلِهِ ٱلسَّلاَمُ
wa jiwari nabiyyika muhammadin `alayhi wa alihi alssalamu
and the vicinity of Your Prophet Muhammad—peace be upon him and his Household.
اَللَّهُمَّ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ
allahumma ma bina min ni`matin faminka
O Allah, You are certainly the source of each and every favor that covers us.
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ أَنْتَ
la ilaha illa anta
There is no god but You
أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ
astaghfiruka wa atubu ilayka
I pray Your forgiveness and I repent before You.
Repeat the following doxology three times:
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذي يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
alhamdu lillahi alladhi yaf`alu ma yasha'u
All praise be to Allah Who does whatever He desires,
وَلاَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ غَيْرُهُ
wa la yaf`alu ma yasha'u ghayruhu
and none else can ever do whatever one desires but Him.
Repeat the following doxology three times:
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذي يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
alhamdu lillahi alladhi yaf`alu ma yasha'u
All praise be to Allah Who does whatever He desires,
وَلاَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ غَيْرُهُ
wa la yaf`alu ma yasha'u ghayruhu
and none else can ever do whatever one desires but Him.
Repeat the following doxology three times:
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذي يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
alhamdu lillahi alladhi yaf`alu ma yasha'u
All praise be to Allah Who does whatever He desires,
وَلاَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ غَيْرُهُ
wa la yaf`alu ma yasha'u ghayruhu
and none else can ever do whatever one desires but Him.
From Imam Moosa al Kazim (a.s) without talking to anyone, say the following 7 times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظيِمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is neither might nor power save with Allah, the All-high, the All-great.
From Imam Moosa al Kazim (a.s) without talking to anyone, say the following 7 times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظيِمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is neither might nor power save with Allah, the All-high, the All-great.
From Imam Moosa al Kazim (a.s) without talking to anyone, say the following 7 times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah; the All-beneficent, the All-merciful.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظيِمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is neither might nor power save with Allah, the All-high, the All-great.
After reciting Tasbih al-Zahra', say the following invocation of blessings:
﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّون عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ
inna allaha wa mala'ikatahu yusalluna `ala alnnabiyyi
“Surely, Allah and His angels bless the Prophet.
يَا أَيُّهَا ٱلَّذينَ آمَنُوٱ صَلُّوٱ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوٱ تَسْليماً﴾
ya ayyuha alladhina amanu sallu `alayhi wa sallimu tasliman
O you who believe! Call for Divine blessings on him and salute him with a becoming salutation.”
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد ٱلنَّبِيِّ
allahumma salli `ala muhammadin alnnabiyyi
O Allah, send blessings to Muhammad the Prophet,
وَعَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِ وَعَلَىٰ أَهلِ بَيْتِهِ
wa `ala dhurriyyatihi wa `ala ahli baytihi
upon his offspring, and upon his Household.
After reciting Tasbih al-Zahra', say the following invocation of blessings:
﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّون عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ
inna allaha wa mala'ikatahu yusalluna `ala alnnabiyyi
“Surely, Allah and His angels bless the Prophet.
يَا أَيُّهَا ٱلَّذينَ آمَنُوٱ صَلُّوٱ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوٱ تَسْليماً﴾
ya ayyuha alladhina amanu sallu `alayhi wa sallimu tasliman
O you who believe! Call for Divine blessings on him and salute him with a becoming salutation.”
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد ٱلنَّبِيِّ
allahumma salli `ala muhammadin alnnabiyyi
O Allah, send blessings to Muhammad the Prophet,
وَعَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِ وَعَلَىٰ أَهلِ بَيْتِهِ
wa `ala dhurriyyatihi wa `ala ahli baytihi
upon his offspring, and upon his Household.
After reciting Tasbih al-Zahra', say the following invocation of blessings:
﴿إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّون عَلَىٰ ٱلنَّبِيِّ
inna allaha wa mala'ikatahu yusalluna `ala alnnabiyyi
“Surely, Allah and His angels bless the Prophet.
يَا أَيُّهَا ٱلَّذينَ آمَنُوٱ صَلُّوٱ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوٱ تَسْليماً﴾
ya ayyuha alladhina amanu sallu `alayhi wa sallimu tasliman
O you who believe! Call for Divine blessings on him and salute him with a becoming salutation.”
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّد ٱلنَّبِيِّ
allahumma salli `ala muhammadin alnnabiyyi
O Allah, send blessings to Muhammad the Prophet,
وَعَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِ وَعَلَىٰ أَهلِ بَيْتِهِ
wa `ala dhurriyyatihi wa `ala ahli baytihi
upon his offspring, and upon his Household.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيم
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
إلهي، الأمان الأمان يوم " لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون ".
My God, Thy protection, Thy protection: on the day when they can neither delay (the event) by a single moment, nor can they hasten it (death).
إلهي، الأمان عند سكرات الموت، وعند مفارقة الروح وعند معاينة الموت.
My God, Thy protection, Thy protection : at the time of the parting of the soul from the body and in the presence of death.
إلهي، الأمان الأمان عند هول المطلع وعند الوقوف بين يديك.
My God, Thy protection, Thy protection : at the time of the narration (of our sins) and at the time of our tarrying in front of Thee.
إلهي، الأمان الأمان عند هول القيامة وشدائدها.
My God, Thy protection, Thy protection : from the dread of Doom and its severity.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يكون الناس كالفراش المبثوث ".
My God, Thy protection, Thy protection : When mankind shall swarn like moths (resurrection of mankind).
إلهي، الأمان الأمان " يوم تقوم الساعة ". إلهي، الأمان الأمان " يوم يقوم الناس لرب العالمين "
My God, Thy protection, Thy protection : On the day when mankind shall stand before Thee, Lord of the worlds.
إلهي، الأمان الأمان " يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله " إلهي، الأمان الأمان " يوم تبيض وجوه وتسود وجوه "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when some faces will be bright and some faces will be black.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه و صاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه
My God, Thy protection, Thy protection : When man will flee from his brother, and his mother and his father, and his wife, and his children; for everyone of them they shall be in such anxiety for his own self as will make him oblivious of all other things.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the angles and the spirit shall stand to order, lined up, and none shall be able to speak, except those whom the All-merciful shall permit, and they shall say only what is proper.
إلهي، الأمان الأمان " يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر يا ليتني كنت ترابا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when man shall see what his hands have sent before him, and the disbeliever shall say, “Would that I were dust.”
إلهي، الأمان الأمان " في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة فاصبر صبرا جميلا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day, the duration whereof is equal to fifty thousand years.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يومئذ ببنيه وصاحبته وأخيه ".
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the sinner would wish that he could reason himself from the torment of that day by substituting for himself his son, or wife, or brother, or the kindred with whom he passed his life or all the inhabitants of the earth put together, and thus save himself, But no! Verily it is a flaming fire, and it will scorch the skin.
إلهي، الأمان الأمان " يوم ترجف الراجفة تتبعها الرادفة قلوب يومئذ واجفة أبصارها خاشعة "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the earth quake will shake the earth, and its sequel (another earthquake) shall follow it. Hearts on that day shall palpitate, and eyes shall be down caste.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا ".
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the angels shall say : “There is no good news today for the sinners” And “Be gone, away with you”
إلهي، الأمان الأمان " يوم يعض الظالم على يديه يقول يا ليتني اتخذت مع الرسول سبيلا يا ويلتي ليتني لم أتخذ فلانا خليلا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the wrongdoer shall bite his own hands and say “ Ah! Would that I had chosen a way of life with the prophet; also for me! Ah ! Would that I had not taken so and so for a friend
إلهي، الأمان الأمان " يوم يجعل الولدان شيبا السماء منفطر به كان وعده مفعولا " إلهي، الأمان الأمان " يوم نقول لجهنم هل امتلأت وتقول هل من مزيد " إلهي، الأمان الأمان " يوم لا يغني مولى عن مولى شيئا ولا هم ينصرون "
My God, Thy protection, Thy protection : When man will flee from his brother, and his mother and his father, and his wife, and his children; for everyone of them they shall be in such anxiety for his own self as will make him oblivious of all other things.
إلهي، الأمان الأمان " يوم تأتي كل نفس بما كسبت وهم لا يظلمون " إلهي، الأمان الأمان " يوم لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة ولا يؤخذ منها عدل ولا هم ينصرون "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when neither wealth nor sons shall avail any man, except one who comes to God with a pure man, except one who comes to God with a pure heart by Thy mercy, O most Merciful of all.
إلهي، الأمان الأمان " يوم تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the angles and the spirit shall stand to order, lined up, and none shall be able to speak, except those whom the All-merciful shall permit, and they shall say only what is proper.
إلهي، الأمان الأمان " يوم أزفت الآزفة ليس لها من دون الله كاشفة ".
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when man shall see what his hands have sent before him, and the disbeliever shall say, “Would that I were dust.”
إلهي، الأمان الأمان " يوم لا يجزي والد عن ولده ولا مولود هو جاز عن والده شيئا إن وعد الله حق "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the sinner would wish that he could reason himself from the torment of that day by substituting for himself his son, or wife, or brother, or the kindred with whom he passed his life or all the inhabitants of the earth put together, and thus save himself, But no! Verily it is a flaming fire, and it will scorch the skin.
إلهي، الأمان الأمان " يوم لا ينفع مال ولا بنون إلا من أتى الله بقلب سليم
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when neither wealth nor sons shall avail any man, except one who comes to God with a pure man, except one who comes to God with a pure heart by Thy mercy, O most Merciful of all.
إلهي، الأمان الأمان بحق محمد، وبحق الأنبياء والمرسلين، والأئمة الطاهرين، برحمتك يا أرحم الراحمين، وصلى الله على خير خلقه محمد وآله أجمعين، وسلم تسليما كثيرا كثيرا.
My God, Thy protection, Thy protection : on the day, the duration whereof is equal to fifty thousand years.
لا إله إلا الله الموجود في كل زمان
There is no god except Allah, who is present at all times.
لا إله إلا الله المعبود في كل مكان
There is no god except Allah, who is worshipped in every place.
لا إله إلا الله المعروف بالإحسان
There is no god except Allah, who is known by His Kindness.
لا إله إلا الله الأمان الأمان
There is no god except ALLAH.
يا دائم المعروف يا قديم
Thy protection, Thy protection, O Eternally Good,
الإحسان يا هادي المضلين
O Anciently Kind, O Guide of those who go astray.
إياك نعبد وإياك نستعين يا غفور يا غفار برحمتك
Thee (alone we worship, and Thee (alone) we ask fo help.O Forgiver, O All (forgiving).
يا أرحم الراحمين وصل الله على محمد وآله أجمعين
By Thy mercy, O Most Merciful of all;Bless Mohammed and his progeny, all of them.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيم
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
إلهي، الأمان الأمان يوم " لا يستأخرون ساعة ولا يستقدمون ".
My God, Thy protection, Thy protection: on the day when they can neither delay (the event) by a single moment, nor can they hasten it (death).
إلهي، الأمان عند سكرات الموت، وعند مفارقة الروح وعند معاينة الموت.
My God, Thy protection, Thy protection : at the time of the parting of the soul from the body and in the presence of death.
إلهي، الأمان الأمان عند هول المطلع وعند الوقوف بين يديك.
My God, Thy protection, Thy protection : at the time of the narration (of our sins) and at the time of our tarrying in front of Thee.
إلهي، الأمان الأمان عند هول القيامة وشدائدها.
My God, Thy protection, Thy protection : from the dread of Doom and its severity.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يكون الناس كالفراش المبثوث ".
My God, Thy protection, Thy protection : When mankind shall swarn like moths (resurrection of mankind).
إلهي، الأمان الأمان " يوم تقوم الساعة ". إلهي، الأمان الأمان " يوم يقوم الناس لرب العالمين "
My God, Thy protection, Thy protection : On the day when mankind shall stand before Thee, Lord of the worlds.
إلهي، الأمان الأمان " يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله " إلهي، الأمان الأمان " يوم تبيض وجوه وتسود وجوه "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when some faces will be bright and some faces will be black.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يفر المرء من أخيه وأمه وأبيه و صاحبته وبنيه لكل امرئ منهم يومئذ شأن يغنيه
My God, Thy protection, Thy protection : When man will flee from his brother, and his mother and his father, and his wife, and his children; for everyone of them they shall be in such anxiety for his own self as will make him oblivious of all other things.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the angles and the spirit shall stand to order, lined up, and none shall be able to speak, except those whom the All-merciful shall permit, and they shall say only what is proper.
إلهي، الأمان الأمان " يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر يا ليتني كنت ترابا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when man shall see what his hands have sent before him, and the disbeliever shall say, “Would that I were dust.”
إلهي، الأمان الأمان " في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة فاصبر صبرا جميلا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day, the duration whereof is equal to fifty thousand years.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يود المجرم لو يفتدي من عذاب يومئذ ببنيه وصاحبته وأخيه ".
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the sinner would wish that he could reason himself from the torment of that day by substituting for himself his son, or wife, or brother, or the kindred with whom he passed his life or all the inhabitants of the earth put together, and thus save himself, But no! Verily it is a flaming fire, and it will scorch the skin.
إلهي، الأمان الأمان " يوم ترجف الراجفة تتبعها الرادفة قلوب يومئذ واجفة أبصارها خاشعة "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the earth quake will shake the earth, and its sequel (another earthquake) shall follow it. Hearts on that day shall palpitate, and eyes shall be down caste.
إلهي، الأمان الأمان " يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا ".
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the angels shall say : “There is no good news today for the sinners” And “Be gone, away with you”
إلهي، الأمان الأمان " يوم يعض الظالم على يديه يقول يا ليتني اتخذت مع الرسول سبيلا يا ويلتي ليتني لم أتخذ فلانا خليلا "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the wrongdoer shall bite his own hands and say “ Ah! Would that I had chosen a way of life with the prophet; also for me! Ah ! Would that I had not taken so and so for a friend
إلهي، الأمان الأمان " يوم يجعل الولدان شيبا السماء منفطر به كان وعده مفعولا " إلهي، الأمان الأمان " يوم نقول لجهنم هل امتلأت وتقول هل من مزيد " إلهي، الأمان الأمان " يوم لا يغني مولى عن مولى شيئا ولا هم ينصرون "
My God, Thy protection, Thy protection : When man will flee from his brother, and his mother and his father, and his wife, and his children; for everyone of them they shall be in such anxiety for his own self as will make him oblivious of all other things.
إلهي، الأمان الأمان " يوم تأتي كل نفس بما كسبت وهم لا يظلمون " إلهي، الأمان الأمان " يوم لا تجزي نفس عن نفس شيئا ولا يقبل منها شفاعة ولا يؤخذ منها عدل ولا هم ينصرون "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when neither wealth nor sons shall avail any man, except one who comes to God with a pure man, except one who comes to God with a pure heart by Thy mercy, O most Merciful of all.
إلهي، الأمان الأمان " يوم تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the angles and the spirit shall stand to order, lined up, and none shall be able to speak, except those whom the All-merciful shall permit, and they shall say only what is proper.
إلهي، الأمان الأمان " يوم أزفت الآزفة ليس لها من دون الله كاشفة ".
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when man shall see what his hands have sent before him, and the disbeliever shall say, “Would that I were dust.”
إلهي، الأمان الأمان " يوم لا يجزي والد عن ولده ولا مولود هو جاز عن والده شيئا إن وعد الله حق "
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when the sinner would wish that he could reason himself from the torment of that day by substituting for himself his son, or wife, or brother, or the kindred with whom he passed his life or all the inhabitants of the earth put together, and thus save himself, But no! Verily it is a flaming fire, and it will scorch the skin.
إلهي، الأمان الأمان " يوم لا ينفع مال ولا بنون إلا من أتى الله بقلب سليم
My God, Thy protection, Thy protection : on the day when neither wealth nor sons shall avail any man, except one who comes to God with a pure man, except one who comes to God with a pure heart by Thy mercy, O most Merciful of all.
إلهي، الأمان الأمان بحق محمد، وبحق الأنبياء والمرسلين، والأئمة الطاهرين، برحمتك يا أرحم الراحمين، وصلى الله على خير خلقه محمد وآله أجمعين، وسلم تسليما كثيرا كثيرا.
My God, Thy protection, Thy protection : on the day, the duration whereof is equal to fifty thousand years.
لا إله إلا الله الموجود في كل زمان
There is no god except Allah, who is present at all times.
لا إله إلا الله المعبود في كل مكان
There is no god except Allah, who is worshipped in every place.
لا إله إلا الله المعروف بالإحسان
There is no god except Allah, who is known by His Kindness.
لا إله إلا الله الأمان الأمان
There is no god except ALLAH.
يا دائم المعروف يا قديم
Thy protection, Thy protection, O Eternally Good,
الإحسان يا هادي المضلين
O Anciently Kind, O Guide of those who go astray.
إياك نعبد وإياك نستعين يا غفور يا غفار برحمتك
Thee (alone we worship, and Thee (alone) we ask fo help.O Forgiver, O All (forgiving).
يا أرحم الراحمين وصل الله على محمد وآله أجمعين
By Thy mercy, O Most Merciful of all;Bless Mohammed and his progeny, all of them.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Imam Sadiq(as) said to recite this times after Magrib and Fajr
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَاٰلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
أَسْتَعِيذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ اكْتُبَا رَحِمَكُمَا اللَّهُ
Astaghfirullahi minash-shaytanir-rajeem. Iktubaa rahimakumallah.'
"I seek refuge in Allah from the accursed Satan. Write (it), may Allah have mercy on you both."
Then say
أَمْسَيْتُ وَ أَصْبَحْتُ بِاللَّهِ مُؤْمِناً عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ (صلّى اللهُ عليه وآله) وَ سُنَّتِهِ و عَلَى دِينِ عَلِيٍّ (عليه السَّلامُ) وَ سُنَّتِهِ وَ عَلَى دِينِ فَاطِمَةَ (عليها السَّلامُ) وَ سُنَّتِهَا وَ عَلَى دِينِ الْأَوْصِيَاءِ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْهِمْ وَسُنَّتِهِمْ آمَنْتُ بِسِرِّهِمْ وَعَلَانِيَتِهِمْ وَبِغَيْبِهِمْ وَشَهَادَتِهِمْ وَأَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ فِي لَيْلَتِي هَذِهِ وَيَوْمِي هَذَا مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْأَوْصِيَاءُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِمْ وَأَرْغَبُ إِلَى اللَّهِ فِيمَا رَغِبُوا فِيهِ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ.
'Amsaytu wa 'asbahtu billāhi mu'minan 'alā dīni Muḥammadin (ṣallá Allāhu ʿalayhi wa-ālihī wa-sallam) wa sunnatihi wa 'alā dīni 'Alīyyin (ʿalayhi as-salām) wa sunnatihi wa 'alā dīni Fāṭimata (ʿalayha as-salām) wa sunnatiha wa 'alā dīni al-'awṣiyā'i ṣalawātu Allāhi ʿalayhim was-sunnatihim. Āmantu bisirrihim wa 'alāniyatihim wa bighaybihim wa shahādatihim wa astaʿīthu bi-Allāhi fī laylatī hādhā wayamī hādhā mimma ista'ādha minhu Muḥammadun Wa'aliyyun wa-Fatimatu wal-Awsiyaa'u salla Allahu 'alayhim wa-arghabu ila Allahi feema raghibu fihi wa-la hawla wa-la quwwata illa billah..
I have become a believer in Allah, on the religion of Muhammad (peace be upon him) and his Sunnah, on the religion of Ali (peace be upon him) and his Sunnah, and on the religion of Fatima (peace be upon her) and her Sunnah, and the religion of the Awsiya (peace be upon them) and their Sunnah. I believe in their secrets and their public actions, and I seek refuge in Allah in this night of mine and in my day from what Muhammad, Ali, Fatima, and the Awsiya sought refuge from. I ask Allah for what they asked for, and there is no power or strength except in Allah.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir Raheem
In the name of God, the most gracious, the most merciful
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Tabaarakal lazee biyadihil mulku wa huwa ‘alaa kulli shai-in qadeer
Blessed is He in whose hands is all sovereignty, and He has power over all things.
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu ‘amalaa; wa huwal ‘azeezul Ghafoor
He, who created death and life that He may test you [to see] which of you is best in conduct. And He is the All-mighty, the All-forgiving.
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
Allazee khalaqa sab’a samaawaatin tibaaqam maa taraa fee khalqir rahmaani min tafaawut farji’il basara hal taraa min futoor
He created seven heavens in layers. You do not see any discordance in the creation of the All-beneficent. Look again! Do you see any flaw?
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
Summar ji’il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi’anw wa huwa haseer
Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary.
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
Wa laqad zaiyannas samaaa’ad dunyaa bimasaa beeha wa ja’alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a’tadnaa lahum ‘azaabas sa’eer
Look again, once more. Your look will return to you humbled and weary.
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim ‘azaabu jahannama wa bi’sal maser
For those who defy their Lord is the punishment of hell, and it is an evil destination.
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
Izaaa ulqoo feehaa sami’oo lahaa shaheeqanw wa hiya tafoor
When they are thrown in it, they hear it blaring, as it seethes,
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
Takaadu tamayyazu minal ghaizz kullamaaa ulqiya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam ya’tikum nazeer
almost exploding with rage. Whenever a group is thrown in it, its keepers will ask them, ‘Did not any warner come to you?’
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
Qaaloo balaa qad jaaa’anaa nazeerun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in antum illaa fee dalaalin Kabeer
They will say, ‘Yes, a warner did come to us, but we impugned [him] and said, ‘Allah did not send down anything; you are only in great error.’
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Wa qaaloo law kunnaa nasma’u awna’qilu maa kunnaa feee as haabis sa’eerv
And they will say, ‘Had we listened or applied reason, we would not have been among inmates of the Blaze.’
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Fa’tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa’eer
Thus they will admit their sin. So away with the inmates of the Blaze!
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun Kabeer
Indeed for those who fear their Lord in secret there will be forgiveness and a great reward.
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Wa asirroo qawlakum awijharoo bih; innahoo ‘aleemum bizaatis sudoor
Speak secretly, or do so openly, indeed He knows well what is in the breasts.
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
Alaa ya’lamu man khalaqa wa huwal lateeful khabeer
Would He who has created not know? And He is the All-attentive, the All-aware.
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
Huwal lazee ja’ala lakumul arda zaloolan famshoo fee manaakibihaa wa kuloo mir rizqih; wa ilaihin nushoor
It is He who made the earth tractable for you; so walk on its flanks and eat of His provision, and towards Him is the resurrection.
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
‘A-amintum man fissamaaa’i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor
Are you secure that He who is in the sky will not make the earth swallow you while it quakes?
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
Am amintum man fissamaaa’i ai yursila ‘alaikum haasiban fasata’lamoona kaifa nazeer
Are you secure that He who is in the sky will not unleash upon you a rain of stones? Soon you will know how My warning has been!
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer
Certainly those who were before them had impugned [My apostles]; but then how was My rebuttal!
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna il’lar rahmaan; innahoo bikulli shai in baseer
Have they not regarded the birds above them spreading and closing their wings? No one sustains them except the All-beneficent. Indeed, He watches all things.
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Amman haazal lazee huwa jundul lakum yansurukum min doonir rahmaan; inilkaafiroona illaa fee ghuroor
Who is it that is your host who may help you, besides the All-beneficent? The faithless only dwell in delusion.
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee ‘utuwwinw wa nufoor
Who is it that may provide for you if He withholds His provision? Indeed, they persist in defiance and aversion.
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Afamai yamshee mukibban ‘alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan ‘alaa siratim mustaqeem
Is he who walks prone on his face better guided, or he who walks upright on a straight path?
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Qul huwal lazee ansha akum wa ja’ala lakumus sam’a wal absaara wal af’idata qaleelam maa tashkuroon
Say, ‘It is He who created you, and made for you hearing, eyesight, and hearts. Little do you thank.’
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Qul huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon
Say, ‘It is He who created you on the earth, and toward Him you will be mustered.’
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeenv
They say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Qul innamal ‘ilmu ‘indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen
Say, ‘Its knowledge is only with Allah; I am only a manifest warner.’
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
Falaammaa ra-awhu zulfatan seee’at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda’oon
When they see it brought near, the countenances of the faithless will be contorted, and [they will be] told, ‘This is what you were asking for!’
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Qul ara’aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma’iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min ‘azaabin aleem
Say, ‘Tell me, whether Allah destroys me and those who are with me, or He has mercy on us, who will shelter the faithless from a painful punishment?’
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Qul huwar rahmaanu aamannaa bihee wa ‘alaihi tawakkalnaa fasata’lamoona man huwa fee dalaalim mubeen
Say, ‘He is the All-beneficent; we have faith in Him, and in Him do we trust. Soon you will know who is in manifest error.’
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
Qul ara’aytum in asbaha maaa’ukum ghawran famai ya’teekum bimaaa’im ma’een
Say, ‘Tell me, should your water sink down [into the ground], who will bring you running water?’
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Izaa waqa’atil waaqi’ah
When the Imminent [Hour] befalls
Holy Quran 56:1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Laisa liwaq’atihaa kaazibah
—there is no denying that it will befall—
Holy Quran 56:2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Khafidatur raafi’ah
[it will be] lowering, exalting.
Holy Quran 56:3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Izaa rujjatil ardu rajjaa
When the earth is shaken violently,
Holy Quran 56:4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Wa bussatil jibaalu bassaa
and the mountains are shattered into bits
Holy Quran 56:5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Fakaanat habaaa’am mumbassaa
and become scattered dust,
Holy Quran 56:6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Wa kuntum azwaajan salaasah
you will be three groups:
Holy Quran 56:7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
The People of the Right Hand—and what are the People of the Right Hand?
Holy Quran 56:8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah
And the People of the Left Hand—and what are the People of the Left Hand?
Holy Quran 56:9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Wassaabiqoonas saabiqoon
And the Foremost Ones are the foremost ones:
Holy Quran 56:10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ulaaa’ikal muqarraboon
they are the ones brought near [to Allah],
Holy Quran 56:11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Fee Jannaatin Na’eem
[who will reside] in the gardens of bliss.
Holy Quran 56:12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Sullatum minal awwaleen
A multitude from the former [generations]
Holy Quran 56:13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Wa qaleelum minal aa khireen
and a few from the latter ones.
Holy Quran 56:14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
‘Alaa sururim mawdoonah
On brocaded couches
Holy Quran 56:15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen
reclining on them, face to face.
Holy Quran 56:16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukhalladoon
They will be waited upon by immortal youths,
Holy Quran 56:17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een
with goblets and ewers and a cup of a clear wine,
Holy Quran 56:18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon
which neither causes them headache nor stupefaction,
Holy Quran 56:19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
and such fruits as they prefer
Holy Quran 56:20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
and such flesh of fowls as they desire,
Holy Quran 56:21
وَحُورٌ عِينٞ
Wa hoorun’een
and big-eyed houris
Holy Quran 56:22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Ka amsaalil lu’lu’il maknoon
like guarded pearls,
Holy Quran 56:23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon
a reward for what they used to do.
Holy Quran 56:24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
They will not hear there in any vain talk or sinful speech,
Holy Quran 56:25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Illaa qeelan salaaman salaamaa
but only the watchword, Peace!‘ Peace!‘
Holy Quran 56:26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
And the People of the Right Hand—what are the People of the Right Hand?
Holy Quran 56:27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Fee sidrim makhdood
Amid thornless lote trees
Holy Quran 56:28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Wa talhim mandood
and clustered spathes
Holy Quran 56:29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Wa zillim mamdood
and extended shade,
Holy Quran 56:30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
Wa maaa’im maskoob
and ever-flowing water
Holy Quran 56:31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Wa faakihatin kaseerah
and abundant fruits,
Holy Quran 56:32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah
neither inaccessible, nor forbidden,
Holy Quran 56:33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
Wa furushim marfoo’ah
and noble spouses.
Holy Quran 56:34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa
We have created them with a special creation,
Holy Quran 56:35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Faja’alnaahunna abkaaraa
and made them virgins,
Holy Quran 56:36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
‘Uruban atraabaa
loving, of a like age,
Holy Quran 56:37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Li as haabil yameen
for the People of the Right Hand.
Holy Quran 56:38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Sullatum minal awwa leen
A multitude from the former [generations]
Holy Quran 56:39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Wa sullatum minal aakhireen
and a multitude from the latter [ones].
Holy Quran 56:40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
And the People of the Left Hand—what are the People of the Left Hand?
Holy Quran 56:41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Fee samoominw wa hameem
Amid infernal miasma and boiling water
Holy Quran 56:42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Wa zillim miny yahmoom
and the shadow of a dense black smoke,
Holy Quran 56:43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Laa baaridinw wa laa kareem
neither cool nor beneficial.
Holy Quran 56:44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Innahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
Indeed they had been affluent before this,
Holy Quran 56:45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem
and they used to persist in the great sin.
Holy Quran 56:46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon
And they used to say, What! When we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected?
Holy Quran 56:47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Awa aabaaa’unal awwaloon
And our forefathers too?‘
Holy Quran 56:48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Qul innal awwaleena wal aakhireen
Say, ‗Indeed the former and latter generations
Holy Quran 56:49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loom
will all be gathered for the tryst of a known day.
Holy Quran 56:50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
Then indeed, you, astray deniers,
Holy Quran 56:51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
Then indeed, you, astray deniers,
Holy Quran 56:52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Famaali’oona minhal butoon
and stuff your bellies with it,
Holy Quran 56:53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Fashaariboona ‘alaihi minal hameem
and drink boiling water on top of it,
Holy Quran 56:54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Fashaariboona shurbal heem
drinking like thirsty camels.‘
Holy Quran 56:55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
Such will be the hospitality they receive on the Day of Retribution.
Holy Quran 56:56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
We created you. Then why do you not acknowledge it?
Holy Quran 56:57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Afara’aytum maa tumnoon
Have you considered the sperm that you emit?
Holy Quran 56:58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
Is it you who create it, or are We the creator?
Holy Quran 56:59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
We have ordained death among you, and We are not to be outmaneuvered
Holy Quran 56:60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
‘Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon
from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know.
Holy Quran 56:61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon
Certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition?
Holy Quran 56:62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Afara’aytum maa tahrusoon
Have you considered what you sow?
Holy Quran 56:63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon
Is it you who make it grow, or are We the grower?
Holy Quran 56:64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon
If We wish, We surely turn it into chaff, whereat you are left stunned [saying to yourselves,]
Holy Quran 56:65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
Innaa lamughramoon
Indeed we have suffered loss!
Holy Quran 56:66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoon
Rather we are deprived!‘
Holy Quran 56:67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon
Have you considered the water that you drink?
Holy Quran 56:68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon
Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring [it] down?
Holy Quran 56:69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon
If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks?
Holy Quran 56:70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Afara’aytumun naaral latee tooroon
Have you considered the fire that you kindle?
Holy Quran 56:71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon
Was it you who caused its tree to grow, or were We the grower?
Holy Quran 56:72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween
It was We who made it a reminder and a boon for the desert-dwellers.
Holy Quran 56:73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem
So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme
Holy Quran 56:74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom
So I swear by the places where the stars set!
Holy Quran 56:75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem
And indeed it is a great oath, should you know.
Holy Quran 56:76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Innahoo la quraanun kareem
This is indeed a noble Qurʾān,
Holy Quran 56:77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Fee kitaabim maknoon
in a guarded Book,
Holy Quran 56:78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Laa yamassuhooo illal mutahharoon
—no one touches it except the pure ones—
Holy Quran 56:79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tanzeelum mir Rabbil’aalameen
gradually sent down from the Lord of all the worlds.
Holy Quran 56:80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon
What! Do you take lightly this discourse?
Holy Quran 56:81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon
And make your denial of it your vocation?
Holy Quran 56:82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom
And make your denial of it your vocation?
Holy Quran 56:83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Wa antum heena’izin tanzuroon
And make your denial of it your vocation?
Holy Quran 56:84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon
and We are nearer to him than you are, though you do not perceive
Holy Quran 56:85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen
then why do you not, if you are not subject
Holy Quran 56:86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen
[to the Divine dispensation], restore it, should you be truthful?
Holy Quran 56:87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen
Then, if he be of those brought near,
Holy Quran 56:88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem
then ease, abundance, and a garden of bliss.
Holy Quran 56:89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
And if he be of the People of the Right Hand,
Holy Quran 56:90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Fasalaamul laka min as haabil yameen
then Peace be on you,‘[a greeting] from the People of the Right Hand!
Holy Quran 56:91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen
But if he be of the impugners, the astray ones,
Holy Quran 56:92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Fanuzulum min hameem
then a treat of boiling water
Holy Quran 56:93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Wa tasliyatu jaheem
and entry into hell.
Holy Quran 56:94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen
Indeed this is certain truth.
Holy Quran 56:95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem
So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme!
Holy Quran 56:96
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
bismi allahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
سُبْحَانَ مَنْ تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِعَظَمَتِهٖ، سُبْحَانَ مَنْ ذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لِعِزَّتِهٖ، سُبْحَانَ مَنْ خَضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِاَمْرِهٖ وَ مُلْكِهٖ.
subhaana man tawaa-za-a’ kullo shay-in le-a’zamatehi, subhaana man zalla kullo shay-in le-i’zzatehi, subhaana man khaza-a’ kullo shay-in le-amrehi wa mulkehi.
Glorified is the one, before whose greatness, everything is subservient. Glorified is the one, before whose power, everything is debased.
سُبْحَانَ مَنِ انْقَادَتْ لَهُ الْاُمُوْرُ بِاَزِمَّتِهَا.
subhaana manin qaadat lahul omooro be-azimmatehaa.
Glorified is the one, before whose command and kingdom, everything is humble.
اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَا يَنْسٰى مَنْ ذَكَرَهٗ، اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ لَا يَخِيْبُ مَنْ دَعَاهُ، اَلْحَمْدُ لِلهِ الَّذِيْ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْهِ كَفَاهُ.
al-hamdo lillaahil lazee laa yansaa man zakarahu, al-hamdo lillaahil lazee laa yakheebo man da-a’a-ho, al-hamdo lillaahil lazee man tawakkala a’layhe kafaaho.
Glorified is the one, in whose hand is the control of all issues.
اَلْحَمْدُ لِلهِ سَامِكِ السَّمَاءِ، وَ سَاطِحِ الْاَرْضِ، وَ حَاصِرِ الْبِحَارِ وَ نَاضِدِ الْجِبَالِ، وَ بَارِءِ الْحَيَوَانِ، وَ خَالِقِ الشَّجَرِ، وَ فَاتِحِ يَنَابِيْعِ الْاَرْضِ، وَ مُدَبِّرِ الْاُمُوْرِ، وَ مُسَيِّرِ السَّحَابِ، وَ مُجْرِيْ الرِّيْحِ وَ الْمَاءِ وَ النَّارِ مِنْ اَغْوَارِ الْاَرْضِ مُتَسَارِعَاتٍ فِيْ الْهَوَاءِ، وَ مُهْبِطِ الْحَرِّ وَ الْبَرْدِ.
al-hamdo lillaahe saamekis smaa-e, wa saatehil arze, wa haaseril behaare wa naazedil jebaale, wa baa-re-il hayawaane, wa khaaleqish shajare, wa faatehe yanaabee-i’l arze, wa modabberil omoore, wa mosayyeris sahaabe, wa mujrir reehe wal maa-e wan naare min aghwaaril arze motasaare-a’atin fil hawaa-e, wa mohbetil harre wal barde.
Praise be to Allah, who does not forget those, who remember Him. Praise be to Allah, who does not disappoint those, who call Him. Praise be to Allah, who is sufficient for those, who rely on Him.
اَلَّذِيْ بِنِعْمَتِهٖ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ، وَ بِشُكْرِهٖ تُسْتَوْجَبُ الزِّيَادَاتُ وَ بِاَمْرِهٖ قَامَتِ السَّمَاوَاتُ، وَ بِعِزَّتِهِ اسْتَقَرَّتِ الرَّاسِيَاتُ، وَ سَبَّحَتِ الْوُحُوْشُ فِيْ الْفَلَوَاتِ، وَ الطَّيْرُ فِيْ الْوَكَنَاتِ.
allazee be-nea’matehi tatimmus saalehaato, wa be-sukhrehi tustawjabuz zeyaadaato wa be-amrehi qaamatis samaawaato, wa be-i’zzatehis taqarratir raaseyaato, wa sabbahatil wohoosho fee falawaate, wat tayro fil wakanaate.
Praise be to Allah, who is the raiser of the heavens, spreader of the earth, confiner of the seas; who keeps the mountains arranged; creator of the creatures, grower of trees, who makes the springs to gush out, who has regulated all the affairs, one, who makes the clouds to float, one, who makes air, water and fire to come out from the depths of the earth and who takes them towards the atmosphere and the cold and hot lands. Through His favors are the goodnesses completed and through His thankfulness, the bounties increase; through His command is the sky raised and through His power are the mountains stable. Beasts of the wildernesses and the birds of the nests, all recite His praise.
اَلْحَمْدُ لِلهِ رَفِيْعِ الدَّرَجَاتِ، مُنْزِلِ الْاٰيَاتِ، وَاسِعِ الْبَرَكَاتِ، سَاتِرِ الْعَوْرَاتِ، قَابِلِ الْحَسَنَاتِ، مُقِيْلِ الْعَثَرَاتِ، مُنَفِّسِ الْكُرُبَاتِ، مُنْزِلِ الْبَرَكَاتِ، مُجِيْبِ الدَّعَوَاتِ، مُحْيِيْ الْاَمْوَاتِ، اِلٰهِ مَنْ فِيْ الْاَرْضِ وَ السَّمَاوَاتِ.
al-hamdo lillaahe rafee-i’d darajaate, munzelal aayaate, waase-i’l barakaate, saateril a’wraate, qaabelil hasanaate, moqeelil a’saraate, monaffesil korobaate, munzelil barakaate, mojeebid da-a’waate, mohyil amwaate, elaahe man fil arze was samaawaate.
Praise be to Allah, whose ranks are lofty and who is the sender of signs and one, who gives expansion in blessings and conceals the defects; who accepts the goodnesses and who lends support in staggering, one, who removes grief and sorrow, who sends down the blessings, who accepts the supplications, who revives the dead and is deity of all the creatures of the sky and the earth.
اَلْحَمْدُ لِلهِ عَلٰى كُلِّ حَمْدٍ وَ ذِكْرٍ، وَ شُكْرٍ وَ صَبْرٍ، وَ صَلَاةٍ وَ زَكَاةٍ وَ قِيَامٍ وَ عِبَادَةٍ، وَ سَعَادَةٍ وَ بَرَكَةٍ، وَ زِيَادَةٍ وَ رَحْمَةٍ، وَ نِعْمَةٍ وَ كَرَامَةٍ وَ فَرِيْضَةٍ وَ سَرَّاءٍ وَ ضَرَّاءٍ، وَ شِدَّةٍ وَ رَخَاءٍ، وَ مُصِيْبَةٍ وَ بَلَاءٍ، وَ عُسْرٍ وَ يُسْرٍ، وَ غِنَاءٍ وَ فَقْرٍ، وَ عَلٰى كُلِّ حَالٍ، وَ فِيْ كُلِّ اَوَانٍ وَ زَمَانٍ، وَ (فِىْ) كُلِّ مَثْوًى وَ مُنْقَلَبٍ وَ مُقَامٍ.
al-hamdo lillaahe a’laa kulle hamdin wa zikrin, wa shukrin wa sabrin, wa salaatin wa zakaatin wa qeyaamin wa e’baadatin, wa sa-a’adatin wa barakatin, wa zeyaadatin wa rahmatin, wa ne’matin wa karaamatin wa fareezatin wa sarraa-in wa zarraa-in, wa shiddatin wa rakhaa-in, wa moseebatin wa balaa-in, wa u’srin wa yusrin, wa ghenaa-in wa faqrin, wa a’laa kulle haalin, wa fee kulle awaanin wa zamaanin, wa (fee) kulle maswan wa munqalabin wa moqaamin.
All praise is for Allah, upon every praise, every mention, every thanks and patience, every Prayer and Zakat, every standing up and worship, every success and auspiciousness, every increase and mercy, every bounty, nobility and obligation, every comfort and distress, every severity and ease, every difficulty and hardship, every straitness and relief, every self-sufficiency and poverty and in every condition, upon every time and place, every stage and location and place of return.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ عَائِذٌ بِكَ فَاَعِذْنِيْ، وَ مُسْتَجِيْرٌ بِكَ فَاَجِرْنِيْ، وَ مُسْتَعِيْنٌ بِكَ فَاَعِنِّيْ، وَ مُسْتَغِيْثٌ بِكَ فَاَغِثْنِيْ، وَ دَاعِيْكَ فَاَجِبْنِيْ، وَ مُسْتَغْفِرُكَ فَاغْفِرْ لِيْ.
allaahumma innee a’a-ezun beka fa-a-i’znee, wa mustajeerun beka fa-ajirnee, wa mus-ta-e’enun beka fa-a-i’nnee, wa musta-gheesun beka fa-aghisnee, wa daa-e’eka fa-ajibnee, wa mustaghferoka fagh-fir lee.
O God, I seek your refuge, grant me refuge; I seek your neighborhood, accommodate me in your shade; I seek help from You, assist me; I am pleading from You, please respond to my plea. I am praying for You, accept my prayer.
وَ مُسْتَنْصِرُكَ فَانْصُرْنِيْ، وَ مُسْتَهْدِيْكَ فَاهْدِنِيْ، وَ مُسْتَكْفِيْكَ فَاكْفِنِيْ.
wa mustanseroka fan-surnee, wa mustahdeeka fahdenee, wa mustakfeeka fakfenee.
I seek assistance from You, please help me. I seek guidance from You, guide me. I want sufficiency from You, be sufficient for me. I seek your refuge, give refuge to me
وَ مُلْتَجِأٌ اِلَيْكَ فَاٰوِنِيْ، وَ مُسْتَمْسِكٌ بِحَبْلِكَ فَاعْصِمْنِيْ.
wa multaje-an elayka fa-aawenee, wa mustamsekun be-hableka faa’simnee.
. I am attached to the rope of your guidance, protect me.
وَ مُتَوَكِّلٌ عَلَيْكَ فَاكْفِنِيْ، وَ اجْعَلْنِيْ فِيْ عِيَاذِكَ وَ جِوَارِكَ وَ حِرْزِكَ وَ كَهْفِكَ وَ حِيَاطَتِكَ وَ حَرَاسَتِكَ وَ كَلَاءَتِكَ وَ حُرْمَتِكَ وَ اَمْنِكَ.
wa motawakkelun a’layka fakfenee, waj a’lnee fee e’yaazeka wa jewaareka wa hirzeka wa kahfeka wa heyaatateka wa haraasateka wa kalaa-ateka wa hurmateka wa amneka.
I rely on You, so be sufficient for me. Accommodate me in your refuge and your neighborhood and grant me a place in your most secure refuge. Grant me protection and security, surveillance and observation, and your peace.
وَ تَحْتَ ظِلِّكَ، وَ تَحْتَ جَنَاحِكَ، وَ اجْعَلْ عَلَيَّ جُنَّةً وَاقِيَةً مِنْكَ.
wa tahta zilleka, wa tahta janaaheka, waj a’l a’layya junnatan waaqeyatan minka.
Grant me a place under your shade and deem a strong shield for me; and grant your protection, security, guarding and surveillance from the front, back, left, right, up and down, so that no creature may come near me with its harm and detestable act. I adjure You by there is no god, except You, You are the most favor giving, originator of the heavens and the earth and the owner of majesty and nobility.
وَ اجْعَلْ حِفْظَكَ وَ حِيَاطَتَكَ وَ حِرَاسَتَكَ وَ كَلَاءَتَكَ، مِنْ وَرَائِيْ وَ اَمَامِيْ وَ عَنْ يَمِيْنِيْ وَ عَنْ شِمَالِيْ، وَ مِنْ فَوْقِيْ وَ مِنْ تَحْتِيْ، وَ حَوَالِيَّ حَتّٰى لَا يَصِلَ اَحَدٌ مِنَ الْمَخْلُوْقِيْنَ اِلٰى مَكْرُوْهِيْ وَ اَذَايَ، لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ اَنْتَ الْمَنَّانُ، بَدِيْعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ، ذُو الْجَلَالِ وَ الْاِكْرَامِ.
waj a’l hifzaka wa heyaatataka wa heraasataka wa kalaa-ataka, min waraa-ee wa amaamee wa a’n yameenee wa a’n shemaalee, wa min fawqee wa min tahtee, wa hawaaliyya hattaa laa yasela ahadun menal makhlooqeena elaa makroohee wa azaaya, laa elaaha illaa antal mannaano, badee-u’s samaawaate wal arze, zul jalaale wal ikraame.
O God, protect me from the jealousy of the jealous, oppression of oppressors, deception of the cheaters, tricker of the tricksters, attacks of the attackers, tyranny of the tyrants, injustice of the unjust, excess of the unfair, oppression of oppressors, attacks of the attackers, pressure of the compellers, accusation of accusers, antics of those, who create panic, tale telling of tale tellers, corruption of the corrupt, magic of the sorcerers, rebellious and satans, injustice of the rulers, and protect me from the worst actions of all the people of the world.
اَللّٰهُمَّ اكْفِنِيْ حَسَدَ الْحَاسِدِيْنَ، وَ بَغْيَ الْبَاغِيْنَ، وَ كَيْدَ الْكَائِدِيْنَ، وَ مَكْرَ الْمَاكِرِيْنَ، وَ حِيْلَةَ الْمُحْتَالِيْنَ، وَ غِيْلَةَ الْمُغْتَالِيْنَ، وَ ظُلْمَ الظَّالِمِيْنَ، وَ جَوْرَ الْجَائِرِيْنَ، وَ اعْتِدَاءَ الْمُعْتَدِيْنَ، وَ سَخَطَ الْمُسْخِطِيْنَ، وَ تَشَحُّبَ الْمُتَشَحِّبِيْنَ، وَ صَوْلَةَ الصَّائِلِيْنَ، وَ اقْتِسَارَ الْمُقْتَسِرِيْنَ، وَ غَشْمَ الْغَاشِمِيْنَ، وَ خَبْطَ الْخَابِطِيْنَ، وَ سِعَايَةَ السَّاعِيْنَ، وَ نَمَامَةَ النَّمَّامِيْنَ، وَ سِحْرَ السَّحَرَةِ وَ الْمَرَدَةِ وَ الشَّيَاطِيْنِ، وَ جَوْرَ السَّلَاطِيْنِ وَ مَكْرُوْهَ الْعَالَمِيْنَ.
allaahummak fenee hasadal haasedeena, wa baghyal baagheena, wa kaydal kaa-edeena, wa makral maakereena, wa heelatal mohtaaleena, wa gheelatal mughtaaleena, wa zulmaz zaalemeena, wa jawral jaaereena, wa’ tedaa-al mo’tadeena, wa sakhatal muskheteena, wa tashahhobil motashahhebeena, wa sawlatas saa-eleena, waq tesaaral muqtasereena, wa ghasHmal ghaashemeena, wa khabtal khaabeteena, wa se-a’ayatas saa-e’ena, wa namaa-matan nammaameena, wa sehras saharate wal maradate wash shayaateene, wa jawras salaateene, wa makroohal a’alameena.
O God, I ask You by that name of yours, which is in the unseen treasure trove and which is clean and pure, through the auspiciousness of which the sky and the earth endure, and through whose light, the darknesses are lit up; and the angels have recited its praise and the hearts tremble by it, and the necks, bowed before it; through it, You revived the dead; that You forgive all my sins, whether committed in the darkness of the night or the light of the day; whether committed deliberately or involuntarily; whether committed secretly or openly. And bestow upon me certainty, guidance, effulgence, knowledge and understanding, so that I may establish the laws of your Book, legalize your lawful and prohibit your unlawful, perform your obligations and establish the practice of your prophet, Muhammad.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُوْنِ الطَّيِّبِ الطَّاهِرِ، الَّذِيْ قَامَتْ بِهِ السَّمَاوَاتُ وَ الْاَرْضُ، وَ اَشْرَقَتْ لَهُ الظُّلَمُ، وَ سَبَّحَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ وَجِلَتْ مِنْهُ الْقُلُوْبُ، وَ خَضَعَتْ لَهُ الرِّقَابُ، وَ اُحْيِيَتْ بِهِ الْمَوْتٰى: اَنْ تَغْفِرَ لِيْ كُلَّ ذَنْبٍ اَذْنَبْتُهٗ فِيْ ظُلَمِ اللَّيْلِ وَ ضَوْءِ النَّهَارِ، عَمْدًا اَوْ خَطَأً سِرًّا اَوْ عَلَانِيَةً، وَ اَنْ تَهَبَ لِيْ يَقِيْنًا وَ هَدْيًا، وَ نُورًا وَ عِلْمًا وَ فَهْمًا حَتّٰى اُقِيْمَ كِتَابَكَ، وَ اُحِلَّ حَلَالَكَ، وَ اُحَرِّمَ حَرَامَكَ، وَ اُؤَدِّيَ فَرَائِضَكَ، وَ اُقِيْمَ سُنَّةَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ ﷺ.
allaahumma innee as-aloka bismekal mahkzoonit tayyebit taaheril, lazee qaamat behis samaawaato wal arzo, wa ashraqat lahuz zolamo, wa sabbahat lahul malaa-ekato wa wajelat minhul qoloobo, wa khaza-a’t lahur reqaabo, wa ohyeyat behil mawtaa: an taghfera lee kulla zanbin aznabtohu fee zolamil layle wa zaw-in nahaare, a’mdan aw khada-an sirran aw a’laaneyatan, wa an tahaba lee yaqeenan wa hadyan, wa nooran wa i’lman wa fahman hattaa oqeema ketaabaka, wa ohilla halaalaka, wa oharrema haraamaka, wa o-addeya faraa-ezaka, wa oqeema sunnata nabiyyeka mohammadin sallal laaho a’layhe wa aalehi.
O God, join me with the righteous characters of the past and include me among the upright folks of the present, and end my acts in the best deeds, as You are the forgiving and merciful. O God, when my life ends and the days of my tenure are complete, and meeting You becomes necessary, O kind Lord, my entreaty is that make obligatory for me a place in Paradise, seeing which the first and the last become envious.
اَللّٰهُمَّ اَلْحِقْنِيْ بِصَالِحِ مَنْ مَضٰى، وَ اجْعَلْنِيْ مِنْ صَالِحِ مَنْ بَقِيَ وَ اخْتِمْ لِيْ عَمَلِيْ بِاَحْسَنِهٖ، اِنَّكَ غَفُوْرٌ رَحِيْمٌ، اَللّٰهُمَّ اِذَا فَنٰي عُمْرِيْ وَ تَصَرَّمَتْ اَيَّامَ حَيَاتِيْ، وَ كَانَ لَا بُدَّ لِيْ مِنْ لِقَائِكَ، فَاَسْاَلُكَ - يَا لَطِيْفُ - اَنْ تُوْجِبَ لِيْ مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا يَغْبِطُنِيْ بِهِ الْاَوَّلُوْنَ وَ الْاٰخِرُوْنَ.
allaahumma alhiqnee be-saalehe man mazaa, waj a’lnee min saalehe man baqeya wakh tim lee a’malee be-ahsanehi, innaka ghafoorun raheemun, allaahumma ezaa fanaa u’mree wa tasarramat ayyaama hayaatee, wa kaana laa budda lee min leqaa-eka, fa-as-aloka – yaa lateefo - an toojeba lee menal jannate manzelan yaghbetonee behil awwaloona wal aakheroona.
O God, accept my praise and be kind to my entreaty and pleading. And have mercy on my confession against myself. I have made You hear my voice among all the callers and have expressed my sincerity amidst all the pleaders, and I have extolled You among all the speakers, and have placed your glorification among all praisers.
اَللّٰهُمَّ اقْبَلْ مِدْحَتِيْ وَ الْتِهَافِيْ وَ ارْحَمْ ضَرَاعَتِيْ وَ هُتَافِيْ وَ اِقْرَارِيْ عَلٰى نَفْسِيْ وَ اعْتِرَافِيْ، فَقَدْ اَسْمَعْتُكَ صَوْتِيْ فِيْ الدَّاعِيْنَ، وَ خُشُوْعِيْ فِيْ الضَّارِعِيْنَ، وَ مِدْحَتِيْ فِيْ الْقَائِلِيْنَ، وَ تَسْبِيْحِيْ فِيْ الْمَادِحِيْنَ.
allaahummaq bal midhatee wal tehaafee war ham zaraa-a’tee wa hotaafee wa iqraaree a’laa nafsee wa’ teraafee, faqad as-ma’toka sawtee fid daa-e’ena, wa khoshoo-e’e fiz zaare-e’ena, wa midhatee fil qaa-eleena, wa tasbeehee fil maadeheena.
And You are the responder for all those, who plead, refuge giver to all the seekers of refuge, helper of all the helpless, refuge of those, who flee, who harkens to the moaning of all the believers, who reforms the sinners, and Allah blessings be on the prophet, who was the giver of glad tidings and the warner, and illuminated lamp, and upon all angels and holy prophets.
وَ اَنْتَ مُجِيْبُ الْمُضْطَرِّيْنَ، وَ مُغِيْثُ الْمُسْتَغِيْثِيْنَ، وَ غِيَاثُ الْمَلْهُوْفِيْنَ، وَ حِرْزُ الْهَارِبِيْنَ، وَ صَرِيْخُ الْمُؤْمِنِيْنَ، وَ مُقِيْلُ الْمُذْنِبِيْنَ وَ صَلَّى اللهُ عَلَى الْبَشِيْرِ النَّذِيْرِ وَ السِّرَاجِ الْمُنِيْرِ، وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ وَ النَّبِيِّيْنَ.
wa anta mojeebul muztarreena, wa mogheesul mustagheeseena, wa gheyaasul malhoofeena, wa hirzul haarebeena, wa sareekhul moameneena, wa moqeelul muznebeena wa sallal laaho a’lal basheerin nazeere was seraajil moneere, wa a’lal malaa-ekate wan nabiyyeena.
O God, the layer of the earths, and the creator of the heavens, and one, who fixes the nature of the hearts and one, who decides the fortunate and the unfortunate.
اَللّٰهُمَّ دَاحِيَ الْمَدْحُوَّاتِ، وَ بَارِءَ الْمَسْمُوْكَاتِ، وَ جَبَّالَ الْقُلُوْبِ عَلٰى فِطْرَتِهَا، شَقِيِّهَا وَ سَعِيْدِهَا.
allaahumma daa-heyal madhuwwaate, wa baa-re-al masmookaate, wa jabbaalal qoloobe a’laa fitratehaa, shaqeiyyehaa wa sa-e’edehaa.
Appoint your most noble salutation, more blessings, send greatest greeting on Muhammad, who is your servant, messenger, trustee of your revelation, who will rise up with your proof, who defends your sanctities, those, who express your command; who bestow stability to your signs, and are fulfillers of your pledge.
اِجْعَلْ شَرَائِفَ صَلَوَاتِكَ، وَ نَوَامِيَ بَرَكَاتِكَ وَ كَرَائِمَ تَحِيَّاتِكَ، عَلٰى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ وَ اَمِيْنِكَ عَلٰى وَحْيِكَ، الْقَائِمِ بِحُجَّتِكَ، وَ الذَّابِّ عَنْ حَرَمِكَ، وَ الصَّادِعِ بِاَمْرِكَ، وَ الْمُشَيِّدِ لِاٰيَاتِكَ وَ الْمُوْفِيْ لِنَذْرِكَ.
ij-a’l sharaa-efa salawaateka, wa nawaameya barakaateka wa karaa-ema tahiyyaateka, a’laa mohammadin a’bdeka wa rasooleka wa ameeneka a’laa wahyekal, qaa-eme be-hujjateka, waz zaabbe a’n harameka, was saade-e’ be-amreka, wal moshayyede le-aayaateka wal moofee le-nazreka.
O God, in exchange of every excellence, merit, distinction in every condition and every stage, where You found your Prophet your helper and found him steadfast in the most severe circumstances; found him enemy of your enemies and friend of your friends, away from all detestable things and caller to all the pleasing things.
اَللّٰهُمَّ فَاَعْطِهٖ بِكُلِّ فَضِيْلَةٍ مِنْ فَضَائِلِهٖ، وَ مَنْقَبَةٍ مِنْ مَنَاقِبِهٖ، وَ حَالٍ مِنْ اَحْوَالِهٖ، وَ مَنْزِلَةٍ مِنْ مَنَازِلِهٖ، رَاَيْتَ مُحَمَّدًا لَكَ فِيْهَا نَاصِرًا، وَ عَلٰى مَكْرُوْهِ بَلَائِكَ صَابِرًا، وَ لِمَنْ عَادَاكَ مُعَادِيًا، وَ لِمَنْ وَالَاكَ مُوَالِيًا وَ عَمَّا كَرِهْتَ نَائِيًا، وَ اِلٰى مَا اَحْبَبْتَ دَاعِيًا.
allaahumma fa-a-a’tehi bekulle fazeelatin min fazaa-elehi, wa manqabatin min manaaqebehi, wa haalin min ahwaalehi, wa manzelatin min manaazelehi, ra-ayta mohammadan laka feehaa naaseran, wa a’laa makroohe balaa-eka saaberan, wa leman mowaaleyan wa a’mma karehta naa-eyan, wa elaa maa ahbabta daa-e’yan.
Grant the excellence of your rewards and specialties of your bestowals, through which his issue gets precedence and his rank is exalted, along with those, who were going to rise up with your justice, so that no merit, excellence, mercy and nobility should remain, with which it does not specialize Muhammad and grant him his most exalted rank and convey him to the highest positions, amen, O Lord of the worlds.
فَضَائِلَ مِنْ جَزَائِكَ وَ خَصَائِصَ مِنْ عَطَائِكَ وَ حِبَائِكَ، تُسْنِيْ بِهَا اَمْرَهٗ، وَ تُعْلِيْ بِهَا دَرَجَتَهٗ مَعَ الْقُوَّامِ بِقِسْطِكَ، وَ الذَّابِّيْنَ عَنْ حَرَمِكَ حَتّٰى لَا يَبْقٰى سَنَاءٌ وَ لَا بَهَاءٌ وَ لَا رَحْمَةٌ وَ لَا كَرَامَةٌ اِلَّا خَصَصْتَ مُحَمَّدًا بِذٰلِكَ، وَ اٰتَيْتَهٗ مِنْكَ الذُّرٰى وَ بَلَّغْتَهُ الْمَقَامَاتِ الْعُلٰى، اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ.
fazaa-ela min jazaa-eka wa khasaa-esa min a’taa-eka wa hebaa-eka, tusnee behaa amrahu, wa to’lee behaa darajatahu ma-a’l quwwaame be-qisteka, waz zaabbeena a’n harameka hattaa laa yabqaa sanaa-un wa laa bahaa-un wa laa rahmatun wa laa karaamatun illaa khasasta mohammadan be-zaaleka, wa aataytahu minkaz zoraa wa ballaghtahul maqaamaatil o’laa, aameena rabbal a’alameena.
O God, I entrust to You my religion, my self and all your blessings on myself, so take me in your refuge, protection, respect and security.
اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْتَوْدِعُكَ دِيْنِيْ وَ نَفْسِيْ وَ جَمِيْعَ نِعْمَتِكَ عَلَيَّ، فَاجْعَلْنِيْ فِيْ كَنَفِكَ وَ حِفْظِكَ، وَ عِزِّكَ وَ مَنْعِكَ.
allaahumma innee as-tawde-o’ka deenee wa nafsee wa jamee-a’ ne’mateka a’layya, faj-a’lnee fee kanafeka wa hifzeka, wa i’zzeka wa man-e’ka.
As your neighbor is powerful and your praise is exalted, your names are sacred, and there is no deity other than You. You be sufficient for me in every comfort and discomfort, severity and ease, as You are the best of the protectors.
عَزَّ جَارُكَ، وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ تَقَدَّسَتْ اَسْمَاؤُكَ، وَ لَا اِلٰهَ غَيْرُكَ حَسْبِيْ اَنْتَ فِيْ السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاءِ، وَ نِعْمَ الْوَكِيْلُ.
a’zza jaaroka, wa jalla sanaa-oka wa taqaddasat asmaa-oka, wa laa elaaha ghayroka hasbee anta fis sarraa-e waz zarraa-e wash shiddate war rakhaa-e, wa ne’mal wakeelo.
O God, I have relied on You, turned my attention to You and only towards You is my return; O God, don’t make me a means of trial for the disbelievers and forgive me sins as You are powerful and wise. Our Lord, turn away the chastisement of Hell from us, as this is a great loss and the Hell is the worst place of stay and location. Our Lord! decide between us and our people with truth; and You are the best of deciders.[]
رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَاِلَيْكَ اَنَبْنَا وَاِلَيْكَ الْمَصِيْرُ۴ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَۃً لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَ اغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا۰ۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ۵ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَہَنَّمَ۰ۤۖ اِنَّ عَذَابَہَا كَانَ غَرَامًا۶۵ۤۖ اِنَّہَا سَاۗءَتْ مُسْتَــقَرًّا وَّ مُقَامًا۶۶
rabbanaa a’layka tawakkalnaa wa elayka anabnaa wa elaykal maseero. rabbanaa laa taj-a’lnaa fitnatal lil-lazeena kafaroo wagh fir lanaa rabbanaa, innaka antal a’zeezul hakeem. rabbanas rif a’nnaa a’zaaba jahannama, inna a’zaabahaa kaana gharaamaa. innahaa saa-at mustaqarranw wa moqaamaa.
Our Lord! Forgive us therefore our faults, and cover our evil deeds and make us die with the righteous.[]
رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَ اَنْتَ خَيْرُ الْفٰتِحِيْنَ۸۹
rabbanaf tah baynanaa wa bayna qawmenaa bil-haqqe wa anta khayrul faateheen.
Our Lord! and grant us what You have promised us by your apostles; and disgrace us not on the day of resurrection; surely You do not fail to perform the promise.
رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَ كَفِّرْ عَنَّا سَيِّاٰتِنَا وَ تَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرَارِ۱۹۳ۚ رَبَّنَا وَ اٰتِنَا مَا وَعَدْتَّنَا عَلٰي رُسُلِكَ وَ لَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيٰمَۃِ۰ۭ اِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ۱۹۴
rabbanaa faghfir lanaa zonoobanaa wa kaffir a’nnaa sayye-aatenaa wa tawaffanaa ma-a’l abraar. rabbanaa wa aatenaa maa wa-a’ttanaa a’laa rosoleka wa laa tukhzenaa yawmal qeyaamah, innaka laa tukhleful mee-a’ad.
Translation Missing
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَآ اِنْ نَّسِيْنَآ اَوْ اَخْطَاْنَا۰ۚ رَبَّنَا وَ لَا تَحْمِلْ عَلَيْنَآ اِصْرًا كَـمَا حَمَلْتَہٗ عَلَي الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِنَا۰ۚ رَبَّنَا وَ لَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَۃَ لَنَا بِہٖ۰ۚ وَ اعْفُ عَنَّا۰۪ وَ اغْفِرْ لَنَا۰۪ وَ ارْحَمْنَا۰۪ اَنْتَ مَوْلٰىنَا فَانْصُرْنَا عَلَي الْقَوْمِ الْكٰفِرِيْنَ۲۸۶ۧ
rabbanaa laa to-aakhiznaa in naseenaa aw akhtaanaa, rabbanaa wa laa tahmil a’laynaa isran kamaa hamaltahu a’lal lazeena min qablenaa, rabbanaa wa laa tohammilnaa maa laa taaqata lanaa beh, wa’ fo a’nnaa, wagh fir lanaa, war hamnaa, anta mawlaanaa fansurnaa a’lal qawmil kaafereen.
Our Lord! do not punish us if we forget or make a mistake; Our Lord! do not lay on us a burden as You laid on those before us. Our Lord do not impose upon us that which we have not the strength to bear; and pardon us and grant us protection and have mercy on us, You are our Patron, so help us against the unbelieving people.
رَبَّنَآ اٰتِنَا فِيْ الدُّنْيَا حَسَنَۃً وَّ فِيْ الْاٰخِرَۃِ حَسَـنَۃً وَّ قِنَا عَذَابَ النَّارِ۲۰۱
rabbanaa aatenaa fid dunyaa hasanatanw wa fil aakherate hasanatanw wa qenaa a’zaaban naar.
Our Lord! grant us good in this world and good in the hereafter, and save us from the chastisement of the fire.
وَ صَلَّى اللهُ عَلٰى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ آلِهِ الطَّاهِرِيْنَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيمًا.
wa sallal laaho a’laa sayyedenaa mohammadenin nabiyye wa aalehit taahereena wa sallama tasleemaa.
And may Allah bless our chief, Muhammad the Prophet and his purified progeny and grant security to them.[] Actually it is ‘my obedience’.[] Surah Araaf :.[] Surah Aale Imran :.
“Oh Allah! I ask Thee for joyful patience, great reward; sincere turning; a remembering tongue; forbearing body; increased subsistence beneficial knowledge and good action; granted supplication; forgiven sin; honest livelihood; decent children; wholesome cure; a blessed destination; a victory close at hand; and lasting bliss and the Paradise, and silk, and freshness and vigour, and delight, by Thy mercy, Oh Most Merciful of the Merciful!”
Recite the following: (English only available)
It was reported that who ever offer this supplication after Isha and persist in it, will live until he become weary of life and will be honoured to meet with the leader of the time (may Allah hasten his reappearance)
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ . أَللَّهُمَّ إنَّ رَسُولَكَ الصَّادِقَ الْمُصَدَّقَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ قالَ إِنَّكَ قُلْتَ ما تَرَدَّدْتُ في شَيْءٍ أَنَا فاعِلُهُ كَتَرَدُّدي في قَبْضِ رُوحِ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَساءَتَهُ .
O' Allah! Send Your blessing on Muhammad and on the family of Muhammad, O' Allah! Verily Your Prophet, the faithful ones and the trust worthy ones report Your saying that You said: You did not hesitate in anything like You do when taking the life of a good believing servant, he dislike death while I dislike causing him harm.
أَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ لِوَلِيِّكَ الْفَرَجَ ، وَالنَّصْرَ وَالْعافِيَةَ ، وَلاتَسُؤْني في نَفْسي ، وَلا في فُلانٍ .
O' Allah send Your blessing on Muhammad and on the family of Muhammad and hasten Your guard's relief, grant him good health and victory, and don’t cause evil to my soul, and don’t cause me evil through So and so person.
It was reported that who ever offer this supplication after Isha and persist in it, will live until he become weary of life and will be honoured to meet with the leader of the time (may Allah hasten his reappearance)
أَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ . أَللَّهُمَّ إنَّ رَسُولَكَ الصَّادِقَ الْمُصَدَّقَ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ قالَ إِنَّكَ قُلْتَ ما تَرَدَّدْتُ في شَيْءٍ أَنَا فاعِلُهُ كَتَرَدُّدي في قَبْضِ رُوحِ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَساءَتَهُ .
O' Allah! Send Your blessing on Muhammad and on the family of Muhammad, O' Allah! Verily Your Prophet, the faithful ones and the trust worthy ones report Your saying that You said: You did not hesitate in anything like You do when taking the life of a good believing servant, he dislike death while I dislike causing him harm.
أَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ، وَعَجِّلْ لِوَلِيِّكَ الْفَرَجَ ، وَالنَّصْرَ وَالْعافِيَةَ ، وَلاتَسُؤْني في نَفْسي ، وَلا في فُلانٍ .
O' Allah send Your blessing on Muhammad and on the family of Muhammad and hasten Your guard's relief, grant him good health and victory, and don’t cause evil to my soul, and don’t cause me evil through So and so person.
Then recite the following : Allhumma be haqqe Muhammad
اَللّٰهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ
“Oh Allah! By the truth of Muhammad and the progeny of Muhammad, bless Muhammad and the progeny of Muhammad;
وَ لَا تُؤْمِنَّا مَكْرَكَ وَ لَا تُنْسِنَا ذِكْرَكَ وَ لَا تَكْشِفْ عَنَّا سِتْرَكَ
and save me from Thy plan; and make us not forgetful of Thy remembrance;and do not disclose our defects which Thou has concealed;
وَ لَا تَحْرِمْنَا فَضْلَكَ وَ لَا تُحِلَّ عَلَيْنَا غَضَبَكَ وَ لَا تُبَاعِدْنَا مِنْ جِوَارِكَ وَ لَا تَنْقُصْنَا مِنْ رَحْمَتِكَ
and do not deprive us of Thy grace; and do not bring down Thy wrath on us; and do not send us away from Thy vicinity and do not diminish Thy mercy on us;
وَ لَا تَنْزِعْ مِنَّا بَرَكَتَكَ وَ لَا تَمْنَعْنَا عَافِيَتَكَ وَ أَصْلِحْ لَنَا مَا أَعْطَيْتَنَا
and do not deflect Thy blessing from us; and do not deprive us of Thy salvation and set aright what thou has given us;
وَ زِدْنَا مِنْ فَضْلِكَ الْمُبَارَكِ الطَّيِّبِ الْحَسَنِ الْجَمِيْلِ وَ لَا تُغَيِّرْ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَتِكَ وَ لَا تُؤْيِسْنَا مِنْ رَوْحِكَ وَ لَا تُهِنَّا بَعْدَ كَرَامَتِكَ
and increase Thy blessed, excellent and fine bounty on us; and do not alter thy blessings which we possess and do not remove us away from Thy abundance for undoubtedly thou art most generous;
وَ لَا تُضِلَّنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
and do not let us go astray after thou hast guided us aright; and grant us from Thee mercy. Verily, Thou are Most generous.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ قُلُوْبَنَا سَالِمَةً وَ أَرْوَاحَنَا طَيِّبَةً وَ أَزْوَاجَنَا مُطَهَّرَةً وَ أَلْسِنَتَنَا صَادِقَةً وَ إِيْمَانَنَا دَائِماً وَ يَقِيْنَنَا صَادِقاً وَ تِجَارَتَنَا لَا تَبُورُ
Oh Allah! make our hearts obedient to Thee and our souls good, and keep our wives chaste, and make our tongues truthful and our belief lasting and our certainty sincere and do not destroy our livelihood
اللَّهُمَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ.
our Lord! Grant us good in the world and good in the hereafter, and save us from the chastisement of the fire”.
Then recite the following : Allhumma be haqqe Muhammad
اَللّٰهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ صَلِّ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَّ آلِ مُحَمَّدٍ
“Oh Allah! By the truth of Muhammad and the progeny of Muhammad, bless Muhammad and the progeny of Muhammad;
وَ لَا تُؤْمِنَّا مَكْرَكَ وَ لَا تُنْسِنَا ذِكْرَكَ وَ لَا تَكْشِفْ عَنَّا سِتْرَكَ
and save me from Thy plan; and make us not forgetful of Thy remembrance;and do not disclose our defects which Thou has concealed;
وَ لَا تَحْرِمْنَا فَضْلَكَ وَ لَا تُحِلَّ عَلَيْنَا غَضَبَكَ وَ لَا تُبَاعِدْنَا مِنْ جِوَارِكَ وَ لَا تَنْقُصْنَا مِنْ رَحْمَتِكَ
and do not deprive us of Thy grace; and do not bring down Thy wrath on us; and do not send us away from Thy vicinity and do not diminish Thy mercy on us;
وَ لَا تَنْزِعْ مِنَّا بَرَكَتَكَ وَ لَا تَمْنَعْنَا عَافِيَتَكَ وَ أَصْلِحْ لَنَا مَا أَعْطَيْتَنَا
and do not deflect Thy blessing from us; and do not deprive us of Thy salvation and set aright what thou has given us;
وَ زِدْنَا مِنْ فَضْلِكَ الْمُبَارَكِ الطَّيِّبِ الْحَسَنِ الْجَمِيْلِ وَ لَا تُغَيِّرْ مَا بِنَا مِنْ نِعْمَتِكَ وَ لَا تُؤْيِسْنَا مِنْ رَوْحِكَ وَ لَا تُهِنَّا بَعْدَ كَرَامَتِكَ
and increase Thy blessed, excellent and fine bounty on us; and do not alter thy blessings which we possess and do not remove us away from Thy abundance for undoubtedly thou art most generous;
وَ لَا تُضِلَّنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا وَ هَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
and do not let us go astray after thou hast guided us aright; and grant us from Thee mercy. Verily, Thou are Most generous.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ قُلُوْبَنَا سَالِمَةً وَ أَرْوَاحَنَا طَيِّبَةً وَ أَزْوَاجَنَا مُطَهَّرَةً وَ أَلْسِنَتَنَا صَادِقَةً وَ إِيْمَانَنَا دَائِماً وَ يَقِيْنَنَا صَادِقاً وَ تِجَارَتَنَا لَا تَبُورُ
Oh Allah! make our hearts obedient to Thee and our souls good, and keep our wives chaste, and make our tongues truthful and our belief lasting and our certainty sincere and do not destroy our livelihood
اللَّهُمَ آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَ قِنَا عَذَابَ النَّارِ.
our Lord! Grant us good in the world and good in the hereafter, and save us from the chastisement of the fire”.
أَعُوْذُ بِعِزَّةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِقُدْرَةِ اللہ وَ أَعُوْذُ بِمَغْفِرَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِرَحْمَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِسُلْطَانِ اللہِ الَّذِيْ هُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌوَ
A'ooza be'izzatil-lahe wa a'oozo be-qoodaratil-lahe wa a'oozo be-magh-firatil-lahe wa a'oozo be-rahmatil-lahe, wa a'oozo be-sooltanil-lahil-lazi-hova ala koolle shai'in qadeer.
“I seek refuge in the might of Allah, and I seek refuge in the power of Allah, and I seek refuge in the forgiveness of Allah, and I seek refuge in the mercy of Allah, I seek refuge in the dominion of Allah, He Who has power over all things
أَعُوْذُ بِكَرَمِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِجَمْعِ اللہِ مِنْ شَرِّ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ وَ شَيْطَانٍ مَرِيْدٍ وَ كُلِّ مُغْتَالٍ وَ سَارِقٍ وَ عَارِضٍ
Wa a'o-ozo be - karamil-lahe wa a'ooze be jamillahes min sharre koolle jabbarin aneedin wa shaitanin mareed , koolle mookh-talin wa sare-qin wa arezin
and I seek refuge in the mercy of Allah from the evil of all strong tyrants and the rebellious Shaitan, and all persons who attack from ambush, thieves and all accidents;
وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ وَ الْعَامَّةِ
wa min sharris saam-mate val-haam-mate val-aam mate,
and from the poisonous animals, and noxious insects and reptiles and evil of the common people
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ صَغِيْرَةٍ وَ كَبِيْرَةٍ بِلَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ
wa min sharre koolle daab-batin saghiratin av kabiratin be lailin wa naharin,
and from the menace of the small and big beasts in the night or in the day;
وَ مِنْ شَرِّ فُسَّاقِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ فُجَّارِهِمْ
wa min sharre foossaquil-arabe val-aajame wa foojjarehim,
and from the evil of the transgressors of Arab and non-Arabs and their sinners,
وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
wa min sharre fasaqatit jinne val-inse,
and from the evil of the transgressors among Jinn and men
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ رَبِّي آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ.
wa min sharre koolle daab-batin anta aakhizoon benasiyateha inna rabbi ala siratim moostaqeem
and from the evil of all living creatures which Thou holds by their forelock. Surely straight is the path of my Lord”.
أَعُوْذُ بِعِزَّةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِقُدْرَةِ اللہ وَ أَعُوْذُ بِمَغْفِرَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِرَحْمَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِسُلْطَانِ اللہِ الَّذِيْ هُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌوَ
A'ooza be'izzatil-lahe wa a'oozo be-qoodaratil-lahe wa a'oozo be-magh-firatil-lahe wa a'oozo be-rahmatil-lahe, wa a'oozo be-sooltanil-lahil-lazi-hova ala koolle shai'in qadeer.
“I seek refuge in the might of Allah, and I seek refuge in the power of Allah, and I seek refuge in the forgiveness of Allah, and I seek refuge in the mercy of Allah, I seek refuge in the dominion of Allah, He Who has power over all things
أَعُوْذُ بِكَرَمِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِجَمْعِ اللہِ مِنْ شَرِّ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ وَ شَيْطَانٍ مَرِيْدٍ وَ كُلِّ مُغْتَالٍ وَ سَارِقٍ وَ عَارِضٍ
Wa a'o-ozo be - karamil-lahe wa a'ooze be jamillahes min sharre koolle jabbarin aneedin wa shaitanin mareed , koolle mookh-talin wa sare-qin wa arezin
and I seek refuge in the mercy of Allah from the evil of all strong tyrants and the rebellious Shaitan, and all persons who attack from ambush, thieves and all accidents;
وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ وَ الْعَامَّةِ
wa min sharris saam-mate val-haam-mate val-aam mate,
and from the poisonous animals, and noxious insects and reptiles and evil of the common people
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ صَغِيْرَةٍ وَ كَبِيْرَةٍ بِلَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ
wa min sharre koolle daab-batin saghiratin av kabiratin be lailin wa naharin,
and from the menace of the small and big beasts in the night or in the day;
وَ مِنْ شَرِّ فُسَّاقِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ فُجَّارِهِمْ
wa min sharre foossaquil-arabe val-aajame wa foojjarehim,
and from the evil of the transgressors of Arab and non-Arabs and their sinners,
وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
wa min sharre fasaqatit jinne val-inse,
and from the evil of the transgressors among Jinn and men
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ رَبِّي آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ.
wa min sharre koolle daab-batin anta aakhizoon benasiyateha inna rabbi ala siratim moostaqeem
and from the evil of all living creatures which Thou holds by their forelock. Surely straight is the path of my Lord”.
أَعُوْذُ بِعِزَّةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِقُدْرَةِ اللہ وَ أَعُوْذُ بِمَغْفِرَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِرَحْمَةِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِسُلْطَانِ اللہِ الَّذِيْ هُوَ عَلىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌوَ
A'ooza be'izzatil-lahe wa a'oozo be-qoodaratil-lahe wa a'oozo be-magh-firatil-lahe wa a'oozo be-rahmatil-lahe, wa a'oozo be-sooltanil-lahil-lazi-hova ala koolle shai'in qadeer.
“I seek refuge in the might of Allah, and I seek refuge in the power of Allah, and I seek refuge in the forgiveness of Allah, and I seek refuge in the mercy of Allah, I seek refuge in the dominion of Allah, He Who has power over all things
أَعُوْذُ بِكَرَمِ اللہِ وَ أَعُوْذُ بِجَمْعِ اللہِ مِنْ شَرِّ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيْدٍ وَ شَيْطَانٍ مَرِيْدٍ وَ كُلِّ مُغْتَالٍ وَ سَارِقٍ وَ عَارِضٍ
Wa a'o-ozo be - karamil-lahe wa a'ooze be jamillahes min sharre koolle jabbarin aneedin wa shaitanin mareed , koolle mookh-talin wa sare-qin wa arezin
and I seek refuge in the mercy of Allah from the evil of all strong tyrants and the rebellious Shaitan, and all persons who attack from ambush, thieves and all accidents;
وَ مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ وَ الْعَامَّةِ
wa min sharris saam-mate val-haam-mate val-aam mate,
and from the poisonous animals, and noxious insects and reptiles and evil of the common people
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ صَغِيْرَةٍ وَ كَبِيْرَةٍ بِلَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ
wa min sharre koolle daab-batin saghiratin av kabiratin be lailin wa naharin,
and from the menace of the small and big beasts in the night or in the day;
وَ مِنْ شَرِّ فُسَّاقِ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ فُجَّارِهِمْ
wa min sharre foossaquil-arabe val-aajame wa foojjarehim,
and from the evil of the transgressors of Arab and non-Arabs and their sinners,
وَ مِنْ شَرِّ فَسَقَةِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
wa min sharre fasaqatit jinne val-inse,
and from the evil of the transgressors among Jinn and men
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ رَبِّي آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ.
wa min sharre koolle daab-batin anta aakhizoon benasiyateha inna rabbi ala siratim moostaqeem
and from the evil of all living creatures which Thou holds by their forelock. Surely straight is the path of my Lord”.
Then put your right cheek on the earth and say:
يَا مُذِلَّ كُلِّ جَبَّارٍ وَمُعِزَّ كُلِّ ذَليلٍ قَدْ وَحَقِّكَ بَلِّغْ مَجْهُودِي
ya mudhill kull jabbar wamueizz kull dhalyl qad wahaqqik balligh majhudi
O you who humiliate every mighty man and exalt every humble person, who has fulfilled your rights, achieve my effort.
Recite this for 3 nights for relief
Then put your right cheek on the earth and say:
يَا مُذِلَّ كُلِّ جَبَّارٍ وَمُعِزَّ كُلِّ ذَليلٍ قَدْ وَحَقِّكَ بَلِّغْ مَجْهُودِي
ya mudhill kull jabbar wamueizz kull dhalyl qad wahaqqik balligh majhudi
O you who humiliate every mighty man and exalt every humble person, who has fulfilled your rights, achieve my effort.
Recite this for 3 nights for relief
Then put your right cheek on the earth and say:
يَا مُذِلَّ كُلِّ جَبَّارٍ وَمُعِزَّ كُلِّ ذَليلٍ قَدْ وَحَقِّكَ بَلِّغْ مَجْهُودِي
ya mudhill kull jabbar wamueizz kull dhalyl qad wahaqqik balligh majhudi
O you who humiliate every mighty man and exalt every humble person, who has fulfilled your rights, achieve my effort.
Recite this for 3 nights for relief
Imam Hassan Askari(as) has recommended recite Salwaat 100 times for any need after the Isha Nafila.
The Nafila prayer, consists of two units and should be offered in the sitting position it is recommended to recite Surah al-Waqi`ah (No. 56) in the first unit and Surah al-Tawhid in the second.
اللَّهُمَّ رَبَّ ٱلسَّمَاوَاتِ ٱلسَّبْعِ وَمَا اظَلَّتْ
allahumma rabba alssamawati alssab`i wa ma azallat
O Allah, O Lord of the seven skies and whatever they shade,
وَرَبَّ ٱلارَضِينَ ٱلسَّبْعِ وَمَا اقَلَّتْ
wa rabba al-aradina alssab`i wa ma aqallat
Lord of the seven layers of the earth and whatever they carry,
وَرَبَّ ٱلشَّيَاطِينِ وَمَا اضَلَّتْ
wa rabba alshshayatini wa ma adallat
Lord of the devils and whatever they mislead,
وَرَبَّ ٱلرِّيَاحِ وَمَا ذَرَتْ
wa rabba alrriyahi wa ma dharat
and Lord of the winds and whatever they winnow!
اللَّهُمَّ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ
allahumma rabba kulli shay'in
O Allah, O Lord of all things,
وَإِلٰهَ كُلِّ شَيْءٍ
wa ilaha kulli shay'in
God of all things,
وَمَلِيكَ كُلِّ شَيْءٍ
wa malika kulli shay'in
and Possessor of all things!
انْتَ ٱللَّهُ ٱلْمُقْتَدِرُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
anta allahu almuqtadiru `ala kulli shay'in
You are Allah, the Omnipotent over all things.
انْتَ ٱللَّهُ ٱلاوَّلُ فَلاَ شَيْءَ قَبْلَكَ
anta allahu al-awwalu fala shay'a qablaka
You are Allah the Foremost; there is thus nothing before You.
وَانْتَ ٱلآخِرُ فَلاَ شَيْءَ بَعْدَكَ
wa anta al-akhiru fala shay'a ba`daka
You are the Last; there is thus nothing after You.
وَانْتَ ٱلظَّاهِرُ فَلاَ شَيْءَ فَوْقَكَ
wa anta alzzahiru fala shay'a fawqaka
You are the Ascendant; there is thus nothing above You.
وَانْتَ ٱلْبَاطِنُ فَلاَ شَيْءَ دُونَكَ
wa anta albatinu fala shay'a dunaka
You are the Inward; there is thus nothing concealed from You.
رَبَّ جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ
rabba jabra'ila wa mika'ila wa israfila
O Lord of Gabriel, Michael, and Seraph!
وَإِلٰهَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
wa ilaha ibrahima wa isma`ila
O God of Abraham, Ishmael,
وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلاسْبَاطِ
wa ishaqa wa ya`quba wal-asbati
Isaac, Jacob, and the Tribes!
اسْالُكَ انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
as'aluka an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
I beseech You to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَانْ تَوَلاَّنِي بِرَحْمَتِكَ
wa an tawallani birahmatika
to oversee me with Your mercy
وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيَّ احَداً مِنْ خَلْقِكَ
wa la tusallit `alayya ahadan min khalqika
and not to give any of Your creatures power over me
مِمَّنْ لاَ طَاقَةَ لِي بِهِ
mimman la taqata li bihi
that I cannot stand.
اللَّهُمَّ إِنِّي اتَحَبَّبُ إِلَيْكَ فَحَبِّبْنِي
allahumma inni atahabbabu ilayka fahabbibni
O Allah, I am endearing myself to You; so (please) endear me to the others,
وَفِي ٱلنَّاسِ فَعَزِّزْنِي
wa fi alnnasi fa`azzizni
create affection for me among people,
وَمِنْ شَرِّ شَّيَاطِينِ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ فَسَلِّمْنِي
wa min sharri shshayatini aljinn wal-insi fasallimni
and keep me sound from the evil of the devils of jinn and men,
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the Worlds,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
wa salli `ala muhammadin wa alihi
and bless Muhammad and his Household.
اللَّهُمَّ رَبَّ ٱلسَّمَاوَاتِ ٱلسَّبْعِ وَمَا اظَلَّتْ
allahumma rabba alssamawati alssab`i wa ma azallat
O Allah, O Lord of the seven skies and whatever they shade,
وَرَبَّ ٱلارَضِينَ ٱلسَّبْعِ وَمَا اقَلَّتْ
wa rabba al-aradina alssab`i wa ma aqallat
Lord of the seven layers of the earth and whatever they carry,
وَرَبَّ ٱلشَّيَاطِينِ وَمَا اضَلَّتْ
wa rabba alshshayatini wa ma adallat
Lord of the devils and whatever they mislead,
وَرَبَّ ٱلرِّيَاحِ وَمَا ذَرَتْ
wa rabba alrriyahi wa ma dharat
and Lord of the winds and whatever they winnow!
اللَّهُمَّ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ
allahumma rabba kulli shay'in
O Allah, O Lord of all things,
وَإِلٰهَ كُلِّ شَيْءٍ
wa ilaha kulli shay'in
God of all things,
وَمَلِيكَ كُلِّ شَيْءٍ
wa malika kulli shay'in
and Possessor of all things!
انْتَ ٱللَّهُ ٱلْمُقْتَدِرُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
anta allahu almuqtadiru `ala kulli shay'in
You are Allah, the Omnipotent over all things.
انْتَ ٱللَّهُ ٱلاوَّلُ فَلاَ شَيْءَ قَبْلَكَ
anta allahu al-awwalu fala shay'a qablaka
You are Allah the Foremost; there is thus nothing before You.
وَانْتَ ٱلآخِرُ فَلاَ شَيْءَ بَعْدَكَ
wa anta al-akhiru fala shay'a ba`daka
You are the Last; there is thus nothing after You.
وَانْتَ ٱلظَّاهِرُ فَلاَ شَيْءَ فَوْقَكَ
wa anta alzzahiru fala shay'a fawqaka
You are the Ascendant; there is thus nothing above You.
وَانْتَ ٱلْبَاطِنُ فَلاَ شَيْءَ دُونَكَ
wa anta albatinu fala shay'a dunaka
You are the Inward; there is thus nothing concealed from You.
رَبَّ جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ
rabba jabra'ila wa mika'ila wa israfila
O Lord of Gabriel, Michael, and Seraph!
وَإِلٰهَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
wa ilaha ibrahima wa isma`ila
O God of Abraham, Ishmael,
وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلاسْبَاطِ
wa ishaqa wa ya`quba wal-asbati
Isaac, Jacob, and the Tribes!
اسْالُكَ انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
as'aluka an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
I beseech You to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَانْ تَوَلاَّنِي بِرَحْمَتِكَ
wa an tawallani birahmatika
to oversee me with Your mercy
وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيَّ احَداً مِنْ خَلْقِكَ
wa la tusallit `alayya ahadan min khalqika
and not to give any of Your creatures power over me
مِمَّنْ لاَ طَاقَةَ لِي بِهِ
mimman la taqata li bihi
that I cannot stand.
اللَّهُمَّ إِنِّي اتَحَبَّبُ إِلَيْكَ فَحَبِّبْنِي
allahumma inni atahabbabu ilayka fahabbibni
O Allah, I am endearing myself to You; so (please) endear me to the others,
وَفِي ٱلنَّاسِ فَعَزِّزْنِي
wa fi alnnasi fa`azzizni
create affection for me among people,
وَمِنْ شَرِّ شَّيَاطِينِ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ فَسَلِّمْنِي
wa min sharri shshayatini aljinn wal-insi fasallimni
and keep me sound from the evil of the devils of jinn and men,
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the Worlds,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
wa salli `ala muhammadin wa alihi
and bless Muhammad and his Household.
اللَّهُمَّ رَبَّ ٱلسَّمَاوَاتِ ٱلسَّبْعِ وَمَا اظَلَّتْ
allahumma rabba alssamawati alssab`i wa ma azallat
O Allah, O Lord of the seven skies and whatever they shade,
وَرَبَّ ٱلارَضِينَ ٱلسَّبْعِ وَمَا اقَلَّتْ
wa rabba al-aradina alssab`i wa ma aqallat
Lord of the seven layers of the earth and whatever they carry,
وَرَبَّ ٱلشَّيَاطِينِ وَمَا اضَلَّتْ
wa rabba alshshayatini wa ma adallat
Lord of the devils and whatever they mislead,
وَرَبَّ ٱلرِّيَاحِ وَمَا ذَرَتْ
wa rabba alrriyahi wa ma dharat
and Lord of the winds and whatever they winnow!
اللَّهُمَّ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ
allahumma rabba kulli shay'in
O Allah, O Lord of all things,
وَإِلٰهَ كُلِّ شَيْءٍ
wa ilaha kulli shay'in
God of all things,
وَمَلِيكَ كُلِّ شَيْءٍ
wa malika kulli shay'in
and Possessor of all things!
انْتَ ٱللَّهُ ٱلْمُقْتَدِرُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ
anta allahu almuqtadiru `ala kulli shay'in
You are Allah, the Omnipotent over all things.
انْتَ ٱللَّهُ ٱلاوَّلُ فَلاَ شَيْءَ قَبْلَكَ
anta allahu al-awwalu fala shay'a qablaka
You are Allah the Foremost; there is thus nothing before You.
وَانْتَ ٱلآخِرُ فَلاَ شَيْءَ بَعْدَكَ
wa anta al-akhiru fala shay'a ba`daka
You are the Last; there is thus nothing after You.
وَانْتَ ٱلظَّاهِرُ فَلاَ شَيْءَ فَوْقَكَ
wa anta alzzahiru fala shay'a fawqaka
You are the Ascendant; there is thus nothing above You.
وَانْتَ ٱلْبَاطِنُ فَلاَ شَيْءَ دُونَكَ
wa anta albatinu fala shay'a dunaka
You are the Inward; there is thus nothing concealed from You.
رَبَّ جَبْرَائِيلَ وَمِيكَائِيلَ وَإِسْرَافِيلَ
rabba jabra'ila wa mika'ila wa israfila
O Lord of Gabriel, Michael, and Seraph!
وَإِلٰهَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
wa ilaha ibrahima wa isma`ila
O God of Abraham, Ishmael,
وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلاسْبَاطِ
wa ishaqa wa ya`quba wal-asbati
Isaac, Jacob, and the Tribes!
اسْالُكَ انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
as'aluka an tusalliya `ala muhammadin wa ali muhammadin
I beseech You to send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
وَانْ تَوَلاَّنِي بِرَحْمَتِكَ
wa an tawallani birahmatika
to oversee me with Your mercy
وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيَّ احَداً مِنْ خَلْقِكَ
wa la tusallit `alayya ahadan min khalqika
and not to give any of Your creatures power over me
مِمَّنْ لاَ طَاقَةَ لِي بِهِ
mimman la taqata li bihi
that I cannot stand.
اللَّهُمَّ إِنِّي اتَحَبَّبُ إِلَيْكَ فَحَبِّبْنِي
allahumma inni atahabbabu ilayka fahabbibni
O Allah, I am endearing myself to You; so (please) endear me to the others,
وَفِي ٱلنَّاسِ فَعَزِّزْنِي
wa fi alnnasi fa`azzizni
create affection for me among people,
وَمِنْ شَرِّ شَّيَاطِينِ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ فَسَلِّمْنِي
wa min sharri shshayatini aljinn wal-insi fasallimni
and keep me sound from the evil of the devils of jinn and men,
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the Worlds,
وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
wa salli `ala muhammadin wa alihi
and bless Muhammad and his Household.
The Post-Evening ('Isha) Prayer Litanies as quoted from Misbah al-Mutahajjid
This supplication reported from Imam Ja'far Sadiq (peace be upon him) , is one of the supplications highly recommended for seeking sustenance.(Rizq)
اَللَّهُمَّ إِنَّهُ لَيْسَ لِي عِلْمٌ بِمَوْضِعِ رِزْقِي
allahumma innahu laysa li `ilmun bimawadi`i rizqi
O Allah! verily, I lack acquaintance with the place of my sustenance;
وَإِنَّمَا أَطْلُبُهُ بِخَطَرَاتٍ تَخْطُرُ عَلَىٰ قَلْبِي
wa innma atlubuhu bikhataratin takhturu `ala qalbi
rather, I am seeking it owing to ideas that come upon my mind.
فَأَجُولُ فِي طَلَبِهِ ٱلْبُلْدَانَ
fa-ajulu fi talabihu albuldana
I consequently wander in countries searching for it.
فَأَنَا فِيمَا أَنَا طَالِبٌ كَٱلْحَيْرَانِ
fa-ana fima ana talibun kalhayrani
By doing such, I am as confused as the confounded,
لاَ أَدْرِي أَفِي سَهْلٍ هَوُ أَمْ فِي جَبَلٍ
la adri afi sahlin huwa am fi jabalin
since I do not know whether my sustenance lies in a plain, on a mountain,
أَمْ في أَرْضٍ أَمْ في سَمَاءٍ
am fi ardin am fi sama'in
on the ground, in the air,
أَمْ فِي بَرٍّ أَمْ فِي بَحْرٍ
am fi barrin am fi bahrin
on lands, in seas,
وَعَلَىٰ يَدَيْ مَنْ
wa `ala yaday man
at whose hands,
وَمِنْ قِبَلِ مَنْ
wa min qibali man
or who the source of it is.
وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ عِلْمَهُ عِنْدَكَ
wa qad `alimtu anna `ilmahu `indaka
I have full knowledge that You know all these,
وَ أَسْبَابَهُ بِيَدِكَ
wa asbabahu biyadika
the causes of them are in Your Hands,
وَ أَنْتَ ٱلَّذي تَقْسِمُهُ بِلُطْفِكَ
wa anta alladhi taqsimuhu bilutfika
and it is You Who distribute it out of Your compassion
وَتُسَبِّبُهُ بِرَحْمَتِكَ
wa tusabbibuhu birahmatika
and cause it out of Your mercy.
اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
allahumma fasalli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, please send blessings to Muhammad and his Household
وَٱجْعَلْ يَا رَبِّ رِزْقَكَ لِي وَاسِعاً
waj`al ya rabbi rizqaka li wasi`an
and make, O Lord, Your sustenance that is provided (by You) to me expansive,
وَمَطْلَبَهُ سَهْلاً
wa matlabahu sahlan
my seeking for it easy for me,
وَمَاْخَذَهُ قَرِيباً
wa ma'khadhahu qariban
and its source close to me.
وَلاَ تُعَنِّنِي بِطَلَبِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِي فيهِ رِزْقاً
wa la tu`annini bitalbi ma lam tuqaddiru li fihi rizqan
Please, do not fatigue me by seeking that which You have not decided for me to take,
فَإِنَّكَ غَنِيٌّ عَنْ عَذَابِي
fa'innaka ghaniyyun `an `adhabi
because You are certainly in no need for tormenting me
وَ أَنَا فَقِيـرٌ إِلَىٰ رَحْمَتِكَ
wa ana faqirun ila rahmatika
while I am in full need for Your mercy.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
fasalli `ala muhammadin wa alihi
(Please) Send blessings upon Muhammad and his Household
وَجُدْ عَلَىٰ عَبْدِكَ بِفَضْلِكَ
wa jud `ala `abdika bifadlika
and confer liberally upon me, Your slave, out of Your graciousness.
إِنَّكَ ذُو فَضْلٍ عَظيم
innaka dhu fadlin `azimin
You are surely the Lord of great favor.
The Post-Evening ('Isha) Prayer Litanies as quoted from Misbah al-Mutahajjid
This supplication reported from Imam Ja'far Sadiq (peace be upon him) , is one of the supplications highly recommended for seeking sustenance.(Rizq)
اَللَّهُمَّ إِنَّهُ لَيْسَ لِي عِلْمٌ بِمَوْضِعِ رِزْقِي
allahumma innahu laysa li `ilmun bimawadi`i rizqi
O Allah! verily, I lack acquaintance with the place of my sustenance;
وَإِنَّمَا أَطْلُبُهُ بِخَطَرَاتٍ تَخْطُرُ عَلَىٰ قَلْبِي
wa innma atlubuhu bikhataratin takhturu `ala qalbi
rather, I am seeking it owing to ideas that come upon my mind.
فَأَجُولُ فِي طَلَبِهِ ٱلْبُلْدَانَ
fa-ajulu fi talabihu albuldana
I consequently wander in countries searching for it.
فَأَنَا فِيمَا أَنَا طَالِبٌ كَٱلْحَيْرَانِ
fa-ana fima ana talibun kalhayrani
By doing such, I am as confused as the confounded,
لاَ أَدْرِي أَفِي سَهْلٍ هَوُ أَمْ فِي جَبَلٍ
la adri afi sahlin huwa am fi jabalin
since I do not know whether my sustenance lies in a plain, on a mountain,
أَمْ في أَرْضٍ أَمْ في سَمَاءٍ
am fi ardin am fi sama'in
on the ground, in the air,
أَمْ فِي بَرٍّ أَمْ فِي بَحْرٍ
am fi barrin am fi bahrin
on lands, in seas,
وَعَلَىٰ يَدَيْ مَنْ
wa `ala yaday man
at whose hands,
وَمِنْ قِبَلِ مَنْ
wa min qibali man
or who the source of it is.
وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ عِلْمَهُ عِنْدَكَ
wa qad `alimtu anna `ilmahu `indaka
I have full knowledge that You know all these,
وَ أَسْبَابَهُ بِيَدِكَ
wa asbabahu biyadika
the causes of them are in Your Hands,
وَ أَنْتَ ٱلَّذي تَقْسِمُهُ بِلُطْفِكَ
wa anta alladhi taqsimuhu bilutfika
and it is You Who distribute it out of Your compassion
وَتُسَبِّبُهُ بِرَحْمَتِكَ
wa tusabbibuhu birahmatika
and cause it out of Your mercy.
اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
allahumma fasalli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, please send blessings to Muhammad and his Household
وَٱجْعَلْ يَا رَبِّ رِزْقَكَ لِي وَاسِعاً
waj`al ya rabbi rizqaka li wasi`an
and make, O Lord, Your sustenance that is provided (by You) to me expansive,
وَمَطْلَبَهُ سَهْلاً
wa matlabahu sahlan
my seeking for it easy for me,
وَمَاْخَذَهُ قَرِيباً
wa ma'khadhahu qariban
and its source close to me.
وَلاَ تُعَنِّنِي بِطَلَبِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِي فيهِ رِزْقاً
wa la tu`annini bitalbi ma lam tuqaddiru li fihi rizqan
Please, do not fatigue me by seeking that which You have not decided for me to take,
فَإِنَّكَ غَنِيٌّ عَنْ عَذَابِي
fa'innaka ghaniyyun `an `adhabi
because You are certainly in no need for tormenting me
وَ أَنَا فَقِيـرٌ إِلَىٰ رَحْمَتِكَ
wa ana faqirun ila rahmatika
while I am in full need for Your mercy.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
fasalli `ala muhammadin wa alihi
(Please) Send blessings upon Muhammad and his Household
وَجُدْ عَلَىٰ عَبْدِكَ بِفَضْلِكَ
wa jud `ala `abdika bifadlika
and confer liberally upon me, Your slave, out of Your graciousness.
إِنَّكَ ذُو فَضْلٍ عَظيم
innaka dhu fadlin `azimin
You are surely the Lord of great favor.
The Post-Evening ('Isha) Prayer Litanies as quoted from Misbah al-Mutahajjid
This supplication reported from Imam Ja'far Sadiq (peace be upon him) , is one of the supplications highly recommended for seeking sustenance.(Rizq)
اَللَّهُمَّ إِنَّهُ لَيْسَ لِي عِلْمٌ بِمَوْضِعِ رِزْقِي
allahumma innahu laysa li `ilmun bimawadi`i rizqi
O Allah! verily, I lack acquaintance with the place of my sustenance;
وَإِنَّمَا أَطْلُبُهُ بِخَطَرَاتٍ تَخْطُرُ عَلَىٰ قَلْبِي
wa innma atlubuhu bikhataratin takhturu `ala qalbi
rather, I am seeking it owing to ideas that come upon my mind.
فَأَجُولُ فِي طَلَبِهِ ٱلْبُلْدَانَ
fa-ajulu fi talabihu albuldana
I consequently wander in countries searching for it.
فَأَنَا فِيمَا أَنَا طَالِبٌ كَٱلْحَيْرَانِ
fa-ana fima ana talibun kalhayrani
By doing such, I am as confused as the confounded,
لاَ أَدْرِي أَفِي سَهْلٍ هَوُ أَمْ فِي جَبَلٍ
la adri afi sahlin huwa am fi jabalin
since I do not know whether my sustenance lies in a plain, on a mountain,
أَمْ في أَرْضٍ أَمْ في سَمَاءٍ
am fi ardin am fi sama'in
on the ground, in the air,
أَمْ فِي بَرٍّ أَمْ فِي بَحْرٍ
am fi barrin am fi bahrin
on lands, in seas,
وَعَلَىٰ يَدَيْ مَنْ
wa `ala yaday man
at whose hands,
وَمِنْ قِبَلِ مَنْ
wa min qibali man
or who the source of it is.
وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ عِلْمَهُ عِنْدَكَ
wa qad `alimtu anna `ilmahu `indaka
I have full knowledge that You know all these,
وَ أَسْبَابَهُ بِيَدِكَ
wa asbabahu biyadika
the causes of them are in Your Hands,
وَ أَنْتَ ٱلَّذي تَقْسِمُهُ بِلُطْفِكَ
wa anta alladhi taqsimuhu bilutfika
and it is You Who distribute it out of Your compassion
وَتُسَبِّبُهُ بِرَحْمَتِكَ
wa tusabbibuhu birahmatika
and cause it out of Your mercy.
اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
allahumma fasalli `ala muhammadin wa alihi
O Allah, please send blessings to Muhammad and his Household
وَٱجْعَلْ يَا رَبِّ رِزْقَكَ لِي وَاسِعاً
waj`al ya rabbi rizqaka li wasi`an
and make, O Lord, Your sustenance that is provided (by You) to me expansive,
وَمَطْلَبَهُ سَهْلاً
wa matlabahu sahlan
my seeking for it easy for me,
وَمَاْخَذَهُ قَرِيباً
wa ma'khadhahu qariban
and its source close to me.
وَلاَ تُعَنِّنِي بِطَلَبِ مَا لَمْ تُقَدِّرْ لِي فيهِ رِزْقاً
wa la tu`annini bitalbi ma lam tuqaddiru li fihi rizqan
Please, do not fatigue me by seeking that which You have not decided for me to take,
فَإِنَّكَ غَنِيٌّ عَنْ عَذَابِي
fa'innaka ghaniyyun `an `adhabi
because You are certainly in no need for tormenting me
وَ أَنَا فَقِيـرٌ إِلَىٰ رَحْمَتِكَ
wa ana faqirun ila rahmatika
while I am in full need for Your mercy.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ
fasalli `ala muhammadin wa alihi
(Please) Send blessings upon Muhammad and his Household
وَجُدْ عَلَىٰ عَبْدِكَ بِفَضْلِكَ
wa jud `ala `abdika bifadlika
and confer liberally upon me, Your slave, out of Your graciousness.
إِنَّكَ ذُو فَضْلٍ عَظيم
innaka dhu fadlin `azimin
You are surely the Lord of great favor.
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Salaat Ghufaila Recited between Magrib and Isha Recite 4 Rak'ats Nafilah (2X2) after Maghrib, 2 of which can be Ghufaylah ,It is recommended not to say anything (other than supplications) in the space of time between the obligatory and Nafila sunset prayers.,Surah al-Kaferoon (No. 109) should be recited in the first unit and Surah al-Tawhid in the second. In the third and fourth units, it is optional to recite any other Surah desired.As in other Nafila,It is also sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,It is also recommended to repeat the following prayer seven times in the last prostration (sajdah) of all supererogatory prayers each night, especially at the night before Friday):
اَللَّهُمَّ إِنِّي اسْالُكَ بِوَجْهِكَ ٱلْكَرِيـمِ
allahumma inni as'aluka biwajhika alkarimi
O Allah, I surely beseech You in the name of Your Honorable Face,
وَٱسْمِكَ ٱلْعَظِيمِ
wasmika al`azimi
Your Tremendous Name,
وَمُلْكِكَ ٱلْقَدِيـمِ
wa mulkika alqadimi
and Your Timeless Kingdom,
انْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ
an tusalliya `ala muhammadin wa alihi
to send blessings to Muhammad and his Household
وَ انْ تَغْفِرَ لِي ذَنْبِيَ ٱلْعَظِيمَ
wa an taghfira li dhanbiya al`azima
and to forgive my enormous sin;
إِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ ٱلْعَظِيمَ إِلاَّ ٱلْعَظِيمُ
innahu la yaghfiru al`azima illa al`azimu
for none can forgive the enormous save the All-tremendous (Lord).
You may then repeat the following ten times:
مَا شَاءَ ٱللَّهُ
ma sha'a allahu
Only that which Allah wills shall come to pass!
لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ
la quwwata illa billahi
There is no strength save with Allah.
اَسْتَغْفِرُ ٱللَّهَ
astaghfiru allaha
I pray the forgiveness of Allah.
Additonal Recitations in 3rd & 4th Unit of the Nafila of Magrib prayer it is advisable to recite in the third unit Surah al-Fatihah and the following verses, which are the first six verses of Surah al-Hadid (No. 57):
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
sabbaha lillahi ma fi alssamawati wal-ardi
Whatever is in the heavens and the earth declares the glory of Allah,
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
يُحْيِي وَيُمِيتُ
yuhyi wa yumitu
He gives life and causes death;
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
wa huwa `ala kulli shay'in qadirun
and He has power over all things.
هُوَ ٱلاوَّلُ وَٱلآخِرُ
huwa al-awwalu wal-akhiru
He is the First and the Last
وَٱلظَّاهِرُ وَٱلْبَاطِنُ
walzzahiru walbatinu
and the Ascendant (over all) and the Knower of hidden things,
وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ.
wa huwa bikulli shay'in `alimun
and He is Cognizant of all things.
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضَ
huwa alladhi khalaqa alssamawati wal-arda
He it is who created the heavens and the earth
فِي سِتَّةِ ايَّامٍ
fi sittati ayyamin
in six periods,
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ ٱلْعَرْشِ
thumma istawa `ala al`arshi
and He is firm in power;
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلارْضِ
ya`lamu ma yaliju fi al-ardi
He knows that which goes deep down into the earth
وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
wa ma yakhruju minha
and that which comes forth out of it,
وَمَا يَنْزِلُ مِنْ ٱلسَّمَاءِ
wa ma yanzilu min alssama'i
and that which comes down from the heaven
وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا
wa ma ya`ruju fiha
and that which goes up into it,
وَهُوَ مَعَكُمْ ايْنَ مَا كُنْتُمْ
wa huwa ma`akum ayna ma kuntum
and He is with you wherever you are;
وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ.
wallahu bima ta`maluna basirun
and Allah sees what you do.
لَهُ مُلْكُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
lahu mulku alssamawati wal-ardi
His is the kingdom of the heavens and the earth;
وَإِلَىٰ اللَّهِ تُرْجَعُ ٱلامُورُ.
wa ila allahi turja`u al-umuru
and to Allah are (all) affairs returned.
يُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ
yuliju allayla fi alnnahari
He causes the night to enter in upon the day,
وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ
wa yuliju alnnahara fi allayli
and causes the day to enter in upon the night,
وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ.
wa huwa `alimun bidhati alssuduri
and He is Cognizant of what is in the hearts.
It is also advisable to recite in the fourth unit of the nafila sunset prayer Surah al-Fatihah and the following holy verses, which are the last four verses of Surah al-Hashr (No. 59):
لَوْ انْزَلْنَا هٰذَا ٱلْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ
law anzalna hadha al-qur'ana `ala jabalin
Had We sent down this Qur'an on a mountain,
لَرَايْتَهُ خَاشِعاً مُتَصَدِّعاً مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ
lara'aytahu khashi`an mutasaddi`an min khashyati allahi
you would certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah,
وَتِلْكَ ٱلامْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ
wa tilka al-amthalu nadribuha lilnnasi
and We set forth these parables to men
لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
la`allahum yatafakkaruna
that they may reflect.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah besides Whom there is no god;
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen;
هُوَ ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
huwa alrrahmanu alrrahimu
He is the Beneficent, the Merciful.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ
huwa allahu alladhi la ilaha illa huwa
He is Allah, besides Whom there is no god;
ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ
almaliku alquddusu
the King, the Holy,
ٱلسَّلاَمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ
alssalamu almu'minu almuhayminu
the Giver of peace, the Granter of security, Guardian over all,
ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ
al`azizu aljabbaru almutakabbiru
the Mighty, the Supreme, the Possessor of every greatness.
سُبْحَانَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
subhana allahi `amma yushrikuna
Glory be to Allah from what they set up with Him.
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَالِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ
huwa allahu alkhaliqu albari'u almusawwiru
He is Allah the Creator, the Maker, the Fashioner;
لَهُ ٱلاسْمَاءُ ٱلْحُسْنَىٰ
lahu al-asma'u alhusna
His are the most excellent names;
يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلارْضِ
yusabbihu lahu ma fi alssamawati wal-ardi
whatever is in the heavens and the earth declares His glory;
وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ.
wa huwa al`azizu alhakimu
and He is the Mighty, the Wise.
As in other Nafila , it is sufficient to recite Surah al-Fatihah alone in each unit. It is advisable to recite the Surahs with audible voice,
You may then do the Thanksgiving prostration & recite
شُكْراً شُكْراً شُكْراً
shukran shukran shukran
Thanks, thanks, thanks.
Al-Kulayni has reported Imam al Sadiq (`a) as saying: When you finish the nafila sunset prayer, you may pass your hand over your forehead and repeat the following prayer three times:
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ إِلٰهَ إِلاََّ هُوَ
bismillahi alladhi la ilaha illa huwa
In the Name of Allah save Whom there is no god,
عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ
`alimu alghaybi walshshahadati
the Knower of the unseen and the seen,
ٱلرَّحْمٰنُ ٱلرَّحِيمُ
alrrahmanu alrrahimu
the All-beneficent, and the All-merciful.
اللَّهُمَّ اذْهِبْ عَنِّيَ ٱلْهَمَّ وَٱلْحَزَنَ
allahumma adhhib `anniya alhamma walhazana
O Allah, (please) take away from me grief and distress.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Ghufaylah Prayer is recited in the period between the Sunset (maghrib) and the Evening (`isha’) Prayers.
This prayer consists of two units,In the first raka’ah you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verses (Surah al-Anbiya’ 21:87-88):
وَذَا ٱلنُّونِ إِذْ ذَهَبَ مُغَاضِباً
wa dhā alnnūni idh dhahaba mughāḍiban
And (mention) Dhu’n-Nun (Jonah), when he went off in anger
فَظَنَّ انْ لَنْ نَقْدِرَ عَلَيْهِ
fazanna an lan naqdira `alayhi
and deemed that We would not suppress his sustenance.
فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَاتِ
fanādā fi alzzulumāti
But he cried out in the darkness,
انْ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ سُبْحَانَكَ
an lā ilaha illa anta subḥānaka
“There is no god save You. Be You Glorified!
إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّالِمِينَ
inni kuntu min alzzālimina
Lo! I have been a wrongdoer.”
فَٱسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ ٱلغَمِّ
fastajabnā lahū wa najjaynāhu min alghammi
Then we heard his prayer and saved him from the anguish.
وَكَذٰلِكَ نُنْجِي ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa kadhalika nunji almu'minina
Thus do we save the believers.
In the second unit, you should recite, after Surah al-Fatihah, the following verse (6:59):
وَعِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ
wa indahu mafātiḥu alghaybi
And with Him are the keys of the Invisible.
لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ
la ya lamuhā illa huwa
None but He knows them.
وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ
wa ya lamu mã fi albarri walbaḥri
And He knows what is in the land and the sea.
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا
wa mã tasquțu min waraqatin illā ya `lamuhā
Not a leaf falls but He knows it,
وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلارْضِ
wa lā ḥabbatin fi zulumāti al- ardi
not a grain amid the darkness of the earth,
وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ
wa lā raţbin wa lā yābisin
naught of wet or dry
إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ
illā fi kitābin mubinin
but (it is noted) in a clear record
After that, you should raise your both hands for Qunut, saying
اَللَّهُمَّ إِنِّي اَسْالُكَ بِمَفَاتِحِ ٱلْغَْيِبِ
allāhumma inni as'aluka bimafātiḥi alghaybi
O Allah, I beseech You in the name of the Keys of the Invisible (world)
ٱلَّتِي لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ انْتَ
allati la ya`lamuhā illā anta
that none knows save You;
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَىٰ مُحَمَّد وَآلِهِ وَ انْ…
an tuşalliya`alā muḥammadin wa ālihi...
(please) send blessings to Muhammad and his Household and…
You may then mention your needs. Then, say the following:
اَللَّهُمَّ انْتَ وَلِيُّ نِعْمَتِي
allāhumma anta waliyyu ni`mati
O Allah, You are the source of the graces that I have,
>وَٱلْقَادِرُ عَلَىٰ طَلِبَتِي
walqadiru `alā talibati
You have the power to respond to my request,
تَعْلَمُ حَاجَتِي
ta` lamu ḥājati
and You know my needs;
فَاسْالُكَ بِحَقِّ مُحَمَّد وَآلِهِ
fa-as'aluka bihaqqi muḥammadin wa ālihi
I therefore beseech You in the name of Muhammad and his Household,
عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
alayhi wa 'alayhimu alssalamu
peace be upon him and them,
لَمَّا قَضَيْتَهَا لِي
lammā qaḍaytahā lī
to grant me my needs.
You may then pray to Him for your personal needs.
After Qunut, complete your Salaah in the regular manner.
It has been narrated that any one who offers this prayer and supplicates Almighty Allah will have his requests granted.
Recite Surah al-Qadr (No. ) seven times after Asr & Isha prayer. It has been reported from Imam Mohammed Baqir (peace be upon him), that one who does so will be in the guarantee (security) of Allah (swt) until the morning.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
Innaa anzalnaahu fee lailatil qadr
We have indeed revealed this (Message) in the Night of Power:
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ
Wa maa adraaka ma lailatul qadr
And what will explain to thee what the night of power is?
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
Lailatul qadri khairum min alfee shahr
The Night of Power is better than a thousand months.
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
Tanaz zalul malaa-ikatu war roohu feeha bi izni-rab bihim min kulli amr
Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand:
سَلَامٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ الْفَجْرِ
Salaamun hiya hattaa mat la'il fajr
Peace This until the rise of morn!
From Sahifa Mahdi(ajtfs):Imam Sadiq (peace be upon him) in the book "Jamaali Saliheen" said:
Among our rights on the Shi'a is to place their hands on their chin after the obligatory prayers and recite the following three times:
يا رَبَّ مُحَمَّدٍ عَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ، يا رَبَّ مُحَمَّدٍ إِحْفَظْ غَيْبَةَ مُحَمَّدٍ ، يا رَبَّ مُحَمَّدٍ إِنْتَقِمْ لِابْنَةِ مُحَمَّدٍ عليهما السلام .
O' Lord of Muhammad hasten the relief of the family of Muhammad, O' Lord of Muhammad protect the absence of Muhammad, O' Lord of Muhammad retaliate for the daughter of Muhammad (peace be on them).
From Sahifa Mahdi(ajtfs):Imam Sadiq (peace be upon him) in the book "Jamaali Saliheen" said:
among our rights on the Shi'a is to place their hands on their chin after the obligatory prayers and recite the following three times:
يا رَبَّ مُحَمَّدٍ عَجِّلْ فَرَجَ آلِ مُحَمَّدٍ ، يا رَبَّ مُحَمَّدٍ إِحْفَظْ غَيْبَةَ مُحَمَّدٍ ، يا رَبَّ مُحَمَّدٍ إِنْتَقِمْ لِابْنَةِ مُحَمَّدٍ عليهما السلام .
O' Lord of Muhammad hasten the relief of the family of Muhammad, O' Lord of Muhammad protect the absence of Muhammad, O' Lord of Muhammad retaliate for the daughter of Muhammad (peace be on them).
Recite a 2 Rakat Salat with Sura Al Hamd & Sura Qadr in first Rakat & Sura Al Hamd & Surah Zilzal in the second Rakat
Recite this dua
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا [وَ بِحَمْدِكَ] وَ لَكَ الْحَمْدُ
Glory be to You, O Allah, our God, (and for You is the praise!) To You be all praise;
أَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
You the Ever-living, Self-Subsisting,
الْأَوَّلُ الْكَائِنُ وَ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِنْ خَلْقِكَ
The first existing; none was creating you,
أَوْ يُعَايَنْ شَيْءٌ مِنْ مُلْكِكَ
or any of your possessions were seen
أَوْ يُتَدَبَّرْ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِكَ أَوْ يُتَفَكَّرْ فِي شَيْءٍ
or contemplated in any of your matters or accomplishment.
مِنْ قَضَائِكَ قَائِمٌ بِقِسْطِكَ مُدَبِّرٌ لِأَمْرِكَ
Sitting on your throne, standing by your justice, controller of your affairs.
قَدْ جَرَى فِيمَا هُوَ كَائِنٌ قَدَرُكَ
Your destiny has been applied to what happened,
وَ مَضَى فِيمَا أَنْتَ خَالِقٌ عِلْمُكَ
and your knowledge has been applied to what you created.
خَلَقْتَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ فِرَاشاً وَ بِنَاءً
You created the heavens and earth as a spreading and covering!
فَسَوَّيْتَ السَّمَاءَ مَنْزِلًا رَضِيتَهُ لِجَلالِكَ
Furthermore, you made the heavens accepted home to your majesty,
وَ وَقَارِكَ وَ عِزَّتِكَ وَ سُلْطَانِكَ
solemnity, superiority, and supremacy.
ثُمَّ جَعَلْتَ فِيهَا كُرْسِيَّكَ وَ عَرْشَكَ
Therefore, you maintained your chair and throne in it,
ثُمَّ سَكَنْتَهَا لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ غَيْرُكَ
lived in it without anything except You;
مُتَكَبِّراً فِي عَظَمَتِكَ مُتَعَظِّماً فِي كِبْرِيَائِكَ
proud in your greatness; significant in your pride;
مُتَوَحِّداً فِي عُلُوِّكَ مُتَمَكِّناً فِي مُلْكِكَ
the only one in your highness; capable of your kingdom;
مُتَعَالِياً فِي سُلْطَانِكَ مُحْتَجِباً فِي عِلْمِكَ
exalting in your authority; veiling yourself by your knowledge,
مُسْتَوِياً عَلَى عَرْشِكَ
sitting on your throne.
فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ
Therefore, blessed are You and high exalted!
وَ عَلَا هُنَاكَ بَهَاؤُكَ وَ نُورُكَ وَ عِزَّتُكَ وَ قُدْرَتُكَ
Up there, your; glory, light, might, omnipotence,
وَ سُلْطَانُكَ وَ حَوْلُكَ وَ قُوَّتُكَ وَ رَحْمَتُكَ
authority, solidity, power, mercy,
وَ قُدْسُكَ وَ أَمْرُكَ وَ مَخَافَتُكَ وَ تَمْكِينُكَ الْمَكِينُ
holiness, command, apprehension strengthening distinguished,
وَ كِبْرُكَ الْكَبِيرُ وَ عَظَمَتُكَ الْعَظِيمَةُ
splendid enormousness and great mightiness are soaring.
وَ أَنْتَ اللهُ الْحَيُّ قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
You Allah the Ever-Living who was there before anything else,
وَ الْقَدِيمُ قَبْلَ كُلِّ قَدِيمٍ
the Sempiternal before any eternal,
وَ الْمَلِكُ بِالْمُلْكِ الْعَظِيمِ
The king with the great kingdom,
الْمُمْتَدَحُ الْمُمُدَحُ اسْمُكَ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ
the praised praiseworthy name in heavens, earth,
وَ خَالِقُهُنَّ وَ نُورُهُنَّ وَ رَبُّهُنَّ وَ إِلَهُهُنَّ وَ مَا فِيهِنَّ
its; creator, light, God, and Allah and what's in them.
فَسُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ رَبَّنَا وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ
Glory and praise be to You, Allah and Your Praise-worthiness is Most Exalted.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ
God, bless Muhammad, Your slave, messenger, prophet,
وَ اجْزِهِ بِكُلِّ خَيْرٍ أَبْلَاهُ وَ شَرٍّ جَلَاهُ وَ يُسْرٍ أَتَاهُ
and reward him by; the best he did of, an evil he dispels, simplicity he accomplished,
وَ ضَعِيفٍ قَوَّاهُ وَ يَتِيمٍ آوَاهُ وَ مِسْكِينٍ رَحِمَهُ
strengthing of a weaker, sheltering an orphan, having mercy upon paupers,
وَ جَاهِلٍ عَلَّمَهُ وَ دِينٍ بَصَّرَهُ
the teaching of the ignorant, enlightening a pious
وَ حَقٍّ نَصَرَهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى وَ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى
and truth he helped with the; fullest repayment,highest helping friend
وَ الشَّفَاعَةَ الْجَائِزَةَ وَ الْمَنْزِلَ الرَّفِيعَ فِي الْجَنَّةِ عِنْدَكَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
rewarded intercession and a raised home in heaven close by you; may it be so, Lord of the worlds.
اجْعَلْ لَهُ مَنْزِلًا مَغْبُوطاً وَ مَجْلِساً رَفِيعاً
Make; an envied home for him, a high seated position,
وَ ظِلًّا ظَلِيلًا وَ مُرْتَفِعاً جَسِيماً جَمِيلًا
shadowy shade, enormous graceful lofty
وَ نَظَراً إِلَى وَجْهِكَ يَوْمَ تَحْجُبُهُ عَنِ الْمُجْرِمِينَ
and gazing upon Your face when you hinder it from the criminals.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad.
وَ اجْعَلْهُ لَنَا فَرَطاً وَ اجْعَلْ حَوْضَهُ لَنَا مَوْرِداً
Make him for us; a precede, his pool our reach,
وَ لِقَاءَهُ لَنَا مَوْعِداً يَسْتَبْشِرُ بِهِ أَوَّلُنَا وَ آخِرُنَا
and his meeting a promise that our first and last be cheerful about,
وَ أَنْتَ عَنَّا رَاضٍ فِي دَارِكَ دَارِ السَّلَامِ
while You are satisfied with us in Your home; the abode of Islam,
مِنْ جَنَّاتِكَ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
heavens; the Gardens of Delight
آمِينَ إِلَهَ الْحَقِّ رَبَّ الْعَالَمِينَ
may it be so, Allah of Truth, Lord of the worlds.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad.
وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي هُوَ نُورٌ مِنْ نُورٍ وَ نُورٌ فَوْقَ كُلِّ نُورٍ
I beseech You in Your name, which is a light from light, and light upon every light.
وَ نُورٌ تُضِيءُ بِهِ كُلَّ ظُلْمَةٍ
And the light which illuminates every darkness,
وَ تَكْسِرُ بِهِ قُوَّةَ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَ جِنِّيٍّ عَتِيدٍ
and You break with it the disobedient, obstinate tyrant, and prepared Jinn Satan (devil) power.
وَ تُؤْمِنُ بِهِ خَوْفَ كُلِّ خَائِفٍ
And secure the fear of every frightened.
وَ تُبْطِلُ بِهِ سِحْرَ كُلِّ سَاحِرٍ وَ حَسَدَ كُلِّ حَاسِدٍ
And inactive every magic of a magician and the evil of all those who are jealous!
وَ يَتَضَرَّعُ لِعَظَمَتِهِ الْبَرُّ وَ الْفَاجِرُ
His greatness is beseeched by every faithful and libertine.
وَ بِاسْمِكَ الْأَكْبَرِ الَّذِي سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ
And (I beseech ) by your great name that; You named Yourself with,
وَ اسْتَوَيْتَ بِهِ عَلَى عَرْشِكَ
the throne You established Yourself on
وَ اسْتَقْرَرْتَ بِهِ عَلَى كُرْسِيِّكَ
and Your chair that You sat firmly on
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
to send the blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَ أَنْ تُفَتَّحَ لِي اللَّيْلَةَ
Do open before me (the door) this night,
يَا رَبِّ بَابَ كُلِّ خَيْرٍ فَتَحْتَهُ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
O, Lord of every goodness door You opened before anyone of Your creatures,
وَ أَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ
Your intimate servants, and those who obey You.
ثُمَّ لَا تَسُدَّهُ عَنِّي أَبَداً
Then do not ever close it before me;
حَتَّى أَلْقَاكَ وَ أَنْتَ عَنِّي رَاضٍ
until I meet You while You are satisfied with me.
أَسْأَلُكَ ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ فِيهِ بِقُدْرَتِكَ
I ask You for that by Your mercy and by Your ability, wishing for Your help in this request.
فَشَفِّعِ اللَّيْلَةَ يَا رَبِّ رَغْبَتِي وَ أَكْرِمْ طَلِبَتِي
Therefore, My Lord mediate for me tonight my desire; settle my need,
وَ نَفِّسْ كُرْبَتِي وَ ارْحَمْ عَبْرَتِي
relieve my distress, mercy upon my weeping,
وَ صِلْ وَحْدَتِي وَ آنِسْ وَحْشَتِي
associate my loneliness, divert my soleness,
وَ اسْتُرْ عَوْرَتِي وَ آمِنْ رَوْعَتِي وَ اجْبُرْ فَاقَتِي
hide my faults, calm my fear, settle my neediness,
وَ لَقِّنِّي حُجَّتِي وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي
dictate to me the principles of faith and lessen my lapses.
وَ اسْتَجِبْ اللَّيْلَةَ دُعَائِي وَ أَعْطِنِي مَسْأَلَتِي
Respond to my supplication today, (please) Answer my request,
وَ أَعْظِمْ مِنْ مَسْأَلَتِي وَ كُنْ بِدُعَائِي حَفِيّاً
make my request considerable, be gracious toward my prayer,
[وَ كُنْ بِي رَحِيماً وَ لَا تُقَنِّطْنِي [مِنْ رَحْمَتِكَ
be merciful on me; do not make me lose hope of Your mercy.
وَ لَا تُؤْيِسْنِي مِنْ رَوْحِكَ وَ لَا تَخْذُلْنِي
(Please) do not make me despair of Your soothing mercy, do not abandon me;
وَ أَنَا أَدْعُوكَ وَ لَا تَحْرِمْنِي
while I beseech You, do not deprive me;
وَ أَنَا أَسْأَلُكَ وَ لَا تُعَذِّبَنِي وَ أَنَا أَسْتَغْفِرُكَ
while I ask You and do not punish me while I seek forgiveness of you.
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
O, Most Merciful of the merciful!
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ أَجْمَعِينَ
O, Allah's blessings upon Muhammed and his whole Household.
Recite a 2 Rakat Salat with Sura Al Hamd & Sura Qadr in first Rakat & Sura Al Hamd & Surah Zilzal in the second Rakat
Recite this dua
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا [وَ بِحَمْدِكَ] وَ لَكَ الْحَمْدُ
Glory be to You, O Allah, our God, (and for You is the praise!) To You be all praise;
أَنْتَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
You the Ever-living, Self-Subsisting,
الْأَوَّلُ الْكَائِنُ وَ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ مِنْ خَلْقِكَ
The first existing; none was creating you,
أَوْ يُعَايَنْ شَيْءٌ مِنْ مُلْكِكَ
or any of your possessions were seen
أَوْ يُتَدَبَّرْ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِكَ أَوْ يُتَفَكَّرْ فِي شَيْءٍ
or contemplated in any of your matters or accomplishment.
مِنْ قَضَائِكَ قَائِمٌ بِقِسْطِكَ مُدَبِّرٌ لِأَمْرِكَ
Sitting on your throne, standing by your justice, controller of your affairs.
قَدْ جَرَى فِيمَا هُوَ كَائِنٌ قَدَرُكَ
Your destiny has been applied to what happened,
وَ مَضَى فِيمَا أَنْتَ خَالِقٌ عِلْمُكَ
and your knowledge has been applied to what you created.
خَلَقْتَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ فِرَاشاً وَ بِنَاءً
You created the heavens and earth as a spreading and covering!
فَسَوَّيْتَ السَّمَاءَ مَنْزِلًا رَضِيتَهُ لِجَلالِكَ
Furthermore, you made the heavens accepted home to your majesty,
وَ وَقَارِكَ وَ عِزَّتِكَ وَ سُلْطَانِكَ
solemnity, superiority, and supremacy.
ثُمَّ جَعَلْتَ فِيهَا كُرْسِيَّكَ وَ عَرْشَكَ
Therefore, you maintained your chair and throne in it,
ثُمَّ سَكَنْتَهَا لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ غَيْرُكَ
lived in it without anything except You;
مُتَكَبِّراً فِي عَظَمَتِكَ مُتَعَظِّماً فِي كِبْرِيَائِكَ
proud in your greatness; significant in your pride;
مُتَوَحِّداً فِي عُلُوِّكَ مُتَمَكِّناً فِي مُلْكِكَ
the only one in your highness; capable of your kingdom;
مُتَعَالِياً فِي سُلْطَانِكَ مُحْتَجِباً فِي عِلْمِكَ
exalting in your authority; veiling yourself by your knowledge,
مُسْتَوِياً عَلَى عَرْشِكَ
sitting on your throne.
فَتَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ
Therefore, blessed are You and high exalted!
وَ عَلَا هُنَاكَ بَهَاؤُكَ وَ نُورُكَ وَ عِزَّتُكَ وَ قُدْرَتُكَ
Up there, your; glory, light, might, omnipotence,
وَ سُلْطَانُكَ وَ حَوْلُكَ وَ قُوَّتُكَ وَ رَحْمَتُكَ
authority, solidity, power, mercy,
وَ قُدْسُكَ وَ أَمْرُكَ وَ مَخَافَتُكَ وَ تَمْكِينُكَ الْمَكِينُ
holiness, command, apprehension strengthening distinguished,
وَ كِبْرُكَ الْكَبِيرُ وَ عَظَمَتُكَ الْعَظِيمَةُ
splendid enormousness and great mightiness are soaring.
وَ أَنْتَ اللهُ الْحَيُّ قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
You Allah the Ever-Living who was there before anything else,
وَ الْقَدِيمُ قَبْلَ كُلِّ قَدِيمٍ
the Sempiternal before any eternal,
وَ الْمَلِكُ بِالْمُلْكِ الْعَظِيمِ
The king with the great kingdom,
الْمُمْتَدَحُ الْمُمُدَحُ اسْمُكَ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ
the praised praiseworthy name in heavens, earth,
وَ خَالِقُهُنَّ وَ نُورُهُنَّ وَ رَبُّهُنَّ وَ إِلَهُهُنَّ وَ مَا فِيهِنَّ
its; creator, light, God, and Allah and what's in them.
فَسُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ رَبَّنَا وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ
Glory and praise be to You, Allah and Your Praise-worthiness is Most Exalted.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ نَبِيِّكَ
God, bless Muhammad, Your slave, messenger, prophet,
وَ اجْزِهِ بِكُلِّ خَيْرٍ أَبْلَاهُ وَ شَرٍّ جَلَاهُ وَ يُسْرٍ أَتَاهُ
and reward him by; the best he did of, an evil he dispels, simplicity he accomplished,
وَ ضَعِيفٍ قَوَّاهُ وَ يَتِيمٍ آوَاهُ وَ مِسْكِينٍ رَحِمَهُ
strengthing of a weaker, sheltering an orphan, having mercy upon paupers,
وَ جَاهِلٍ عَلَّمَهُ وَ دِينٍ بَصَّرَهُ
the teaching of the ignorant, enlightening a pious
وَ حَقٍّ نَصَرَهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَى وَ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى
and truth he helped with the; fullest repayment,highest helping friend
وَ الشَّفَاعَةَ الْجَائِزَةَ وَ الْمَنْزِلَ الرَّفِيعَ فِي الْجَنَّةِ عِنْدَكَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
rewarded intercession and a raised home in heaven close by you; may it be so, Lord of the worlds.
اجْعَلْ لَهُ مَنْزِلًا مَغْبُوطاً وَ مَجْلِساً رَفِيعاً
Make; an envied home for him, a high seated position,
وَ ظِلًّا ظَلِيلًا وَ مُرْتَفِعاً جَسِيماً جَمِيلًا
shadowy shade, enormous graceful lofty
وَ نَظَراً إِلَى وَجْهِكَ يَوْمَ تَحْجُبُهُ عَنِ الْمُجْرِمِينَ
and gazing upon Your face when you hinder it from the criminals.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad.
وَ اجْعَلْهُ لَنَا فَرَطاً وَ اجْعَلْ حَوْضَهُ لَنَا مَوْرِداً
Make him for us; a precede, his pool our reach,
وَ لِقَاءَهُ لَنَا مَوْعِداً يَسْتَبْشِرُ بِهِ أَوَّلُنَا وَ آخِرُنَا
and his meeting a promise that our first and last be cheerful about,
وَ أَنْتَ عَنَّا رَاضٍ فِي دَارِكَ دَارِ السَّلَامِ
while You are satisfied with us in Your home; the abode of Islam,
مِنْ جَنَّاتِكَ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
heavens; the Gardens of Delight
آمِينَ إِلَهَ الْحَقِّ رَبَّ الْعَالَمِينَ
may it be so, Allah of Truth, Lord of the worlds.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, bless Muhammad and the Household of Muhammad.
وَ أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي هُوَ نُورٌ مِنْ نُورٍ وَ نُورٌ فَوْقَ كُلِّ نُورٍ
I beseech You in Your name, which is a light from light, and light upon every light.
وَ نُورٌ تُضِيءُ بِهِ كُلَّ ظُلْمَةٍ
And the light which illuminates every darkness,
وَ تَكْسِرُ بِهِ قُوَّةَ كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ وَ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَ جِنِّيٍّ عَتِيدٍ
and You break with it the disobedient, obstinate tyrant, and prepared Jinn Satan (devil) power.
وَ تُؤْمِنُ بِهِ خَوْفَ كُلِّ خَائِفٍ
And secure the fear of every frightened.
وَ تُبْطِلُ بِهِ سِحْرَ كُلِّ سَاحِرٍ وَ حَسَدَ كُلِّ حَاسِدٍ
And inactive every magic of a magician and the evil of all those who are jealous!
وَ يَتَضَرَّعُ لِعَظَمَتِهِ الْبَرُّ وَ الْفَاجِرُ
His greatness is beseeched by every faithful and libertine.
وَ بِاسْمِكَ الْأَكْبَرِ الَّذِي سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ
And (I beseech ) by your great name that; You named Yourself with,
وَ اسْتَوَيْتَ بِهِ عَلَى عَرْشِكَ
the throne You established Yourself on
وَ اسْتَقْرَرْتَ بِهِ عَلَى كُرْسِيِّكَ
and Your chair that You sat firmly on
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
to send the blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad.
وَ أَنْ تُفَتَّحَ لِي اللَّيْلَةَ
Do open before me (the door) this night,
يَا رَبِّ بَابَ كُلِّ خَيْرٍ فَتَحْتَهُ لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
O, Lord of every goodness door You opened before anyone of Your creatures,
وَ أَوْلِيَائِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ
Your intimate servants, and those who obey You.
ثُمَّ لَا تَسُدَّهُ عَنِّي أَبَداً
Then do not ever close it before me;
حَتَّى أَلْقَاكَ وَ أَنْتَ عَنِّي رَاضٍ
until I meet You while You are satisfied with me.
أَسْأَلُكَ ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ فِيهِ بِقُدْرَتِكَ
I ask You for that by Your mercy and by Your ability, wishing for Your help in this request.
فَشَفِّعِ اللَّيْلَةَ يَا رَبِّ رَغْبَتِي وَ أَكْرِمْ طَلِبَتِي
Therefore, My Lord mediate for me tonight my desire; settle my need,
وَ نَفِّسْ كُرْبَتِي وَ ارْحَمْ عَبْرَتِي
relieve my distress, mercy upon my weeping,
وَ صِلْ وَحْدَتِي وَ آنِسْ وَحْشَتِي
associate my loneliness, divert my soleness,
وَ اسْتُرْ عَوْرَتِي وَ آمِنْ رَوْعَتِي وَ اجْبُرْ فَاقَتِي
hide my faults, calm my fear, settle my neediness,
وَ لَقِّنِّي حُجَّتِي وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي
dictate to me the principles of faith and lessen my lapses.
وَ اسْتَجِبْ اللَّيْلَةَ دُعَائِي وَ أَعْطِنِي مَسْأَلَتِي
Respond to my supplication today, (please) Answer my request,
وَ أَعْظِمْ مِنْ مَسْأَلَتِي وَ كُنْ بِدُعَائِي حَفِيّاً
make my request considerable, be gracious toward my prayer,
[وَ كُنْ بِي رَحِيماً وَ لَا تُقَنِّطْنِي [مِنْ رَحْمَتِكَ
be merciful on me; do not make me lose hope of Your mercy.
وَ لَا تُؤْيِسْنِي مِنْ رَوْحِكَ وَ لَا تَخْذُلْنِي
(Please) do not make me despair of Your soothing mercy, do not abandon me;
وَ أَنَا أَدْعُوكَ وَ لَا تَحْرِمْنِي
while I beseech You, do not deprive me;
وَ أَنَا أَسْأَلُكَ وَ لَا تُعَذِّبَنِي وَ أَنَا أَسْتَغْفِرُكَ
while I ask You and do not punish me while I seek forgiveness of you.
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
O, Most Merciful of the merciful!
وَ صَلَّى اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ أَجْمَعِينَ
O, Allah's blessings upon Muhammed and his whole Household.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.
bismi Llāhi r-raḥmāni r-raḥymi.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
یَا مَنْ عَفٰی عَنِ السَّیِّئَاتِ فَلَمْ یُجَازِ بِہَا اِرْحَمْ عَبْدَکَ
yā man ʿafāy ʿani s-sayyi'iāti falam yujāzi bi hā irḥam ʿabdaka
O the one who when forgives, never takes revenge, have mercy on Your creatures.
یَا اَللهُ نَفْسِیْ نَفْسِیْ اِرْحَمْ عَبْدَکَ
ya l-lhu nafsy nafsy irḥam ʿabdaka
O Allah! O my beloved have mercy on me.
اَیْ سَیِّدَاہُ عَبْدُکَ بَیْنَ یَدَیْکَ
ay sayyidāhu ʿabduka bayna yadayka
O Lord! Your servant is in Your presence,
اَیَا رَبَّاہُ اَیْ اِلٰہِیْ بِکَیْنُوْنِیَّتِکَ اَیْ اَمَلاَہُ اَیْ رَجَا یَاہُ
ayā rabbāhu ay ilāhy bi kaynuwnyyatika ay amalahu ay rajā yāhu
O Lord! O Lord! For the sake of Your creatures O my hope and wishes
اَیْ غِیَاثَاہُ اَیْ مُنْتَہٰی رَغْبَتَاہُ
ay ghyāthāhu ay muntahāy raghbatāhu
O the listener of complaints O the extreme pleasure.
اَیْ مُجْرِیَ الدَّمِ فِیْ عُرُوْقِیْ
ay mujrya d-dami fy ʿuruwqy
O the one to make the blood flow in my veins
عَبْدُکَ عَبْدُکَ بَیْنَ یَدَیْکَ
ʿabduka ʿabduka bayna yadayka
Your creature and only Your creature is present before You.
اَیْ سَیِّدِیْ اَیْ مَالِکَ عَبْدِہٖ ہٰذَا عَبْدُکَ
ay sayyidy ay mālika ʿabdih hādhā ʿabduka
My Lord! O the master of the creatures Your servant is present in Your Domain.
اَیْ سَیِّدَاہُ یَا اَمَلاَہُ یَا مَالِکَاہُ اَیَا ہُوَ اَیَا ہُوَ اَیَاہُوَ
ay sayyidāhu yā amalahu yā mālikāhu ayā huwa ayā huwa ayāhuwa
O the center of hopes! O Master of He! O He! O He!
یَا رَبَّاہُ یَارَبَّاہُ یَارَبَّاہُ عَبْدُکَ لاَحِیْلَۃَ لِیْ وَلاَ غِنٰی بِیْ عَنْ نَفْسِیْ
yā rabbāhu yārabbāhu yārabbāhu ʿabduka laḥylaۃa ly wa la ghināy by ʿan nafsy
O Lord! O Lord! O Lord! I am Your servant there is no one useful for this careless soul,
لاَ اَسْتَطِیْعُ لَہَا ضَرًّا وَّ لاَ نَفْعًا
la astaṭyʿu lahā ḍarran wa la nafʿan
neither gain nor loss is in his control
وَ لاَ اَجِدُ مَنْ اُصَانِعُہٗ
wa la ajidu man uṣāniʿuhan
and nor is there anyone who can do goodness to him,
تَقَطَّعَتْ اَسْبَابُ الْخَدَائِحِ عَنِّیْ
taqaṭṭaʿat asbābu l-khadā'iḥi ʿanny
I have exhausted all my weapons of cheating,
وَ اضْمَحَلَّ کُلُّ بَاطِلٍ
wa aḍmaḥalla kullu bāṭilin
and all the evil has been visible,
وَ اَفْرَدَنِیْ الدَّہْرُ اِلَیْکَ فَقَمْتُ ہٰذَا الْمَقَامِ
wa afradani d-dahru ilayka faqamtu hādha l-maqāmi
now the world has left me isolated for You and so I am standing.
اِلٰہِیْ تَعْلَمُ ہَذَا کُلَّہُ فَکَیْفَ اَنْتَ صَانِعٌ بِیْ
ilāhy taʿlamu hadhā kullahu fakayfa anta ṣāniʿun bi y
O Allah You are aware of everything, then how will You treat me.
لَیْتَ شَعْرِیْ وَ لاَاَشْعُرُ کَیْفَ تَقُوْلُ لِدُعَآئِیْ
layta shaʿry wa lāshʿuru kayfa taquwlu li duʿā'y
O that I knew! Although I do not know Your reply after listening to my supplication.
اَتَقُوْلُ نَعَمْ اَوْ تَقُوْلُ لاَ فَاِنْ قُلْتَ لاَفِیَا وَیْلِیْ یَا وَیْلِیْ یَا وَیْلِیْ
ataquwlu naʿam aw taquwlu la fa'in qulta lafyā wa yly yā wa yly yā wa yly
Will You say 'yes' or 'no' and if You say 'no' then alas! Alas! Alas!
وَیَا عَوْلِیْ یَاعَوْلِیْ یَا عَوْلِیْ
wa yā ʿawly yāʿawly yā ʿawly
I complain, I complain, I complain,
یَاشِقْوَتِیْ یَاشِقْوَتِیْ یَاشِقْوَتِیْ یَاذُلِّیْ یَاذُلِّیْ یَاذُلِّیْ
yāshqwa ty yāshqwa ty yāshqwa ty yādhully yādhully yādhully
Oh my misfortune! Unlucky! Wretchedness! Oh Shame! Oh Shame! Oh Shame!
اِلٰی مَنْ اَوْ عِنْدَ مَنْ؟ کَیْفَ اَوْ لِمَا ذَا
ilāy man aw ʿinda man? kayfa aw li mā dhā
Now where shall I go? Why and what for?
اَوْ اِلٰی اَیِّ شَیْءٍ اَلْجَاءُ وَ مَنْ اَرْجُوْا
aw ilāy ayyi shay'in l-jā'u wa man arjuaw
Or with whom shall I seek refuge and from whom shall I have hopes.
اَوْ مَنْ یَعُوْدُ بِفَضْلِہٖ عَلَیَّ حَیْثُ تُرْفِضُنِیْ؟
aw man yaʿuwdu bi faḍlih ʿalayya ḥaythu turfiḍuny?
Is there anyone who shall do grace upon me by his mercy, when it is You who have left me.?
یَا وَ اسِعَ الْمَغْفِرَۃِ
yā wa asiʿa l-maghfiraۃi
O the excessive forgiver.
وَ اِنْ قُلْتَ نَعَمْ اَظُنُّ فَطُوْبٰی لِیْ
wa in qulta naʿam aẓunnu faṭuwbāy li y
And if You say 'Yes your supplication is accepted' like I believe it
اَنَا السَّعِیْدُ طُوْبیٰ لِیْ
ana s-saʿydu ṭuwbyā li y
then I am indeed lucky and worth compliments.
اَنَا الْغَنِّيُ طُوبٰی لِیْ اَنَا الْمَرْحُوْمُ
ana l-ghanniyu ṭūbāy ly ana l-marḥuwmu
I congratulate that I deserve mercy
اَیْ مُتَرَحِّمُ اَیْ مُتَرَئِّفُ
ay mutaraḥimu ay mutara'ifu
O the one who does mercy O the generous!
اَیْ مُتَعَطِّفُ اَیْ مُتَمَلِّکُ
ay mutaʿaṭṭifu ay mutamalliku
O the one who is Attentive! O the Master!
اَیْ مُتَجَبِّرُ اَیْ مُتَسَلِّطُ
ay mutajabbiru ay mutasalliṭu
O the Powerful! O the one who overpowers!
لاَ عَمَلَ لِیْ اَبْلُغُ بِہٖ نِجَاحَ حَاجَتِیْ
la ʿamala ly ablughu bi h nijāḥa ḥājaty
I don't have a deed which can be a cause for the acceptance of my prayers.
فَاَنَا اَسْئَلُکَ بِاِسْمِکَ الَّذِیْ اَنْشَأْتَہٗ مِنْ کُلِّکَ
fāanā as'ialuka bi ismika l-ladhy anshātahan min kullika
I beseech You for the sake of Your names which You have created from everything
فَاسْتَقَرَّ فِیْ غَیْبِکَ فَلاَ یَخْرُجُ مِنْکَ اِلٰی شَيْءٍ سِوَاکَ
fas-taqarra fy ghaybika fala yakhruju minka ilāy shay'in siaka
and is concealed by Your covering and this concealed name is known only to You,
اَسْئَلُکَ بِہِ ہُوَ لَمْ یَلْفَظُ بِہٖ وَلاَ یَلْفَظْ بِہٖ
as'ialuka bi hi huwa lam yalfaẓu bi h wa la yalfaẓ bi h
I seek of that name of Yours which has never been utitlised and will never be utilized.
اَبَدًا اَبَدًا وَ بِہٖ وَ بِکَ لاَ شَیْءَ لِیْ غَیْرَ ہٰذَا
abadan abadan wa bi h wa bi ka la shay'a ly ghayra hādhā
I ask You by Your name and by Yourself as I don't possess anything other than these.
وَلاَ اَجِدُ اَحَدًا اَنْفَعُ لِیْ مِنْکَ
wa la ajidu aḥadan anfaʿu ly minka
Neither I meet anyone who could get me some benefit from You.
اَیْ کَبِیْرُ اَیْ عَلِیُّ
ay kabyru ay ʿalyyu
O the great and Ancient, O the Honorable!
اَیْ مَنْ عَرَّفْنِیْ نَفْسَہٗ
ay man ʿarrafny nafsahan
O He who has made me recognize my own soul.
اَیْ مَنْ اَمَرَنِیْ بِطَاعَتِہٖ
ay man amarany bi ṭāʿatih
O He who has granted me, my desires,
اَیْ مَنْ نَہَانِیْ عَنْ مَعْصِیَتِہٖ
ay man nahāny ʿan maʿṣyatih
O the one who is called!
اَیْ مَنْ اَعْطَانِیْ مَسْئَلَتِیْ
ay man aʿṭāny mas'ialaty
O the one who is questioned!
اَیْ مَدْعُوُّ اَیْ مَسْئُوْلُ اَیْ مَطْلُوْبًا اِلَیْہِ
ay madʿuwwu ay mas'iuwlu ay maṭluwban ilayhi
O the one from whom one seek the desires.
اِلٰہِیْ وَ رَفَضْتُ وَصِیَّتِکَ الَّتِیْ اَوْ عَیْتَنِی بِہَا
ilāhy wa rafaḍtu wa ṣyyatika l-laty aw ʿaytany bi hā
O Allah I have left those commands which You had reminded me,
وَلَمْ اُطِعْکَ وَلَوْ اَطَعْتُکَ لَکَفَیْتَنِیْ
wa lam uṭiʿka wa law aṭaʿtuka lakafaytany
and I disobeyed You, and if I had obeyed You
مَا قُمْتُ اِلَیْکَ فِیْہِ قَبْلَ اَنْ اَقْوُمَ
mā qumtu ilayka fyhi qabla an aqwuma
then before me being present here You would have done ..??.
وَ اَنَا مَعَ مَعْصِیَتِیْ لَکَ رَاجٍ
wa anā maʿa maʿṣyaty laka rājin
And I inspite of my sins, would have hope from You
فَلاَ تَحُلْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ مَا رَجَوْتُ
fala taḥul bayny wa bayna mā rajawtu
so don't let any thing come between You and my hopes
وَارْدُدْ یَدِیْ عَلَیَّ مَلِءٍ مِنْ خَیْرِکَ وَ فَضْلِکَ
wardud yady ʿalayya mali'in min khayrika wa faḍlika
and return my hands full of Your grace, safety and goodness,
وَ بِرِّکَ وَ عَافِیَتِکَ وَ مَغْفِرَتِکَ وَ رِضْوَانِکَ بِحَقِّکَ یَا سَیِّدِیْ
wa bi rika wa ʿāfyatika wa maghfiratika wa riḍwanika bi ḥaqqika yā sayyidy
And your blessings, well-being, forgiveness, satisfaction By the sake of Your rights
(ask for Your needs)
یَا عُدَّتِیْ عِنْدَ کُرْبَتِیْ
yā ʿuddaty ʿinda kurbaty
O My store at the times of hardships,
وَ یَا غِیَاتِیْ عِنْدَ شِدَّتِیْ
wa yā ghyāty ʿinda shddaty
O my hope at the time of trials,
وَ یَا وَلِیُّ فِیْ نِغْمَتِیْ
wa yā wa lyyu fy nighmaty
O my guardian at the time of bounties,
یَا مُنْجِحِیْ فِیْ حَاجَتِیْ
yā munjiḥy fy ḥājaty
O my fulfiller of needs at the time of desires,
یَا مَفْزَعِیْ فِیْ وَرْطَتِیْ
yā mafzaʿy fy wa rṭaty
O my refuge at the time of destruction,
یَا مُنْقِذِیْ مِنْ ہَلَکَتِیْ
yā munqidhy min halakaty
O my saver at the time of annihilation,
یَا کَالِئِیْ فِیْ وَحْدَتِیْ
yā kāli'y fy wa ḥdaty
O my companion in solitude,
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
ṣalli ʿalāy Muḥammadin wa āli Muḥammadin
send blessings on Mohammed and his progeny
وَاغْفِرْلِیْ خَطِیْئَتِیْ وَ یَسِّرْلِیْ اَمْرِیْ
waghfirly khaṭy'iaty wa yassirly amry
and forgive my sins, ease for me my affairs,
وَاجْمَعْ لِیْ شَمْلِیْ وَانْجِحْ لِیْ طَلَبَتِیْ
wajmaʿ ly shamly wa n-jiḥ ly ṭalabaty
bestow on me my connection to unity, success in my aims,
وَ اَصْلِحْ لِیْ شَاْنِیْ وَاکْفِنِیْ مَا اَہَمَّنِیْ
wa aṣliḥ ly shany wakfiny ma ahammany
reformation of my self, and answer for my supplications,
وَ اجْعَلْ لِیْ مِنْ اَمْرِیَ فَرَجًا وَ مَخْرَجًا
wa ajʿal ly min amrya farajan wa makhrajan
success and solution in all my affairs.
وَ لاَ تُفَرِّقْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ الْعَافِیَۃِ
wa la tufarriq bayny wa bayna l-ʿāfyaۃi
Don't separate me and safety
اَبَدًا مَا اَبْقَیْتَنِیْ وَ عِنْدَ وَفَاتِیْ اِذَا تَوَفِّیْتَنِیْ
abadan ma abqaytany wa ʿinda wa fāty idhā tawa fytany
when You give me life and when You give me death.
یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
yā arḥama r-rāḥimyna.
O most merciful of all the merciful
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.
bismi Llāhi r-raḥmāni r-raḥymi.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
یَا مَنْ عَفٰی عَنِ السَّیِّئَاتِ فَلَمْ یُجَازِ بِہَا اِرْحَمْ عَبْدَکَ
yā man ʿafāy ʿani s-sayyi'iāti falam yujāzi bi hā irḥam ʿabdaka
O the one who when forgives, never takes revenge, have mercy on Your creatures.
یَا اَللهُ نَفْسِیْ نَفْسِیْ اِرْحَمْ عَبْدَکَ
ya l-lhu nafsy nafsy irḥam ʿabdaka
O Allah! O my beloved have mercy on me.
اَیْ سَیِّدَاہُ عَبْدُکَ بَیْنَ یَدَیْکَ
ay sayyidāhu ʿabduka bayna yadayka
O Lord! Your servant is in Your presence,
اَیَا رَبَّاہُ اَیْ اِلٰہِیْ بِکَیْنُوْنِیَّتِکَ اَیْ اَمَلاَہُ اَیْ رَجَا یَاہُ
ayā rabbāhu ay ilāhy bi kaynuwnyyatika ay amalahu ay rajā yāhu
O Lord! O Lord! For the sake of Your creatures O my hope and wishes
اَیْ غِیَاثَاہُ اَیْ مُنْتَہٰی رَغْبَتَاہُ
ay ghyāthāhu ay muntahāy raghbatāhu
O the listener of complaints O the extreme pleasure.
اَیْ مُجْرِیَ الدَّمِ فِیْ عُرُوْقِیْ
ay mujrya d-dami fy ʿuruwqy
O the one to make the blood flow in my veins
عَبْدُکَ عَبْدُکَ بَیْنَ یَدَیْکَ
ʿabduka ʿabduka bayna yadayka
Your creature and only Your creature is present before You.
اَیْ سَیِّدِیْ اَیْ مَالِکَ عَبْدِہٖ ہٰذَا عَبْدُکَ
ay sayyidy ay mālika ʿabdih hādhā ʿabduka
My Lord! O the master of the creatures Your servant is present in Your Domain.
اَیْ سَیِّدَاہُ یَا اَمَلاَہُ یَا مَالِکَاہُ اَیَا ہُوَ اَیَا ہُوَ اَیَاہُوَ
ay sayyidāhu yā amalahu yā mālikāhu ayā huwa ayā huwa ayāhuwa
O the center of hopes! O Master of He! O He! O He!
یَا رَبَّاہُ یَارَبَّاہُ یَارَبَّاہُ عَبْدُکَ لاَحِیْلَۃَ لِیْ وَلاَ غِنٰی بِیْ عَنْ نَفْسِیْ
yā rabbāhu yārabbāhu yārabbāhu ʿabduka laḥylaۃa ly wa la ghināy by ʿan nafsy
O Lord! O Lord! O Lord! I am Your servant there is no one useful for this careless soul,
لاَ اَسْتَطِیْعُ لَہَا ضَرًّا وَّ لاَ نَفْعًا
la astaṭyʿu lahā ḍarran wa la nafʿan
neither gain nor loss is in his control
وَ لاَ اَجِدُ مَنْ اُصَانِعُہٗ
wa la ajidu man uṣāniʿuhan
and nor is there anyone who can do goodness to him,
تَقَطَّعَتْ اَسْبَابُ الْخَدَائِحِ عَنِّیْ
taqaṭṭaʿat asbābu l-khadā'iḥi ʿanny
I have exhausted all my weapons of cheating,
وَ اضْمَحَلَّ کُلُّ بَاطِلٍ
wa aḍmaḥalla kullu bāṭilin
and all the evil has been visible,
وَ اَفْرَدَنِیْ الدَّہْرُ اِلَیْکَ فَقَمْتُ ہٰذَا الْمَقَامِ
wa afradani d-dahru ilayka faqamtu hādha l-maqāmi
now the world has left me isolated for You and so I am standing.
اِلٰہِیْ تَعْلَمُ ہَذَا کُلَّہُ فَکَیْفَ اَنْتَ صَانِعٌ بِیْ
ilāhy taʿlamu hadhā kullahu fakayfa anta ṣāniʿun bi y
O Allah You are aware of everything, then how will You treat me.
لَیْتَ شَعْرِیْ وَ لاَاَشْعُرُ کَیْفَ تَقُوْلُ لِدُعَآئِیْ
layta shaʿry wa lāshʿuru kayfa taquwlu li duʿā'y
O that I knew! Although I do not know Your reply after listening to my supplication.
اَتَقُوْلُ نَعَمْ اَوْ تَقُوْلُ لاَ فَاِنْ قُلْتَ لاَفِیَا وَیْلِیْ یَا وَیْلِیْ یَا وَیْلِیْ
ataquwlu naʿam aw taquwlu la fa'in qulta lafyā wa yly yā wa yly yā wa yly
Will You say 'yes' or 'no' and if You say 'no' then alas! Alas! Alas!
وَیَا عَوْلِیْ یَاعَوْلِیْ یَا عَوْلِیْ
wa yā ʿawly yāʿawly yā ʿawly
I complain, I complain, I complain,
یَاشِقْوَتِیْ یَاشِقْوَتِیْ یَاشِقْوَتِیْ یَاذُلِّیْ یَاذُلِّیْ یَاذُلِّیْ
yāshqwa ty yāshqwa ty yāshqwa ty yādhully yādhully yādhully
Oh my misfortune! Unlucky! Wretchedness! Oh Shame! Oh Shame! Oh Shame!
اِلٰی مَنْ اَوْ عِنْدَ مَنْ؟ کَیْفَ اَوْ لِمَا ذَا
ilāy man aw ʿinda man? kayfa aw li mā dhā
Now where shall I go? Why and what for?
اَوْ اِلٰی اَیِّ شَیْءٍ اَلْجَاءُ وَ مَنْ اَرْجُوْا
aw ilāy ayyi shay'in l-jā'u wa man arjuaw
Or with whom shall I seek refuge and from whom shall I have hopes.
اَوْ مَنْ یَعُوْدُ بِفَضْلِہٖ عَلَیَّ حَیْثُ تُرْفِضُنِیْ؟
aw man yaʿuwdu bi faḍlih ʿalayya ḥaythu turfiḍuny?
Is there anyone who shall do grace upon me by his mercy, when it is You who have left me.?
یَا وَ اسِعَ الْمَغْفِرَۃِ
yā wa asiʿa l-maghfiraۃi
O the excessive forgiver.
وَ اِنْ قُلْتَ نَعَمْ اَظُنُّ فَطُوْبٰی لِیْ
wa in qulta naʿam aẓunnu faṭuwbāy li y
And if You say 'Yes your supplication is accepted' like I believe it
اَنَا السَّعِیْدُ طُوْبیٰ لِیْ
ana s-saʿydu ṭuwbyā li y
then I am indeed lucky and worth compliments.
اَنَا الْغَنِّيُ طُوبٰی لِیْ اَنَا الْمَرْحُوْمُ
ana l-ghanniyu ṭūbāy ly ana l-marḥuwmu
I congratulate that I deserve mercy
اَیْ مُتَرَحِّمُ اَیْ مُتَرَئِّفُ
ay mutaraḥimu ay mutara'ifu
O the one who does mercy O the generous!
اَیْ مُتَعَطِّفُ اَیْ مُتَمَلِّکُ
ay mutaʿaṭṭifu ay mutamalliku
O the one who is Attentive! O the Master!
اَیْ مُتَجَبِّرُ اَیْ مُتَسَلِّطُ
ay mutajabbiru ay mutasalliṭu
O the Powerful! O the one who overpowers!
لاَ عَمَلَ لِیْ اَبْلُغُ بِہٖ نِجَاحَ حَاجَتِیْ
la ʿamala ly ablughu bi h nijāḥa ḥājaty
I don't have a deed which can be a cause for the acceptance of my prayers.
فَاَنَا اَسْئَلُکَ بِاِسْمِکَ الَّذِیْ اَنْشَأْتَہٗ مِنْ کُلِّکَ
fāanā as'ialuka bi ismika l-ladhy anshātahan min kullika
I beseech You for the sake of Your names which You have created from everything
فَاسْتَقَرَّ فِیْ غَیْبِکَ فَلاَ یَخْرُجُ مِنْکَ اِلٰی شَيْءٍ سِوَاکَ
fas-taqarra fy ghaybika fala yakhruju minka ilāy shay'in siaka
and is concealed by Your covering and this concealed name is known only to You,
اَسْئَلُکَ بِہِ ہُوَ لَمْ یَلْفَظُ بِہٖ وَلاَ یَلْفَظْ بِہٖ
as'ialuka bi hi huwa lam yalfaẓu bi h wa la yalfaẓ bi h
I seek of that name of Yours which has never been utitlised and will never be utilized.
اَبَدًا اَبَدًا وَ بِہٖ وَ بِکَ لاَ شَیْءَ لِیْ غَیْرَ ہٰذَا
abadan abadan wa bi h wa bi ka la shay'a ly ghayra hādhā
I ask You by Your name and by Yourself as I don't possess anything other than these.
وَلاَ اَجِدُ اَحَدًا اَنْفَعُ لِیْ مِنْکَ
wa la ajidu aḥadan anfaʿu ly minka
Neither I meet anyone who could get me some benefit from You.
اَیْ کَبِیْرُ اَیْ عَلِیُّ
ay kabyru ay ʿalyyu
O the great and Ancient, O the Honorable!
اَیْ مَنْ عَرَّفْنِیْ نَفْسَہٗ
ay man ʿarrafny nafsahan
O He who has made me recognize my own soul.
اَیْ مَنْ اَمَرَنِیْ بِطَاعَتِہٖ
ay man amarany bi ṭāʿatih
O He who has granted me, my desires,
اَیْ مَنْ نَہَانِیْ عَنْ مَعْصِیَتِہٖ
ay man nahāny ʿan maʿṣyatih
O the one who is called!
اَیْ مَنْ اَعْطَانِیْ مَسْئَلَتِیْ
ay man aʿṭāny mas'ialaty
O the one who is questioned!
اَیْ مَدْعُوُّ اَیْ مَسْئُوْلُ اَیْ مَطْلُوْبًا اِلَیْہِ
ay madʿuwwu ay mas'iuwlu ay maṭluwban ilayhi
O the one from whom one seek the desires.
اِلٰہِیْ وَ رَفَضْتُ وَصِیَّتِکَ الَّتِیْ اَوْ عَیْتَنِی بِہَا
ilāhy wa rafaḍtu wa ṣyyatika l-laty aw ʿaytany bi hā
O Allah I have left those commands which You had reminded me,
وَلَمْ اُطِعْکَ وَلَوْ اَطَعْتُکَ لَکَفَیْتَنِیْ
wa lam uṭiʿka wa law aṭaʿtuka lakafaytany
and I disobeyed You, and if I had obeyed You
مَا قُمْتُ اِلَیْکَ فِیْہِ قَبْلَ اَنْ اَقْوُمَ
mā qumtu ilayka fyhi qabla an aqwuma
then before me being present here You would have done ..??.
وَ اَنَا مَعَ مَعْصِیَتِیْ لَکَ رَاجٍ
wa anā maʿa maʿṣyaty laka rājin
And I inspite of my sins, would have hope from You
فَلاَ تَحُلْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ مَا رَجَوْتُ
fala taḥul bayny wa bayna mā rajawtu
so don't let any thing come between You and my hopes
وَارْدُدْ یَدِیْ عَلَیَّ مَلِءٍ مِنْ خَیْرِکَ وَ فَضْلِکَ
wardud yady ʿalayya mali'in min khayrika wa faḍlika
and return my hands full of Your grace, safety and goodness,
وَ بِرِّکَ وَ عَافِیَتِکَ وَ مَغْفِرَتِکَ وَ رِضْوَانِکَ بِحَقِّکَ یَا سَیِّدِیْ
wa bi rika wa ʿāfyatika wa maghfiratika wa riḍwanika bi ḥaqqika yā sayyidy
And your blessings, well-being, forgiveness, satisfaction By the sake of Your rights
(ask for Your needs)
یَا عُدَّتِیْ عِنْدَ کُرْبَتِیْ
yā ʿuddaty ʿinda kurbaty
O My store at the times of hardships,
وَ یَا غِیَاتِیْ عِنْدَ شِدَّتِیْ
wa yā ghyāty ʿinda shddaty
O my hope at the time of trials,
وَ یَا وَلِیُّ فِیْ نِغْمَتِیْ
wa yā wa lyyu fy nighmaty
O my guardian at the time of bounties,
یَا مُنْجِحِیْ فِیْ حَاجَتِیْ
yā munjiḥy fy ḥājaty
O my fulfiller of needs at the time of desires,
یَا مَفْزَعِیْ فِیْ وَرْطَتِیْ
yā mafzaʿy fy wa rṭaty
O my refuge at the time of destruction,
یَا مُنْقِذِیْ مِنْ ہَلَکَتِیْ
yā munqidhy min halakaty
O my saver at the time of annihilation,
یَا کَالِئِیْ فِیْ وَحْدَتِیْ
yā kāli'y fy wa ḥdaty
O my companion in solitude,
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
ṣalli ʿalāy Muḥammadin wa āli Muḥammadin
send blessings on Mohammed and his progeny
وَاغْفِرْلِیْ خَطِیْئَتِیْ وَ یَسِّرْلِیْ اَمْرِیْ
waghfirly khaṭy'iaty wa yassirly amry
and forgive my sins, ease for me my affairs,
وَاجْمَعْ لِیْ شَمْلِیْ وَانْجِحْ لِیْ طَلَبَتِیْ
wajmaʿ ly shamly wa n-jiḥ ly ṭalabaty
bestow on me my connection to unity, success in my aims,
وَ اَصْلِحْ لِیْ شَاْنِیْ وَاکْفِنِیْ مَا اَہَمَّنِیْ
wa aṣliḥ ly shany wakfiny ma ahammany
reformation of my self, and answer for my supplications,
وَ اجْعَلْ لِیْ مِنْ اَمْرِیَ فَرَجًا وَ مَخْرَجًا
wa ajʿal ly min amrya farajan wa makhrajan
success and solution in all my affairs.
وَ لاَ تُفَرِّقْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ الْعَافِیَۃِ
wa la tufarriq bayny wa bayna l-ʿāfyaۃi
Don't separate me and safety
اَبَدًا مَا اَبْقَیْتَنِیْ وَ عِنْدَ وَفَاتِیْ اِذَا تَوَفِّیْتَنِیْ
abadan ma abqaytany wa ʿinda wa fāty idhā tawa fytany
when You give me life and when You give me death.
یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
yā arḥama r-rāḥimyna.
O most merciful of all the merciful
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ.
bismi Llāhi r-raḥmāni r-raḥymi.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
یَا مَنْ عَفٰی عَنِ السَّیِّئَاتِ فَلَمْ یُجَازِ بِہَا اِرْحَمْ عَبْدَکَ
yā man ʿafāy ʿani s-sayyi'iāti falam yujāzi bi hā irḥam ʿabdaka
O the one who when forgives, never takes revenge, have mercy on Your creatures.
یَا اَللهُ نَفْسِیْ نَفْسِیْ اِرْحَمْ عَبْدَکَ
ya l-lhu nafsy nafsy irḥam ʿabdaka
O Allah! O my beloved have mercy on me.
اَیْ سَیِّدَاہُ عَبْدُکَ بَیْنَ یَدَیْکَ
ay sayyidāhu ʿabduka bayna yadayka
O Lord! Your servant is in Your presence,
اَیَا رَبَّاہُ اَیْ اِلٰہِیْ بِکَیْنُوْنِیَّتِکَ اَیْ اَمَلاَہُ اَیْ رَجَا یَاہُ
ayā rabbāhu ay ilāhy bi kaynuwnyyatika ay amalahu ay rajā yāhu
O Lord! O Lord! For the sake of Your creatures O my hope and wishes
اَیْ غِیَاثَاہُ اَیْ مُنْتَہٰی رَغْبَتَاہُ
ay ghyāthāhu ay muntahāy raghbatāhu
O the listener of complaints O the extreme pleasure.
اَیْ مُجْرِیَ الدَّمِ فِیْ عُرُوْقِیْ
ay mujrya d-dami fy ʿuruwqy
O the one to make the blood flow in my veins
عَبْدُکَ عَبْدُکَ بَیْنَ یَدَیْکَ
ʿabduka ʿabduka bayna yadayka
Your creature and only Your creature is present before You.
اَیْ سَیِّدِیْ اَیْ مَالِکَ عَبْدِہٖ ہٰذَا عَبْدُکَ
ay sayyidy ay mālika ʿabdih hādhā ʿabduka
My Lord! O the master of the creatures Your servant is present in Your Domain.
اَیْ سَیِّدَاہُ یَا اَمَلاَہُ یَا مَالِکَاہُ اَیَا ہُوَ اَیَا ہُوَ اَیَاہُوَ
ay sayyidāhu yā amalahu yā mālikāhu ayā huwa ayā huwa ayāhuwa
O the center of hopes! O Master of He! O He! O He!
یَا رَبَّاہُ یَارَبَّاہُ یَارَبَّاہُ عَبْدُکَ لاَحِیْلَۃَ لِیْ وَلاَ غِنٰی بِیْ عَنْ نَفْسِیْ
yā rabbāhu yārabbāhu yārabbāhu ʿabduka laḥylaۃa ly wa la ghināy by ʿan nafsy
O Lord! O Lord! O Lord! I am Your servant there is no one useful for this careless soul,
لاَ اَسْتَطِیْعُ لَہَا ضَرًّا وَّ لاَ نَفْعًا
la astaṭyʿu lahā ḍarran wa la nafʿan
neither gain nor loss is in his control
وَ لاَ اَجِدُ مَنْ اُصَانِعُہٗ
wa la ajidu man uṣāniʿuhan
and nor is there anyone who can do goodness to him,
تَقَطَّعَتْ اَسْبَابُ الْخَدَائِحِ عَنِّیْ
taqaṭṭaʿat asbābu l-khadā'iḥi ʿanny
I have exhausted all my weapons of cheating,
وَ اضْمَحَلَّ کُلُّ بَاطِلٍ
wa aḍmaḥalla kullu bāṭilin
and all the evil has been visible,
وَ اَفْرَدَنِیْ الدَّہْرُ اِلَیْکَ فَقَمْتُ ہٰذَا الْمَقَامِ
wa afradani d-dahru ilayka faqamtu hādha l-maqāmi
now the world has left me isolated for You and so I am standing.
اِلٰہِیْ تَعْلَمُ ہَذَا کُلَّہُ فَکَیْفَ اَنْتَ صَانِعٌ بِیْ
ilāhy taʿlamu hadhā kullahu fakayfa anta ṣāniʿun bi y
O Allah You are aware of everything, then how will You treat me.
لَیْتَ شَعْرِیْ وَ لاَاَشْعُرُ کَیْفَ تَقُوْلُ لِدُعَآئِیْ
layta shaʿry wa lāshʿuru kayfa taquwlu li duʿā'y
O that I knew! Although I do not know Your reply after listening to my supplication.
اَتَقُوْلُ نَعَمْ اَوْ تَقُوْلُ لاَ فَاِنْ قُلْتَ لاَفِیَا وَیْلِیْ یَا وَیْلِیْ یَا وَیْلِیْ
ataquwlu naʿam aw taquwlu la fa'in qulta lafyā wa yly yā wa yly yā wa yly
Will You say 'yes' or 'no' and if You say 'no' then alas! Alas! Alas!
وَیَا عَوْلِیْ یَاعَوْلِیْ یَا عَوْلِیْ
wa yā ʿawly yāʿawly yā ʿawly
I complain, I complain, I complain,
یَاشِقْوَتِیْ یَاشِقْوَتِیْ یَاشِقْوَتِیْ یَاذُلِّیْ یَاذُلِّیْ یَاذُلِّیْ
yāshqwa ty yāshqwa ty yāshqwa ty yādhully yādhully yādhully
Oh my misfortune! Unlucky! Wretchedness! Oh Shame! Oh Shame! Oh Shame!
اِلٰی مَنْ اَوْ عِنْدَ مَنْ؟ کَیْفَ اَوْ لِمَا ذَا
ilāy man aw ʿinda man? kayfa aw li mā dhā
Now where shall I go? Why and what for?
اَوْ اِلٰی اَیِّ شَیْءٍ اَلْجَاءُ وَ مَنْ اَرْجُوْا
aw ilāy ayyi shay'in l-jā'u wa man arjuaw
Or with whom shall I seek refuge and from whom shall I have hopes.
اَوْ مَنْ یَعُوْدُ بِفَضْلِہٖ عَلَیَّ حَیْثُ تُرْفِضُنِیْ؟
aw man yaʿuwdu bi faḍlih ʿalayya ḥaythu turfiḍuny?
Is there anyone who shall do grace upon me by his mercy, when it is You who have left me.?
یَا وَ اسِعَ الْمَغْفِرَۃِ
yā wa asiʿa l-maghfiraۃi
O the excessive forgiver.
وَ اِنْ قُلْتَ نَعَمْ اَظُنُّ فَطُوْبٰی لِیْ
wa in qulta naʿam aẓunnu faṭuwbāy li y
And if You say 'Yes your supplication is accepted' like I believe it
اَنَا السَّعِیْدُ طُوْبیٰ لِیْ
ana s-saʿydu ṭuwbyā li y
then I am indeed lucky and worth compliments.
اَنَا الْغَنِّيُ طُوبٰی لِیْ اَنَا الْمَرْحُوْمُ
ana l-ghanniyu ṭūbāy ly ana l-marḥuwmu
I congratulate that I deserve mercy
اَیْ مُتَرَحِّمُ اَیْ مُتَرَئِّفُ
ay mutaraḥimu ay mutara'ifu
O the one who does mercy O the generous!
اَیْ مُتَعَطِّفُ اَیْ مُتَمَلِّکُ
ay mutaʿaṭṭifu ay mutamalliku
O the one who is Attentive! O the Master!
اَیْ مُتَجَبِّرُ اَیْ مُتَسَلِّطُ
ay mutajabbiru ay mutasalliṭu
O the Powerful! O the one who overpowers!
لاَ عَمَلَ لِیْ اَبْلُغُ بِہٖ نِجَاحَ حَاجَتِیْ
la ʿamala ly ablughu bi h nijāḥa ḥājaty
I don't have a deed which can be a cause for the acceptance of my prayers.
فَاَنَا اَسْئَلُکَ بِاِسْمِکَ الَّذِیْ اَنْشَأْتَہٗ مِنْ کُلِّکَ
fāanā as'ialuka bi ismika l-ladhy anshātahan min kullika
I beseech You for the sake of Your names which You have created from everything
فَاسْتَقَرَّ فِیْ غَیْبِکَ فَلاَ یَخْرُجُ مِنْکَ اِلٰی شَيْءٍ سِوَاکَ
fas-taqarra fy ghaybika fala yakhruju minka ilāy shay'in siaka
and is concealed by Your covering and this concealed name is known only to You,
اَسْئَلُکَ بِہِ ہُوَ لَمْ یَلْفَظُ بِہٖ وَلاَ یَلْفَظْ بِہٖ
as'ialuka bi hi huwa lam yalfaẓu bi h wa la yalfaẓ bi h
I seek of that name of Yours which has never been utitlised and will never be utilized.
اَبَدًا اَبَدًا وَ بِہٖ وَ بِکَ لاَ شَیْءَ لِیْ غَیْرَ ہٰذَا
abadan abadan wa bi h wa bi ka la shay'a ly ghayra hādhā
I ask You by Your name and by Yourself as I don't possess anything other than these.
وَلاَ اَجِدُ اَحَدًا اَنْفَعُ لِیْ مِنْکَ
wa la ajidu aḥadan anfaʿu ly minka
Neither I meet anyone who could get me some benefit from You.
اَیْ کَبِیْرُ اَیْ عَلِیُّ
ay kabyru ay ʿalyyu
O the great and Ancient, O the Honorable!
اَیْ مَنْ عَرَّفْنِیْ نَفْسَہٗ
ay man ʿarrafny nafsahan
O He who has made me recognize my own soul.
اَیْ مَنْ اَمَرَنِیْ بِطَاعَتِہٖ
ay man amarany bi ṭāʿatih
O He who has granted me, my desires,
اَیْ مَنْ نَہَانِیْ عَنْ مَعْصِیَتِہٖ
ay man nahāny ʿan maʿṣyatih
O the one who is called!
اَیْ مَنْ اَعْطَانِیْ مَسْئَلَتِیْ
ay man aʿṭāny mas'ialaty
O the one who is questioned!
اَیْ مَدْعُوُّ اَیْ مَسْئُوْلُ اَیْ مَطْلُوْبًا اِلَیْہِ
ay madʿuwwu ay mas'iuwlu ay maṭluwban ilayhi
O the one from whom one seek the desires.
اِلٰہِیْ وَ رَفَضْتُ وَصِیَّتِکَ الَّتِیْ اَوْ عَیْتَنِی بِہَا
ilāhy wa rafaḍtu wa ṣyyatika l-laty aw ʿaytany bi hā
O Allah I have left those commands which You had reminded me,
وَلَمْ اُطِعْکَ وَلَوْ اَطَعْتُکَ لَکَفَیْتَنِیْ
wa lam uṭiʿka wa law aṭaʿtuka lakafaytany
and I disobeyed You, and if I had obeyed You
مَا قُمْتُ اِلَیْکَ فِیْہِ قَبْلَ اَنْ اَقْوُمَ
mā qumtu ilayka fyhi qabla an aqwuma
then before me being present here You would have done ..??.
وَ اَنَا مَعَ مَعْصِیَتِیْ لَکَ رَاجٍ
wa anā maʿa maʿṣyaty laka rājin
And I inspite of my sins, would have hope from You
فَلاَ تَحُلْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ مَا رَجَوْتُ
fala taḥul bayny wa bayna mā rajawtu
so don't let any thing come between You and my hopes
وَارْدُدْ یَدِیْ عَلَیَّ مَلِءٍ مِنْ خَیْرِکَ وَ فَضْلِکَ
wardud yady ʿalayya mali'in min khayrika wa faḍlika
and return my hands full of Your grace, safety and goodness,
وَ بِرِّکَ وَ عَافِیَتِکَ وَ مَغْفِرَتِکَ وَ رِضْوَانِکَ بِحَقِّکَ یَا سَیِّدِیْ
wa bi rika wa ʿāfyatika wa maghfiratika wa riḍwanika bi ḥaqqika yā sayyidy
And your blessings, well-being, forgiveness, satisfaction By the sake of Your rights
(ask for Your needs)
یَا عُدَّتِیْ عِنْدَ کُرْبَتِیْ
yā ʿuddaty ʿinda kurbaty
O My store at the times of hardships,
وَ یَا غِیَاتِیْ عِنْدَ شِدَّتِیْ
wa yā ghyāty ʿinda shddaty
O my hope at the time of trials,
وَ یَا وَلِیُّ فِیْ نِغْمَتِیْ
wa yā wa lyyu fy nighmaty
O my guardian at the time of bounties,
یَا مُنْجِحِیْ فِیْ حَاجَتِیْ
yā munjiḥy fy ḥājaty
O my fulfiller of needs at the time of desires,
یَا مَفْزَعِیْ فِیْ وَرْطَتِیْ
yā mafzaʿy fy wa rṭaty
O my refuge at the time of destruction,
یَا مُنْقِذِیْ مِنْ ہَلَکَتِیْ
yā munqidhy min halakaty
O my saver at the time of annihilation,
یَا کَالِئِیْ فِیْ وَحْدَتِیْ
yā kāli'y fy wa ḥdaty
O my companion in solitude,
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ
ṣalli ʿalāy Muḥammadin wa āli Muḥammadin
send blessings on Mohammed and his progeny
وَاغْفِرْلِیْ خَطِیْئَتِیْ وَ یَسِّرْلِیْ اَمْرِیْ
waghfirly khaṭy'iaty wa yassirly amry
and forgive my sins, ease for me my affairs,
وَاجْمَعْ لِیْ شَمْلِیْ وَانْجِحْ لِیْ طَلَبَتِیْ
wajmaʿ ly shamly wa n-jiḥ ly ṭalabaty
bestow on me my connection to unity, success in my aims,
وَ اَصْلِحْ لِیْ شَاْنِیْ وَاکْفِنِیْ مَا اَہَمَّنِیْ
wa aṣliḥ ly shany wakfiny ma ahammany
reformation of my self, and answer for my supplications,
وَ اجْعَلْ لِیْ مِنْ اَمْرِیَ فَرَجًا وَ مَخْرَجًا
wa ajʿal ly min amrya farajan wa makhrajan
success and solution in all my affairs.
وَ لاَ تُفَرِّقْ بَیْنِیْ وَ بَیْنَ الْعَافِیَۃِ
wa la tufarriq bayny wa bayna l-ʿāfyaۃi
Don't separate me and safety
اَبَدًا مَا اَبْقَیْتَنِیْ وَ عِنْدَ وَفَاتِیْ اِذَا تَوَفِّیْتَنِیْ
abadan ma abqaytany wa ʿinda wa fāty idhā tawa fytany
when You give me life and when You give me death.
یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ.
yā arḥama r-rāḥimyna.
O most merciful of all the merciful
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli ‘alaa muhammadin wa ali muhammad
O Allah bless Muhammad and his family
اُنَاجِیْکَ یَا مَوْجُوْدًا فِیْ کُلِّ مَکَانٍ
unaajika ya mawjoodan fi kulli makaan
I whisper unto You O One Who is present in every place
لَعَلَّکَ تَسْمَعُ نِدَآئِیْ فَقَدْ عَظُمَ جُرْمِیْ وَ قَلَّ حَیَآئِیْ
la’allaka tasma’oo nidaaee faqad ‘adhuma jurmi wa qalla hayaaee
So that you may hear my call for surely my sin is excessive and my shame is less
مَوْلَایَ یَا مَوْلَایَ اَیَّ الْاَھْوَالِ اَتَذَکَّرُ
mawlaya ya mawlaya ayyal ahwali atadhakkar
My Master, O my Master which of the terrifying states shall I remember
وَ اَیَّهَا اَنْسٰی وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ اِلاَّ الْمَوْتُ لَکَفٰی
wa ayyahaa ansaa wa law lam yakun illal maawtu lakafaa
and which of them shall I forget for if there was nothing except death it would be enough
کَیْفَ وَمَا بَعْدَ الْمَوْتِ اَعْظَمُ وَ اَدْهَی
kayfaa wa maa b’adal mawti a‘adhamoo wa ad-haa
then what about after death greater and much worse?
مَولاَیَ یَا مَوْلاَیَ حَتّٰی مَتٰی وَ اِلٰي مَتٰي اَقُوْلُ
mawlaya ya mawlaya hatta mata wa ilaa mata aqulu
My master O my Master up to when and till when will I say,
لَکَ الْعُتْبٰی مَرَّةً بَعْدَ اُخْرٰی ثُمَّ لاَ تَجِدُ عِنْدِیْ صِدْقًا وَ لاَ وَفَآءً
lakal ‘utbaa marratan b’ada ukhraa thumma laa tajidu ‘indee sidqan wa laa wafaa-an
I am to blame, again and again, but then You do not find any truth or loyalty in me?
فَیَاغَوْثَاهُ ثُمَّ وَاغَوْثَاهُ بِکَ
fa yaa ghawthaa-hu thumma wa ghaw'thaahu bika
I call for help and I call for help,
یَا اَللّٰهُ مِنْ هَوًی قَدْ غَلَبَنِیْ وَ مِنْ عَدُوٍّ قَدِ اسْتَکْلَبَ عَلَیَّ
ya allahu min hawaa qad ghalabanee wa min ‘aduwwin qad-istaklaba ‘alayya
O Allah from desires which have overpowered me and from the enemy which has pounced on me
وَ مِنْ دُنْیَا قَدْ تَزَیَّنَتْ لِیْ وَ مِنْ نَفْسٍ اَمَّارَةٍ بِالسُّوٓءِ اِلاَّ مَا رَحِمَ رَبِّیْ
wa min dunyaa qad-tazayyanat lee wa min nafsin ammaaratin bis-suui illa ma rahima rabbee
and from the world which attracts me and from the soul that leads towards evil except that on which my Lord has mercy (:)
مَوْلاَیَ یَا مَوْلاَیَ اِنْ کُنْتَ رَحِمْتَ مِثْلِی فَارْحَمْنِیْ
mawlaya ya mawlaya in kunta rahimta mithlee farhamnee
My master O my master if You have had mercy on the likes of me then have mercy on me
وَ اِنْ کُنْتَ قَبِلْتَ مِثْلِیْ فَاقْبَلْنِیْ
wa inkuntaa qabilta mithlee faqbalnee
and if You have accepted from the likes of me then accept from me
یَا قَبِلَ السَّحَرَةِ اِقْبَلْنِیْ یَا مَنْ لَمْ اَزَلْ اَتَعَرَّفُ مِنْهُ الْحُسْنٰی
ya qabilas-saharati iqbalnee ya man lam azal at’arrafu min hul husna
O One Who accepts the early morning prayer accept me, O One who, I still know only good from Him
یَا مَنْ یُغَذِّیْنِیْ بِالنِّعَمِ صَبَاحًا وَ مَسَآءً اِرْحَمْنِیْ یَوْمَ اٰتِیْکَ فَرْدًا شَاخِصًا اِلَیْکَ
ya man yughadh-dhinee bin-n’eami sabaahan wa masaa-an irhamnee yawma aateeka fardan shakhisan ilayka
O One who nourishes me with blessings morning and evening have mercy on me when I come to You alone,
بَصَرِیْ مُقَلَّدًا عَمَلِیْ قَدْ تَبَرَّءَ جَمِیْعُ الْخَلْقِ مِنِّیْ
basari muqaliddan ‘amali qad ta barra-a jamee'ul khalqi minni
my glance fixed on You my actions carried on my neck When all of creation will withdraw away from me
نَعَمْ وَ اَبِیْ وَ اُمِّیْ وَ مَنْ کَانَ لَهُ کَدِّیْ وَ سَعْیِیْ
na'am wa abi wa ummi wa man kana lahoo kaddee wa sa’ayi
yes, even my father and mother and those for whom I worked and struggled
فَاِنْ لَمْ تَرْحَمْنِیْ فَمَنْ یَرْحَمُنِیْ
fa in -am tarhamni fa man yarhamuni
then if You will not have mercy on me who will have mercy on me
وَ مَنْ یُوْنِسُ فِیْ الْقَبْرِ وَحْشَتِیْ وَ مَنْ یُنْطِقُ لِسَانِیْ اِذَا خَلَوْتُ بِعَمَلِیْ
wa man yunisu fil qabri wahshati wa man yuntiqoo lisanee idha khalawtu bi ‘amali
who will give me solace from the loneliness of the grave and who will make me speak when I am alone with my deeds
وَ سَاءَلْتَنِیْ عَمَّا اَنْتَ اَعْلَمُ بِهِ مِنِّیْ
wa saa-altanee ‘amma anta a’alamu bihi minni
and when You will ask me about what You know better than me?
فَاِنْ قُلْتُ نَعَمْ فَاَیْنَ الْمَحْرَبُ مِنْ عَدْلِکَ
fa-in qultu na’am fa aynal mahraboo min ‘adlik
Then if I say yes (to my sins) where will be the escape from Your Justice?
وَ اِنْ قُلْتُ لَمْ اَفْعَلْ قُلْتَ اَلَمْ اَکُنِ الشَّاهِدَ عَلَیْکَ
wa in qulta lam af’al qulta alam akunish-shahida ‘alayka
And if I say I did not commit it You will say was I not a witness over you?
فَعَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ سَرَابِیْلِ الْقَطِرَانِ
fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla saraabeelil qatiraan
So (I beseech) Your Forgiveness Your Pardon O my master before the wearing of the clothes of Hell
عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ جَهَنَّمَ وَ النِّیْرَانِ
fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla jahannama wan-neeraan
Your Forgiveness Your Pardon O my Master before the Hell and the Fire
عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ قَبْلَ اَنْ تُغَلَّ الْاَیْدِیْ اِلٰی الْاَعْنَاقِ
fa ‘awfuka ‘awfuka ya mawlaaya qabla an tughallal aydee ilal a’anaaq
Your Forgiveness Your Forgiveness O my Master before the hands are tied to the necks
یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ وَ خَیْرَ الْغَافِرِیْنَ.
ya arhamar-rahimeen, wa khayral ghaafireen
O the most Merciful and the best of Forgivers