اَشْهَدُ اَنْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ
ashhadu an la ilaha illa allahu wahdahu la sharika lahu
I bear witness that there is no god save Allah, alone without having any associate,
وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُوْلُهُ
wa ashhadu anna muhammadan `abduhu wa rasuluhu
and I bear witness that Muhammad is His servant and Messenger,
وَ اَنَّهُ سَيِّدُ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْاٰخِرِيْنَ
wa annahu sayyidu al-awwalina wal-akhirina
that he is the chief of the ancient and the coming generations,
وَ اَنَّهُ سَيِّدُ الْاَنْبِيَاۤءِ وَ الْمُرْسَلِيْنَ
wa annahu sayyidu al-anbya'i walmursalina
and that he is the chief of all Prophets and Messengers.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلٰۤى اَهْلِ بَيْتِهِ الْاَئِمَّةِ الطَّيِّبِيْنَ۔
allahumma salli `alayhi wa `ala ahli baytihi al-a'immati alttayyibina
O Allah, send blessings upon him and upon his Household—the Immaculate Imams.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya rasula allahi
Peace be upon you, O Messenger of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَلِيْلَ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya khalila allahi
Peace be upon you, O Friend of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya nabiyya allahi
Peace be upon you, O Prophet of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا صَفِيَّ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya safiyya allahi
Peace be upon you, O Choice of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَحْمَةَ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya rahmata allahi
Peace be upon you, O Mercy of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya khiyarata allahi
Peace be upon you, O Well-Chosen by Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حَبِيْبَ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya habiba allahi
Peace be upon you, O Most Beloved by Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَجِيْبَ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya najiba allahi
Peace be upon you, O Selected by Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خَاتَمَ النَّبِيِّيْنَ
as-salamu `alayka ya khatama alnnabiyyina
Peace be upon you, O Seal of the Prophets.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ الْمُرْسَلِيْنَ
as-salamu `alayka ya sayyida almursalina
Peace be upon you, O Master of the Messengers.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا قَاۤئِمًا بِالْقِسْطِ
as-salamu `alayka ya qa'iman bilqisti
Peace be upon you, O Maintainer of justice.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا فَاتِحَ الْخَيْرِ
as-salamu `alayka ya fatiha alkhayri
Peace be upon you, O introducer of goodliness.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَعْدِنَ الْوَحْيِ وَ التَّنْزِيْلِ
as-salamu `alayka ya ma`dina alwahyi walttanzili
Peace be upon you, O core of Divine Inspiration and Revelation.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُبَلِّغًا عَنِ اللّٰهِ
as-salamu `alayka ya muballighan `ani allahi
Peace be upon you, O conveyor on behalf of Allah.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا السِّرَاجُ الْمُنِيْرُ
as-salamu `alayka ayyuha alssiraju almuniru
Peace be upon you, O light-giving torch.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُبَشِّرُ
as-salamu `alayka ya mubashshiru
Peace be upon you, O conveyor of good tidings (to the believers).
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نَذِيْرُ
as-salamu `alayka ya nadhiru
Peace be upon you, O warner (against Allah’s chastisement).
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُنْذِرُ
as-salamu `alayka ya mundhiru
Peace be upon you, O he who warns (against violating Allah’s commands).
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُوْرَ اللّٰهِ الَّذِيْ يُسْتَضَاۤءُ بِهِ
as-salamu `alayka ya nura allahi alladhi yustada'u bihi
Peace be upon you, O Allah’s Light that spreads luminosity.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلٰۤى اَهْلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ
as-salamu `alayka wa `ala ahli baytika alttayyibina alttahirina
Peace be upon you and upon your Household—the pure, immaculate,
الْهَادِيْنَ الْمَهْدِيِّيْنَ
alhadina almahdiyyina
guides, and rightly guided.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلٰى جَدِّكَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
as-salamu `alayka wa `ala jaddika `abdi almuttalibi
Peace be upon you and upon your grandfather, `Abd al-Muttalib,
وَ عَلٰۤى اَبِيْكَ عَبْدِ اللّٰهِ
wa `ala abika `abdi allahi
and upon your father, `Abdullah.
اَلسَّلَامُ عَلٰۤى اُمِّكَ اٰمِنَةَ بِنْتِ وَهْبٍ
as-salamu `ala ummika aminata binti wahabin
peace be upon your mother, ªminah the daughter of Wahab.
اَلسَّلَامُ عَلٰى عَمِّكَ حَمْزَةَ سَيِّدِ الشُّهَدَاۤءِ
as-salamu `ala `ammika hamzata sayyidi alshshuhada'i
Peace be upon your (paternal) uncle, Hamzah, the master of martyrs.
اَلسَّلَامُ عَلٰى عَمِّكَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
as-salamu `ala `ammika al`abbasi bni `abdi almuttalibi
Peace be upon your uncle, al-`Abbas the son of `Abd al-Muttalib.
اَلسَّلَامُ عَلٰى عَمِّكَ وَ كَفِيْلِكَ اَبِيْ طَالِبٍ
as-salamu `ala `ammika wa kafilika abi talibin
Peace be upon your uncle and your guardian, Abu-Talib.
اَلسَّلَامُ عَلَى ابْنِ عَمِّكَ جَعْفَرٍ ۟اِلطَّيَّارِ فِيْ جِنَانِ الْخُلْدِ
as-salamu `ala ibni `ammika ja`farin alttayyari fi jinani alkhuldi
Peace be upon your cousin, Ja`far the flying in the gardens of the Paradise of Eternity.
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ
as-salamu `alayka ya muhammadu
Peace be upon you, O Muhammad (the praised).
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَاۤ اَحْمَدُ
as-salamu `alayka ya ahmadu
Peace be upon you, O Ahmad (the more praised).
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللّٰهِ عَلَى الْاَوَّلِيْنَ وَ الْاٰخِرِيْنَ
as-salamu `alayka ya hujjata allahi `ala al-awwalina wal-akhirina
Peace be upon you, O Argument of Allah against the past and coming generations,
وَ السَّابِقَ اِلٰى طَاعَةِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
walssabiqa ila ta`ati rabbi al`alamina
foremost to the obedience to the Lord of the worlds,
وَ الْمُهَيْمِنَ عَلٰى رُسُلِهِ
walmuhaymina `ala rusulihi
prevailing over His Messengers,
وَ الْخَاتِمَ لِاَنْبِيَاۤئِهِ
walkhatima li'anbiya'ihi
last of His Prophets,
وَ الشَّاهِدَ عَلٰى خَلْقِهِ
walshshahida `ala khalqihi
witness over all His creatures,
وَ الشَّفِيْعَ اِلَيْهِ
walshshafi`a ilayhi
interceder to Him,
وَ الْمَكِيْنَ لَدَيْهِ
walmakina ladayhi
firmly established with Him,
وَ الْمُطَاعَ فِيْ مَلَكُوْتِهِ
walmuta`a fi malakutihi
obeyed in His Kingdom,
وَ الْمُطَاعَ فِيْ مَلَكُوْتِهِ
al-ahmada min al-awsafi
winner of the most praised qualities,
الْمُحَمَّدَ لِسَاۤئِرِ الْاَشْرَافِ
almuhammada lisa'iri al-ashrafi
holder of the most praised honors,
الْكَرِيْمَ عِنْدَ الرَّبِّ
alkarima `inda alrrabbi
honored by the Lord,
وَ الْمُكَلَّمَ مِنْ وَرَاۤءِ الْحُجُبِ
walmukallama min wara'i alhujubi
addressee (by Almighty Allah) from behind the (Divine) Veils,
الْفَاۤئِزَ بِالسِّبَاقِ
alfa'iza bilssibaqi
most advanced in position,
وَ الْفَاۤئِتَ عَنِ اللِّحَاقِ
walfa'ita `an allihaqi
and unovertakable.
تَسْلِيْمَ عَارِفٍ بِحَقِّكَ
taslima `arifin bihaqqika
I greet you with the greeting of him who acknowledges your right (that is incumbent upon us),
مُعْتَرِفٍ بِالتَّقْصِيْرِ فِيْ قِيَامِهِ بِوَاجِبِكَ
mu`tarifin bilttaqsiri fi qiyamihi biwajibika
who confesses of his shortcoming in carrying out his duty towards you,
غَيْرِ مُنْكِرٍ مَا انْتَهٰىۤ اِلَيْهِ مِنْ فَضْلِكَ
ghayri munkirin ma intaha ilayhi min fadlika
who does not discuss your limitless virtues,
مُوْقِنٍ بِالْمَزِيْدَاتِ مِنْ رَبِّكَ
muqinin bilmazidati min rabbika
who is sure that you will have more rewards from your Lord,
مُؤْمِنٍ بِالْكِتَابِ الْمُنْزَلِ عَلَيْكَ
mu'minin bilkitabi almunzali `alayka
who believes in the Book that was revealed to you,
مُحَلِّلٍ حَلَالَكَ
muhallilin halalaka
who deems lawful all that which you deemed lawful,
مُحَرِّمٍ حَرَامَكَ
muharrimin haramaka
and who deems unlawful all that which you deemed unlawful.
اَشْهَدُ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ مَعَ كُلِّ شَاهِدٍ
ashhadu ya rasula allahi ma`a kulli shahidin
O Messenger of Allah, I bear witness—and I join everyone who bears witness
وَ اَتَحَمَّلُهَا عَنْ كُلِّ جَاحِدٍ
wa atahammaluha `an kulli jahidin
and also bear witness rather than everyone who may deny it—
اَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالَاتِ رَبِّكَ
annaka qad ballaghta risalati rabbika
that you conveyed the messages of your Lord (flawlessly),
وَ نَصَحْتَ لِاُمَّتِكَ
wa nasahta li'ummatika
offered your nation good advice,
وَ جَاهَدْتَ فِيْ سَبِيْلِ رَبِّكَ
wa jahadta fi sabili rabbika
strove in the way of your Lord,
وَ صَدَعْتَ بِاَمْرِهِ
wa sada`ta bi'amrihi
expounded openly what you were commanded to convey,
وَ احْتَمَلْتَ الْاَذٰى فِيْ جَنْبِهِ
wahtamalta al-adha fi janbihi
stood harm for the sake of Him,
وَ دَعَوْتَ اِلٰى سَبِيْلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ الْجَمِيْلَةِ
wa da`awta ila sabilihi bilhikmati walmaw`izati alhasanati aljamilati
called to the way of Him with excellent wisdom and fair exhortation,
وَ اَدَّيْتَ الْحَقَّ الَّذِيْ كَانَ عَلَيْكَ
wa addayta alhaqqa alladhi kana `alayka
fulfilled the duty with which you were commissioned,
وَ اَنَّكَ قَدْ رَؤُفْتَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ
wa annaka qad ra'ufta bilmu'minina
you, verily, were compassionate to the believers,
وَ غَلُظْتَ عَلَى الْكَافِرِيْنَ
wa ghaluzta `ala alkafirina
strong against the unbelievers,
وَ عَبَدْتَ اللّٰهَ مُخْلِصًا حَتّٰىۤ اَتَاكَ الْيَقِيْنُ
wa `abadta allaha mukhlisan hatta ataka alyaqinu
and you worshipped Allah sincerely until death came upon you.
فَبَلَغَ اللّٰهُ بِكَ اَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِيْنَ
fabalagha allahu bika ashrafa mahalli almukarramina
Therefore, Almighty Allah has exalted you to the most honorable position of the ennobled ones,
وَ اَعْلٰى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِيْنَ
wa a`la manazili almuqarrabina
to the most elevated place of the intimate servants of Him,
وَ اَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِيْنَ حَيْثُ لَا يَلْحَقُكَ لَاحِقٌ
wa arfa`a darajati almursalina haythu la yalhaquka lahiqun
and to the most exalted ranks of the Messengers where none can come up with you,
وَ لَا يَفُوْقُكَ فَاۤئِقٌ
wa la yafuquka fa'iqun
none can excel you,
وَ لَا يَسْبِقُكَ سَابِقٌ
wa la yasbiquka sabiqun
none can overtake you,
وَ لَا يَطْمَعُ فِيْۤ اِدْرَاكِكَ طَامِعٌ
wa la yatma`u fi idrakika tami`un
and none can even think of obtaining your rank.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ اسْتَنْقَذَنَا بِكَ مِنَ الْهَلَكَةِ
alhamdu lillahi alladhi istanqadhana bika min alhalakati
All praise be to Allah Who saved us from perdition through you,
وَ هَدَانَا بِكَ مِنَ الضَّلَالَةِ
wa hadana bika min alddalalati
Who guided us off misdirection through you,
وَ نَوَّرَنَا بِكَ مِنَ الظُّلْمَةِ
wa nawwarana bika min alzzulumati
and Who lit our darkness through you.
فَجَزَاكَ اللّٰهُ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ مِنْ مَبْعُوْثٍ اَفْضَلَ مَا جَازَى نَبِيًّا عَنْ اُمَّتِهِ
fajazaka allahu ya rasula allahi min mab`uthin afdala ma jaza nabiyyan `an ummatihi
O Messenger of Allah, may Allah reward you, for you are His envoy, with the best rewarding that He has ever conferred upon a prophet on behalf of his people
وَ رَسُوْلًا عَمَّنْ اُرْسِلَ اِلَيْهِ
wa rasulan `amman ursila ilayhi
or a messenger on behalf of those to whom He has sent him.
بِاَبِيْۤ اَنْتَ وَ اُمِّيْ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ زُرْتُكَ عَارِفًا بِحَقِّكَ
bi'abi anta wa ummi ya rasula allahi zurtuka `arifan bihaqqika
May Allah accept my father and my mother as ransoms for you, O Messenger of Allah. I am visiting you for I acknowledge your right (that is incumbent upon us),
مُقِرًّا بِفَضْلِكَ
muqirran bifadlika
I confess of your superiority,
مُسْتَبْصِرًا بِضَلَالَةِ مَنْ خَالَفَكَ وَ خَالَفَ اَهْلَ بَيْتِكَ
mustabsiran bidalalati man khalafaka wa khalafa ahla baytika
I know for sure about the straying off (from the right path) of those who dissent from you and from your Household,
عَارِفًا بِالْهُدَى الَّذِيْۤ اَنْتَ عَلَيْهِ
`arifan bilhuda alladhi anta `alayhi
and I admit the true guidance that you follow (and lead to).
بِاَبِيْۤ اَنْتَ وَ اُمِّيْ وَ نَفْسِيْ وَ اَهْلِيْ وَ مَالِيْ وَ وَلَدِيْۤ
bi'abi anta wa ummi wa nafsi wa ahli wa mali wa waladi
May Allah accept my father, my mother, me, my family, my property, and my sons as ransoms for you!
اَنَا اُصَلِّيْ عَلَيْكَ كَمَا صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ
ana usalli `alayka kama salla allahu `alayka
Let me invoke Almighty Allah’s blessings upon you in the same way as Allah did send blessings upon you
وَ صَلَّى عَلَيْكَ مَلَاۤئِكَتُهُ وَ اَنْبِيَاؤُهُ وَ رُسُلُهُ
wa salla `alayka mala'ikatuhu wa anbiya'uhu wa rusuluhu
and so did His angels, Prophets, and Messengers;
صَلَاةً مُتَتَابِعَةً وَافِرَةً مُتَوَاصِلَةً
salatan mutatabi`atan wafiratan mutawasilatan
such blessings that are consecutive, abundant,
لَا انْقِطَاعَ لَهَا وَ لَاۤ اَمَدَ وَ لَاۤ اَجَلَ
la inqita`a laha wa la amada wa la ajala
continuous, incessant, infinite, and unlimited.
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ وَ عَلٰۤى اَهْلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِيْنَ الطَّاهِرِيْنَ كَمَاۤ اَنْتُمْ اَهْلُهُ۔
salla allahu `alayka wa `ala ahli baytika alttayyibina alttahirina kama antum ahluhu
May Allah send blessings upon you and upon your Household, the pure and immaculate, as much as you deserve.
اَللّٰهُمَّ اجْعَلْ جَوَامِعَ صَلَوَاتِكَ
allahumma ij`al jawami`a salawatika
O Allah, (please do) make You complete blessings,
وَ نَوَامِيَ بَرَكَاتِكَ
wa nawamiya barakatika
Your perfect benedictions,
وَ فَوَاضِلَ خَيْرَاتِكَ
wa fawadila khayratika
Your most virtuous boons,
وَ شَرَاۤئِفَ تَحِيَّاتِكَ وَ تَسْلِيْمَاتِكَ
wa shara'ifa tahiyyatika wa taslimatika
and Your most honorable greetings, salutations,
وَ كَرَامَاتِكَ وَ رَحَمَاتِكَ
wa karamatika wa rahamatika
dignities, and mercy,
وَ صَلَوَاتِ مَلَاۤئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِيْنَ
wa salawati mala'ikatika almuqarrabina
as well as the blessings of Your archangels,
وَ اَنْبِيَاۤئِكَ الْمُرْسَلِيْنَ
wa anbiya'ika almursalina
your commissioned Prophets,
وَ اَئِمَّتِكَ الْمُنْتَجَبِيْنَ
wa a'immatika almuntajabina
Your elite Imams,
وَ عِبَادِكَ الصَّالِحِيْنَ
wa `ibadika alssalihina
Your righteous servants,
وَ اَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرَضِيْنَ
wa ahli alssamawati wal-aradina
the inhabitants of the heavens and the earth,
وَ مَنْ سَبَّحَ لَكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ
wa man sabbaha laka ya rabba al`alamina
and (the blessings of) everyone who glorified You, O Lord of the worlds,
مِنَ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْاٰخِرِيْنَ
mina al-awwalina wal-akhirina
from the past and the coming generations—
عَلٰى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُوْلِكَ
`ala muhammadin `abdika wa rasulika
make all these pour forth upon Muhammad; Your servant, Your messenger,
وَ شَاهِدِكَ وَ نَبِيِّكَ
wa shahidika wa nabiyyika
Your witness, Your Prophet,
وَ نَذِيْرِكَ وَ اَمِيْنِكَ
wa nadhirika wa aminika
Your warner, Your trustee,
وَ مَكِيْنِكَ وَ نَجِيِّكَ
wa makinika wa najiyyika
Your firmly established (in truth), Your confidante,
وَ نَجِيْبِكَ وَ حَبِيْبِكَ
wa najibika wa habibika
Your elite, Your most beloved,
وَ خَلِيْلِكَ وَ صَفِيِّكَ
wa khalilika wa safiyyika
Your friend, Your choice,
وَ صَفْوَتِكَ وَ خَآصَّتِكَ
wa safwatika wa khassatika
Your notable, Your elect,
وَ خَالِصَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ
wa khalisatika wa rahmatika
Your well-chosen, Your mercy,
وَ خَيْرِ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa khayri khiyaratika min khalqika
the best of Your created beings,
نَبِيِّ الرَّحْمَةِ
nabiyyi alrrahmati
the Prophet of mercy,
وَ خَازِنِ الْمَغْفِرَةِ
wa khazini almaghfirati
the storer of forgiveness,
وَ قَاۤئِدِ الْخَيْرِ وَ الْبَرَكَةِ
wa qa'idi alkhayri walbarakati
the leader to goodliness and blessing,
وَ مُنْقِذِ الْعِبَادِ مِنَ الْهَلَكَةِ بِاِذْنِكَ
wa munqidhi al`ibadi mina alhalakati bi'idhnika
the savior of the servants (of Almighty Allah) from perdition by Your permission,
وَ دَاعِيْهِمْ اِلٰى دِيْنِكَ
wa da`ihim ila dinika
the caller of them to Your religion,
الْقَيِّمِ بِاَمْرِكَ
alqayyimi bi'amrika
the custodian by Your order,
اَوَّلِ النَّبِيِّيْنَ مِيْثَاقًا
awwali alnnabiyyina mithaqan
the first Prophet to make the covenant,
وَ اٰخِرِهِمْ مَبْعَثًا
wa akhirihim mab`athan
and the last Prophet to be sent (to humanity),
۟اِلَّذِيْ غَمَسْتَهُ فِيْ بَحْرِ الْفَضِيْلَةِ
alladhi ghamastahu fi bahri alfadilati
whom You have immersed in the ocean of virtue,
وَ الْمَنْزِلَةِ الْجَلِيْلَةِ
walmanzilati aljalilati
in the lofty rank,
وَ الدَّرَجَةِ الرَّفِيْعَةِ
walddarajati alrrafi`ati
in the elevated level,
وَ الْمَرْتَبَةِ الْخَطِيْرَةِ
walmartabati alkhatirati
and in the exalted position;
وَ اَوْدَعْتَهُ الْاَصْلَابَ الطَّاهِرَةَ
wa awda`tahu al-aslaba alttahirata
and whom You entrusted in the pure loins
وَ نَقَلْتَهُ مِنْهَاۤ اِلَى الْاَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ
wa naqaltahu minha ila al-arhami almutahharati
and moved to the immaculate wombs
لُطْفًا مِنْكَ لَهُ
lutfan minka lahu
out of Your kindness to him
وَ تَحَنُّنًا مِنْكَ عَلَيْهِ
wa tahannnan minka `alayhi
and Your compassion to him.
اِذْ وَكَّلْتَ لِصَوْنِهِ وَ حَرَاسَتِهِ
idh wakkalta lisawnihi wa hirasatihi
In order to safeguard, to shield,
وَ حِفْظِهِ وَ حِيَاطَتِهِ
wa hifzihi wa hiyatatihi
to protect, and to defend him,
مِنْ قُدْرَتِكَ عَيْنًا عَاصِمَةً
min qudratika `aynan `asimatan
You assigned, out of Your omnipotence, a protective lookout over him
مَدَانِسَ حَجَبْتَ بِهَا عَنْهُ مَدَانِسَ الْعَهْرِ
hajabta biha `anhu madanisa al`ahri
to keep him from the impurities of adultery
وَ مَعَاۤئِبَ السِّفَاحِ
wa ma`a'iba alssifahi
and from the defects of fornication;
حَتّٰى رَفَعْتَ بِهِ نَوَاظِرَ الْعِبَادِ
hatta rafa`ta bihi nawazira al`ibadi
thus, You raised the sights of the servants through him
وَ اَحْيَيْتَ بِهِ مَيْتَ الْبِلَادِ
wa ahyayta bihi mayta albiladi
and revived the derelict lands
بِاَنْ كَشَفْتَ عَنْ نُوْرِ وِلَادَتِهِ ظُلَمَ الْاَسْتَارِ
bi'an kashafta `an nuri wiladatihi zulama al-astari
when You removed the screening murk by the light of his birth
وَ اَلْبَسْتَ حَرَمَكَ بِهِ حُلَلَ الْاَنْوَارِ
wa albasta haramaka bihi hulala al-anwari
and dressed Your Holy Precinct the garments of brightness through him.
اَللّٰهُمَّ فَكَمَا خَصَصْتَهُ بِشَرَفِ هٰذِهِ الْمَرْتَبَةِ الْكَرِيْمَةِ
allahumma fakama khasastahu bishrafi hadhihi almartabati alkarimati
O Allah, as You have given him exclusively the honor of this noble rank
وَ ذُخْرِ هٰذِهِ الْمَنْقَبَةِ الْعَظِيْمَةِ
wa dhukhri hadhihi almanqabati al`azimati
and the privilege of this great merit,
صَلِّ عَلَيْهِ كَمَا وَفٰى بِعَهْدِكَ
salli `alayhi kama wafa bi`ahdika
(please do) bless him for he fulfilled his covenant to You,
وَ بَلَّغَ رِسَالَاتِكَ
wa ballagha risalatika
conveyed all Your messages,
وَ قَاتَلَ اَهْلَ الْجُحُوْدِ عَلٰى تَوْحِيْدِكَ
wa qatala ahla aljuhudi `ala tawhidika
fought against the infidels in order to prove Your Oneness,
وَ قَطَعَ رَحِمَ الْكُفْرِ فِيْۤ اِعْزَازِ دِيْنِكَ
wa qata`a rahima alkufri fi i`zazi dinika
exterminated the womb of atheism in order to strengthen Your religion,
وَ لَبِسَ ثَوْبَ الْبَلْوٰى فِيْ مُجَاهَدَةِ اَعْدَاۤئِكَ
wa labisa thawba albalwa fi mujahadati a`da'ika
and dressed himself the garb of misfortune in order to struggle against Your enemies.
وَ اَوْجَبْتَ لَهُ بِكُلِّ اَذًى مَسَّهُ
wa awjabta lahu bikulli adhan massahu
Hence, You have given him as recompense for any harm that inflicted him,
اَوْ كَيْدٍ اَحَسَّ بِهِ
aw kaydin ahassa bihi
any trickery that he faced
مِنَ الْفِئَةِ الَّتِيْ حَاوَلَتْ قَتْلَهُ
min alfi'ati allati hawalat qatlahu
from the faction who tried to assassinate him;
فَضِيْلَةً تَفُوْقُ الْفَضَاۤئِلَ
fadilatan tafuqu alfada'ila
a merit that excels all other merits
وَ يَمْلِكُ بِهَا الْجَزِيْلَ مِنْ نَوَالِكَ
wa yamliku biha aljazila min nawalika
and due to which he possessed Your abundant gifts.
وَ قَدْ اَسَرَّ الْحَسْرَةَ
wa qad asarra alhasrata
In return, he hid his sadness,
وَ اَخْفَى الزَّفْرَةَ
wa akhfa alzzafrata
concealed his grief,
وَ تَجَرَّعَ الْغُصَّةَ
wa tajarr`a alghussata
swallowed the pang,
وَ لَمْ يَتَخَطَّ مَا مَثَّلَ لَهُ وَحْيُكَ
wa lam yatakhatta ma maththala lahu wahyuka
and never did he violate the instructions of Your Revelation.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلٰۤى اَهْلِ بَيْتِهِ صَلٰوةً تَرْضَاهَا لَهُمْ
allahumma salli `alayhi wa `ala ahli baytihi salatan tardaha lahum
O Allah, (please do) send blessings upon him and his Household—blessings that You please for them,
وَ بَلِّغْهُمْ مِنَّا تَحِيَّةً كَثِيْرَةً وَ سَلَامًا
wa balligh-hum minna tahiyyatan kathiratan wa salaman
and convey our abundant greetings and compliments to him,
وَ اٰتِنَا مِنْ لَدُنْكَ فِيْ مُوَالَاتِهِمْ فَضْلًا وَ اِحْسَانًا
wa atina min ladunka fi muwalatihim fadlan wa ihsanan
and give us - from You on account of our loyalty to them - favors, kindness,
وَ رَحْمَةً وَ غُفْرَانًا
wa rahmatan wa ghufranan
mercy, and forgiveness.
اِنَّكَ ذُوْ الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ
innaka dhulfadli al`azimi
Verily, You are the Lord of great favor.
اَللّٰهُمَّ اِنَّكَ قُلْتَ لِنَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ
allahumma innaka qulta linabiyyika muhammadin
O Allah, You have said to Your Prophet Muhammad—
صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah bless him and his Household:
وَ لَوْ اَنَّهُمْ اِذْ ظَلَمُوْا اَنْفُسَهُمْ
walaw annahum idh zalamu anfusahum
“And had they, when they were unjust to themselves,
جَاۤءُوْكَ فَاسْتَغْفَرُوْا اللّٰهَ
ja'uka fastaghfaru allaha
come to you and asked forgiveness of Allah
وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُوْلُ
wastaghfara lahumu alrrasulu
and the Messenger had (also) asked forgiveness for them,
لَوَجَدُوْا اللّٰهَ تَوَّابًا رَحِيْمًا
lawajadu allaha tawwaban rahiman
they would have found Allah Oft-returning (to mercy), Merciful.”
وَ لَمْ اَحْضُرْ زَمَانَ رَسُوْلِكَ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ السَّلَامُ
wa lam ahdur zamana rasulika `alayhi wa alihi as-salamu
I was not present at the age of Your Messenger—peace be upon him and his Household.
اَللّٰهُمَّ وَ قَدْ زُرْتُهُ رَاغِبًا تَاۤئِبًا مِنْ سَيِّئِ عَمَلِيْ
allahumma wa qad zurtuhu raghiban ta'iban min sayyi'i `amali
O Allah, I have visited him desiring, repenting from my ill deeds,
وَ مُسْتَغْفِرًا لَكَ مِنْ ذُنُوْبِيْ
wa mustaghfiran laka min dhunubi
imploring forgiveness of my sins,
وَ مُقِرًّا لَكَ بِهَا وَ اَنْتَ اَعْلَمُ بِهَا مِنِّيْ
wa muqirran laka biha wa anta a`lamu biha minni
confessing of my having committed these sins although You know them more than I do,
وَ مُتَوَجِّهًا اِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ
wa mutawajjihan ilayka binabiyyika nabiyyi alrrahmati
and turning my face towards You in the name of Your Prophet, the Prophet of Mercy—
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
may Your blessings be upon him and his Household.
فَاجْعَلْنِيْ اللّٰهُمَّ بِمُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ عِنْدَكَ وَجِيْهًا
faj`alni allahumma bimuhammadin wa ahli baytihi `indaka wajihan
O Allah, in the name of Muhammad and his Household, (please do) make me illustrious
فِي الدُّنْيَا وَ الْاٰخِرَةِ وَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ
fi alddunya wal-akhirati wa min almuqarrabina
in this world as well as the Next World and one of those brought near to You.
يَا مُحَمَّدُ
ya muhammadu
O Muhammad!
يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ
ya rasula allahi
O Messenger of Allah!
بِاَبِيْۤ اَنْتَ وَ اُمِّيْ
bi'abi anta wa ummi
May Allah accept my father and mother as ransoms for you!
يَا نَبِيَّ اللّٰهِ
ya nabiyya allahi
O Prophet of Allah!
يَا سَيِّدَ خَلْقِ اللّٰهِ
ya sayyida khalqi allahi
O chief of all created beings of Allah!
اِنِّيْۤ اَتَوَجَّهُ بِكَ اِلَى اللّٰهِ رَبِّكَ وَ رَبِّيْ
inni atawajjahu bika ila allahi rabbika wa rabbi
In Your name do I turn my face towards Allah, my and your Lord,
لِيَغْفِرَ لِيْ ذُنُوْبِيْ
liyaghfira li dhunubi
so that He may forgive my sins,
وَ يَتَقَبَّلَ مِنِّيْ عَمَلِيْ
wa yataqabbala minni `amali
accept my deeds,
وَ يَقْضِيَ لِيْ حَوَاۤئِجِيْ
wa yaqdiya li hawa'iji
and settle my requests.
فَكُنْ لِيْ شَفِيْعًا عِنْدَ رَبِّكَ وَ رَبِّيْ
fakun li shafi`an `inda rabbika wa rabbi
Therefore, be my interceder before your and my Lord,
فَنِعْمَ الْمَسْئُوْلُ الْمَوْلٰى رَبِّيْ
fani`ma almas'ulu almawla rabbi
for my Lord, the Master, is the best besought
وَ نِعْمَ الشَّفِيْعُ اَنْتَ
wa ni`ma alshshafi`u anta
and You are the best interceder.
يَا مُحَمَّدُ
ya muhammadu
O Muhammad!
عَلَيْكَ وَ عَلٰۤى اَهْلِ بَيْتِكَ السَّلَامُ
`alayka wa `ala ahli baytika as-salamu
May peace be upon you and upon your Household.
اَللّٰهُمَّ وَ اَوْجِبْ لِيْ مِنْكَ الْمَغْفِرَةَ وَ الرَّحْمَةَ
allahumma wa awjib li minka almaghfirata walrrahmata
O Allah, (please do) confer upon me with forgiveness, mercy,
وَ الرِّزْقَ الْوَاسِعَ الطَّيِّبَ النَّافِعَ
walrrizqa alwasi`a alttayyiba alnnafi`a
and sustenance that is outgoing, good, and beneficial from Your Presence
كَمَاۤ اَوْجَبْتَ لِمَنْ اَتٰى نَبِيَّكَ مُحَمَّدًا
kama awjabta liman ata nabiyyaka muhammadan
in the same way as You conferred upon him who came to Your Prophet, Muhammad, when he was alive,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
may your blessings be upon him and his Household,
وَ هُوَ حَيٌّ فَاَقَرَّ لَهُ بِذُنُوْبِهِ
wa huwa hayyun fa'aqarra lahu bidhunubihi
and confessed of his sins.
وَ اسْتَغْفَرَ لَهُ رَسُوْلُكَ
wastaghfara lahu rasuluka
Thus, Your Messenger prayed You to forgive him.
عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ السَّلَامُ
`alayhi wa alihi as-salamu
May your blessings be upon him and his Household.
فَغَفَرْتَ لَهُ بِرَحْمَتِكَ يَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
faghafarta lahu birahmatika ya arhama alrrahimina
And You did forgive him out of Your mercy, O most Merciful of all those who show mercy.
اَللّٰهُمَّ وَ قَدْ اَمَّلْتُكَ وَ رَجَوْتُكَ
allahumma wa qad ammaltuka wa rajawtuka
O Allah, I now put my hope in You, please You,
وَ قُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ
wa qumtu bayna yadayka
stand before You,
وَ رَغِبْتُ اِلَيْكَ عَمَّنْ سِوَاكَ
wa raghibtu ilayka `amman siwaka
desire for You other than anyone else,
وَ قَدْ اَمَّلْتُ جَزِيْلَ ثَوَابِكَ
wa qad ammaltu jazila thawabika
and hope for Your abundant reward
وَ اِنِّيْ لَمُقِرٌّ غَيْرُ مُنْكِرٍ
wa inni lamuqirrun ghayru munkirin
while I confess of my sins and I do not deny them,
وَ تَاۤئِبٌ اِلَيْكَ مِمَّا اقْتَرَفْتُ
wa ta'ibun ilayka mimma iqtaraftu
I repent to You from whatever I have committed,
وَ عَاۤئِذٌ بِكَ فِيْ هٰذَا الْمَقَامِ
wa `a'idhun bika fi hadha almaqami
and I seek refuge with You from this position
مِمَّا قَدَّمْتُ مِنَ الْاَعْمَالِ
mimma qaddamtu min al-a`mali
against the deeds that I have committed
الَّتِيْ تَقَدَّمْتَ اِلَيَّ فِيْهَا، وَ نَهَيْتَنِيْ عَنْهَا
allati taqaddamta ilayya fiha wa nahaytani `anha
although You, firstly, had introduced them to me as prohibited, warned me against committing them,
وَ اَوْعَدْتَ عَلَيْهَا الْعِقَابَ
wa aw`adta `alayha al`iqaba
and threatened me with Your punishment if I would violate.
وَ اَعُوْذُ بِكَرَمِ وَجْهِكَ
wa a`udhu bikarami wajhika
And I seek shelter with the nobility of Your Face
اَنْ تُقِيْمَنِيْ مَقَامَ الْخِزْيِ وَ الذُّلِّ
an tuqimani maqama alkhizyi waldhdhulli
lest You impose upon me the situation of disgrace and humility
يَوْمَ تُهْتَكُ فِيْهِ الْاَسْتَارُ
yawma tuhtaku fihi al-astaru
on the day when the veils will be exposed,
وَ تَبْدُوْ فِيْهِ الْاَسْرَارُ وَ الْفَضَاۤئِحُ
wa tabdu fihi al-asraru walfada'ihu
the secrets and scandals will be disclosed,
وَ تَرْعَدُ فِيْهِ الْفَرَاۤئِصُ
wa tar`adu fihi alfara'isu
and the muscles will writhe with fear;
يَوْمَ الْحَسْرَةِ وَ النَّدَامَةِ
yawma alhasrati walnnadamati
on the day of regret and remorse,
يَوْمَ الْاٰفِكَةِ
yawma al-afikati
the day of exposing the liars,
يَوْمَ الْاٰزِفَةِ
yawma al-azifati
the day of the approaching doom,
يَوْمَ التَّغَابُنِ
yawma alttaghabuni
the day of assembling,
يَوْمَ الْفَصْلِ
yawma alfasli
the day of separation,
يَوْمَ الْجَزَاۤءِ
yawma aljaza'i
the day of punishment,
يَوْمًا كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍ
yawman kana miqdaruhu khamsina alfa sanatin
the day the measure of which is fifty thousand years,
يَوْمَ النَّفْخَةِ
yawma alnnafkhati
the day of the blowing,
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
yawma tarjufu alrrajifatu
the day on which the quaking land shall quake
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
tatba`uha alrradifatu
followed by oft-repeated commotions,
يَوْمَ النَّشْرِ
yawma alnnashri
the day of raising the dead,
يَوْمَ الْعَرْضِ
yawma al`ardi
the day of exposition before the Fire,
يَوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِيْنَ
yawma yaqumu alnnasu lirabbi al`alamina
the day when all mankind stand before the Lord of the Worlds,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِ
yawma yafirru almar'u min akhihi
the day when a man flees from his brother,
وَ اُمِّهِ وَ اَبِيْهِ
wa ummihi wa abihi
his mother, his father,
وَ صَاحِبَتِهِ وَ بَنِيْهِ
wa sahibatihi wa banihi
his wife, and his children,
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ وَ اَكْنَافُ السَّمَاۤءِ
yawma tashaqqaqu al-ardu wa aknafu alssama'i
the day when the earth and the sides of the heavens will split asunder,
يَوْمَ تَأْتِيْ كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَفْسِهَا
yawma ta'ti kullu nafsin tujadilu `an nafsiha
the day when every soul will come pleading for itself,
يَوْمَ يُرَدُّوْنَ اِلَى اللّٰهِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا
yawma yuradduna ila allahi fayunabbi'uhum bima `amilu
the day when they will be relegated to Allah Who will inform them of what they did,
يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا
yawma la yughni mawlan `an mawlan shay'an
the day when a friend can in naught avail his friend
وَ لَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ،
wa la hum yunsaruna
nor can they be helped
اِلَّا مَنْ رَحِمَ اللّٰهُ
illa man rahima allahu
save him on whom Allah will have mercy.
اِنَّهُ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
innahi huwa al`azizu alrrahimu
Lo! He is the Mighty, the Merciful,
يَوْمَ يُرَدُّوْنَ اِلٰى عَالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ
yawma yuradduna ila `alimi alghaybi walshshahadati
the day when they will be returned to the Knower of the invisible and the visible,
يَوْمَ يُرَدُّوْنَ اِلَى اللّٰهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ
yawma yuradduna ila allahi mawlahumu alhaqqi
the day when they will be restored to Allah, their Lord, the Just,
يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا
yawma yakhrujuna min al-ajdathi sira`an
the day when they come forth from the graves in haste,
كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُوْفِضُوْنَ
ka'annahum ila nusubin yufiduna
as racing to a goal
وَ كَاَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
wa ka'annahum jaradun muntashirun
and as locusts spreading abroad,
مُهْطِعِيْنَ اِلَى الدَّاعِ
muhti`ina ila aldda`i
hastening toward the Summoner—
اِلَى اللّٰهِ
ila allahi
to Allah,
يَوْمَ الْوَاقِعَةِ
yawma alwaqi`ati
the day of the event inevitable
يَوْمَ تُرَجُّ الْاَرْضُ رَجًّا
yawma turajju al-ardu rajjan
when the earth will be shaken with a shock,
يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاۤءُ كَالْمُهْلِ
yawma takunu alssama'u kalmuhli
the day when the sky will become as molten copper
وَ تَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
wa takunu aljibalu kal`ihni
and the hills become as flakes of wool
وَ لَا يُسْاَلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًا
wa la yas'alu hamimun hamiman
and no familiar friend will ask a question of his friend,
يَوْمَ الشَّاهِدِ وَ الْمَشْهُوْدِ
yawma alshshahidi walmash-hudi
the day of the witness and that whereunto he bears testimony,
يَوْمَ تَكُوْنُ الْمَلَاۤئِكَةُ صَفًّا صَفًّا
yawma takunu almala'ikatu saffan saffan
and they day when the angels will come rank on rank.
اَللّٰهُمَّ ارْحَمْ مَوْقِفِيْ فِيْ ذٰلِكَ الْيَوْمِ بِمَوْقِفِيْ فِيْ هٰذَا الْيَوْمِ
allahumma irham mawqifi fi dhalika alyawmi bimawqifi fi hadha alyawmi
O Allah, (please do) have mercy upon my situation on that day (when I will be stopped for interrogation) for my current situation,
وَ لَا تُخْزِنِيْ فِيْ ذٰلِكَ الْمَوْقِفِ بِمَا جَنَيْتُ عَلٰى نَفْسِيْ
wa la tukhzini fi dhalika almawqifi bima janaytu `ala nafsi
and do not confound me at that situation for the wrongdoings that I have committed against myself.
وَ اجْعَلْ يَا رَبِّ فِيْ ذٰلِكَ الْيَوْمِ مَعَ اَوْلِيَاۤئِكَ مُنْطَلَقِيْ
waj`al ya rabbi fi dhalika alyawmi ma`a awliya'ika muntalaqi
O my Lord, (please do) group me, on that day, with Your intimate servants,
وَ فِيْ زُمْرَةِ مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ مَحْشَرِيْ
wa fi zumrati muhammadin wa ahli baytihi `alayhimu as-salamu mahshari
include me with the company of Muhammad and his Household—peace be upon them—
وَ اجْعَلْ حَوْضَهُ مَوْرِدِيْ
waj`al hawdahu mawridi
make the Pond of him (i.e. the Holy Prophet) to be my arrival point,
وَ فِي الْغُرِّ الْكِرَامِ مَصْدَرِيْ
wa fi alghurri alkirami masdari
make me a place among the honorable, white-forehead group,
وَ اَعْطِنِيْ كِتَابِيْ بِيَمِيْنِيْ
wa a`tini kitabi biyamini
and give me my Record (of deeds) in my right hand
حَتّٰىۤ اَفُوْزَ بِحَسَنَاتِيْ
hatta afuza bihasanati
so that I will succeed due to my rewards,
وَ تُبَيِّضَ بِهِ وَجْهِيْ
wa tubayyida bihi wajhi
You will make my face white,
وَ تُيَسِّرَ بِهِ حِسَابِيْ
wa tuyassira bihi hisabi
You will make easy for me my reckoning,
وَ تُرَجِّحَ بِهِ مِيْزَانِيْ
wa turajjiha bihi mizani
You will make my pan of the Scale (of deeds) outweigh,
وَ اَمْضِيَ مَعَ الْفَاۤئِزِيْنَ
wa amdiya ma`a alfa'izina
and I will join the triumphant ones
مِنْ عِ