[00:00.00]
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى وَلِيِّ اللّٰهِ وَ حَبِيْبِهِ
as-salamu `ala waliyyi allahi wa habibihi
Peace be upon the intimate servant of Allah and His most-beloved.
[00:12.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى خَلِيْلِ اللّٰهِ وَ نَجِيْبِهِ
as-salamu `ala khalili allahi wa najibihi
Peace be upon the friend of Allah and His elite.
[00:18.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى صَفِيِّ اللّٰهِ وَ ابْنِ صَفِيِّهِ
as-salamu `ala safiyyi allahi wabni safiyyihi
Peace be upon the choice of Allah and son of His choice.
[00:25.00]
اَلسَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ الْمَظْلُوْمِ الشَّهِيْدِ
as-salamu `ala alhusayni almazlumi alshshahidi
Peace be upon al-Husayn the wronged and martyred.
[00:31.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى اَسِيْرِ الْكُرُبَاتِ
as-salamu `ala asiri alkurubati
Peace be upon the captive of agonies
[00:36.00]
وَ قَتِيْلِ الْعَبَرَاتِ
wa qatili al`abarati
and victim of the shed tears.
[00:40.00]
اَللّٰهُمَّ اِنِّيۤ اَشْهَدُ اَنَّهُ وَلِيُّكَ وَ ابْنُ وَلِيِّكَ
allahumma inni ashhadu annahu waliyyuka wabnu waliyyika
O Allah, I do bear witness that he is verily Your intimate servant and son of Your intimate servant,
[00:48.00]
وَ صَفِيُّكَ وَ ابْنُ صَفِيِّكَ
wa safiyyuka wabnu safiyyika
Your choice and son of Your choice,
[00:53.00]
الْفَاۤئِزُ بِكَرَامَتِكَ
alfa'izu bikaramatika
and the winner of Your honoring.
[00:56.00]
اَكْرَمْتَهُ بِالشَّهَادَةِ
akramtahu bilshshahadati
You have honored him with martyrdom,
[01:00.00]
وَ حَبَوْتَهُ بِالسَّعَادَةِ
wa habawtahu bilssa`adati
endued him with happiness,
[01:04.00]
وَ اجْتَبَيْتَهُ بِطِيْبِ الْوِلَادَةِ
wajtabaytahu bitibi alwiladati
privileged him with legitimate birth,
[01:08.00]
وَ جَعَلْتَهُ سَيِّدًا مِنَ السَّادَةِ
wa ja`altahu sayyidan min alssadati
made him one of the chiefs,
[01:14.00]
وَ قَاۤئِدًا مِنَ الْقَادَةِ
wa qa'idan min alqadati
one of the leaders,
[01:17.00]
وَ ذَاۤئِدًا مِنَ الذَّادَةِ
wa dha'idan min aldhdhadati
and one of the defenders (of Your religion),
[01:22.00]
وَ اَعْطَيْتَهُ مَوَارِيْثَ الْاَنْبِيَاۤءِ
wa a`taytahu mawaritha al-anbiya'i
gave him the inheritances of the Prophets,
[01:27.00]
وَ جَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلٰى خَلْقِكَ مِنَ الْاَوْصِيَاۤءِ
wa ja`altahu hujjatan `ala khalqika min al-awsiya'i
and chose him as argument against Your created beings and one of the Prophets’ successors.
[01:33.00]
فَاَعْذَرَ فِيْ الدُّعَاۤءِ
fa a`dhara fi alddu`a'i
So, he called to you flawlessly,
[01:38.00]
وَ مَنَحَ النُّصْحَ
wa manaha alnnusha
gave advices,
[01:42.00]
وَ بَذَلَ مُهْجَتَهُ فِيْكَ
wa badhala muhjatahu fika
and sacrificed his soul for You
[01:45.00]
لِيَسْتَنْقِذَ عِبَادَكَ مِنَ الْجَهَالَةِ
liyastanqidha `ibadaka min aljahalati
to save Your servants from ignorance
[01:51.00]
وَ حَيْرَةِ الضَّلَالَةِ
wa hayrati alddalalati
and perplexity of straying off.
[01:55.00]
وَ قَدْ تَوَازَرَ عَلَيْهِ مَنْ غَرَّتْهُ الدُّنْيَا
wa qad tawazara `alayhi man gharrat-hu alddunya
Yet, those whom were seduced by this worldly life,
[02:02.00]
وَ بَاعَ حَظَّهُ بِالْاَرْذَلِ الْاَدْنٰى
wa ba`a hazzahu bil-ardhali al-adna
who sold their share (of reward) with the lowliest and meanest,
[02:07.00]
وَ شَرٰى اٰخِرَتَهُ بِالثَّمَنِ الْاَوْكَسِ
wa shara akhiratahu bilththamani al-awkasi
retailed their Hereafter with the cheapest price,
[02:14.00]
وَ تَغَطْرَسَ وَ تَرَدَّى فِيْ هَوَاهُ
wa taghatrasa wa taradda fi hawahu
acted haughtily, perished because of following their desires,
[02:20.00]
وَ اَسْخَطَكَ وَ اَسْخَطَ نَبِيَّكَ
wa askhataka wa askhata nabiyyaka
brought to themselves Your wrath and the wrath of Your Prophet,
[02:26.00]
وَ اَطَاعَ مِنْ عِبَادِكَ اَهْلَ الشِّقَاقِ وَ النِّفَاقِ
wa ata`a min `ibadika ahla alshshiqaqi walnnifaqi
and obeyed the dissident and hypocritical servants of You
[02:34.00]
وَ حَمَلَةَ الْاَوْزَارِ الْمُسْتَوْجِبِيْنَ النَّارَ [لِلنَّارِ]
wa hamalata al-awzari almustawjibina alnnara
and the bearers of the burdens (of sins) who deserve Hellfire—all those supported each other against him.
[02:40.00]
فَجَاهَدَهُمْ فِيْكَ صَابِرًا مُحْتَسِبًا
fajahadahum fika sabiran muhtasiban
However, he fought against them painstakingly with steadfastness expecting Your reward
[02:46.00]
حَتّٰى سُفِكَ فِيْ طَاعَتِكَ دَمُهُ
hatta sufika fi ta`atika damuhu
until his blood was shed on account of his obedience to You
[02:51.00]
وَ اسْتُبِيْحَ حَرِيْمُهُ
wastubiha harimuhu
and his women were violated.
[02:55.00]
اَللّٰهُمَّ فَالْعَنْهُمْ لَعْنًا وَبِيْلًا
allahumma fal`anhum la`nan wabilan
So, O Allah, pour heavy curses on them
[03:01.00]
وَ عَذِّبْهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا
wa `adhdhibhum `adhaban aliman
and chastise them with painful chastisement.
[03:08.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُوْلِ اللّٰهِ
as-salamu `alayka yabna rasuli allahi
Peace be upon you, O son of Allah’s Messenger.
[03:13.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ سَيِّدِ الْاَوْصِيَاۤءِ
as-salamu `alayka yabna sayyidi al-awsiya'i
Peace be upon you, O son of the chief of the Prophets’ successors.
[03:19.00]
اَشْهَدُ اَنَّكَ اَمِيْنُ اللّٰهِ وَ ابْنُ اَمِيْنِهِ
ashhadu annaka aminu allahi wabnu aminihi
I bear witness that you are verily the trustee of Allah and the son of His trustee.
[03:25.00]
عِشْتَ سَعِيْدًا
`ishta sa`idan
You lived with happiness,
[03:28.00]
وَ مَضَيْتَ حَمِيْدًا
wa madayta hamidan
passed away with praiseworthiness,
[03:32.00]
وَ مُتَّ فَقِيْدًا مَظْلُوْمًا شَهِيْدًا
wa mutta faqidan mazluman shahidan
and died missed, wronged, and martyred.
[03:38.00]
وَ اَشْهَدُ اَنَّ اللّٰهَ مُنْجِزٌ مَا وَعَدَكَ
wa ashhadu anna allaha munjizun ma wa`adaka
I also bear witness that Allah shall inevitably fulfill His promise to You,
[03:44.00]
وَ مُهْلِكٌ مَنْ خَذَلَكَ
wa muhlikun man khadhalaka
exterminate those who disappointed you,
[03:48.00]
وَ مُعَذِّبٌ مَنْ قَتَلَكَ
wa mu`adhdhibun man qatalaka
and chastise those who slew you.
[03:51.00]
وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ اللّٰهِ
wa ashhadu annaka wafayta bi`ahdi allahi
I also bear witness that you fulfilled your pledge to Allah
[03:57.00]
وَ جَاهَدْتَ فِيْ سَبِيْلِهِ حَتّٰىۤ اَتَاكَ الْيَقِيْنُ
wa jahadta fi sabilihi hatta ataka alyaqinu
and strove hard in His way until death came upon you.
[04:06.00]
فَلَعَنَ اللّٰهُ مَنْ قَتَلَكَ
fala`ana allahu man qatalaka
So, may Allah curse those who slew you.
[04:10.00]
وَ لَعَنَ اللّٰهُ مَنْ ظَلَمَكَ
wa la`ana allahu man zalamaka
May Allah curse those who wronged you.
[04:14.00]
وَ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذٰلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
wa la`ana allahu ummatan sami`at bidhalika faradiyat bihi
May Allah curse the people who, when informed about that, were pleased with it.
[04:21.00]
اَللّٰهُمَّ اِنِّيۤ اُشْهِدُكَ اَنِّي وَلِيٌّ لِمَنْ وَالَاهُ
allahumma inni ushhiduka anni waliyyun liman walahu
O Allah, I do ask You to witness for me that I am loyalist to those who are loyalists to him
[04:28.00]
وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُ
wa `aduwwun liman `adahu
and enemy of those who are enemies of him.
[04:32.00]
بِاَبِيۤ اَنْتَ وَ اُمِّيْ يَا ابْنَ رَسُوْلِ اللّٰهِ
bi'abi anta wa ummi yabna rasuli allahi
May my father and mother be accepted as ransoms for you, O son of Allah’s Messenger.
[04:38.00]
اَشْهَدُ اَنَّكَ كُنْتَ نُوْرًا فِي الْاَصْلَابِ الشَّامِخَةِ
ashhadu annaka kunta nuran fi al-aslabi alshshamikhati
I bear witness that you were light in the sublime loins
[04:47.00]
وَ الْاَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ [الطَّاهِرَةِ]
wal-arhami almutahharati
and purified wombs;
[04:50.00]
لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجَاهِلِيَّةُ بِاَنْجَاسِهَا
lam tunajjiska aljahiliyyatu bi'anjasiha
the impurities of the Ignorance Era could not object you to filth
[04:56.00]
وَ لَمْ تُلْبِسْكَ الْمُدْلَهِمَّاتُ مِنْ ثِيَابِهَا
wa lam tulbiska almudlahimmatu min thiyabiha
nor could its murky clothes dress you.
[05:03.00]
وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ مِنْ دَعَاۤئِمِ الدِّيْنِ
wa ashhadu annaka min da`a'imi alddini
I also bear witness that you are one of the mainstays of the religion,
[05:07.00]
وَ اَرْكَانِ الْمُسْلِمِيْنَ
wa arkani almuslimina
the supports of Muslims,
[05:12.00]
وَ مَعْقِلِ الْمُؤْمِنِيْنَ
wa ma`qili almu'minina
and the haven of the believers.
[05:15.00]
وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ الْاِمَامُ الْبَرُّ التَّقِيُّ
wa ashhadu annaka al-imamu albarru alttaqiyyu
I also bear witness that you are the God-fearing, pious,
[05:19.00]
الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ
alrradiyyu alzzakiyyu
pleased, immaculate,
[05:22.00]
الْهَادِي الْمَهْدِيُّ
alhadi almahdiyyu
guide, and well-guided Imam.
[05:25.00]
وَ اَشْهَدُ اَنَّ الْاَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوٰى
wa ashhadu anna al-a'immata min wuldika kalimatu alttaqwa
And I bear witness that the Imams from your progeny are the spokesmen of piety,
[05:32.00]
وَ اَعْلَامُ الْهُدٰى
wa a`lamu alhuda
the signs of guidance,
[05:36.00]
وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقٰى
wal`urwatu alwuthqa
the firmest handle (of Islam),
[05:39.00]
وَ الْحُجَّةُ عَلٰى اَهْلِ الدُّنْيَا
walhujjatu `ala ahli alddunya
and the decisive Argument against the inhabitants of the world.
[05:44.00]
وَ اَشْهَدُ اَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِاِيَابِكُمْ
wa ashhadu anni bikum mu'minun wa bi'iyabikum
I also bear witness that I believe in you all and in your Return,
[05:49.00]
مُوْقِنٌ بِشَرَاۤئِعِ دِيْنِيْ وَ خَوَاتِيْمِ عَمَلِيْ
muqinun bisharayi`i dini wa khawatimi `amali
I have full confidence in the laws of my religion and in the seals of my deeds,
[05:58.00]
وَ قَلْبِيْ لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ
wa qalbi liqalbikum silmun
my heart is at peace with you all,
[06:03.00]
وَ اَمْرِيْ لِاَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ
wa amri li'amrikum muttabi`un
all my affairs are based on your commands,
[06:06.00]
وَ نُصْرَتِيْ لَكُمْ مُعَدَّةٌ
wa nusrati lakum mu`addatun
and my support for you all is already all set
[06:09.00]
حَتّٰى يَأْذَنَ اللّٰهُ لَكُمْ
hatta ya'dhana allahu lakum
until Allah permits you.
[06:13.00]
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ
fama`akum ma`akum
So, I am with you. I am with you,
[06:16.00]
لَا مَعَ عَدُوِّكُمْ
la ma`a `adduwwikum
not with your enemies.
[06:19.00]
صَلَوَاتُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ
salawatu allahi `alaykum
Allah’s blessings be upon you,
[06:24.00]
وَ عَلٰىۤ اَرْوَاحِكُمْ وَ اَجْسَادِكُمْ [اَجْسَامِكُمْ]
wa `ala arwahikum wa ajsadikum
upon your souls, upon your bodies,
[06:30.00]
وَ شَاهِدِكُمْ وَ غَاۤئِبِكُمْ
wa shahidikum wa gha'ibikum
upon the present and the absent from you,
[06:35.00]
وَ ظَاهِرِكُمْ وَ بَاطِنِكُمْ
wa zahirikum wa batinikum
and upon the apparent and the invisible from you.
[06:40.00]
اٰمِيْنَ رَبَّ الْعَالَمِيْنَ
amina rabba al`alamina
Respond to us, O Lord of the Worlds