Ziyarat Of The Martyrs In The Battle Of Uhud

[00:01.00]

اَلسَّلَامُ عَلٰى رَسُوْلِ اللّٰهِ

as-salamu `ala rasuli allahi

Peace be upon Allah’s Messenger.

[00:07.00]

اَلسَّلَامُ عَلٰى نَبِيِّ اللّٰهِ

as-salamu `ala nabiyyi allahi

Peace be upon Allah’s Prophet.

[00:10.00]

اَلسَّلَامُ عَلٰى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللّٰهِ

as-salamu `ala muhammadi bni `abdi allahi

Peace be upon Muhammad the son of `Abdullah.

[00:13.00]

اَلسَّلَامُ عَلٰۤى اَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِيْنَ

as-salamu `ala ahli baytihi alttahirina

peace be upon his Immaculate Household.

[00:18.00]

اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ اَيُّهَا الشُّهَدَاۤءُ الْمُؤْمِنُوْنَ

as-salamu `alaykum ayyuha alshshuhada'u almu'minuna

Peace be upon you, O martyrs, believing ones.

[00:22.00]

اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَاۤ اَهْلَ بَيْتِ الْاِيْمَانِ وَ التَّوْحِيْدِ

as-salamu `alaykum ya ahla bayti al'imani walttawhidi

Peace be upon you, O household of (true) faith and monotheism.

[00:28.00]

اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَاۤ اَنْصَارَ دِيْنِ اللّٰهِ

as-salamu `alaykum ya ansara dini allahi

Peace be upon you, O supporters of Allah’s religion

[00:33.00]

وَ اَنْصَارَ رَسُوْلِهِ عَلَيْهِ وَ اٰلِهِ السَّلَامُ

wa ansara rasulihi `alayhi wa alihi as-salamu

and supporters of His Messenger—peace be upon him and his Household.

[00:38.00]

سَلَامٌ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ

salamun `alaykum bima sabartum

Peace be upon you because you were constant!

[00:47.00]

فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

fani`ma `uqba alddari

How excellent is then the issue of the abode.

[00:50.00]

اَشْهَدُ اَنَّ اللّٰهَ اخْتَارَكُمْ لِدِيْنِهِ

ashhadu anna allaha ikhtarakum lidinihi

I bear witness that Allah has chosen you for His religion

[00:53.00]

وَ اصْطَفَاكُمْ لِرَسُوْلِهِ

wastafakum lirasulihi

and selected you for His Messenger.

[00:57.00]

وَ اَشْهَدُ اَنَّكُمْ قَدْ جَاهَدْتُمْ فِيْ اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهِ

wa ashhadu annakum qad jahadtum fi allahi haqqa jihadihi

And I bear witness that you did strive for the sake of Allah as exactly as required

[01:04.00]

وَ ذَبَبْتُمْ عَنْ دِيْنِ اللّٰهِ وَ عَنْ نَبِيِّهِ

wa dhababtum `an dini allahi wa `an nabiyyihi

defended Allah’s religion and Prophet,

[01:08.00]

وَ جُدْتُمْ بِاَنْفُسِكُمْ دُوْنَهُ

wa judtum bi'anfusikum dunahu

and sacrificed your souls for Him.

[01:12.00]

وَ اَشْهَدُ اَنَّكُمْ قُتِلْتُمْ عَلٰى مِنْهَاجِ رَسُوْلِ اللّٰهِ

wa ashhadu annakum qutiltum `ala minhaji rasuli allahi

And I bear witness that you were killed following the course of Allah’s Messenger;

[01:18.00]

فَجَزَاكُمُ اللّٰهُ عَنْ نَبِيِّهِ

fajazakum allahu `an nabiyyihi

therefore, may Allah reward you, on behalf of His Prophet

[01:22.00]

وَ عَنِ الْاِسْلَامِ وَ اَهْلِهِ اَفْضَلَ الْجَزَاۤءِ

wa `an al-islami wa ahlihi afdala aljaza'i

and Islam and the followers of Islam, with the best reward;

[01:28.00]

وَ عَرَّفَنَا وُجُوْهَكُمْ فِيْ مَحَلِّ رِضْوَانِهِ

wa `arrafana wujuhakum fi mahalli ridwanihi

and may He make us recognize you by faces at the Place of His Pleasure

[01:34.00]

وَ مَوْضِعِ اِكْرَامِهِ

wa mawdi`i ikramihi

and the Abode of His Honoring

[01:36.00]

مَعَ النَّبِيِّيْنَ وَ الصِّدِّيْقِيْنَ

ma`a alnnabiyyina walssiddiqina

with the Prophets, the veracious ones,

[01:40.00]

وَ الشُّهَدَاۤءِ وَ الصَّالِحِيْنَ

walshshuhada'i walssalihina

the martyrs, and the righteous ones;

[01:43.00]

وَ حَسُنَ اُوْلٰۤئِكَ رَفِيْقًا

wa hasuna ula'ika rafiqan

and how excellent is the company of those.

[01:48.00]

اَشْهَدُ اَنَّكُمْ حِزْبُ اللّٰهِ

ashhadu annakum hizbu allahi

I bear witness that you are the party of Allah

[01:53.00]

وَ اَنَّ مَنْ حَارَبَكُمْ فَقَدْ حَارَبَ اللّٰهَ

wa anna man harabakum faqad haraba allaha

and that he who fought you had in fact fought against Allah,

[01:56.00]

وَ اَنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ الْفَاۤئِزِيْنَ

wa annakum lamin almuqarrabina alfa'izina

and that you are of those who are the nearest (to Almighty Allah) and of those who are triumphant,

[02:00.00]

الَّذِيْنَ هُمْ اَحْيَاۤءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُوْنَ

alladhina hum ahya'un `inda rabbihim yurzaquna

who are alive and are provided sustenance from their Lord.

[02:08.00]

فَعَلٰى مَنْ قَتَلَكُمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ

fa`ala man qatalakum la`natu allahi

The curse of Allah be upon those who killed you.

[02:12.00]

وَ الْمَلَاۤئِكَةِ وَ النَّاسِ اَجْمَعِيْنَ

walmala'ikati walnnasi ajma`ina

So be the curse of the angels and all peoples.

[02:16.00]

اَتَيْتُكُمْ يَاۤ اَهْلَ التَّوْحِيْدِ زَاۤئِرًا

ataytukum ya ahla alttawhidi za'iran

O people of Allah’s Oneness, I have come to you, visiting you,

[02:21.00]

وَ بِحَقِّكُمْ عَارِفًا

wa bihaqqikum `arifan

acknowledging your rights,

[02:26.00]

وَ بِزِيَارَتِكُمْ اِلَى اللّٰهِ مُتَقَرِّبًا

wa biziyaratikum ila allahi mutaqarriban

seeking nearness to Allah through my visit to you,

[02:30.00]

وَ بِمَا سَبَقَ مِنْ شَرِيْفِ الْاَعْمَالِ

wa bima sabaqa min sharifi al-a`mali

and recognizing your honorable deeds

[02:33.00]

وَ مَرْضِيِّ الْاَفْعَالِ عَالِمًا

wa mardiyyi al-af`ali `aliman

and pleasant acts.

[02:37.00]

فَعَلَيْكُمْ سَلَامُ اللّٰهِ وَ رَحْمَتُهُ وَ بَرَكَاتُهُ

fa`alaykum salamu allahi wa rahmatuhu wa barakatuhu

Peace, mercy, and blessings of Allah be upon you.

[02:42.00]

وَ عَلٰى مَنْ قَتَلَكُمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَ غَضَبُهُ وَ سَخَطُهُ

wa `ala man qatalakum la`natu allahi wa ghadabuhu wa sakhatuhu

Curse, ire, and wrath of Allah be upon those who killed you.

[02:50.00]

اَللّٰهُمَّ انْفَعْنِيْ بِزِيَارَتِهِمْ

allahumma infa`ni biziyaratihim

O Allah, (please do) grant me advantages for I am visiting them,

[02:53.00]

وَ ثَبِّتْنِيْ عَلٰى قَصْدِهِمْ

wa thabbitni `ala qasdihim

make me stand steadfastly their course,

[02:56.00]

وَ تَوَفَّنِيْ عَلٰى مَا تَوَفَّيْتَهُمْ عَلَيْهِ

wa tawaffani `ala ma tawaffaytahum `alayhi

do not grasp my soul before I be carrying the same principles that they carried when You grasped their souls,

[03:01.00]

وَ اجْمَعْ بَيْنِيْ وَ بَيْنَهُمْ

wajma` bayni wa baynahum

and include me with their group

[03:04.00]

فِيْ مُسْتَقَرِّ دَارِ رَحْمَتِكَ

fi mustaqarri dari rahmatika

in the unchangeable abode of Your mercy.

[03:07.00]

اَشْهَدُ اَنَّكُمْ لَنَا فَرَطٌ

ashhadu annakum lana faratun

I bear witness that you preceded us

[03:10.00]

وَ نَحْنُ بِكُمْ لَاحِقُوْنَ۔

wa nahnu bikum lahiquna

and we shall certainly follow you.