[00:03.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammad
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:08.00]
ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismillahir rahmanir raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[00:11.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا رَسُولِ ٱللهِ
as-salamu `ala sayyidina rasuli allahi
Peace be upon our master the Messenger of Allah,
[00:16.00]
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ ٱللهِ
muhammadi bni `abdillahi
Muhammad son of `Abdullah,
[00:18.00]
وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
wa alihi alttahirina
and upon his immaculate progeny.
[00:21.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
as-salamu `ala amiri almu'minina
Peace be upon the Commander of the Faithful,
[00:25.00]
عَلِيِّ بْنِ ابِي طَالِبٍ وَرَحْمَةُ ٱللهِ وَبَرَكَاتُهُ
`aliyy bni abi talibin wa rahmatu allahi wa barakatuhu
`Ali the son of Abi-Talib. Allah’s mercy and blessings be upon him,
[00:31.00]
وَعَلَىٰ مَجَالِسِهِ وَمَشَاهِدِهِ
wa `ala majalisihi wa mashahidihi
upon his sessions, upon his meeting-places,
[00:36.00]
وَمَقَامِ حِكْمَتِهِ وَآثَارِ آبَائِهِ
wa maqami hikmatihi wa athari aba'ihi
upon the places that witnessed his wisdom, upon the traces of his forefathers:
[00:41.00]
آدَمَ وَنُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
adama wa nuhin wa ibrahima wa isma`ila
Adam, Noah, Abraham, and Ishmael,
[00:46.00]
وَتِبْيَانِ بَيِّنَاتِهِ
wa tibyani bayyinatihi
and upon the places that witnessed the presentations of his evidences.
[00:49.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلإِمَامِ ٱلْحَكِيمِ ٱلْعَدْلِ
as-salamu `ala al-imami alhakimi al`adli
Peace be upon the Imam: the wise, the just,
[00:55.00]
ٱلصِّدِّيقِ ٱلاكْبَرِ ٱلْفَارُوقِ بِٱلْقِسْطِ
alssiddiqi al-akbari alfaruqi bilqisti
the grandest veracious, and the fair distinguisher
[01:01.00]
ٱلَّذِي فَرَّقَ ٱللهُ بِهِ بَيْنَ ٱلْحَقِّ وَٱلْبَاطِلِ
alladhi farraqa allahu bihi bayna alhaqqi walbatili
by whom Allah distinguished the right from the wrong,
[01:07.00]
وَٱلْكُفْرِ وَٱلإِيـمَانِ
walkufri wal-imani
atheism from (true) belief,
[01:10.00]
وَٱلشِّرْكِ وَٱلتَّوْحِيدِ
walshshirki walttawhidi
and polytheism from monotheism,
[01:12.00]
لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ
liyahlika man halaka `an bayyinatin
so that he who would perish might perish by clear proof
[01:17.00]
وَيَحْيَا مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ
wa yahya man hayya `an bayyinatin
and he who would live might live by clear proof.
[01:21.00]
اشْهَدُ انَّكَ امِيرُ ٱلْمُؤمِنِينَ
ashhadu annaka amiru almu'minina
I bear witness that you are verily the commander of the faithful,
[01:25.00]
وَخَاصَّةُ نَفْسِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
wa khassatu nafsi almuntajabina
the elite of the selves of the select ones,
[01:29.00]
وَزَيْنُ ٱلصِّدِّيقِينَ
wa zaynu alssiddiqina
the adornment of the veracious ones,
[01:33.00]
وَصَابِرُ ٱلْمُمْتَحَنِينَ
wa sabiru almumtahanina
and the most steadfast among the tried ones;
[01:36.00]
وَانَّكَ حَكَمُ ٱللهِ فِي ارْضِهِ
wa annaka hakamu allahi fi arzihi
and that you are verily the judge of Allah on His lands,
[01:41.00]
وَقَاضِي امْرِهِ وَبَابُ حِكْمَتِهِ
wa qazi amrihi wa babu hikmatihi
the decider according to His orders, the door to His wisdom,
[01:46.00]
وَعَاقِدُ عَهْدِهِ وَٱلنَّاطِقُ بِوَعْدِهِ
wa `aqidu `ahdihi walnnatiqu biwa`dihi
the maker of His pledge, the spokesman of His promise,
[01:53.00]
وَٱلْحَبْلُ ٱلْمَوْصُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عِبَادِهِ
walhablu almawsulu baynahu wa bayna `ibadihi
the rope that is connected between His servants and Him,
[01:59.00]
وَكَهْفُ ٱلنَّجَاةِ وَمِنْهَاجُ ٱلتُّقَىٰ
wa kahfu alnnajati wa minhaju alttuqa
the haven of redemption, the course of piety,
[02:04.00]
وَٱلدَّرَجَةُ ٱلْعُلْيَا وَمُهَيْمِنُ ٱلْقَاضِي ٱلاعْلَىٰ
walddarajatu al`ulya wa muhayminu alqazi al-a`la
the most elevated rank, and the executor of the laws of the Most Exalted Judge.
[02:12.00]
يَا امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ya amira almu'minina
O Commander of the Faithful,
[02:16.00]
بِكَ اتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللهِ زُلْفَىٰ
bika ataqarrabu ila allahi zulfa
through you do I seek close nearness to Allah
[02:21.00]
انْتَ وَلِيِّي وَسَيِّدِي
anta waliyyi wa sayyidi
for you are my chief, master,
[02:25.00]
وَوَسِيلَتِي فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
wa wasilati fi alddunya wal-akhirati
and means (to Allah) in this world as well as the Hereafter.
[02:30.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammad
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:03.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammad
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:08.00]
ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismillahir rahmanir raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[00:11.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا رَسُولِ ٱللهِ
as-salamu `ala sayyidina rasuli allahi
Peace be upon our master the Messenger of Allah,
[00:16.00]
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ ٱللهِ
muhammadi bni `abdillahi
Muhammad son of `Abdullah,
[00:18.00]
وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
wa alihi alttahirina
and upon his immaculate progeny.
[00:21.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
as-salamu `ala amiri almu'minina
Peace be upon the Commander of the Faithful,
[00:25.00]
عَلِيِّ بْنِ ابِي طَالِبٍ وَرَحْمَةُ ٱللهِ وَبَرَكَاتُهُ
`aliyy bni abi talibin wa rahmatu allahi wa barakatuhu
`Ali the son of Abi-Talib. Allah’s mercy and blessings be upon him,
[00:31.00]
وَعَلَىٰ مَجَالِسِهِ وَمَشَاهِدِهِ
wa `ala majalisihi wa mashahidihi
upon his sessions, upon his meeting-places,
[00:36.00]
وَمَقَامِ حِكْمَتِهِ وَآثَارِ آبَائِهِ
wa maqami hikmatihi wa athari aba'ihi
upon the places that witnessed his wisdom, upon the traces of his forefathers:
[00:41.00]
آدَمَ وَنُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
adama wa nuhin wa ibrahima wa isma`ila
Adam, Noah, Abraham, and Ishmael,
[00:46.00]
وَتِبْيَانِ بَيِّنَاتِهِ
wa tibyani bayyinatihi
and upon the places that witnessed the presentations of his evidences.
[00:49.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلإِمَامِ ٱلْحَكِيمِ ٱلْعَدْلِ
as-salamu `ala al-imami alhakimi al`adli
Peace be upon the Imam: the wise, the just,
[00:55.00]
ٱلصِّدِّيقِ ٱلاكْبَرِ ٱلْفَارُوقِ بِٱلْقِسْطِ
alssiddiqi al-akbari alfaruqi bilqisti
the grandest veracious, and the fair distinguisher
[01:01.00]
ٱلَّذِي فَرَّقَ ٱللهُ بِهِ بَيْنَ ٱلْحَقِّ وَٱلْبَاطِلِ
alladhi farraqa allahu bihi bayna alhaqqi walbatili
by whom Allah distinguished the right from the wrong,
[01:07.00]
وَٱلْكُفْرِ وَٱلإِيـمَانِ
walkufri wal-imani
atheism from (true) belief,
[01:10.00]
وَٱلشِّرْكِ وَٱلتَّوْحِيدِ
walshshirki walttawhidi
and polytheism from monotheism,
[01:12.00]
لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ
liyahlika man halaka `an bayyinatin
so that he who would perish might perish by clear proof
[01:17.00]
وَيَحْيَا مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ
wa yahya man hayya `an bayyinatin
and he who would live might live by clear proof.
[01:21.00]
اشْهَدُ انَّكَ امِيرُ ٱلْمُؤمِنِينَ
ashhadu annaka amiru almu'minina
I bear witness that you are verily the commander of the faithful,
[01:25.00]
وَخَاصَّةُ نَفْسِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
wa khassatu nafsi almuntajabina
the elite of the selves of the select ones,
[01:29.00]
وَزَيْنُ ٱلصِّدِّيقِينَ
wa zaynu alssiddiqina
the adornment of the veracious ones,
[01:33.00]
وَصَابِرُ ٱلْمُمْتَحَنِينَ
wa sabiru almumtahanina
and the most steadfast among the tried ones;
[01:36.00]
وَانَّكَ حَكَمُ ٱللهِ فِي ارْضِهِ
wa annaka hakamu allahi fi arzihi
and that you are verily the judge of Allah on His lands,
[01:41.00]
وَقَاضِي امْرِهِ وَبَابُ حِكْمَتِهِ
wa qazi amrihi wa babu hikmatihi
the decider according to His orders, the door to His wisdom,
[01:46.00]
وَعَاقِدُ عَهْدِهِ وَٱلنَّاطِقُ بِوَعْدِهِ
wa `aqidu `ahdihi walnnatiqu biwa`dihi
the maker of His pledge, the spokesman of His promise,
[01:53.00]
وَٱلْحَبْلُ ٱلْمَوْصُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عِبَادِهِ
walhablu almawsulu baynahu wa bayna `ibadihi
the rope that is connected between His servants and Him,
[01:59.00]
وَكَهْفُ ٱلنَّجَاةِ وَمِنْهَاجُ ٱلتُّقَىٰ
wa kahfu alnnajati wa minhaju alttuqa
the haven of redemption, the course of piety,
[02:04.00]
وَٱلدَّرَجَةُ ٱلْعُلْيَا وَمُهَيْمِنُ ٱلْقَاضِي ٱلاعْلَىٰ
walddarajatu al`ulya wa muhayminu alqazi al-a`la
the most elevated rank, and the executor of the laws of the Most Exalted Judge.
[02:12.00]
يَا امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ya amira almu'minina
O Commander of the Faithful,
[02:16.00]
بِكَ اتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللهِ زُلْفَىٰ
bika ataqarrabu ila allahi zulfa
through you do I seek close nearness to Allah
[02:21.00]
انْتَ وَلِيِّي وَسَيِّدِي
anta waliyyi wa sayyidi
for you are my chief, master,
[02:25.00]
وَوَسِيلَتِي فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
wa wasilati fi alddunya wal-akhirati
and means (to Allah) in this world as well as the Hereafter.
[02:30.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammad
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
When you reach the gate of the mosque, you may stop there and say the following words :
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ سَيِّدِنَا رَسُولِ ٱللهِ
as-salamu `ala sayyidina rasuli allahi
Peace be upon our master the Messenger of Allah,
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ ٱللهِ
muhammadi bni `abdillahi
Muhammad son of `Abdullah,
وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
wa alihi alttahirina
and upon his immaculate progeny.
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
as-salamu `ala amiri almu'minina
Peace be upon the Commander of the Faithful,
عَلِيِّ بْنِ ابِي طَالِبٍ وَرَحْمَةُ ٱللهِ وَبَرَكَاتُهُ
`aliyy bni abi talibin wa rahmatu allahi wa barakatuhu
`Ali the son of Abi-Talib. Allah’s mercy and blessings be upon him,
وَعَلَىٰ مَجَالِسِهِ وَمَشَاهِدِهِ
wa `ala majalisihi wa mashahidihi
upon his sessions, upon his meeting-places,
وَمَقَامِ حِكْمَتِهِ وَآثَارِ آبَائِهِ
wa maqami hikmatihi wa athari aba'ihi
upon the places that witnessed his wisdom, upon the traces of his forefathers:
آدَمَ وَنُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ
adama wa nuhin wa ibrahima wa isma`ila
Adam, Noah, Abraham, and Ishmael,
وَتِبْيَانِ بَيِّنَاتِهِ
wa tibyani bayyinatihi
and upon the places that witnessed the presentations of his evidences.
اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلإِمَامِ ٱلْحَكِيمِ ٱلْعَدْلِ
as-salamu `ala al-imami alhakimi al`adli
Peace be upon the Imam: the wise, the just,
ٱلصِّدِّيقِ ٱلاكْبَرِ ٱلْفَارُوقِ بِٱلْقِسْطِ
alssiddiqi al-akbari alfaruqi bilqisti
the grandest veracious, and the fair distinguisher
ٱلَّذِي فَرَّقَ ٱللهُ بِهِ بَيْنَ ٱلْحَقِّ وَٱلْبَاطِلِ
alladhi farraqa allahu bihi bayna alhaqqi walbatili
by whom Allah distinguished the right from the wrong,
وَٱلْكُفْرِ وَٱلإِيـمَانِ
walkufri wal-imani
atheism from (true) belief,
وَٱلشِّرْكِ وَٱلتَّوْحِيدِ
walshshirki walttawhidi
and polytheism from monotheism,
لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ
liyahlika man halaka `an bayyinatin
so that he who would perish might perish by clear proof
وَيَحْيَا مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ
wa yahya man hayya `an bayyinatin
and he who would live might live by clear proof.
اشْهَدُ انَّكَ امِيرُ ٱلْمُؤمِنِينَ
ashhadu annaka amiru almu'minina
I bear witness that you are verily the commander of the faithful,
وَخَاصَّةُ نَفْسِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
wa khassatu nafsi almuntajabina
the elite of the selves of the select ones,
وَزَيْنُ ٱلصِّدِّيقِينَ
wa zaynu alssiddiqina
the adornment of the veracious ones,
وَصَابِرُ ٱلْمُمْتَحَنِينَ
wa sabiru almumtahanina
and the most steadfast among the tried ones;
وَانَّكَ حَكَمُ ٱللهِ فِي ارْضِهِ
wa annaka hakamu allahi fi arzihi
and that you are verily the judge of Allah on His lands,
وَقَاضِي امْرِهِ وَبَابُ حِكْمَتِهِ
wa qazi amrihi wa babu hikmatihi
the decider according to His orders, the door to His wisdom,
وَعَاقِدُ عَهْدِهِ وَٱلنَّاطِقُ بِوَعْدِهِ
wa `aqidu `ahdihi walnnatiqu biwa`dihi
the maker of His pledge, the spokesman of His promise,
وَٱلْحَبْلُ ٱلْمَوْصُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ عِبَادِهِ
walhablu almawsulu baynahu wa bayna `ibadihi
the rope that is connected between His servants and Him,
وَكَهْفُ ٱلنَّجَاةِ وَمِنْهَاجُ ٱلتُّقَىٰ
wa kahfu alnnajati wa minhaju alttuqa
the haven of redemption, the course of piety,
وَٱلدَّرَجَةُ ٱلْعُلْيَا وَمُهَيْمِنُ ٱلْقَاضِي ٱلاعْلَىٰ
walddarajatu al`ulya wa muhayminu alqazi al-a`la
the most elevated rank, and the executor of the laws of the Most Exalted Judge.
يَا امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ya amira almu'minina
O Commander of the Faithful,
بِكَ اتَقَرَّبُ إِلَىٰ ٱللهِ زُلْفَىٰ
bika ataqarrabu ila allahi zulfa
through you do I seek close nearness to Allah
انْتَ وَلِيِّي وَسَيِّدِي
anta waliyyi wa sayyidi
for you are my chief, master,
وَوَسِيلَتِي فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
wa wasilati fi alddunya wal-akhirati
and means (to Allah) in this world as well as the Hereafter.