It is related from Imam Ja’far Sadiq (a.s.) that upon reaching the place of Jibraeel one should say:
اَیْ جَوَادُ اَیْ كَرِیْمُ اَیْ قَرِیْبُ اَیْ بَعِیْدُ اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اَھْلِ بَیْتِہٖ وَ اَنْ تَرُدَّ عَلَیَّ نِعْمَتَكَ۔
ay jawaado ay kareemo ay qareebo ay ba-e’edo as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa ahle baytehi wa an tarudda a’layya ne’mataka.
It is recommended to pray and recite Dua near the place of Jibraeel (a.s.). It is the spot where Jibraeel (a.s.) used to take the permission of the Holy Prophet (s.a.w.a.) to come.
This place is below the spout of the house of Fatemah Zahra (s.a.). The door of her house – according to traditions that say she was buried therein – is opposite the Prophet’s (s.a.w.a.) grave.
And after the salaat say:And after the salaat say :
یَا مَنْ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَ مَلاَہَا جُنُوْدًا
yaa man khalaqas samaawaate wa malaahaa jonoodan
O He Who created the heavens and filled them up with troops
مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَ لَہٗ مِنْ ملَآئِكَتِہٖ
menal mosabbeheena lahu min malaaa-ekatehi
of His angels that ascribe praise (in adoration) to Him
وَ الْمُمَجِّدِیْنَ لِقُدْرَتِہٖ وَ عَظَمَتِہٖ
wal-momajjedeena le-qudratehi wa a’zamatehi
and glorify Him for His omnipotence and greatness,
وَ اَفْرَغَ عَلٰی اَبْدَانِہِمْ حُلَلَ الْكَرَامَاتِ
wa afregha a’laa abdaanehim holalal karaamaate
endowed their bodies with garments of honors,
وَ اَنْطَقَ اَلْسِنَتَہُمْ بِضُرُوْبِ الُّلغَاتِ
wa antaqa alsenatahum be-zoroobil loghaate
made them speak various languages,
وَ اَلْبَسَہُمْ شِعَارَ التَّقْوٰی وَ قَلَّدَہُمْ قَلاَئِدَ النُّہٰی
wa albasahum she-a’arat taqwaa wa qalladahum qalaa-edan nohaa
dressed them with motto of piety, decorated them with collars of understanding,
وَ جَعَلَہُمْ اَوْفَرَ اَجْنَاسِ خَلْقِہٖ مَعْرِفَۃً بِوَحْدَانِیَّتِہٖ
wa ja-a’lahum awfara ajnaase khalqehi ma’refatan be-wahdaaniyyatehi
and made them of all the pecies of the most familiar His creation with His Oneness,
وَ قُدْرَتِہٖ وَ جَلاَلَتِہٖ وَ عَظَمَتِہٖ وَ اَكْمَلَہُمْ عِلْمًا بِہٖ
wa qudratehi wa jalaalatehi wa a’zamatehi wa akmalahm i’lman behi
omnipotence, majesty, and greatness, the most perfect in acquaintance with ilman Him,
وَ اَشَدَّہُمْ فَرَقًا وَ اَدْوَمَہُمْ لَہٗ طَاعَۃً
wa ashad-dahum faraqan wa adwamahum lahu taa-a’tan
the most fearful of Him, and the most permanent in obedience,
وَ خُضُوْعًا وَ اسْتِكَانَۃً وَ خُشُوْعًا
wa khozoo-a’n was-tekaanatan wa khoshoo-a’n
submission, subservience, and reverence to Him !
یَا مَنْ فَضَّلَ الْاَمِیْنَ جَبْرَئِیْلَ بِخَصَائِصِہٖ
yaa man fazzalal ameena jabra-eela be-khasaa-esehi
O He Who favored Gabriel, the honest archangel, peace be upon him,
وَ دَرَجَاتِہٖ وَ مَنَازِلِہٖ وَ اخْتَارَہٗ لِوَحْیِہٖ
wa darajaatehi wa manaazelehi wakh-taarahu le-wahyehi
by means of special peculiarities, ranks, and standings, chose him for conveying His revelations,
وَ سِفَارَتِہٖ وَ عَہْدِہٖ وَ اَمَانَتِہٖ وَ اِنْزَالِ كُتُبِہٖ
wa sefaaratehi wa a’hdehi wa amaanatehi wa anzaale kotobehi
representation, instructions, and trusts, and for carrying down His Books
وَ اَوَامِرِہٖ عَلٰی اَنْبِیَآئِہٖ وَ رُسُلِہٖ
wa awaamerehi a’laa ambeyaaa-ehi wa rosolehi
and orders to His prophets and messengers,
وَ جَعَلَہٗ وَاسِطَۃً بَیْنَ نَفْسِہٖ وَ بَیْنَہُمْ
wa ja-a’lahu waasetatan bayna nafsehi wa baynahum
and made him the mediator between them and Himself.
اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin
I beseech You to send blessings upon Mulhammad,
وَ عَلٰی جَمِیْعِ مَلَآئِكَتِكَ وَ سُكَّانِ سَمٰوَاتِكَ
wa a’laa jamee-e’ malaaa-ekateka wa sukkaane samaawaateka
and also upon all Your angels and inhabitants of Your heavens;
اَعْلَمِ خَلْقِكَ بِكَ اَخْوَفِ خَلْقِكَ لَكَ
a-a’lame khalqeka beka akhwafe khalqeka laka
who are the most knowledgeable of Your creatures with You, the most fearful of Your creatures to You,
وَ اَقْرَبِ خَلْقِكَ مِنْكَ وَ اَعْمَلِ خَلْقِكَ بِطَاعَتِكَ
wa aqrabe khalqeka minka wa a-a’male khalqeka be-taa-a’tekal
the nighest of Your creatures to You, and the mnost constant of Your creatures in doing acts of obedience to You
الَّذِیْنَ لاَ یَغْشٰیہُمْ نَوْمُ الْعُیُوْنِ
lazeena laa yagh-shaa-hum nawmul o’yoone
whom are overwhelmed by neither the sleep of eyes,
وَ لاَ سَہْوُ الْعُقُوْلِ وَ لاَ فَتَرَۃُ الْاَبْدَانِ الْمُكَرَّمِیْنَ بِجِوَارِكَ
wa laa sahwul o’qoole wa laa fataratul abdaanil mokarrameena be-jewaareka
nor the inattention of minds, nor the lethargy of who are endued with the honor of being in Your vicinity,
وَ الْمُؤْتَمَنِیْنَ عَلٰی وَحْیِكَ الْمُجْتَنَبِیْنَ الْاٰفَاتِ
wal-moa-tamaneena a’laa wahyekal mujtanabeenal aafaate
entrusted with Your revelations, preserved from deficiencies,
وَ الْمُوْقِیْنَ السَّیِّاٰتِ
wal-mooqeenas sayye-aate
and protected against evildoings.
اَللّٰہُمَّ وَ اخْصُصِ الرُّوْحَ الْاَمِیْنَ صَلَوَاتُكَ عَلَیْہِ
allaahumma wakh-sosir roohal ameena salawaatoka a’layhe
O Allah; and give the Honest Spirit, may Your blessings be upon him,
بِاَضْعَافِہَا مِنْكَ وَ عَلٰی مَلَآئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِیْنَ
be-az-a’afehaa minka wa a’laa malaaa-ekatekal moqarrabeena
many folds of these blessings, and give the same to Your favorable angels
وَ طَبَقَاتِ الْكَرُّوْبِیْنَ وَ الرَّوْحَانِیِّیْنَ
wa tabaqaatil karroobeena war-roohaaniyyeena
and the classes of the Cherubim and the Spiritual angels,
وَ زِدْ فِیْ مَرَاتِبِہٖ عِنْدَكَ وَ حُقُوْقِہِ الَّتِیْ لَہٗ
wa zid fee maraa-tebehi i’ndaka wa hoqooqehil latee lahu
and increase the ranks of him with You and the rights that are incumbent
عَلٰی اَھْلِ الْاَرْضِ بِمَا كَانَ یَنْزِلُ بِہٖ مِنْ شَرَائِعِ دِیْنِكَ
a’laa ahlil arze bemaa kaana yanzelo behi min shaa-raa-e’ deeneka
upon the inhabitants of the earth towards him, for he used to bring down (from the heavens) the laws of Your religion
وَ مَا بَیَّنْتَہٗ عَلٰی اَلْسِنَۃِ اَنْبِیَآئِكَ مِنْ مُحَلَّلاٰتِكَ وَ مُحَرَّمَاتِكَ
wa maa bayyantahu a’laa alsenate ambeyaaa-eka min mohallalaateka wa moharramaateka
and the rules that You explained for them on the tongues of Your Prophets, including Your orders and prohibitions.
اَللّٰہُمَّ اَكْثِرْ صَلَوَاتِكَ عَلٰی جَبْرَئِیْلَ
allaahumma aksir salawaateka a’laa jabraa-eela
O Allah; send increasing benedictions on Gabriel,
فَاِنَّہٗ قُدْرَۃُ الْاَنْبِیَآئِ وَ ہَادِیْ الْاَصْفِیَآئِ
fa-innahu qudratul ambeyaaa-e wa haadil asfeyaaa-e
for he is the example of the Prophets, the guide of the elite ones,
وَ سَادِسُ اَصْحَابِ الْكِسَآئِ
wa saadeso ashaabil kesaaa-e
and the sixth of the Owners of the Cloak.
اَللّٰہُمَّ اجْعَلْ وُقُوْفِیْ فِیْ مَقَامِہٖ ہٰذَا
allaahummaj a’l woqoofee fee maqaamehi haazaa
O Allah; decide my standing in this place,
سَبَبًا لِنُزُوْلِ رَحْمَتِكَ عَلَیَّ وَ تَجَاوُزِكَ عَنِّیْ
sababan le-nozoole rahmateka a’layya wa tajaa-wozeka a’nnee
which is ascribed to him, to be a motive of the descending of Your mercy upon me, in his name, and Your absolving of my sins.
رَبَّنَا اِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِیًا یُّنَادِیْ لِلْاِیْمَانِ
rabbanaa innanaa same’naa mondaadeyayn yonaadee lil-eemaane
Our Lord! Surely, we have heard a preacher calling to the faith,
اَنْ آمِنُوْا بِرَبِّكُمْ فَاٰمَنَّا
an aamenoo be-rabbekum fa-aamannaa
saying, “Believe in your Lord.” So, we did believe.
رَبَّنَا فَاغْفِرْلَنَا ذُنُوْبَنَا وَ كَفِّرْ عَنَّا سَیِّاٰتِنَا
rabbanaa fagh-fir lanaa zonoobanaa wa kaffir a’nnaa sayye-aatenaa
Our Lord! forgive us therefore our faults, and cover our evil
وَ تَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرِارِ
wa tawaffanaa ma-a’l abraare
and make us die wa with the righteous.
رَبَّنَا وَ اٰتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلٰی رُسُلِكَ
rabbanaa wa aatenaa maa wa-a’d-tanaa a’laa rosoleka
Our Lord ! And grant us what You have promised us by Your messengers;
وَ لاَ تُخْزِنَا یَوْمَ الْقِیٰمَۃِ
wa laa tukhzenaa yawmal qeyaamate
and disgrace us not on the day of resurrection.
اِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِیْعَادَ
innaka laa tukhleful mee-a’ada
Surely, You do not fail to perform the promise.
اَیْ جَوَادُ اَیْ كَرِیْمُ اَیْ قَرِیْبُ اَیْ بَعِیْدُ
ay jawaado ay kareemo ay qareebo ay ba-e’edo
O All magnanimous ! All-generous ! O Nigh ! O Remote !
اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin
I beseech You to send blessings upon Muhammadand the Household of Muhammad,
وَّ اَنْ تُوَفِّقَنِیْ لِطَاعَتِكَ وَ لاَ تُزِیْلَ عَنِّیْ نِعْمَتَكَ
wa an towaffeqanee le-taa-a’teka wa laa tozeela a’nnee ne’mataka
to lead me to obey You successfully, not to remove Your bliss away from me,
وَ اَنْ تُرْزَقَنِیْ الْجَنَّۃَ بِرَحْمَتِكَ
wa an turzeqanil jannata be-rahmateka
to provide me with Paradise in the name of Your mercy,
وَ تُوَسِّعَ عَلَیَّ فَضْلَكَ وَ تُغْنِیَنِیْ عَنْ شِرَارِ خَلْقِكَ
wa towasse-a’ a’layya fazleka wa tughneyanee a’n sheraare khalqeka
to expand Your wa favors to me, to help me dispense with the evils from Your creatures,
وَ تُلْہِمَنِیْ شُكْرَكَ وَ ذِكْرَكَ وَ لاَ تُخَیِّبَ
wa tul-hemanee shukraka wa zikraka wa laa tokhayyeba
to inspire me to thank and mentioon You (permanently), not to disappoint my prayer,
یَا رَبِّ دُعَآئِیْ وَ لاَ تَقْطَعَ رَجَآئِیْ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِہٖ۔
yaa rabbe do-a’aa-ee wa laa taq-ta-a’ rajaaa-ee be-mohammadin wa aalehi.
O my Lord, and not to rupture my hope in You; I beseech for that in the name of Muhammad and his Household.And say :
وَ اَسْئَلُكَ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللّٰہُ لَیْسَ كَمِثْلِكَ شَیئٌ
wa as-aloka be-annaka antal laaho laysa ka-misleka shay-un
And I beseech You in the name of bi’annaka Your being Allah; there is nothing like a likeness of
اَنْ تَعْصِمَنِیْ عَنِ الْمَہَالِكِ
an ta’semanee a’nil mahaaleke
to protect me against destroying matters,
وَ اَنْ تُسَلِّمَنِیْ مِنْ آفَاتِ الدُّنْیَا وَ الآْخِرَۃِ
wa an tosallemanee min aafaatid dunyaa wal-aakherate
to keep me safe from the misfortunes of this world, the Hereafter,
وَ وَعْثَآئِ السَّفَرِ وَ سُوْئِ الْمُنْقَلَبِ
wa wa’saaa-is safare wa soo-il munqalabe
the troubles of traveling, and the evil return,
وَ اَنْ تَرُدَّنِیْ سَالِمًا اِلٰی وَطَنِیْ بَعْدَ حَجٍّ مَقْبُوْلٍ
wa an taruddanee saaleman elaa watanee ba’da hajjin maqboolin
and to make me return home safely after admitting Hajj,
وَ سَعْیٍ مَشْكُوْرٍ وَ عَمَلٍ مُتَقَبَّلٍ
wa sa’yin mashkoorin wa a’malin motaqabbalin
my appreciating my efforts, and accepting my deeds,
وَ لاَ تَجْعَلْہُ آخِرَ الْعَہْدِ مِنْ حَرَمِكَ
wa laa taj-a’lho aakheral a’hde min harameka wa harame
and not to decide this time of visit to be the last of my visit of Your Precinct
وَ حَرَمِ رَسُوْلِكَ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَ آلِہٖ۔
rasooleka sallal laaho a’layhe wa aalehi.
and the Precinct of Your Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Household.
It is related from Imam Ja’far Sadiq (a.s.) that upon reaching the place of Jibraeel one should say:
اَیْ جَوَادُ اَیْ كَرِیْمُ اَیْ قَرِیْبُ اَیْ بَعِیْدُ اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اَھْلِ بَیْتِہٖ وَ اَنْ تَرُدَّ عَلَیَّ نِعْمَتَكَ۔
ay jawaado ay kareemo ay qareebo ay ba-e’edo as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa ahle baytehi wa an tarudda a’layya ne’mataka.
It is recommended to pray and recite Dua near the place of Jibraeel (a.s.). It is the spot where Jibraeel (a.s.) used to take the permission of the Holy Prophet (s.a.w.a.) to come.
This place is below the spout of the house of Fatemah Zahra (s.a.). The door of her house – according to traditions that say she was buried therein – is opposite the Prophet’s (s.a.w.a.) grave.
And after the salaat say:And after the salaat say :
یَا مَنْ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَ مَلاَہَا جُنُوْدًا
yaa man khalaqas samaawaate wa malaahaa jonoodan
O He Who created the heavens and filled them up with troops
مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَ لَہٗ مِنْ ملَآئِكَتِہٖ
menal mosabbeheena lahu min malaaa-ekatehi
of His angels that ascribe praise (in adoration) to Him
وَ الْمُمَجِّدِیْنَ لِقُدْرَتِہٖ وَ عَظَمَتِہٖ
wal-momajjedeena le-qudratehi wa a’zamatehi
and glorify Him for His omnipotence and greatness,
وَ اَفْرَغَ عَلٰی اَبْدَانِہِمْ حُلَلَ الْكَرَامَاتِ
wa afregha a’laa abdaanehim holalal karaamaate
endowed their bodies with garments of honors,
وَ اَنْطَقَ اَلْسِنَتَہُمْ بِضُرُوْبِ الُّلغَاتِ
wa antaqa alsenatahum be-zoroobil loghaate
made them speak various languages,
وَ اَلْبَسَہُمْ شِعَارَ التَّقْوٰی وَ قَلَّدَہُمْ قَلاَئِدَ النُّہٰی
wa albasahum she-a’arat taqwaa wa qalladahum qalaa-edan nohaa
dressed them with motto of piety, decorated them with collars of understanding,
وَ جَعَلَہُمْ اَوْفَرَ اَجْنَاسِ خَلْقِہٖ مَعْرِفَۃً بِوَحْدَانِیَّتِہٖ
wa ja-a’lahum awfara ajnaase khalqehi ma’refatan be-wahdaaniyyatehi
and made them of all the pecies of the most familiar His creation with His Oneness,
وَ قُدْرَتِہٖ وَ جَلاَلَتِہٖ وَ عَظَمَتِہٖ وَ اَكْمَلَہُمْ عِلْمًا بِہٖ
wa qudratehi wa jalaalatehi wa a’zamatehi wa akmalahm i’lman behi
omnipotence, majesty, and greatness, the most perfect in acquaintance with ilman Him,
وَ اَشَدَّہُمْ فَرَقًا وَ اَدْوَمَہُمْ لَہٗ طَاعَۃً
wa ashad-dahum faraqan wa adwamahum lahu taa-a’tan
the most fearful of Him, and the most permanent in obedience,
وَ خُضُوْعًا وَ اسْتِكَانَۃً وَ خُشُوْعًا
wa khozoo-a’n was-tekaanatan wa khoshoo-a’n
submission, subservience, and reverence to Him !
یَا مَنْ فَضَّلَ الْاَمِیْنَ جَبْرَئِیْلَ بِخَصَائِصِہٖ
yaa man fazzalal ameena jabra-eela be-khasaa-esehi
O He Who favored Gabriel, the honest archangel, peace be upon him,
وَ دَرَجَاتِہٖ وَ مَنَازِلِہٖ وَ اخْتَارَہٗ لِوَحْیِہٖ
wa darajaatehi wa manaazelehi wakh-taarahu le-wahyehi
by means of special peculiarities, ranks, and standings, chose him for conveying His revelations,
وَ سِفَارَتِہٖ وَ عَہْدِہٖ وَ اَمَانَتِہٖ وَ اِنْزَالِ كُتُبِہٖ
wa sefaaratehi wa a’hdehi wa amaanatehi wa anzaale kotobehi
representation, instructions, and trusts, and for carrying down His Books
وَ اَوَامِرِہٖ عَلٰی اَنْبِیَآئِہٖ وَ رُسُلِہٖ
wa awaamerehi a’laa ambeyaaa-ehi wa rosolehi
and orders to His prophets and messengers,
وَ جَعَلَہٗ وَاسِطَۃً بَیْنَ نَفْسِہٖ وَ بَیْنَہُمْ
wa ja-a’lahu waasetatan bayna nafsehi wa baynahum
and made him the mediator between them and Himself.
اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin
I beseech You to send blessings upon Mulhammad,
وَ عَلٰی جَمِیْعِ مَلَآئِكَتِكَ وَ سُكَّانِ سَمٰوَاتِكَ
wa a’laa jamee-e’ malaaa-ekateka wa sukkaane samaawaateka
and also upon all Your angels and inhabitants of Your heavens;
اَعْلَمِ خَلْقِكَ بِكَ اَخْوَفِ خَلْقِكَ لَكَ
a-a’lame khalqeka beka akhwafe khalqeka laka
who are the most knowledgeable of Your creatures with You, the most fearful of Your creatures to You,
وَ اَقْرَبِ خَلْقِكَ مِنْكَ وَ اَعْمَلِ خَلْقِكَ بِطَاعَتِكَ
wa aqrabe khalqeka minka wa a-a’male khalqeka be-taa-a’tekal
the nighest of Your creatures to You, and the mnost constant of Your creatures in doing acts of obedience to You
الَّذِیْنَ لاَ یَغْشٰیہُمْ نَوْمُ الْعُیُوْنِ
lazeena laa yagh-shaa-hum nawmul o’yoone
whom are overwhelmed by neither the sleep of eyes,
وَ لاَ سَہْوُ الْعُقُوْلِ وَ لاَ فَتَرَۃُ الْاَبْدَانِ الْمُكَرَّمِیْنَ بِجِوَارِكَ
wa laa sahwul o’qoole wa laa fataratul abdaanil mokarrameena be-jewaareka
nor the inattention of minds, nor the lethargy of who are endued with the honor of being in Your vicinity,
وَ الْمُؤْتَمَنِیْنَ عَلٰی وَحْیِكَ الْمُجْتَنَبِیْنَ الْاٰفَاتِ
wal-moa-tamaneena a’laa wahyekal mujtanabeenal aafaate
entrusted with Your revelations, preserved from deficiencies,
وَ الْمُوْقِیْنَ السَّیِّاٰتِ
wal-mooqeenas sayye-aate
and protected against evildoings.
اَللّٰہُمَّ وَ اخْصُصِ الرُّوْحَ الْاَمِیْنَ صَلَوَاتُكَ عَلَیْہِ
allaahumma wakh-sosir roohal ameena salawaatoka a’layhe
O Allah; and give the Honest Spirit, may Your blessings be upon him,
بِاَضْعَافِہَا مِنْكَ وَ عَلٰی مَلَآئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِیْنَ
be-az-a’afehaa minka wa a’laa malaaa-ekatekal moqarrabeena
many folds of these blessings, and give the same to Your favorable angels
وَ طَبَقَاتِ الْكَرُّوْبِیْنَ وَ الرَّوْحَانِیِّیْنَ
wa tabaqaatil karroobeena war-roohaaniyyeena
and the classes of the Cherubim and the Spiritual angels,
وَ زِدْ فِیْ مَرَاتِبِہٖ عِنْدَكَ وَ حُقُوْقِہِ الَّتِیْ لَہٗ
wa zid fee maraa-tebehi i’ndaka wa hoqooqehil latee lahu
and increase the ranks of him with You and the rights that are incumbent
عَلٰی اَھْلِ الْاَرْضِ بِمَا كَانَ یَنْزِلُ بِہٖ مِنْ شَرَائِعِ دِیْنِكَ
a’laa ahlil arze bemaa kaana yanzelo behi min shaa-raa-e’ deeneka
upon the inhabitants of the earth towards him, for he used to bring down (from the heavens) the laws of Your religion
وَ مَا بَیَّنْتَہٗ عَلٰی اَلْسِنَۃِ اَنْبِیَآئِكَ مِنْ مُحَلَّلاٰتِكَ وَ مُحَرَّمَاتِكَ
wa maa bayyantahu a’laa alsenate ambeyaaa-eka min mohallalaateka wa moharramaateka
and the rules that You explained for them on the tongues of Your Prophets, including Your orders and prohibitions.
اَللّٰہُمَّ اَكْثِرْ صَلَوَاتِكَ عَلٰی جَبْرَئِیْلَ
allaahumma aksir salawaateka a’laa jabraa-eela
O Allah; send increasing benedictions on Gabriel,
فَاِنَّہٗ قُدْرَۃُ الْاَنْبِیَآئِ وَ ہَادِیْ الْاَصْفِیَآئِ
fa-innahu qudratul ambeyaaa-e wa haadil asfeyaaa-e
for he is the example of the Prophets, the guide of the elite ones,
وَ سَادِسُ اَصْحَابِ الْكِسَآئِ
wa saadeso ashaabil kesaaa-e
and the sixth of the Owners of the Cloak.
اَللّٰہُمَّ اجْعَلْ وُقُوْفِیْ فِیْ مَقَامِہٖ ہٰذَا
allaahummaj a’l woqoofee fee maqaamehi haazaa
O Allah; decide my standing in this place,
سَبَبًا لِنُزُوْلِ رَحْمَتِكَ عَلَیَّ وَ تَجَاوُزِكَ عَنِّیْ
sababan le-nozoole rahmateka a’layya wa tajaa-wozeka a’nnee
which is ascribed to him, to be a motive of the descending of Your mercy upon me, in his name, and Your absolving of my sins.
رَبَّنَا اِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِیًا یُّنَادِیْ لِلْاِیْمَانِ
rabbanaa innanaa same’naa mondaadeyayn yonaadee lil-eemaane
Our Lord! Surely, we have heard a preacher calling to the faith,
اَنْ آمِنُوْا بِرَبِّكُمْ فَاٰمَنَّا
an aamenoo be-rabbekum fa-aamannaa
saying, “Believe in your Lord.” So, we did believe.
رَبَّنَا فَاغْفِرْلَنَا ذُنُوْبَنَا وَ كَفِّرْ عَنَّا سَیِّاٰتِنَا
rabbanaa fagh-fir lanaa zonoobanaa wa kaffir a’nnaa sayye-aatenaa
Our Lord! forgive us therefore our faults, and cover our evil
وَ تَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرِارِ
wa tawaffanaa ma-a’l abraare
and make us die wa with the righteous.
رَبَّنَا وَ اٰتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلٰی رُسُلِكَ
rabbanaa wa aatenaa maa wa-a’d-tanaa a’laa rosoleka
Our Lord ! And grant us what You have promised us by Your messengers;
وَ لاَ تُخْزِنَا یَوْمَ الْقِیٰمَۃِ
wa laa tukhzenaa yawmal qeyaamate
and disgrace us not on the day of resurrection.
اِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِیْعَادَ
innaka laa tukhleful mee-a’ada
Surely, You do not fail to perform the promise.
اَیْ جَوَادُ اَیْ كَرِیْمُ اَیْ قَرِیْبُ اَیْ بَعِیْدُ
ay jawaado ay kareemo ay qareebo ay ba-e’edo
O All magnanimous ! All-generous ! O Nigh ! O Remote !
اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin
I beseech You to send blessings upon Muhammadand the Household of Muhammad,
وَّ اَنْ تُوَفِّقَنِیْ لِطَاعَتِكَ وَ لاَ تُزِیْلَ عَنِّیْ نِعْمَتَكَ
wa an towaffeqanee le-taa-a’teka wa laa tozeela a’nnee ne’mataka
to lead me to obey You successfully, not to remove Your bliss away from me,
وَ اَنْ تُرْزَقَنِیْ الْجَنَّۃَ بِرَحْمَتِكَ
wa an turzeqanil jannata be-rahmateka
to provide me with Paradise in the name of Your mercy,
وَ تُوَسِّعَ عَلَیَّ فَضْلَكَ وَ تُغْنِیَنِیْ عَنْ شِرَارِ خَلْقِكَ
wa towasse-a’ a’layya fazleka wa tughneyanee a’n sheraare khalqeka
to expand Your wa favors to me, to help me dispense with the evils from Your creatures,
وَ تُلْہِمَنِیْ شُكْرَكَ وَ ذِكْرَكَ وَ لاَ تُخَیِّبَ
wa tul-hemanee shukraka wa zikraka wa laa tokhayyeba
to inspire me to thank and mentioon You (permanently), not to disappoint my prayer,
یَا رَبِّ دُعَآئِیْ وَ لاَ تَقْطَعَ رَجَآئِیْ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِہٖ۔
yaa rabbe do-a’aa-ee wa laa taq-ta-a’ rajaaa-ee be-mohammadin wa aalehi.
O my Lord, and not to rupture my hope in You; I beseech for that in the name of Muhammad and his Household.And say :
وَ اَسْئَلُكَ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللّٰہُ لَیْسَ كَمِثْلِكَ شَیئٌ
wa as-aloka be-annaka antal laaho laysa ka-misleka shay-un
And I beseech You in the name of bi’annaka Your being Allah; there is nothing like a likeness of
اَنْ تَعْصِمَنِیْ عَنِ الْمَہَالِكِ
an ta’semanee a’nil mahaaleke
to protect me against destroying matters,
وَ اَنْ تُسَلِّمَنِیْ مِنْ آفَاتِ الدُّنْیَا وَ الآْخِرَۃِ
wa an tosallemanee min aafaatid dunyaa wal-aakherate
to keep me safe from the misfortunes of this world, the Hereafter,
وَ وَعْثَآئِ السَّفَرِ وَ سُوْئِ الْمُنْقَلَبِ
wa wa’saaa-is safare wa soo-il munqalabe
the troubles of traveling, and the evil return,
وَ اَنْ تَرُدَّنِیْ سَالِمًا اِلٰی وَطَنِیْ بَعْدَ حَجٍّ مَقْبُوْلٍ
wa an taruddanee saaleman elaa watanee ba’da hajjin maqboolin
and to make me return home safely after admitting Hajj,
وَ سَعْیٍ مَشْكُوْرٍ وَ عَمَلٍ مُتَقَبَّلٍ
wa sa’yin mashkoorin wa a’malin motaqabbalin
my appreciating my efforts, and accepting my deeds,
وَ لاَ تَجْعَلْہُ آخِرَ الْعَہْدِ مِنْ حَرَمِكَ
wa laa taj-a’lho aakheral a’hde min harameka wa harame
and not to decide this time of visit to be the last of my visit of Your Precinct
وَ حَرَمِ رَسُوْلِكَ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَ آلِہٖ۔
rasooleka sallal laaho a’layhe wa aalehi.
and the Precinct of Your Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Household.
It is related from Imam Ja’far Sadiq (a.s.) that upon reaching the place of Jibraeel one should say:
اَیْ جَوَادُ اَیْ كَرِیْمُ اَیْ قَرِیْبُ اَیْ بَعِیْدُ اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اَھْلِ بَیْتِہٖ وَ اَنْ تَرُدَّ عَلَیَّ نِعْمَتَكَ۔
ay jawaado ay kareemo ay qareebo ay ba-e’edo as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa ahle baytehi wa an tarudda a’layya ne’mataka.
It is recommended to pray and recite Dua near the place of Jibraeel (a.s.). It is the spot where Jibraeel (a.s.) used to take the permission of the Holy Prophet (s.a.w.a.) to come.
This place is below the spout of the house of Fatemah Zahra (s.a.). The door of her house – according to traditions that say she was buried therein – is opposite the Prophet’s (s.a.w.a.) grave.
And after the salaat say:And after the salaat say :
یَا مَنْ خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَ مَلاَہَا جُنُوْدًا
yaa man khalaqas samaawaate wa malaahaa jonoodan
O He Who created the heavens and filled them up with troops
مِنَ الْمُسَبِّحِیْنَ لَہٗ مِنْ ملَآئِكَتِہٖ
menal mosabbeheena lahu min malaaa-ekatehi
of His angels that ascribe praise (in adoration) to Him
وَ الْمُمَجِّدِیْنَ لِقُدْرَتِہٖ وَ عَظَمَتِہٖ
wal-momajjedeena le-qudratehi wa a’zamatehi
and glorify Him for His omnipotence and greatness,
وَ اَفْرَغَ عَلٰی اَبْدَانِہِمْ حُلَلَ الْكَرَامَاتِ
wa afregha a’laa abdaanehim holalal karaamaate
endowed their bodies with garments of honors,
وَ اَنْطَقَ اَلْسِنَتَہُمْ بِضُرُوْبِ الُّلغَاتِ
wa antaqa alsenatahum be-zoroobil loghaate
made them speak various languages,
وَ اَلْبَسَہُمْ شِعَارَ التَّقْوٰی وَ قَلَّدَہُمْ قَلاَئِدَ النُّہٰی
wa albasahum she-a’arat taqwaa wa qalladahum qalaa-edan nohaa
dressed them with motto of piety, decorated them with collars of understanding,
وَ جَعَلَہُمْ اَوْفَرَ اَجْنَاسِ خَلْقِہٖ مَعْرِفَۃً بِوَحْدَانِیَّتِہٖ
wa ja-a’lahum awfara ajnaase khalqehi ma’refatan be-wahdaaniyyatehi
and made them of all the pecies of the most familiar His creation with His Oneness,
وَ قُدْرَتِہٖ وَ جَلاَلَتِہٖ وَ عَظَمَتِہٖ وَ اَكْمَلَہُمْ عِلْمًا بِہٖ
wa qudratehi wa jalaalatehi wa a’zamatehi wa akmalahm i’lman behi
omnipotence, majesty, and greatness, the most perfect in acquaintance with ilman Him,
وَ اَشَدَّہُمْ فَرَقًا وَ اَدْوَمَہُمْ لَہٗ طَاعَۃً
wa ashad-dahum faraqan wa adwamahum lahu taa-a’tan
the most fearful of Him, and the most permanent in obedience,
وَ خُضُوْعًا وَ اسْتِكَانَۃً وَ خُشُوْعًا
wa khozoo-a’n was-tekaanatan wa khoshoo-a’n
submission, subservience, and reverence to Him !
یَا مَنْ فَضَّلَ الْاَمِیْنَ جَبْرَئِیْلَ بِخَصَائِصِہٖ
yaa man fazzalal ameena jabra-eela be-khasaa-esehi
O He Who favored Gabriel, the honest archangel, peace be upon him,
وَ دَرَجَاتِہٖ وَ مَنَازِلِہٖ وَ اخْتَارَہٗ لِوَحْیِہٖ
wa darajaatehi wa manaazelehi wakh-taarahu le-wahyehi
by means of special peculiarities, ranks, and standings, chose him for conveying His revelations,
وَ سِفَارَتِہٖ وَ عَہْدِہٖ وَ اَمَانَتِہٖ وَ اِنْزَالِ كُتُبِہٖ
wa sefaaratehi wa a’hdehi wa amaanatehi wa anzaale kotobehi
representation, instructions, and trusts, and for carrying down His Books
وَ اَوَامِرِہٖ عَلٰی اَنْبِیَآئِہٖ وَ رُسُلِہٖ
wa awaamerehi a’laa ambeyaaa-ehi wa rosolehi
and orders to His prophets and messengers,
وَ جَعَلَہٗ وَاسِطَۃً بَیْنَ نَفْسِہٖ وَ بَیْنَہُمْ
wa ja-a’lahu waasetatan bayna nafsehi wa baynahum
and made him the mediator between them and Himself.
اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin
I beseech You to send blessings upon Mulhammad,
وَ عَلٰی جَمِیْعِ مَلَآئِكَتِكَ وَ سُكَّانِ سَمٰوَاتِكَ
wa a’laa jamee-e’ malaaa-ekateka wa sukkaane samaawaateka
and also upon all Your angels and inhabitants of Your heavens;
اَعْلَمِ خَلْقِكَ بِكَ اَخْوَفِ خَلْقِكَ لَكَ
a-a’lame khalqeka beka akhwafe khalqeka laka
who are the most knowledgeable of Your creatures with You, the most fearful of Your creatures to You,
وَ اَقْرَبِ خَلْقِكَ مِنْكَ وَ اَعْمَلِ خَلْقِكَ بِطَاعَتِكَ
wa aqrabe khalqeka minka wa a-a’male khalqeka be-taa-a’tekal
the nighest of Your creatures to You, and the mnost constant of Your creatures in doing acts of obedience to You
الَّذِیْنَ لاَ یَغْشٰیہُمْ نَوْمُ الْعُیُوْنِ
lazeena laa yagh-shaa-hum nawmul o’yoone
whom are overwhelmed by neither the sleep of eyes,
وَ لاَ سَہْوُ الْعُقُوْلِ وَ لاَ فَتَرَۃُ الْاَبْدَانِ الْمُكَرَّمِیْنَ بِجِوَارِكَ
wa laa sahwul o’qoole wa laa fataratul abdaanil mokarrameena be-jewaareka
nor the inattention of minds, nor the lethargy of who are endued with the honor of being in Your vicinity,
وَ الْمُؤْتَمَنِیْنَ عَلٰی وَحْیِكَ الْمُجْتَنَبِیْنَ الْاٰفَاتِ
wal-moa-tamaneena a’laa wahyekal mujtanabeenal aafaate
entrusted with Your revelations, preserved from deficiencies,
وَ الْمُوْقِیْنَ السَّیِّاٰتِ
wal-mooqeenas sayye-aate
and protected against evildoings.
اَللّٰہُمَّ وَ اخْصُصِ الرُّوْحَ الْاَمِیْنَ صَلَوَاتُكَ عَلَیْہِ
allaahumma wakh-sosir roohal ameena salawaatoka a’layhe
O Allah; and give the Honest Spirit, may Your blessings be upon him,
بِاَضْعَافِہَا مِنْكَ وَ عَلٰی مَلَآئِكَتِكَ الْمُقَرَّبِیْنَ
be-az-a’afehaa minka wa a’laa malaaa-ekatekal moqarrabeena
many folds of these blessings, and give the same to Your favorable angels
وَ طَبَقَاتِ الْكَرُّوْبِیْنَ وَ الرَّوْحَانِیِّیْنَ
wa tabaqaatil karroobeena war-roohaaniyyeena
and the classes of the Cherubim and the Spiritual angels,
وَ زِدْ فِیْ مَرَاتِبِہٖ عِنْدَكَ وَ حُقُوْقِہِ الَّتِیْ لَہٗ
wa zid fee maraa-tebehi i’ndaka wa hoqooqehil latee lahu
and increase the ranks of him with You and the rights that are incumbent
عَلٰی اَھْلِ الْاَرْضِ بِمَا كَانَ یَنْزِلُ بِہٖ مِنْ شَرَائِعِ دِیْنِكَ
a’laa ahlil arze bemaa kaana yanzelo behi min shaa-raa-e’ deeneka
upon the inhabitants of the earth towards him, for he used to bring down (from the heavens) the laws of Your religion
وَ مَا بَیَّنْتَہٗ عَلٰی اَلْسِنَۃِ اَنْبِیَآئِكَ مِنْ مُحَلَّلاٰتِكَ وَ مُحَرَّمَاتِكَ
wa maa bayyantahu a’laa alsenate ambeyaaa-eka min mohallalaateka wa moharramaateka
and the rules that You explained for them on the tongues of Your Prophets, including Your orders and prohibitions.
اَللّٰہُمَّ اَكْثِرْ صَلَوَاتِكَ عَلٰی جَبْرَئِیْلَ
allaahumma aksir salawaateka a’laa jabraa-eela
O Allah; send increasing benedictions on Gabriel,
فَاِنَّہٗ قُدْرَۃُ الْاَنْبِیَآئِ وَ ہَادِیْ الْاَصْفِیَآئِ
fa-innahu qudratul ambeyaaa-e wa haadil asfeyaaa-e
for he is the example of the Prophets, the guide of the elite ones,
وَ سَادِسُ اَصْحَابِ الْكِسَآئِ
wa saadeso ashaabil kesaaa-e
and the sixth of the Owners of the Cloak.
اَللّٰہُمَّ اجْعَلْ وُقُوْفِیْ فِیْ مَقَامِہٖ ہٰذَا
allaahummaj a’l woqoofee fee maqaamehi haazaa
O Allah; decide my standing in this place,
سَبَبًا لِنُزُوْلِ رَحْمَتِكَ عَلَیَّ وَ تَجَاوُزِكَ عَنِّیْ
sababan le-nozoole rahmateka a’layya wa tajaa-wozeka a’nnee
which is ascribed to him, to be a motive of the descending of Your mercy upon me, in his name, and Your absolving of my sins.
رَبَّنَا اِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِیًا یُّنَادِیْ لِلْاِیْمَانِ
rabbanaa innanaa same’naa mondaadeyayn yonaadee lil-eemaane
Our Lord! Surely, we have heard a preacher calling to the faith,
اَنْ آمِنُوْا بِرَبِّكُمْ فَاٰمَنَّا
an aamenoo be-rabbekum fa-aamannaa
saying, “Believe in your Lord.” So, we did believe.
رَبَّنَا فَاغْفِرْلَنَا ذُنُوْبَنَا وَ كَفِّرْ عَنَّا سَیِّاٰتِنَا
rabbanaa fagh-fir lanaa zonoobanaa wa kaffir a’nnaa sayye-aatenaa
Our Lord! forgive us therefore our faults, and cover our evil
وَ تَوَفَّنَا مَعَ الْاَبْرِارِ
wa tawaffanaa ma-a’l abraare
and make us die wa with the righteous.
رَبَّنَا وَ اٰتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلٰی رُسُلِكَ
rabbanaa wa aatenaa maa wa-a’d-tanaa a’laa rosoleka
Our Lord ! And grant us what You have promised us by Your messengers;
وَ لاَ تُخْزِنَا یَوْمَ الْقِیٰمَۃِ
wa laa tukhzenaa yawmal qeyaamate
and disgrace us not on the day of resurrection.
اِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ الْمِیْعَادَ
innaka laa tukhleful mee-a’ada
Surely, You do not fail to perform the promise.
اَیْ جَوَادُ اَیْ كَرِیْمُ اَیْ قَرِیْبُ اَیْ بَعِیْدُ
ay jawaado ay kareemo ay qareebo ay ba-e’edo
O All magnanimous ! All-generous ! O Nigh ! O Remote !
اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّیَ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
as-aloka an tosalleya a’laa mohammadin wa aale mohammadin
I beseech You to send blessings upon Muhammadand the Household of Muhammad,
وَّ اَنْ تُوَفِّقَنِیْ لِطَاعَتِكَ وَ لاَ تُزِیْلَ عَنِّیْ نِعْمَتَكَ
wa an towaffeqanee le-taa-a’teka wa laa tozeela a’nnee ne’mataka
to lead me to obey You successfully, not to remove Your bliss away from me,
وَ اَنْ تُرْزَقَنِیْ الْجَنَّۃَ بِرَحْمَتِكَ
wa an turzeqanil jannata be-rahmateka
to provide me with Paradise in the name of Your mercy,
وَ تُوَسِّعَ عَلَیَّ فَضْلَكَ وَ تُغْنِیَنِیْ عَنْ شِرَارِ خَلْقِكَ
wa towasse-a’ a’layya fazleka wa tughneyanee a’n sheraare khalqeka
to expand Your wa favors to me, to help me dispense with the evils from Your creatures,
وَ تُلْہِمَنِیْ شُكْرَكَ وَ ذِكْرَكَ وَ لاَ تُخَیِّبَ
wa tul-hemanee shukraka wa zikraka wa laa tokhayyeba
to inspire me to thank and mentioon You (permanently), not to disappoint my prayer,
یَا رَبِّ دُعَآئِیْ وَ لاَ تَقْطَعَ رَجَآئِیْ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِہٖ۔
yaa rabbe do-a’aa-ee wa laa taq-ta-a’ rajaaa-ee be-mohammadin wa aalehi.
O my Lord, and not to rupture my hope in You; I beseech for that in the name of Muhammad and his Household.And say :
وَ اَسْئَلُكَ بِاَنَّكَ اَنْتَ اللّٰہُ لَیْسَ كَمِثْلِكَ شَیئٌ
wa as-aloka be-annaka antal laaho laysa ka-misleka shay-un
And I beseech You in the name of bi’annaka Your being Allah; there is nothing like a likeness of
اَنْ تَعْصِمَنِیْ عَنِ الْمَہَالِكِ
an ta’semanee a’nil mahaaleke
to protect me against destroying matters,
وَ اَنْ تُسَلِّمَنِیْ مِنْ آفَاتِ الدُّنْیَا وَ الآْخِرَۃِ
wa an tosallemanee min aafaatid dunyaa wal-aakherate
to keep me safe from the misfortunes of this world, the Hereafter,
وَ وَعْثَآئِ السَّفَرِ وَ سُوْئِ الْمُنْقَلَبِ
wa wa’saaa-is safare wa soo-il munqalabe
the troubles of traveling, and the evil return,
وَ اَنْ تَرُدَّنِیْ سَالِمًا اِلٰی وَطَنِیْ بَعْدَ حَجٍّ مَقْبُوْلٍ
wa an taruddanee saaleman elaa watanee ba’da hajjin maqboolin
and to make me return home safely after admitting Hajj,
وَ سَعْیٍ مَشْكُوْرٍ وَ عَمَلٍ مُتَقَبَّلٍ
wa sa’yin mashkoorin wa a’malin motaqabbalin
my appreciating my efforts, and accepting my deeds,
وَ لاَ تَجْعَلْہُ آخِرَ الْعَہْدِ مِنْ حَرَمِكَ
wa laa taj-a’lho aakheral a’hde min harameka wa harame
and not to decide this time of visit to be the last of my visit of Your Precinct
وَ حَرَمِ رَسُوْلِكَ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَ آلِہٖ۔
rasooleka sallal laaho a’layhe wa aalehi.
and the Precinct of Your Messenger, Allah’s blessings be upon him and his Household.