[00:04.00]
ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismillahir rahmanir raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[00:07.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَلِىِّ اللهِ وَ ابْنَ اَوْلِيَآئِهِاَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَفِيْرَ اللهِ وَ ابْنَ سُفَرَآئِهِ
assalaamo a’layka yaa waliyyal laahe wabna awleyaaa-eh assalaamo a’layka yaa safeeral laahe wabna sofaraaa-eh
Peace be on the friend of Allah and the son of His friends Peace be on you, O ambassador of Allah and the son of His ambassadors
[00:17.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُـجَّةَ اللهِ وَ ابْنَ حُـجَجِهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُوْرَ اللهِ فِىْ ظُلُمَاتِ الْاَرْضِ وَ ابْنَ اَنْوَارِهِ
assalaamo a’layka yaa waliyyal laahe wabna awleyaaa-eh assalaamo a’layka yaa safeeral laahe wabna sofaraaa-eh
Peace be on you O proof of Allah and son of His proofs Peace be on you, O light of Allah in the dark earth and the son of His lights
[00:28.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَمُوْدَ الدِّيْنِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْاَنْبِیَآءِ وَ الْمُرْسَلِیْنَ
assalaamo a’layka yaa a’moodad deen assalaamo a’layka yaa waaresal anbeyaaa-e wal mursaleen
Peace be on you, O pillar of religion Peace be on you, O heir of the Prophets and the Messengers
[00:35.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَجِيِّ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa aadama safwatil laah assalaamo a’layka yaa waaresa noohin najiyyil laah
Peace be on you, O inheritor of Adam, the one chosen by Allah Peace be on you, O inheritor of Nuh, the confidant of Allah
[00:45.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اِبْرَاهِيْمَ خَلِيْلِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اِسْمَاعِيْلَ ذَبِيْحِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ibraaheema khaleelil laah
Peace be on you, O inheritor of Ibrahim, the friend of Allah Peace be on you, O inheritor of Ismaaeel, the one to be sacrificed for Allah
[00:50.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوْسٰى كَلِيْمِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيْسٰى رُوْحِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa moosaa kaleemil laah assalaamo a’layka yaa waaresa e’esaa roohil laah
Peace be on you O inheritor of Moosa, the one who conversed with Allah Peace be on you, O inheritor of Eesaa, the spirit of Allah
[00:56.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ (حَبِيْبِ اللهِ وَ) رَسُوْلِ اللهِ
ssalaamo a’layka yaa waaresa mohammadin (habeebil laahe wa) rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of Muhammad, (the beloved of Allah and) the Prophet of Allah
[01:16.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلِيِّ بْنِ اَبِيْ طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَلِيِّ اللهِ وَ وَصِيِّ رَسُوْلِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ameeril moameneena a’liyibne abee taalebin a’layhis salaamo waliyyil laahe wa wasiyye rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of the Commander of the Faithful, Ali Ibn Abi Taalib, peace of Allah be on him, the friend of Allah, and the successor to the Prophet of Allah
[01:28.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَآءِ سَيِّدَةِ نِسَآءِ الْعَالَمِيْنَ بِنْتِ رَسُوْلِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa faatemataz zahraaa-e sayyedate nesaaa-il a’alameena binte rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of Fatima al-Zahra, leader of the women of the Universe, daughter of the Prophet of Allah
[01:38.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ (وَ سِبْطَيْ رَسُوْلِ اللهِ)
assalaamo a’layka yaa waaresal hasane wal husaine sayyeday shabaabe ahlil jannate (wa sibtay rasoolil laah)
Peace be on you, O inheritor of al-Hasan and al-Husain, the two leaders of all the youths in Paradise (and two grandsons of the Prophet of Allah)
[01:49.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ السَّاجِدِيْنَ وَ زَيْنِ الْعَابِدِيْنَ
assalaamo a’layka yaa waaresa a’liyy ibnil husaine sayyedas saajedeena wa zaynil a’abedeen
Peace be on you, O inheritor of Ali ibn al-Husain, the leader of the prostrating ones and the adornment of the worshippers
[01:56.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ بَاقِرِ عِلْمِ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ
assalaamo a’layka yaa waaresa mohammad ibne a’liyyin baaqere i’lmil awwaleena wal aakhereen
Peace be on you, O inheritor of Muhammad ibn Ali, the one who splits knowledge of the first and last ones
[02:03.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَارِّ التَّقِيِّ الْاَمِيْنِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ja’far ibne mohammadenis saadeqil baarrit taqiyyil ameen
Peace be on you, O inheritor of Ja’far ibn Muhammad, the truthful, the virtuous one and trustworthy one
[02:12.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوْسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْعَالِمِ الْكَاظِمِ الْحَفِيِّ الْحَلِيْمِ
assalaamo a’layka yaa waaresa moosabne ja’farenil a’alemil kaazemil hafiyyil haleem
Peace be on you, O inheritor of Moosa ibn Ja’far the knowledgeable, the suppressor of rage, the kind, the one of forbearance
[02:23.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الصِّدِّيْقُ الشَّهِيْدُ
assalaamo a’layka ayyohas siddeeqush shaheed
Peace be on you, O truthful martyr
[02:26.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَصِيُّ الرَّضِيُّ الْبَرُّ التَّقِيُّ الْوَفِيُّ
assalaamo a’layka ayyohal wasiyyur raziyyul barrut taqiyyul wafiyyo
Peace be on you, O successor who Allah is pleased with, pious, virtuous one
[02:33.00]
اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلَاةَ وَ آتَيْتَ الزَّكَاةَ وَ اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ عَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصًا حَتّٰى اَتَاكَ الْيَقِيْنُ
ash-hado annaka qad aqamtas salaata wa aataytaz zakaata wa amarta bil-ma’roofe wa nahayta a’nil munkare wa a’badtal laaha mukhlesan hattaa ataakal yaqeen
I bear witness that you undertook the prayer and gave the zakat, enjoined the good and prohibited evil and worshipped Allah in all sincerity until death came to you
[02:46.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اِمَامَ قَصِيْبٍ وَ اِمَامَ نَجِيْبٍ وَ اِمَامَ بَعِيْدٍ قَرِيْبٍ وَ اِمَامَ مَسْمُوْمٍ غَرِيْبٍ
assalamo a’layka yaa emaama qaseebin wa emaama najeebin wa emaama ba-e’edeen qareebin wa emaama masmoomin ghareeb
Peace be on you, O the great Imam, and the eminent Imam, one who is near, distant, one who was poisoned and stranger
[02:59.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَالِمُ النَّبِيْهُ وَ الْقَدْرُ الْوَجِيْهُ النَّازِحُ عَنْ تُرْبَةِ جَدِّهِ وَ اَبِيْهِ
assalaamo a’layka ayyohal a’alemun nabeeho wal qadrul wajeehun naazeho a’n turbate jaddehi wa abeeh
Peace be on you, O the exalted scholar having notable powers, one who is distant from the land of his grandfather and father
[03:10.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَمَرَ اَوْلَادَهُ وَ عِيَالَهُ بِالنِّيَاحَةِ عَلَيْهِ قَبْلَ وُصُوْلِ الْقَتْلِ اِلَيْهِ
assalaamo a’laa man amara awlaadahu wa e’yaalahu bin-neyaahate a’layhe qabla wosoolil qatle elayhe
Peace be on the one who commanded his children and family to cry for him before he was killed
[03:22.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى دِيَارِكُمُ الْمُوْحِشَاتِ كَمَا اسْتَوْحَشَتْ مِنْكُمْ مِنٰى وَ عَرَفَاتٌ
assalaamo a’laa deyaarekomul mooheshaate kamas tawha-shat minkum menaa wa a’rafaat
Peace be on your lonely homes, just as Mina and ‘Arafat have been separated from you
[03:30.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى سَادَاتِ الْعَبِيْدِ وَ عُدَّةِ الْوَعِيْدِ وَ الْبِئْرِ الْمُعَطَّلَةِ وَ الْقَصْرِ الْمَشِيْدِ
assalaamo a’laa saadaadil a’beede wa u’ddatil wa-e’ede wal bearil mo-a’ttalate wal qasril masheed
Peace be on the leader of slaves and the helper for the promised, on wells that are not used and on fortified palaces
[03:40.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى غَوْثِ اللَّهْفَانِ وَ مَنْ صَارَتْ بِهِ اَرْضُ خُرَاسَانَ
assalaamo a’laa ghawsil lahfaane wa man saarat behi arzo khoraasaan
Peace be on the sorrowful helper and the ones who travelled with him to Khorasan
[03:49.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى قَلِيْلِ الزَّآئِرِيْنَ وَ قُرَّةِ عَيْنِ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَآءِ الْعَالَمِيْنَ
assalaamo a’laa qaleeliz zaaa-ereena wa qurrate a’yne faatemata sayyedate nesaaa-il a’alameen
Peace be on the one who has few visitors, and the delight of the eyes of Fatima, leader of the women of the Universe
[03:58.00]
اَلسَّلَامُ عَلَى الْبَهْجَةِ الرَّضَوِيَّةِ وَ الْاَخْلَاقِ الرَّضِيَّةِ وَ الْغُصُوْنِ الْمُتَفَرِّعَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ الْاَحْمَدِيَّةِ
assalaamo a’lal bahjatir razawiyyate wal akhlaaqir raziyyate wal ghosoonil motafarre-a’te menash shajaratil ahmadiyyah
Peace be on the peaceful, splendid branches from the tree of Ahmad
[04:13.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ انْتَهٰى اِلَيْهِ رِئَاسَةُ الْمُلْكِ الْاَعْظَمِ وَ عِلْمُ كُلِّ شَيْءٍ لِتَمَامِ الْاَمْرِ الْمُحْكَمِ
assalaamo a’laa manin tahaa elayhe re-aasatul mulkil a-a’zame wa i’lmo kulle shay-in le-tamaamil amril mohkam
Peace be on the one to whom the leadership of the mighty kingdom reached, with the knowledge of everything to its ultimate, predestined end
[04:25.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَسْمَآؤُهُمْ وَسِيْلَةُ السَّائِلِيْنَ وَ هَيَاكِلُهُمْ اَمَانُ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَ حُـجَجُهُمْ اِبْطَالُ شُبَهِ الْمُلْحِدِيْنَ
assalaamo a’laa man asmaaa-ohum waseelatus saa-eleena wa hayaakelohum amaanul makhlooqeena wa hojajohum ibtaalo sho-bahil mulhedeen
Peace be on those whose names are a medium for those who seek, their houses are a security for the creatures, their proofs nullify the uncertainty of those who deviate
[04:42.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ كُسِرَتْ لَهُ وِسَادَةُ وَالِدِهِ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ حَتّٰى خَصَمَ اَهْلَ الْكُتُبِ وَ ثَبَّتَ قَوَاعِدَ الدِّيْنِ
assalaamo a’laa man koserat lahu wesaadato waaledehi ameeril moameneena hattaa khasama ahlal kotobe wa sabbata qawaa-e’dad deen
Peace be on the one for whom the cushion of his father, the Commander of the Faithful, was laid out so that he could dispute with the people of the book and strengthen the pillars of religion
[04:57.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى عَلَمِ الْاَعْلَامِ وَ مَنْ كُسِرَتْ قُلُوْبُ شِيْعَتِهِ بِغُرْبَتِهِ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
assalaamo a’laa a’lamil a-a’laame wa man koserat qoloobo shee-a’tehi be-ghurbatehi elaa yawmil qeyaamah
Peace be on the distinguished one amongst the eminent ones, for whom the hearts of his Shi’as are broken due to his loneliness until the day of Judgment
[05:07.00]
اَلسَّلَامُ عَلَى السِّرَاجِ الْوَهَّاجِ وَ الْبَحْرِ الْعَجَّاجِ الَّذِيْ صَارَتْ تُرْبَتُهُ مَهْبَطَ الْاَمْلَاكِ وَ الْمِعْرَاجِ
assalaamo a’las seraajil wahhaaje wal bahril a’jjaajil lazee saarat turbatohu mahbatal amlaake wal me’raaj
Peace be on the light of lights and the deep sea His dust has descended on different kingdoms and heavens
[05:22.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى اُمَرَآءِ الْاِسْلَامِ وَ مُلُوْكِ الْاِيْمَانِ
assalaamo a’laa omaraaa-il islaame wa molookil eemaan
Peace be on the leaders of Islam and the rulers of faith
[05:26.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى بَاهِرِيْ النُّوْرِ وَ طَاهِرِي الْوِلَادَةِ وَ مَنْ اَطْلَعَهُمُ اللهُ عَلٰى عُلُوْمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ وَ جَعَلَهُمْ بِاِفْضَالِهِ مَنْبَعِ الْهُدٰی وَ مَعْدِنَ السَّعَادَةِ
assalaamo a’laa baaherin noore wa taaheril welaadate wa man atla-a’homul laaho a’laa o’loomil ghaybe wash shahaadate wa ja-a’lahum be-ifzaalehi manba-i’l hodaa wa ma’denis sa-a’adah
Peace be on brilliant light, and the ones born in purity, and for whom Allah has made knowledge of the unseen available, and made them source of guidance and treasure of prosperity by His bestowal
[05:46.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ ابْتَهَجَتْ بِهِ مَعَالِمُ طُوْسٍ حَيْثُ حَلَّ بِرَبْعِهَا
assalaamo a’laa manib tahajat behi ma-a’alemo toosin hayso halla be-rab-e’haa
Peace be on the one through whom the knowledge of Tus became adorned from the time you became its resting place
[05:56.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مُفْتَخَرِ الْاَبْرَارِ وَ نَائِيْ الْمَزَارِ وَ شَرْطِ دُخُوْلِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ
assalaamo a’laaa muftakharil abraare wa naa-il mazaare wa sharte dokhoolil jannate wan naar
Peace be on the pride of the pious one, and the place where people visit, and the condition for entering heaven and hell
[06:10.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ لَمْ يَقْطَعِ اللهُ عَنْهُمْ صَلٰواتِهِ فِيْ آنَاءِ السَّاعَاتِ وَ بِهِمْ سَكَنَتِ السَّوَاكِنُ وَ تَحَرَّكَتِ الْمُتَحَرِّكَاتِ
assalaamo a’laa man lam yaqta-i’l laaho a’nhum salaatehi fee aaa-naa-is saa-a’ate wa behim sakanatis sawaakeno wa taharrakatil motaharrekaat
Peace be on the one for whom Allah has not cut off His blessings day and night, and through whom the people live and move
[06:24.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ جَعَلَ اِمَامَتَهُمْ مُـمَيِّزَةً بَيْنَ الْفَرِيْقَيْنِ كَمَا تَعَبَّدَ بِوَلَايَتِهِمْ اَهْلُ الْـخَافِقَيْنِ
assalaamo a’laa man ja-a’la emaamatahum momayyezatan baynal fareeqayne kamaa ta-a’bbada be-welaayatehim ahlul khaafe-qeen
Peace be on those whose Imamate Allah has made a distinguishing mark between two groups, the people of the east and the west become more devout by following them
[06:36.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَحْيَ اللهُ بِهِمْ دَارِسَ حِكَمِ النَّبِيِّيْنَ وَ ابْتَعَثَهُمْ بِوَلَايَتِهِمْ لِتَمَامِ كَلِمَةِ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
ssalaamo a’laa man ahyal laaho behim daaresa hekamin nabiyyeena wab ta-a’sahum be-walaayatehim le-tamaame kalematil laahe rabbil a’alameen
Peace be on the one through whom Allah has enlivened the wisdom of the Prophets and, by sending him, people become more devout so as to perfect the word of Allah, Lord of the Worlds
[06:51.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى شُهُوْرِ الْحَوْلِ وَ عَدَدِ السَّاعَاتِ وَ عَدَدِ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ فِيْ رُقُوْمِ (الرُّقُوْمِ) الْمُسَطَّرَاتِ
assalaamo a’laa shohooril hawle wa a’dadis saa-a’ate wa a’dade laa elaaha illal laaho fee roqoome (ar-roqoome) al-mosattaraat
Peace be on the months of the year and number of hours and the number of Laa elaaha illal laah in the written document
[07:05.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى اِقْبَالِ الدُّنْيَا وَ سُعُوْدِهَا وَ مَنْ سُئِلُوْا عَنْ كَلِمَةِ التَّوْحِيْدِ فَقَالُوْا نَحْنُ وَ اللهِ مِنْ شُرُوْطِهَا
assalaamo a’laa iqbaalid dunyaa wa so-o’odehaa wa man so-eloo a’n kalematit tawheede faqaaloo nahno wal laahe min shorootehaa
Peace be on the one [through whom] the world and it’s prosperity are to be approached and the one who, when asked about the words of unity, said: “By Allah, we are its conditions”
[07:17.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ يُعَلَّلُ وُجُوْدُ كُلِّ مَخْلُوْقٍ بِوِلَائِهِمْ وَ مَنْ خَطَبَتْ لَهُمُ الْخُطَبَآءُ
assalaamo a’laa man yo-a’llalo wojoodo kulle makhlooqin be-welaa-ehim wa man khatabat lahomul khota-baaa
Peace be on the one whose friendship is the reason for the existence of every creature, the preachers address
[07:28.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ عَلَا مَجْدُهُمْ وَ ثَنَآؤُهُمْ وَ فَاقَ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ اٰبَآؤُهُمْ وَ اَبْنَآئُهُمْ
assalaamo a’laa man a’laa majdohum wa sanaaa-ohum wa faaqal awwaleena wal aakhereena aabaaa-ohum wa abnaaa-ohum
Peace be on the pride and glory of the pious one, and their fathers and sons are superior to the first and the last
[07:41.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ افْتَخَرَ الْفَخْرُ بِفَخْرِهِمْ وَ عَلَا بِهِمْ بِوُجُوْبِ الصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ وَ طَهَارَةِ ثِيَابِهِمْ
assalaamo a’laa manif takharal fakhro be-fakhrehim wa a’laa behim be-wojoobis salaate a’layhim wa tahaarate theyaabehim
Peace be on those whose praises and adulations have been elevated, whose pride and elevated status have been known by the fact that sending blessings on them is obligatory (in the prayer), and by their purity and nobility
[07:54.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى قَمَرِ الْاَقْمَارِ وَ فَخْرِ الْاَبْرَارِ الْمُتَكَلِّمِ مَعَ كُلِّ لُغَةٍ بِلِسَانِهِمُ الْقَائِلِ لِشِيْعَتِهِ مَا كَانَ اللهُ لِيُوَلِّيَ اِمَامًا عَلٰى اُمَّةٍ حَتّٰى يُعَرِّفُهُ بِلُغَاتِهِمْ وَ اَدْيَانِهِمْ
assalaamo a’laa qamaril aqmaare wa fakhril abraaril motakalleme ma-a’ kulle loghatin be-lesaanehemul qaa-ele le-shee-a’tehi maa kaanal laaho le-yowaalleya emaaman a’laa ummatin hattaa yo-a’rrefohu be-loghaatehim wa adyaanehim
Peace be on the moon of all moons, the pride of the righteous, the one who speaks to different people in their own languages, the one who said to his followers: “Allah would not impose an Imam on a community until He teaches him their language and ways”
[08:17.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى فُرْحَةِ الْقُلُوْبِ وَ فَرَجِ الْمَكْرُوْبِ وَ شَرِيْفِ الْاَشْرَافِ وَ مَفْخَرِ عَبْدِ مَنَافٍ
assalaamo a’laa furhatil qoloobe wa farajil koroobe wa shareefil ashraafe wa mafkhare a’bde manaafin
Peace be on the happiness of the heart, one who removes sorrow and the noble of all noble ones and the pride of ‘Abd al-Manaf
[08:27.00]
يَا لَيْتَنِيْ كُنْتُ مِنَ الطَّآئِفِيْنَ بِعَرْصَةِ حَضْرَتِهِ مُسْتَشْهِدًا لِبَهْجَةِ مُؤَانَسَتِهِ
yaa laytanee kunto menat taaa-efeena be-a’rsate hazratehi mustashedan le-bahjate mo-aanasateh
If only I was around his court and in his presence, I would give my life due to the joy of his friendship
[08:40.00]
اَلسَّلَامُ عَلَى الْاِمَامِ الرَّؤُوْفِ الَّذِيْ هَيَّجَ اَحْزَانَ يَوْمِ الطُّفُوْفِ بِاللهِ
assalaamo a’lal emaamir ra-ooofil lazee hayyaja ahzaana yawmit tofoofe billaahe
Peace be on the kind Imam who inspires sadness on the day of Aashooraa
[08:50.00]
اُقْسِمُ وَ بِآبَائِكَ الْاَطْهَارِ وَ بِاَبْنَآئِكَ الْمُنْتَجَبِيْنَ الْاَبْرَارِ لَوْ لَا بُعْدُ الشُّقَّةِ حَيْثُ شَطَّتْ بِكُمُ الدَّارُ لَقَضَيْتُ بَعْضَ وَاجِبِ حَقِّكُمْ بِتَكْرَارِ الْمَزَارِ
uqsemo we be-aaa-baa-ekal athaare wa be-abnaaa-ekal muntajabeenal abraare law laa bo’dush shuqqate hayso shattat bekomud daaro laqazayto ba’za waajebe haqqekum be-takraaril mazaar
I swear by Allah and by your pure fathers and the chosen ones amongst your pious children, had it not been for the excessive distance from home, I would have fulfilled some obligations by continuously visiting you
[09:13.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا حُمَاةَ الدِّيْنِ وَ اَوْلَادَ النَّبِيِّيْنَ وَ سَادَةَ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهُ
assalaamo a’laykum yaa homaatad deene wa awlaadan nabiyyeena wa saadatal makhlooqeena wa rahmatul laahe wa barakaatoh
Peace be on you, O the protectors of religion, the children of the Prophets and the leaders of creation, may the mercy and blessings of Allah be on you
[00:04.00]
ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismillahir rahmanir raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[00:07.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَلِىِّ اللهِ وَ ابْنَ اَوْلِيَآئِهِاَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَفِيْرَ اللهِ وَ ابْنَ سُفَرَآئِهِ
assalaamo a’layka yaa waliyyal laahe wabna awleyaaa-eh assalaamo a’layka yaa safeeral laahe wabna sofaraaa-eh
Peace be on the friend of Allah and the son of His friends Peace be on you, O ambassador of Allah and the son of His ambassadors
[00:17.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُـجَّةَ اللهِ وَ ابْنَ حُـجَجِهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُوْرَ اللهِ فِىْ ظُلُمَاتِ الْاَرْضِ وَ ابْنَ اَنْوَارِهِ
assalaamo a’layka yaa waliyyal laahe wabna awleyaaa-eh assalaamo a’layka yaa safeeral laahe wabna sofaraaa-eh
Peace be on you O proof of Allah and son of His proofs Peace be on you, O light of Allah in the dark earth and the son of His lights
[00:28.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَمُوْدَ الدِّيْنِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْاَنْبِیَآءِ وَ الْمُرْسَلِیْنَ
assalaamo a’layka yaa a’moodad deen assalaamo a’layka yaa waaresal anbeyaaa-e wal mursaleen
Peace be on you, O pillar of religion Peace be on you, O heir of the Prophets and the Messengers
[00:35.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَجِيِّ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa aadama safwatil laah assalaamo a’layka yaa waaresa noohin najiyyil laah
Peace be on you, O inheritor of Adam, the one chosen by Allah Peace be on you, O inheritor of Nuh, the confidant of Allah
[00:45.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اِبْرَاهِيْمَ خَلِيْلِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اِسْمَاعِيْلَ ذَبِيْحِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ibraaheema khaleelil laah
Peace be on you, O inheritor of Ibrahim, the friend of Allah Peace be on you, O inheritor of Ismaaeel, the one to be sacrificed for Allah
[00:50.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوْسٰى كَلِيْمِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيْسٰى رُوْحِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa moosaa kaleemil laah assalaamo a’layka yaa waaresa e’esaa roohil laah
Peace be on you O inheritor of Moosa, the one who conversed with Allah Peace be on you, O inheritor of Eesaa, the spirit of Allah
[00:56.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ (حَبِيْبِ اللهِ وَ) رَسُوْلِ اللهِ
ssalaamo a’layka yaa waaresa mohammadin (habeebil laahe wa) rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of Muhammad, (the beloved of Allah and) the Prophet of Allah
[01:16.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلِيِّ بْنِ اَبِيْ طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَلِيِّ اللهِ وَ وَصِيِّ رَسُوْلِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ameeril moameneena a’liyibne abee taalebin a’layhis salaamo waliyyil laahe wa wasiyye rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of the Commander of the Faithful, Ali Ibn Abi Taalib, peace of Allah be on him, the friend of Allah, and the successor to the Prophet of Allah
[01:28.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَآءِ سَيِّدَةِ نِسَآءِ الْعَالَمِيْنَ بِنْتِ رَسُوْلِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa faatemataz zahraaa-e sayyedate nesaaa-il a’alameena binte rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of Fatima al-Zahra, leader of the women of the Universe, daughter of the Prophet of Allah
[01:38.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ (وَ سِبْطَيْ رَسُوْلِ اللهِ)
assalaamo a’layka yaa waaresal hasane wal husaine sayyeday shabaabe ahlil jannate (wa sibtay rasoolil laah)
Peace be on you, O inheritor of al-Hasan and al-Husain, the two leaders of all the youths in Paradise (and two grandsons of the Prophet of Allah)
[01:49.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ السَّاجِدِيْنَ وَ زَيْنِ الْعَابِدِيْنَ
assalaamo a’layka yaa waaresa a’liyy ibnil husaine sayyedas saajedeena wa zaynil a’abedeen
Peace be on you, O inheritor of Ali ibn al-Husain, the leader of the prostrating ones and the adornment of the worshippers
[01:56.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ بَاقِرِ عِلْمِ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ
assalaamo a’layka yaa waaresa mohammad ibne a’liyyin baaqere i’lmil awwaleena wal aakhereen
Peace be on you, O inheritor of Muhammad ibn Ali, the one who splits knowledge of the first and last ones
[02:03.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَارِّ التَّقِيِّ الْاَمِيْنِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ja’far ibne mohammadenis saadeqil baarrit taqiyyil ameen
Peace be on you, O inheritor of Ja’far ibn Muhammad, the truthful, the virtuous one and trustworthy one
[02:12.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوْسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْعَالِمِ الْكَاظِمِ الْحَفِيِّ الْحَلِيْمِ
assalaamo a’layka yaa waaresa moosabne ja’farenil a’alemil kaazemil hafiyyil haleem
Peace be on you, O inheritor of Moosa ibn Ja’far the knowledgeable, the suppressor of rage, the kind, the one of forbearance
[02:23.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الصِّدِّيْقُ الشَّهِيْدُ
assalaamo a’layka ayyohas siddeeqush shaheed
Peace be on you, O truthful martyr
[02:26.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَصِيُّ الرَّضِيُّ الْبَرُّ التَّقِيُّ الْوَفِيُّ
assalaamo a’layka ayyohal wasiyyur raziyyul barrut taqiyyul wafiyyo
Peace be on you, O successor who Allah is pleased with, pious, virtuous one
[02:33.00]
اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلَاةَ وَ آتَيْتَ الزَّكَاةَ وَ اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ عَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصًا حَتّٰى اَتَاكَ الْيَقِيْنُ
ash-hado annaka qad aqamtas salaata wa aataytaz zakaata wa amarta bil-ma’roofe wa nahayta a’nil munkare wa a’badtal laaha mukhlesan hattaa ataakal yaqeen
I bear witness that you undertook the prayer and gave the zakat, enjoined the good and prohibited evil and worshipped Allah in all sincerity until death came to you
[02:46.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اِمَامَ قَصِيْبٍ وَ اِمَامَ نَجِيْبٍ وَ اِمَامَ بَعِيْدٍ قَرِيْبٍ وَ اِمَامَ مَسْمُوْمٍ غَرِيْبٍ
assalamo a’layka yaa emaama qaseebin wa emaama najeebin wa emaama ba-e’edeen qareebin wa emaama masmoomin ghareeb
Peace be on you, O the great Imam, and the eminent Imam, one who is near, distant, one who was poisoned and stranger
[02:59.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَالِمُ النَّبِيْهُ وَ الْقَدْرُ الْوَجِيْهُ النَّازِحُ عَنْ تُرْبَةِ جَدِّهِ وَ اَبِيْهِ
assalaamo a’layka ayyohal a’alemun nabeeho wal qadrul wajeehun naazeho a’n turbate jaddehi wa abeeh
Peace be on you, O the exalted scholar having notable powers, one who is distant from the land of his grandfather and father
[03:10.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَمَرَ اَوْلَادَهُ وَ عِيَالَهُ بِالنِّيَاحَةِ عَلَيْهِ قَبْلَ وُصُوْلِ الْقَتْلِ اِلَيْهِ
assalaamo a’laa man amara awlaadahu wa e’yaalahu bin-neyaahate a’layhe qabla wosoolil qatle elayhe
Peace be on the one who commanded his children and family to cry for him before he was killed
[03:22.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى دِيَارِكُمُ الْمُوْحِشَاتِ كَمَا اسْتَوْحَشَتْ مِنْكُمْ مِنٰى وَ عَرَفَاتٌ
assalaamo a’laa deyaarekomul mooheshaate kamas tawha-shat minkum menaa wa a’rafaat
Peace be on your lonely homes, just as Mina and ‘Arafat have been separated from you
[03:30.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى سَادَاتِ الْعَبِيْدِ وَ عُدَّةِ الْوَعِيْدِ وَ الْبِئْرِ الْمُعَطَّلَةِ وَ الْقَصْرِ الْمَشِيْدِ
assalaamo a’laa saadaadil a’beede wa u’ddatil wa-e’ede wal bearil mo-a’ttalate wal qasril masheed
Peace be on the leader of slaves and the helper for the promised, on wells that are not used and on fortified palaces
[03:40.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى غَوْثِ اللَّهْفَانِ وَ مَنْ صَارَتْ بِهِ اَرْضُ خُرَاسَانَ
assalaamo a’laa ghawsil lahfaane wa man saarat behi arzo khoraasaan
Peace be on the sorrowful helper and the ones who travelled with him to Khorasan
[03:49.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى قَلِيْلِ الزَّآئِرِيْنَ وَ قُرَّةِ عَيْنِ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَآءِ الْعَالَمِيْنَ
assalaamo a’laa qaleeliz zaaa-ereena wa qurrate a’yne faatemata sayyedate nesaaa-il a’alameen
Peace be on the one who has few visitors, and the delight of the eyes of Fatima, leader of the women of the Universe
[03:58.00]
اَلسَّلَامُ عَلَى الْبَهْجَةِ الرَّضَوِيَّةِ وَ الْاَخْلَاقِ الرَّضِيَّةِ وَ الْغُصُوْنِ الْمُتَفَرِّعَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ الْاَحْمَدِيَّةِ
assalaamo a’lal bahjatir razawiyyate wal akhlaaqir raziyyate wal ghosoonil motafarre-a’te menash shajaratil ahmadiyyah
Peace be on the peaceful, splendid branches from the tree of Ahmad
[04:13.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ انْتَهٰى اِلَيْهِ رِئَاسَةُ الْمُلْكِ الْاَعْظَمِ وَ عِلْمُ كُلِّ شَيْءٍ لِتَمَامِ الْاَمْرِ الْمُحْكَمِ
assalaamo a’laa manin tahaa elayhe re-aasatul mulkil a-a’zame wa i’lmo kulle shay-in le-tamaamil amril mohkam
Peace be on the one to whom the leadership of the mighty kingdom reached, with the knowledge of everything to its ultimate, predestined end
[04:25.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَسْمَآؤُهُمْ وَسِيْلَةُ السَّائِلِيْنَ وَ هَيَاكِلُهُمْ اَمَانُ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَ حُـجَجُهُمْ اِبْطَالُ شُبَهِ الْمُلْحِدِيْنَ
assalaamo a’laa man asmaaa-ohum waseelatus saa-eleena wa hayaakelohum amaanul makhlooqeena wa hojajohum ibtaalo sho-bahil mulhedeen
Peace be on those whose names are a medium for those who seek, their houses are a security for the creatures, their proofs nullify the uncertainty of those who deviate
[04:42.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ كُسِرَتْ لَهُ وِسَادَةُ وَالِدِهِ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ حَتّٰى خَصَمَ اَهْلَ الْكُتُبِ وَ ثَبَّتَ قَوَاعِدَ الدِّيْنِ
assalaamo a’laa man koserat lahu wesaadato waaledehi ameeril moameneena hattaa khasama ahlal kotobe wa sabbata qawaa-e’dad deen
Peace be on the one for whom the cushion of his father, the Commander of the Faithful, was laid out so that he could dispute with the people of the book and strengthen the pillars of religion
[04:57.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى عَلَمِ الْاَعْلَامِ وَ مَنْ كُسِرَتْ قُلُوْبُ شِيْعَتِهِ بِغُرْبَتِهِ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
assalaamo a’laa a’lamil a-a’laame wa man koserat qoloobo shee-a’tehi be-ghurbatehi elaa yawmil qeyaamah
Peace be on the distinguished one amongst the eminent ones, for whom the hearts of his Shi’as are broken due to his loneliness until the day of Judgment
[05:07.00]
اَلسَّلَامُ عَلَى السِّرَاجِ الْوَهَّاجِ وَ الْبَحْرِ الْعَجَّاجِ الَّذِيْ صَارَتْ تُرْبَتُهُ مَهْبَطَ الْاَمْلَاكِ وَ الْمِعْرَاجِ
assalaamo a’las seraajil wahhaaje wal bahril a’jjaajil lazee saarat turbatohu mahbatal amlaake wal me’raaj
Peace be on the light of lights and the deep sea His dust has descended on different kingdoms and heavens
[05:22.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى اُمَرَآءِ الْاِسْلَامِ وَ مُلُوْكِ الْاِيْمَانِ
assalaamo a’laa omaraaa-il islaame wa molookil eemaan
Peace be on the leaders of Islam and the rulers of faith
[05:26.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى بَاهِرِيْ النُّوْرِ وَ طَاهِرِي الْوِلَادَةِ وَ مَنْ اَطْلَعَهُمُ اللهُ عَلٰى عُلُوْمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ وَ جَعَلَهُمْ بِاِفْضَالِهِ مَنْبَعِ الْهُدٰی وَ مَعْدِنَ السَّعَادَةِ
assalaamo a’laa baaherin noore wa taaheril welaadate wa man atla-a’homul laaho a’laa o’loomil ghaybe wash shahaadate wa ja-a’lahum be-ifzaalehi manba-i’l hodaa wa ma’denis sa-a’adah
Peace be on brilliant light, and the ones born in purity, and for whom Allah has made knowledge of the unseen available, and made them source of guidance and treasure of prosperity by His bestowal
[05:46.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ ابْتَهَجَتْ بِهِ مَعَالِمُ طُوْسٍ حَيْثُ حَلَّ بِرَبْعِهَا
assalaamo a’laa manib tahajat behi ma-a’alemo toosin hayso halla be-rab-e’haa
Peace be on the one through whom the knowledge of Tus became adorned from the time you became its resting place
[05:56.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مُفْتَخَرِ الْاَبْرَارِ وَ نَائِيْ الْمَزَارِ وَ شَرْطِ دُخُوْلِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ
assalaamo a’laaa muftakharil abraare wa naa-il mazaare wa sharte dokhoolil jannate wan naar
Peace be on the pride of the pious one, and the place where people visit, and the condition for entering heaven and hell
[06:10.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ لَمْ يَقْطَعِ اللهُ عَنْهُمْ صَلٰواتِهِ فِيْ آنَاءِ السَّاعَاتِ وَ بِهِمْ سَكَنَتِ السَّوَاكِنُ وَ تَحَرَّكَتِ الْمُتَحَرِّكَاتِ
assalaamo a’laa man lam yaqta-i’l laaho a’nhum salaatehi fee aaa-naa-is saa-a’ate wa behim sakanatis sawaakeno wa taharrakatil motaharrekaat
Peace be on the one for whom Allah has not cut off His blessings day and night, and through whom the people live and move
[06:24.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ جَعَلَ اِمَامَتَهُمْ مُـمَيِّزَةً بَيْنَ الْفَرِيْقَيْنِ كَمَا تَعَبَّدَ بِوَلَايَتِهِمْ اَهْلُ الْـخَافِقَيْنِ
assalaamo a’laa man ja-a’la emaamatahum momayyezatan baynal fareeqayne kamaa ta-a’bbada be-welaayatehim ahlul khaafe-qeen
Peace be on those whose Imamate Allah has made a distinguishing mark between two groups, the people of the east and the west become more devout by following them
[06:36.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَحْيَ اللهُ بِهِمْ دَارِسَ حِكَمِ النَّبِيِّيْنَ وَ ابْتَعَثَهُمْ بِوَلَايَتِهِمْ لِتَمَامِ كَلِمَةِ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
ssalaamo a’laa man ahyal laaho behim daaresa hekamin nabiyyeena wab ta-a’sahum be-walaayatehim le-tamaame kalematil laahe rabbil a’alameen
Peace be on the one through whom Allah has enlivened the wisdom of the Prophets and, by sending him, people become more devout so as to perfect the word of Allah, Lord of the Worlds
[06:51.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى شُهُوْرِ الْحَوْلِ وَ عَدَدِ السَّاعَاتِ وَ عَدَدِ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ فِيْ رُقُوْمِ (الرُّقُوْمِ) الْمُسَطَّرَاتِ
assalaamo a’laa shohooril hawle wa a’dadis saa-a’ate wa a’dade laa elaaha illal laaho fee roqoome (ar-roqoome) al-mosattaraat
Peace be on the months of the year and number of hours and the number of Laa elaaha illal laah in the written document
[07:05.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى اِقْبَالِ الدُّنْيَا وَ سُعُوْدِهَا وَ مَنْ سُئِلُوْا عَنْ كَلِمَةِ التَّوْحِيْدِ فَقَالُوْا نَحْنُ وَ اللهِ مِنْ شُرُوْطِهَا
assalaamo a’laa iqbaalid dunyaa wa so-o’odehaa wa man so-eloo a’n kalematit tawheede faqaaloo nahno wal laahe min shorootehaa
Peace be on the one [through whom] the world and it’s prosperity are to be approached and the one who, when asked about the words of unity, said: “By Allah, we are its conditions”
[07:17.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ يُعَلَّلُ وُجُوْدُ كُلِّ مَخْلُوْقٍ بِوِلَائِهِمْ وَ مَنْ خَطَبَتْ لَهُمُ الْخُطَبَآءُ
assalaamo a’laa man yo-a’llalo wojoodo kulle makhlooqin be-welaa-ehim wa man khatabat lahomul khota-baaa
Peace be on the one whose friendship is the reason for the existence of every creature, the preachers address
[07:28.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ عَلَا مَجْدُهُمْ وَ ثَنَآؤُهُمْ وَ فَاقَ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ اٰبَآؤُهُمْ وَ اَبْنَآئُهُمْ
assalaamo a’laa man a’laa majdohum wa sanaaa-ohum wa faaqal awwaleena wal aakhereena aabaaa-ohum wa abnaaa-ohum
Peace be on the pride and glory of the pious one, and their fathers and sons are superior to the first and the last
[07:41.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ افْتَخَرَ الْفَخْرُ بِفَخْرِهِمْ وَ عَلَا بِهِمْ بِوُجُوْبِ الصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ وَ طَهَارَةِ ثِيَابِهِمْ
assalaamo a’laa manif takharal fakhro be-fakhrehim wa a’laa behim be-wojoobis salaate a’layhim wa tahaarate theyaabehim
Peace be on those whose praises and adulations have been elevated, whose pride and elevated status have been known by the fact that sending blessings on them is obligatory (in the prayer), and by their purity and nobility
[07:54.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى قَمَرِ الْاَقْمَارِ وَ فَخْرِ الْاَبْرَارِ الْمُتَكَلِّمِ مَعَ كُلِّ لُغَةٍ بِلِسَانِهِمُ الْقَائِلِ لِشِيْعَتِهِ مَا كَانَ اللهُ لِيُوَلِّيَ اِمَامًا عَلٰى اُمَّةٍ حَتّٰى يُعَرِّفُهُ بِلُغَاتِهِمْ وَ اَدْيَانِهِمْ
assalaamo a’laa qamaril aqmaare wa fakhril abraaril motakalleme ma-a’ kulle loghatin be-lesaanehemul qaa-ele le-shee-a’tehi maa kaanal laaho le-yowaalleya emaaman a’laa ummatin hattaa yo-a’rrefohu be-loghaatehim wa adyaanehim
Peace be on the moon of all moons, the pride of the righteous, the one who speaks to different people in their own languages, the one who said to his followers: “Allah would not impose an Imam on a community until He teaches him their language and ways”
[08:17.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰى فُرْحَةِ الْقُلُوْبِ وَ فَرَجِ الْمَكْرُوْبِ وَ شَرِيْفِ الْاَشْرَافِ وَ مَفْخَرِ عَبْدِ مَنَافٍ
assalaamo a’laa furhatil qoloobe wa farajil koroobe wa shareefil ashraafe wa mafkhare a’bde manaafin
Peace be on the happiness of the heart, one who removes sorrow and the noble of all noble ones and the pride of ‘Abd al-Manaf
[08:27.00]
يَا لَيْتَنِيْ كُنْتُ مِنَ الطَّآئِفِيْنَ بِعَرْصَةِ حَضْرَتِهِ مُسْتَشْهِدًا لِبَهْجَةِ مُؤَانَسَتِهِ
yaa laytanee kunto menat taaa-efeena be-a’rsate hazratehi mustashedan le-bahjate mo-aanasateh
If only I was around his court and in his presence, I would give my life due to the joy of his friendship
[08:40.00]
اَلسَّلَامُ عَلَى الْاِمَامِ الرَّؤُوْفِ الَّذِيْ هَيَّجَ اَحْزَانَ يَوْمِ الطُّفُوْفِ بِاللهِ
assalaamo a’lal emaamir ra-ooofil lazee hayyaja ahzaana yawmit tofoofe billaahe
Peace be on the kind Imam who inspires sadness on the day of Aashooraa
[08:50.00]
اُقْسِمُ وَ بِآبَائِكَ الْاَطْهَارِ وَ بِاَبْنَآئِكَ الْمُنْتَجَبِيْنَ الْاَبْرَارِ لَوْ لَا بُعْدُ الشُّقَّةِ حَيْثُ شَطَّتْ بِكُمُ الدَّارُ لَقَضَيْتُ بَعْضَ وَاجِبِ حَقِّكُمْ بِتَكْرَارِ الْمَزَارِ
uqsemo we be-aaa-baa-ekal athaare wa be-abnaaa-ekal muntajabeenal abraare law laa bo’dush shuqqate hayso shattat bekomud daaro laqazayto ba’za waajebe haqqekum be-takraaril mazaar
I swear by Allah and by your pure fathers and the chosen ones amongst your pious children, had it not been for the excessive distance from home, I would have fulfilled some obligations by continuously visiting you
[09:13.00]
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا حُمَاةَ الدِّيْنِ وَ اَوْلَادَ النَّبِيِّيْنَ وَ سَادَةَ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهُ
assalaamo a’laykum yaa homaatad deene wa awlaadan nabiyyeena wa saadatal makhlooqeena wa rahmatul laahe wa barakaatoh
Peace be on you, O the protectors of religion, the children of the Prophets and the leaders of creation, may the mercy and blessings of Allah be on you
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَلِىِّ اللهِ وَ ابْنَ اَوْلِيَآئِهِاَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سَفِيْرَ اللهِ وَ ابْنَ سُفَرَآئِهِ
assalaamo a’layka yaa waliyyal laahe wabna awleyaaa-eh assalaamo a’layka yaa safeeral laahe wabna sofaraaa-eh
Peace be on the friend of Allah and the son of His friends Peace be on you, O ambassador of Allah and the son of His ambassadors
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُـجَّةَ اللهِ وَ ابْنَ حُـجَجِهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا نُوْرَ اللهِ فِىْ ظُلُمَاتِ الْاَرْضِ وَ ابْنَ اَنْوَارِهِ
assalaamo a’layka yaa waliyyal laahe wabna awleyaaa-eh assalaamo a’layka yaa safeeral laahe wabna sofaraaa-eh
Peace be on you O proof of Allah and son of His proofs Peace be on you, O light of Allah in the dark earth and the son of His lights
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَمُوْدَ الدِّيْنِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْاَنْبِیَآءِ وَ الْمُرْسَلِیْنَ
assalaamo a’layka yaa a’moodad deen assalaamo a’layka yaa waaresal anbeyaaa-e wal mursaleen
Peace be on you, O pillar of religion Peace be on you, O heir of the Prophets and the Messengers
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَجِيِّ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa aadama safwatil laah assalaamo a’layka yaa waaresa noohin najiyyil laah
Peace be on you, O inheritor of Adam, the one chosen by Allah Peace be on you, O inheritor of Nuh, the confidant of Allah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اِبْرَاهِيْمَ خَلِيْلِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اِسْمَاعِيْلَ ذَبِيْحِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ibraaheema khaleelil laah
Peace be on you, O inheritor of Ibrahim, the friend of Allah Peace be on you, O inheritor of Ismaaeel, the one to be sacrificed for Allah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوْسٰى كَلِيْمِ اللهِ اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيْسٰى رُوْحِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa moosaa kaleemil laah assalaamo a’layka yaa waaresa e’esaa roohil laah
Peace be on you O inheritor of Moosa, the one who conversed with Allah Peace be on you, O inheritor of Eesaa, the spirit of Allah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ (حَبِيْبِ اللهِ وَ) رَسُوْلِ اللهِ
ssalaamo a’layka yaa waaresa mohammadin (habeebil laahe wa) rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of Muhammad, (the beloved of Allah and) the Prophet of Allah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ عَلِيِّ بْنِ اَبِيْ طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَلِيِّ اللهِ وَ وَصِيِّ رَسُوْلِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ameeril moameneena a’liyibne abee taalebin a’layhis salaamo waliyyil laahe wa wasiyye rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of the Commander of the Faithful, Ali Ibn Abi Taalib, peace of Allah be on him, the friend of Allah, and the successor to the Prophet of Allah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَآءِ سَيِّدَةِ نِسَآءِ الْعَالَمِيْنَ بِنْتِ رَسُوْلِ اللهِ
assalaamo a’layka yaa waaresa faatemataz zahraaa-e sayyedate nesaaa-il a’alameena binte rasoolil laah
Peace be on you, O inheritor of Fatima al-Zahra, leader of the women of the Universe, daughter of the Prophet of Allah
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ اَهْلِ الْجَنَّةِ (وَ سِبْطَيْ رَسُوْلِ اللهِ)
assalaamo a’layka yaa waaresal hasane wal husaine sayyeday shabaabe ahlil jannate (wa sibtay rasoolil laah)
Peace be on you, O inheritor of al-Hasan and al-Husain, the two leaders of all the youths in Paradise (and two grandsons of the Prophet of Allah)
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ سَيِّدِ السَّاجِدِيْنَ وَ زَيْنِ الْعَابِدِيْنَ
assalaamo a’layka yaa waaresa a’liyy ibnil husaine sayyedas saajedeena wa zaynil a’abedeen
Peace be on you, O inheritor of Ali ibn al-Husain, the leader of the prostrating ones and the adornment of the worshippers
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ بَاقِرِ عِلْمِ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ
assalaamo a’layka yaa waaresa mohammad ibne a’liyyin baaqere i’lmil awwaleena wal aakhereen
Peace be on you, O inheritor of Muhammad ibn Ali, the one who splits knowledge of the first and last ones
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ الْبَارِّ التَّقِيِّ الْاَمِيْنِ
assalaamo a’layka yaa waaresa ja’far ibne mohammadenis saadeqil baarrit taqiyyil ameen
Peace be on you, O inheritor of Ja’far ibn Muhammad, the truthful, the virtuous one and trustworthy one
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوْسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْعَالِمِ الْكَاظِمِ الْحَفِيِّ الْحَلِيْمِ
assalaamo a’layka yaa waaresa moosabne ja’farenil a’alemil kaazemil hafiyyil haleem
Peace be on you, O inheritor of Moosa ibn Ja’far the knowledgeable, the suppressor of rage, the kind, the one of forbearance
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الصِّدِّيْقُ الشَّهِيْدُ
assalaamo a’layka ayyohas siddeeqush shaheed
Peace be on you, O truthful martyr
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْوَصِيُّ الرَّضِيُّ الْبَرُّ التَّقِيُّ الْوَفِيُّ
assalaamo a’layka ayyohal wasiyyur raziyyul barrut taqiyyul wafiyyo
Peace be on you, O successor who Allah is pleased with, pious, virtuous one
اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلَاةَ وَ آتَيْتَ الزَّكَاةَ وَ اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوْفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ عَبَدْتَ اللهَ مُخْلِصًا حَتّٰى اَتَاكَ الْيَقِيْنُ
ash-hado annaka qad aqamtas salaata wa aataytaz zakaata wa amarta bil-ma’roofe wa nahayta a’nil munkare wa a’badtal laaha mukhlesan hattaa ataakal yaqeen
I bear witness that you undertook the prayer and gave the zakat, enjoined the good and prohibited evil and worshipped Allah in all sincerity until death came to you
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اِمَامَ قَصِيْبٍ وَ اِمَامَ نَجِيْبٍ وَ اِمَامَ بَعِيْدٍ قَرِيْبٍ وَ اِمَامَ مَسْمُوْمٍ غَرِيْبٍ
assalamo a’layka yaa emaama qaseebin wa emaama najeebin wa emaama ba-e’edeen qareebin wa emaama masmoomin ghareeb
Peace be on you, O the great Imam, and the eminent Imam, one who is near, distant, one who was poisoned and stranger
اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْعَالِمُ النَّبِيْهُ وَ الْقَدْرُ الْوَجِيْهُ النَّازِحُ عَنْ تُرْبَةِ جَدِّهِ وَ اَبِيْهِ
assalaamo a’layka ayyohal a’alemun nabeeho wal qadrul wajeehun naazeho a’n turbate jaddehi wa abeeh
Peace be on you, O the exalted scholar having notable powers, one who is distant from the land of his grandfather and father
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَمَرَ اَوْلَادَهُ وَ عِيَالَهُ بِالنِّيَاحَةِ عَلَيْهِ قَبْلَ وُصُوْلِ الْقَتْلِ اِلَيْهِ
assalaamo a’laa man amara awlaadahu wa e’yaalahu bin-neyaahate a’layhe qabla wosoolil qatle elayhe
Peace be on the one who commanded his children and family to cry for him before he was killed
اَلسَّلَامُ عَلٰى دِيَارِكُمُ الْمُوْحِشَاتِ كَمَا اسْتَوْحَشَتْ مِنْكُمْ مِنٰى وَ عَرَفَاتٌ
assalaamo a’laa deyaarekomul mooheshaate kamas tawha-shat minkum menaa wa a’rafaat
Peace be on your lonely homes, just as Mina and ‘Arafat have been separated from you
اَلسَّلَامُ عَلٰى سَادَاتِ الْعَبِيْدِ وَ عُدَّةِ الْوَعِيْدِ وَ الْبِئْرِ الْمُعَطَّلَةِ وَ الْقَصْرِ الْمَشِيْدِ
assalaamo a’laa saadaadil a’beede wa u’ddatil wa-e’ede wal bearil mo-a’ttalate wal qasril masheed
Peace be on the leader of slaves and the helper for the promised, on wells that are not used and on fortified palaces
اَلسَّلَامُ عَلٰى غَوْثِ اللَّهْفَانِ وَ مَنْ صَارَتْ بِهِ اَرْضُ خُرَاسَانَ
assalaamo a’laa ghawsil lahfaane wa man saarat behi arzo khoraasaan
Peace be on the sorrowful helper and the ones who travelled with him to Khorasan
اَلسَّلَامُ عَلٰى قَلِيْلِ الزَّآئِرِيْنَ وَ قُرَّةِ عَيْنِ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَآءِ الْعَالَمِيْنَ
assalaamo a’laa qaleeliz zaaa-ereena wa qurrate a’yne faatemata sayyedate nesaaa-il a’alameen
Peace be on the one who has few visitors, and the delight of the eyes of Fatima, leader of the women of the Universe
اَلسَّلَامُ عَلَى الْبَهْجَةِ الرَّضَوِيَّةِ وَ الْاَخْلَاقِ الرَّضِيَّةِ وَ الْغُصُوْنِ الْمُتَفَرِّعَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ الْاَحْمَدِيَّةِ
assalaamo a’lal bahjatir razawiyyate wal akhlaaqir raziyyate wal ghosoonil motafarre-a’te menash shajaratil ahmadiyyah
Peace be on the peaceful, splendid branches from the tree of Ahmad
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ انْتَهٰى اِلَيْهِ رِئَاسَةُ الْمُلْكِ الْاَعْظَمِ وَ عِلْمُ كُلِّ شَيْءٍ لِتَمَامِ الْاَمْرِ الْمُحْكَمِ
assalaamo a’laa manin tahaa elayhe re-aasatul mulkil a-a’zame wa i’lmo kulle shay-in le-tamaamil amril mohkam
Peace be on the one to whom the leadership of the mighty kingdom reached, with the knowledge of everything to its ultimate, predestined end
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَسْمَآؤُهُمْ وَسِيْلَةُ السَّائِلِيْنَ وَ هَيَاكِلُهُمْ اَمَانُ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَ حُـجَجُهُمْ اِبْطَالُ شُبَهِ الْمُلْحِدِيْنَ
assalaamo a’laa man asmaaa-ohum waseelatus saa-eleena wa hayaakelohum amaanul makhlooqeena wa hojajohum ibtaalo sho-bahil mulhedeen
Peace be on those whose names are a medium for those who seek, their houses are a security for the creatures, their proofs nullify the uncertainty of those who deviate
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ كُسِرَتْ لَهُ وِسَادَةُ وَالِدِهِ اَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ حَتّٰى خَصَمَ اَهْلَ الْكُتُبِ وَ ثَبَّتَ قَوَاعِدَ الدِّيْنِ
assalaamo a’laa man koserat lahu wesaadato waaledehi ameeril moameneena hattaa khasama ahlal kotobe wa sabbata qawaa-e’dad deen
Peace be on the one for whom the cushion of his father, the Commander of the Faithful, was laid out so that he could dispute with the people of the book and strengthen the pillars of religion
اَلسَّلَامُ عَلٰى عَلَمِ الْاَعْلَامِ وَ مَنْ كُسِرَتْ قُلُوْبُ شِيْعَتِهِ بِغُرْبَتِهِ اِلٰى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
assalaamo a’laa a’lamil a-a’laame wa man koserat qoloobo shee-a’tehi be-ghurbatehi elaa yawmil qeyaamah
Peace be on the distinguished one amongst the eminent ones, for whom the hearts of his Shi’as are broken due to his loneliness until the day of Judgment
اَلسَّلَامُ عَلَى السِّرَاجِ الْوَهَّاجِ وَ الْبَحْرِ الْعَجَّاجِ الَّذِيْ صَارَتْ تُرْبَتُهُ مَهْبَطَ الْاَمْلَاكِ وَ الْمِعْرَاجِ
assalaamo a’las seraajil wahhaaje wal bahril a’jjaajil lazee saarat turbatohu mahbatal amlaake wal me’raaj
Peace be on the light of lights and the deep sea His dust has descended on different kingdoms and heavens
اَلسَّلَامُ عَلٰى اُمَرَآءِ الْاِسْلَامِ وَ مُلُوْكِ الْاِيْمَانِ
assalaamo a’laa omaraaa-il islaame wa molookil eemaan
Peace be on the leaders of Islam and the rulers of faith
اَلسَّلَامُ عَلٰى بَاهِرِيْ النُّوْرِ وَ طَاهِرِي الْوِلَادَةِ وَ مَنْ اَطْلَعَهُمُ اللهُ عَلٰى عُلُوْمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ وَ جَعَلَهُمْ بِاِفْضَالِهِ مَنْبَعِ الْهُدٰی وَ مَعْدِنَ السَّعَادَةِ
assalaamo a’laa baaherin noore wa taaheril welaadate wa man atla-a’homul laaho a’laa o’loomil ghaybe wash shahaadate wa ja-a’lahum be-ifzaalehi manba-i’l hodaa wa ma’denis sa-a’adah
Peace be on brilliant light, and the ones born in purity, and for whom Allah has made knowledge of the unseen available, and made them source of guidance and treasure of prosperity by His bestowal
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ ابْتَهَجَتْ بِهِ مَعَالِمُ طُوْسٍ حَيْثُ حَلَّ بِرَبْعِهَا
assalaamo a’laa manib tahajat behi ma-a’alemo toosin hayso halla be-rab-e’haa
Peace be on the one through whom the knowledge of Tus became adorned from the time you became its resting place
اَلسَّلَامُ عَلٰى مُفْتَخَرِ الْاَبْرَارِ وَ نَائِيْ الْمَزَارِ وَ شَرْطِ دُخُوْلِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ
assalaamo a’laaa muftakharil abraare wa naa-il mazaare wa sharte dokhoolil jannate wan naar
Peace be on the pride of the pious one, and the place where people visit, and the condition for entering heaven and hell
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ لَمْ يَقْطَعِ اللهُ عَنْهُمْ صَلٰواتِهِ فِيْ آنَاءِ السَّاعَاتِ وَ بِهِمْ سَكَنَتِ السَّوَاكِنُ وَ تَحَرَّكَتِ الْمُتَحَرِّكَاتِ
assalaamo a’laa man lam yaqta-i’l laaho a’nhum salaatehi fee aaa-naa-is saa-a’ate wa behim sakanatis sawaakeno wa taharrakatil motaharrekaat
Peace be on the one for whom Allah has not cut off His blessings day and night, and through whom the people live and move
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ جَعَلَ اِمَامَتَهُمْ مُـمَيِّزَةً بَيْنَ الْفَرِيْقَيْنِ كَمَا تَعَبَّدَ بِوَلَايَتِهِمْ اَهْلُ الْـخَافِقَيْنِ
assalaamo a’laa man ja-a’la emaamatahum momayyezatan baynal fareeqayne kamaa ta-a’bbada be-welaayatehim ahlul khaafe-qeen
Peace be on those whose Imamate Allah has made a distinguishing mark between two groups, the people of the east and the west become more devout by following them
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ اَحْيَ اللهُ بِهِمْ دَارِسَ حِكَمِ النَّبِيِّيْنَ وَ ابْتَعَثَهُمْ بِوَلَايَتِهِمْ لِتَمَامِ كَلِمَةِ اللهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ
ssalaamo a’laa man ahyal laaho behim daaresa hekamin nabiyyeena wab ta-a’sahum be-walaayatehim le-tamaame kalematil laahe rabbil a’alameen
Peace be on the one through whom Allah has enlivened the wisdom of the Prophets and, by sending him, people become more devout so as to perfect the word of Allah, Lord of the Worlds
اَلسَّلَامُ عَلٰى شُهُوْرِ الْحَوْلِ وَ عَدَدِ السَّاعَاتِ وَ عَدَدِ لَا اِلٰهَ اِلَّا اللهُ فِيْ رُقُوْمِ (الرُّقُوْمِ) الْمُسَطَّرَاتِ
assalaamo a’laa shohooril hawle wa a’dadis saa-a’ate wa a’dade laa elaaha illal laaho fee roqoome (ar-roqoome) al-mosattaraat
Peace be on the months of the year and number of hours and the number of Laa elaaha illal laah in the written document
اَلسَّلَامُ عَلٰى اِقْبَالِ الدُّنْيَا وَ سُعُوْدِهَا وَ مَنْ سُئِلُوْا عَنْ كَلِمَةِ التَّوْحِيْدِ فَقَالُوْا نَحْنُ وَ اللهِ مِنْ شُرُوْطِهَا
assalaamo a’laa iqbaalid dunyaa wa so-o’odehaa wa man so-eloo a’n kalematit tawheede faqaaloo nahno wal laahe min shorootehaa
Peace be on the one [through whom] the world and it’s prosperity are to be approached and the one who, when asked about the words of unity, said: “By Allah, we are its conditions”
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ يُعَلَّلُ وُجُوْدُ كُلِّ مَخْلُوْقٍ بِوِلَائِهِمْ وَ مَنْ خَطَبَتْ لَهُمُ الْخُطَبَآءُ
assalaamo a’laa man yo-a’llalo wojoodo kulle makhlooqin be-welaa-ehim wa man khatabat lahomul khota-baaa
Peace be on the one whose friendship is the reason for the existence of every creature, the preachers address
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنْ عَلَا مَجْدُهُمْ وَ ثَنَآؤُهُمْ وَ فَاقَ الْاَوَّلِيْنَ وَ الْآخِرِيْنَ اٰبَآؤُهُمْ وَ اَبْنَآئُهُمْ
assalaamo a’laa man a’laa majdohum wa sanaaa-ohum wa faaqal awwaleena wal aakhereena aabaaa-ohum wa abnaaa-ohum
Peace be on the pride and glory of the pious one, and their fathers and sons are superior to the first and the last
اَلسَّلَامُ عَلٰى مَنِ افْتَخَرَ الْفَخْرُ بِفَخْرِهِمْ وَ عَلَا بِهِمْ بِوُجُوْبِ الصَّلَاةِ عَلَيْهِمْ وَ طَهَارَةِ ثِيَابِهِمْ
assalaamo a’laa manif takharal fakhro be-fakhrehim wa a’laa behim be-wojoobis salaate a’layhim wa tahaarate theyaabehim
Peace be on those whose praises and adulations have been elevated, whose pride and elevated status have been known by the fact that sending blessings on them is obligatory (in the prayer), and by their purity and nobility
اَلسَّلَامُ عَلٰى قَمَرِ الْاَقْمَارِ وَ فَخْرِ الْاَبْرَارِ الْمُتَكَلِّمِ مَعَ كُلِّ لُغَةٍ بِلِسَانِهِمُ الْقَائِلِ لِشِيْعَتِهِ مَا كَانَ اللهُ لِيُوَلِّيَ اِمَامًا عَلٰى اُمَّةٍ حَتّٰى يُعَرِّفُهُ بِلُغَاتِهِمْ وَ اَدْيَانِهِمْ
assalaamo a’laa qamaril aqmaare wa fakhril abraaril motakalleme ma-a’ kulle loghatin be-lesaanehemul qaa-ele le-shee-a’tehi maa kaanal laaho le-yowaalleya emaaman a’laa ummatin hattaa yo-a’rrefohu be-loghaatehim wa adyaanehim
Peace be on the moon of all moons, the pride of the righteous, the one who speaks to different people in their own languages, the one who said to his followers: “Allah would not impose an Imam on a community until He teaches him their language and ways”
اَلسَّلَامُ عَلٰى فُرْحَةِ الْقُلُوْبِ وَ فَرَجِ الْمَكْرُوْبِ وَ شَرِيْفِ الْاَشْرَافِ وَ مَفْخَرِ عَبْدِ مَنَافٍ
assalaamo a’laa furhatil qoloobe wa farajil koroobe wa shareefil ashraafe wa mafkhare a’bde manaafin
Peace be on the happiness of the heart, one who removes sorrow and the noble of all noble ones and the pride of ‘Abd al-Manaf
يَا لَيْتَنِيْ كُنْتُ مِنَ الطَّآئِفِيْنَ بِعَرْصَةِ حَضْرَتِهِ مُسْتَشْهِدًا لِبَهْجَةِ مُؤَانَسَتِهِ
yaa laytanee kunto menat taaa-efeena be-a’rsate hazratehi mustashedan le-bahjate mo-aanasateh
If only I was around his court and in his presence, I would give my life due to the joy of his friendship
اَلسَّلَامُ عَلَى الْاِمَامِ الرَّؤُوْفِ الَّذِيْ هَيَّجَ اَحْزَانَ يَوْمِ الطُّفُوْفِ بِاللهِ
assalaamo a’lal emaamir ra-ooofil lazee hayyaja ahzaana yawmit tofoofe billaahe
Peace be on the kind Imam who inspires sadness on the day of Aashooraa
اُقْسِمُ وَ بِآبَائِكَ الْاَطْهَارِ وَ بِاَبْنَآئِكَ الْمُنْتَجَبِيْنَ الْاَبْرَارِ لَوْ لَا بُعْدُ الشُّقَّةِ حَيْثُ شَطَّتْ بِكُمُ الدَّارُ لَقَضَيْتُ بَعْضَ وَاجِبِ حَقِّكُمْ بِتَكْرَارِ الْمَزَارِ
uqsemo we be-aaa-baa-ekal athaare wa be-abnaaa-ekal muntajabeenal abraare law laa bo’dush shuqqate hayso shattat bekomud daaro laqazayto ba’za waajebe haqqekum be-takraaril mazaar
I swear by Allah and by your pure fathers and the chosen ones amongst your pious children, had it not been for the excessive distance from home, I would have fulfilled some obligations by continuously visiting you
اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا حُمَاةَ الدِّيْنِ وَ اَوْلَادَ النَّبِيِّيْنَ وَ سَادَةَ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَكَاتُهُ
assalaamo a’laykum yaa homaatad deene wa awlaadan nabiyyeena wa saadatal makhlooqeena wa rahmatul laahe wa barakaatoh
Peace be on you, O the protectors of religion, the children of the Prophets and the leaders of creation, may the mercy and blessings of Allah be on you