11. Munajaat Muftaqireen (Utterly Poor) مناجاة المفتقرين

[00:05.00]

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

[00:11.00]

اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

[00:22.00]

اِلٰهِىْ كَسْرِىْ لَا يَجْبُرُهٗ اِلَّا لُطْفُكَ وَ حَنَانُكَ

ilahi kasri la yajburuhu illa lutfuka wa hananuka

My God, nothing will mend my fracture but Your gentleness and loving care,

[00:37.00]

وَ فَقْرِىْ لَا يُغْنِيْهِ اِلَّا عَطْفُكَ وَ اِحْسَانُكَ

wa faqri la yughnihi illa `atfuka wa ihsanuka

free me of my poverty but Your affection and beneficence,

[00:50.00]

وَ رَوْعَتِىْ لَا يُسَكِّنُهَا اِلَّا اَمَانُكَ

wa raw`ati la yusakkinuha illa amanuka

still my fright but Your security,

[01:01.00]

وَ ذِلَّتِىْ لَا يُعِزُّهَآ اِلَّا سُلْطَانُكَ

wa dhillati la yu`izzuha illa sultanuka

exalt my abasement but Your sovereignty,

[01:12.00]

وَاُمْنِيَّتِىْ لَا يُبَلِّغُنِيْهَآ اِلَّا فَضْلُكَ

wa umniyati la yuballighuniha illa fadluka

take me to my hope but Your bounty,

[01:23.00]

وَ خَلَّتِىْ لَا يَسُدُّهَآ اِلَّا طَوْلُكَ

wa khallati la yasudduha illa tawluka

remedy my lack but Your graciousness,

[01:33.00]

وَ حَاجَتِىْ لَا يَقْضِيْهَا غَيْرُكَ

wa hajati la yaqdiha ghayruka

accomplish my need other than You,

[01:43.00]

وَ كَرْبِىْ لَا يُفَرِّجُهٗ سِوٰى رَحْمَتِكَ

wa karbi la yufarrijuhu siwa rahmatika

relieve my distress other than Your mercy,

[01:54.00]

وَ ضُرِّىْ لَا يَكْشِفُهٗ غَيْرُ رَافَتِكَ

wa durri la yakshifuhu ghayru ra'fatika

remove my injury other than Your clemency,

[02:04.00]

وَ غُلَّتِىْ لَا يُبَرِّدُهَا اِلَّا وَصْلُكَ

wa ghullati la yubarriduha illa wasluka

cool my burning thirst but reaching You,

[02:13.00]

وَ لَوْعَتِىْ لَا يُطْفِيْهَا اِلَّا لِقَاۤؤُكَ

wa law`ati la yutfiha illa liqa'uka

quench my ardor but meeting You,

[02:22.00]

وَ شَوْقِىْ اِلَيْكَ لَا يَبُلُّهٗ اِلَّا النَّظَرُ اِلٰى وَجْهِكَ

wa shawqi ilayka la yabulluhu illa annazaru ila wajhika

damp my yearning but gazing upon Your face,

[02:35.00]

وَ قَرَارِىْ لَا يَقِرُّدُوْنَ دُنُوِّىْ مِنْكَ

wa qarari la yaqirru duna dunuwwi minka

settle my settling place without closeness to You,

[02:45.00]

وَ لَهْفَتِىْ لَا يَرُدُّهَا اِلَّا رَوْحُكَ

wa lahfati la yarudduha illa rawhuka

allay my worry but Your repose,

[02:57.00]

وَ سُقْمِىْ لَا يَشْفِيْهِ اِلَّا طِبُّكَ

wa saqami la yashfihi illa tibbuka

cure my illness but Your medicine,

[03:07.00]

وَ غَمِّىْ لَا يُزِيْلُهٗ اِلَّا قُرْبُكَ

wa ghammi la yuziluhu illa qurbuka

eliminate my grief but Your nearness,

[03:16.00]

وَ جُرْحِىْ لَا يُبْرِئُهٗ اِلَّا صَفْحُكَ

wa jurhi la yubri'uhu illa safhuka

heal my wound but Your forgiveness,

[03:25.00]

وَ رَيْنُ قَلْبِىْ لَا يَجْلُوْهُ اِلَّا عَفْوُكَ

wa raynu qalbi la yajluhu illa `afwuka

remove the rust on my heart but Your pardon,

[03:36.00]

وَ وَسْوَاسُ صَدْرِىْ لَا يُزِيْحُهٗ اِلَّا اَمْرِكَ

wa waswasu sadri la yuzihuhu illa amruka

banish the confusing thoughts from my breast but Your command

[03:45.00]

فَيَا مُنْتَهٰى اَمَلِ الْاٰمِلِيْنَ

faya muntaha amali al-amilina

O Utmost Hope of the hopers!

[03:52.00]

وَ يَا غَايَةَ سُؤْلِ السَّاۤئِلِيْنَ

wa ya ghayata su'li assa'ilina

O Ultimate Demand of the askers

[03:58.00]

وَ يَا اَقْصٰى طَلِبَةِ الطَّالِبِيْنَ

wa ya aqsa tilbati attalibina

O Furthest Request of the requesters!

[04:05.00]

وَ يَآ اَعْلٰى رَغْبَةِ الرَّاغِبِيْنَ

wa ya a`la raghbati arraghibina

O Highest Desire of the desirers

[04:12.00]

وَ يَا وَلِيَّ الصَّالِحِيْنَ

wa ya waliyya assalihina

O Patron of the righteous

[04:16.00]

وَ يَا اَمَانَ الْخَاۤئِفِيْنَ

wa ya amana alkha'ifina

O Security of the fearful

[04:21.00]

وَ يَا مُجِيْبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّيْنَ

wa ya mujiba da`wait almudtarrina

O Responder to the supplication of the distressed

[04:27.00]

وَ يَا ذُخْرَ الْمُعْدِمِيْنَ

wa ya dhukhra almu`damina

O Storehouse of the destitute

[04:33.00]

وَ يَا كَنْزَ الْبَآسِئِيْنَ

wa ya kanza alba'isina

O Treasure of the pitiful

[04:38.00]

وَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِثِيْنَ

wa ya ghiyatha almustaghithina

O Help of the help-seekers

[04:45.00]

وَ يَا قَاضِيَ حَوَاۤئِجِ الْفُقْرَاۤءِ وَالْمَسَاكِيْنِ

wa ya qadiya hawa'iji alfuqara'i walmsakini

O Accomplisher of the needs of the poor and the miserable

[04:54.50]

وَ يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ

wa ya akrama al-akramina

O Most Generous of the most generous

[04:59.00]

وَ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ

wa ya arhama arrahimina

O Most Merciful of the merciful

[05:04.00]

لَكَ تَخَضُّعِىْ وَ سُؤَالِىْ

laka takhaddu`i wa su'ali

To You is my humble subjection and request,

[05:10.00]

وَ اِلَيْكَ تَضَرُّعِىْ وَابْتِهَا لِىْ

wa ilayka tadarru`i wa ibtihali

to You my pleading and imploring

[05:17.00]

اَسْئَلُكَ اَنْ تُنِيْلَنِىْ مِنْ رَوْحِ رِضْوَانِكَ

as'aluka an tunilani min rawhi ridwanika

I ask You to let me attain the repose of Your good pleasure,

[05:26.00]

وَ تُدِيْمَ عَلَيَّ نِعَمَ امْتِنَانِكَ

wa tudima `alayya ni`ama imtinanika

and to make constant toward me the favors of Your kindness

[05:32.00]

وَ هَا اَنَا بِبَابِ كَرَمِكَ وَاقِفٌ

wa ha ana bibabi karamika waqifun

Here am I, standing before the gate of Your generosity,

[05:39.00]

وَ لِنَفَخَاتِ بِرِّكَ مُتَعَرِّضٌ

wa linafahati birrika muta`arridun

opening myself up to the breezes of Your goodness,

[05:46.00]

وَ بِحَبْلِكَ الشَّدِيْدِ مُعْتَصِمٌ

wa bihablika ashshadidi mu`tasimun

holding fast to Your strong cord,

[05:52.00]

وَ بِعُرْوَتِكَ الْوُثْقٰى مُتَمَسِّكٌ.

wa bi`urwatika alwuthqa mutamassikun

clinging to Your firm handle!

[06:01.00]

اِلٰهِىْ اِرْحَمْ عَبْدَكَ الذَّلِيْلَ

ilahi irham `abdaka adhdhalila

My God, have mercy upon Your lowly slave

[06:10.00]

ذَا اللِّسَانِ الْكـَلِيْلِ

dhallisani alkalili

of silent tongue

[06:14.00]

وَالْعَمَلِ الْقَلِيْلِ

wal`amali alqalili

and few good works,

[06:18.50]

وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِطَوْلِكَ الْجَزِيْلِ

wamnun `alayhi bitawlika aljazili

obligate him through Your plentiful graciousness,

[06:26.90]

وَاكْنُفْهُ تَحْتَ ظِلِّكَ الظَّلِيْلِ

waknufhu tahta zillika azzalili

shelter him under Your plenteous shade!

[06:31.00]

يَا كَرِيْمُ يَا جَمِيْلُ

ya karimu ya jamilu

O Generous, O Beautiful,

[06:37.00]

يَآ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ.

ya arhama arrahimina

O Most Merciful of the merciful!