11. Munajaat Muftaqireen (Utterly Poor) مناجاة المفتقرين

[00:05.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

[00:11.00]

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

[00:22.00]

إِلٰهِي كَسْرِي لاَ يَجْبُرُهُ إِلاَّ لُطْفُكَ وَحَنَانُكَ

ilahi kasri la yajburuhu illa lutfuka wa hananuka

My God, nothing will mend my fracture but Your gentleness and loving care,

[00:37.00]

وَفَقْرِي لاَ يُغْنِيهِ إِلاَّ عَطْفُكَ وَإِحْسَانُكَ

wa faqri la yughnihi illa `atfuka wa ihsanuka

free me of my poverty but Your affection and beneficence,

[00:50.00]

وَرَوْعَتِي لاَ يُسَكِّنُهَا إِلاَّ أَمَانُكَ

wa raw`ati la yusakkinuha illa amanuka

still my fright but Your security,

[01:01.00]

وَذِلَّتِي لاَ يُعِزُّهَا إِلاَّ سُلْطانُكَ

wa dhillati la yu`izzuha illa sultanuka

exalt my abasement but Your sovereignty,

[01:12.00]

وَأُمْنِيَتِي لاَ يُبَلِّغُنِيهَا إِلاَّ فَضْلُكَ

wa umniyati la yuballighuniha illa fadluka

take me to my hope but Your bounty,

[01:23.00]

وَخَلَّتِي لاَ يَسُدُّهَا إِلاَّ طَوْلُكَ

wa khallati la yasudduha illa tawluka

remedy my lack but Your graciousness,

[01:33.00]

وَحَاجَتِي لاَ يَقْضِيهَا غَيْرُكَ

wa hajati la yaqdiha ghayruka

accomplish my need other than You,

[01:43.00]

وَكَرْبِي لاَ يُفَرِّجُهُ سِوَىٰ رَحْمَتِكَ

wa karbi la yufarrijuhu siwa rahmatika

relieve my distress other than Your mercy,

[01:54.00]

وَضُرِّي لاَ يَكْشِفُهُ غَيْرُ رَأْفَتِكَ

wa durri la yakshifuhu ghayru ra'fatika

remove my injury other than Your clemency,

[02:04.00]

وَغُلَّتِي لاَ يُبَرِّدُهَا إِلاَّ وَصْلُكَ

wa ghullati la yubarriduha illa wasluka

cool my burning thirst but reaching You,

[02:13.00]

وَلَوْعَتِي لاَ يُطْفِيهَا إِلاَّ لِقَاؤُكَ

wa law`ati la yutfiha illa liqa'uka

quench my ardor but meeting You,

[02:22.00]

وَشَوْقِي إِلَيْكَ لاَ يَبُلُّهُ إِلاَّ ٱلنَّظَرُ إِلَىٰ وَجْهِكَ

wa shawqi ilayka la yabulluhu illa annazaru ila wajhika

damp my yearning but gazing upon Your face,

[02:35.00]

وَقَرَارِي لاَ يَقِرُّ دُونَ دُنُوِّي مِنْكَ

wa qarari la yaqirru duna dunuwwi minka

settle my settling place without closeness to You,

[02:45.00]

وَلَهْفَتِي لاَ يَرُدُّهَا إِلاَّ رَوْحُكَ

wa lahfati la yarudduha illa rawhuka

allay my worry but Your repose,

[02:57.00]

وَسَقَمِي لاَ يَشْفِيهِ إِلاَّ طِبُّكَ

wa saqami la yashfihi illa tibbuka

cure my illness but Your medicine,

[03:07.00]

وَغَمِّي لاَ يُزِيلُهُ إِلاَّ قُرْبُكَ

wa ghammi la yuziluhu illa qurbuka

eliminate my grief but Your nearness,

[03:16.00]

وَجُرْحِي لاَ يُبْرِئُهُ إِلاَّ صَفْحُكَ

wa jurhi la yubri'uhu illa safhuka

heal my wound but Your forgiveness,

[03:25.00]

وَرَيْنُ قَلْبِي لاَ يَجْلُوهُ إِلاَّ عَفْوُكَ

wa raynu qalbi la yajluhu illa `afwuka

remove the rust on my heart but Your pardon,

[03:36.00]

وَوَسْوَاسُ صَدْرِي لاَ يُزِيحُهُ إِلاَّ أَمْرُكَ

wa waswasu sadri la yuzihuhu illa amruka

banish the confusing thoughts from my breast but Your command

[03:45.00]

فَيَا مُنْتَهَىٰ أَمَلِ ٱلآمِلِينَ

faya muntaha amali al-amilina

O Utmost Hope of the hopers!

[03:52.00]

وَيَا غَايَةَ سُؤْلِ ٱلسَّائِلينَ

wa ya ghayata su'li assa'ilina

O Ultimate Demand of the askers

[03:58.00]

وَيَا أَقْصَىٰ طِلْبَةِ ٱلطَّالِبِينَ

wa ya aqsa tilbati attalibina

O Furthest Request of the requesters!

[04:05.00]

وَيَا أَعْلَىٰ رَغْبَةِ ٱلرَّاغِبِينَ

wa ya a`la raghbati arraghibina

O Highest Desire of the desirers

[04:12.00]

وَيَا وَلِيَّ ٱلصَّالِحِينَ

wa ya waliyya assalihina

O Patron of the righteous

[04:16.00]

وَيَا أَمَانَ ٱلْخَائِفِينَ

wa ya amana alkha'ifina

O Security of the fearful

[04:21.00]

وَيَا مُجِيبَ دَعْوَةِ ٱلْمُضْطَرِّينَ

wa ya mujiba da`wait almudtarrina

O Responder to the supplication of the distressed

[04:27.00]

وَيَا ذُخْرَ ٱلْمُعْدَمِينَ

wa ya dhukhra almu`damina

O Storehouse of the destitute

[04:33.00]

وَيَا كَنْزَ ٱلْبَائِسِينَ

wa ya kanza alba'isina

O Treasure of the pitiful

[04:38.00]

وَيَا غِيَاثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ

wa ya ghiyatha almustaghithina

O Help of the help-seekers

[04:45.00]

وَيَا قَاضِيَ حَوَائِجِ ٱلْفُقَرَاءِ وَٱلْمسَاكِينِ

wa ya qadiya hawa'iji alfuqara'i walmsakini

O Accomplisher of the needs of the poor and the miserable

[04:54.50]

وَيَا أَكْرَمَ ٱلأَكْرَمِينَ

wa ya akrama al-akramina

O Most Generous of the most generous

[04:59.00]

وَيَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

wa ya arhama arrahimina

O Most Merciful of the merciful

[05:04.00]

لَكَ تَخَضُّعِي وَسُؤَالِي

laka takhaddu`i wa su'ali

To You is my humble subjection and request,

[05:10.00]

وَإِلَيْكَ تَضَرُّعِي وَٱبْتِهَالِي

wa ilayka tadarru`i wa ibtihali

to You my pleading and imploring

[05:17.00]

أَسْأَلُكَ أَنْ تُنِيلَنِي مِنْ رَوْحِ رِضْوَانِكَ

as'aluka an tunilani min rawhi ridwanika

I ask You to let me attain the repose of Your good pleasure,

[05:26.00]

وَتُدِيمَ عَلَيَّ نِعَمَ ٱمْتِنَانِكَ

wa tudima `alayya ni`ama imtinanika

and to make constant toward me the favors of Your kindness

[05:32.00]

وَهَا أَنَا بِبَابِ كَرَمِكَ وَاقِفٌ

wa ha ana bibabi karamika waqifun

Here am I, standing before the gate of Your generosity,

[05:39.00]

وَلِنَفَحَاتِ بِرِّكَ مُتَعَرِّضٌ

wa linafahati birrika muta`arridun

opening myself up to the breezes of Your goodness,

[05:46.00]

وَبِحَبْلِكَ ٱلشَّدِيدِ مُعْتَصِمٌ

wa bihablika ashshadidi mu`tasimun

holding fast to Your strong cord,

[05:52.00]

وَبِعُرْوَتِكَ ٱلْوُثْقَىٰ مُتَمَسِّكٌ

wa bi`urwatika alwuthqa mutamassikun

clinging to Your firm handle!

[06:01.00]

إِلٰهِي ٱرْحَمْ عَبْدَكَ ٱلذَّلِيلَ

ilahi irham `abdaka adhdhalila

My God, have mercy upon Your lowly slave

[06:10.00]

ذَا ٱللِّسَانِ ٱلْكَلِيلِ

dhallisani alkalili

of silent tongue

[06:14.00]

وَٱلْعَمَلِ ٱلْقَلِيلِ

wal`amali alqalili

and few good works,

[06:18.50]

وَٱمْنُنْ عَلَيْهِ بِطَوْلِكَ ٱلْجَزِيلِ

wamnun `alayhi bitawlika aljazili

obligate him through Your plentiful graciousness,

[06:26.90]

وَٱكْنُفْهُ تَحْتَ ظِلِّكَ ٱلظَّلِيلِ

waknufhu tahta zillika azzalili

shelter him under Your plenteous shade!

[06:31.00]

يَا كَرِيمُ يَا جَمِيلُ

ya karimu ya jamilu

O Generous, O Beautiful,

[06:37.00]

يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama arrahimina

O Most Merciful of the merciful!

[06:41.00]

[00:05.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

[00:11.00]

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

[00:22.00]

إِلٰهِي كَسْرِي لاَ يَجْبُرُهُ إِلاَّ لُطْفُكَ وَحَنَانُكَ

ilahi kasri la yajburuhu illa lutfuka wa hananuka

My God, nothing will mend my fracture but Your gentleness and loving care,

[00:37.00]

وَفَقْرِي لاَ يُغْنِيهِ إِلاَّ عَطْفُكَ وَإِحْسَانُكَ

wa faqri la yughnihi illa `atfuka wa ihsanuka

free me of my poverty but Your affection and beneficence,

[00:50.00]

وَرَوْعَتِي لاَ يُسَكِّنُهَا إِلاَّ أَمَانُكَ

wa raw`ati la yusakkinuha illa amanuka

still my fright but Your security,

[01:01.00]

وَذِلَّتِي لاَ يُعِزُّهَا إِلاَّ سُلْطانُكَ

wa dhillati la yu`izzuha illa sultanuka

exalt my abasement but Your sovereignty,

[01:12.00]

وَأُمْنِيَتِي لاَ يُبَلِّغُنِيهَا إِلاَّ فَضْلُكَ

wa umniyati la yuballighuniha illa fadluka

take me to my hope but Your bounty,

[01:23.00]

وَخَلَّتِي لاَ يَسُدُّهَا إِلاَّ طَوْلُكَ

wa khallati la yasudduha illa tawluka

remedy my lack but Your graciousness,

[01:33.00]

وَحَاجَتِي لاَ يَقْضِيهَا غَيْرُكَ

wa hajati la yaqdiha ghayruka

accomplish my need other than You,

[01:43.00]

وَكَرْبِي لاَ يُفَرِّجُهُ سِوَىٰ رَحْمَتِكَ

wa karbi la yufarrijuhu siwa rahmatika

relieve my distress other than Your mercy,

[01:54.00]

وَضُرِّي لاَ يَكْشِفُهُ غَيْرُ رَأْفَتِكَ

wa durri la yakshifuhu ghayru ra'fatika

remove my injury other than Your clemency,

[02:04.00]

وَغُلَّتِي لاَ يُبَرِّدُهَا إِلاَّ وَصْلُكَ

wa ghullati la yubarriduha illa wasluka

cool my burning thirst but reaching You,

[02:13.00]

وَلَوْعَتِي لاَ يُطْفِيهَا إِلاَّ لِقَاؤُكَ

wa law`ati la yutfiha illa liqa'uka

quench my ardor but meeting You,

[02:22.00]

وَشَوْقِي إِلَيْكَ لاَ يَبُلُّهُ إِلاَّ ٱلنَّظَرُ إِلَىٰ وَجْهِكَ

wa shawqi ilayka la yabulluhu illa annazaru ila wajhika

damp my yearning but gazing upon Your face,

[02:35.00]

وَقَرَارِي لاَ يَقِرُّ دُونَ دُنُوِّي مِنْكَ

wa qarari la yaqirru duna dunuwwi minka

settle my settling place without closeness to You,

[02:45.00]

وَلَهْفَتِي لاَ يَرُدُّهَا إِلاَّ رَوْحُكَ

wa lahfati la yarudduha illa rawhuka

allay my worry but Your repose,

[02:57.00]

وَسَقَمِي لاَ يَشْفِيهِ إِلاَّ طِبُّكَ

wa saqami la yashfihi illa tibbuka

cure my illness but Your medicine,

[03:07.00]

وَغَمِّي لاَ يُزِيلُهُ إِلاَّ قُرْبُكَ

wa ghammi la yuziluhu illa qurbuka

eliminate my grief but Your nearness,

[03:16.00]

وَجُرْحِي لاَ يُبْرِئُهُ إِلاَّ صَفْحُكَ

wa jurhi la yubri'uhu illa safhuka

heal my wound but Your forgiveness,

[03:25.00]

وَرَيْنُ قَلْبِي لاَ يَجْلُوهُ إِلاَّ عَفْوُكَ

wa raynu qalbi la yajluhu illa `afwuka

remove the rust on my heart but Your pardon,

[03:36.00]

وَوَسْوَاسُ صَدْرِي لاَ يُزِيحُهُ إِلاَّ أَمْرُكَ

wa waswasu sadri la yuzihuhu illa amruka

banish the confusing thoughts from my breast but Your command

[03:45.00]

فَيَا مُنْتَهَىٰ أَمَلِ ٱلآمِلِينَ

faya muntaha amali al-amilina

O Utmost Hope of the hopers!

[03:52.00]

وَيَا غَايَةَ سُؤْلِ ٱلسَّائِلينَ

wa ya ghayata su'li assa'ilina

O Ultimate Demand of the askers

[03:58.00]

وَيَا أَقْصَىٰ طِلْبَةِ ٱلطَّالِبِينَ

wa ya aqsa tilbati attalibina

O Furthest Request of the requesters!

[04:05.00]

وَيَا أَعْلَىٰ رَغْبَةِ ٱلرَّاغِبِينَ

wa ya a`la raghbati arraghibina

O Highest Desire of the desirers

[04:12.00]

وَيَا وَلِيَّ ٱلصَّالِحِينَ

wa ya waliyya assalihina

O Patron of the righteous

[04:16.00]

وَيَا أَمَانَ ٱلْخَائِفِينَ

wa ya amana alkha'ifina

O Security of the fearful

[04:21.00]

وَيَا مُجِيبَ دَعْوَةِ ٱلْمُضْطَرِّينَ

wa ya mujiba da`wait almudtarrina

O Responder to the supplication of the distressed

[04:27.00]

وَيَا ذُخْرَ ٱلْمُعْدَمِينَ

wa ya dhukhra almu`damina

O Storehouse of the destitute

[04:33.00]

وَيَا كَنْزَ ٱلْبَائِسِينَ

wa ya kanza alba'isina

O Treasure of the pitiful

[04:38.00]

وَيَا غِيَاثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ

wa ya ghiyatha almustaghithina

O Help of the help-seekers

[04:45.00]

وَيَا قَاضِيَ حَوَائِجِ ٱلْفُقَرَاءِ وَٱلْمسَاكِينِ

wa ya qadiya hawa'iji alfuqara'i walmsakini

O Accomplisher of the needs of the poor and the miserable

[04:54.50]

وَيَا أَكْرَمَ ٱلأَكْرَمِينَ

wa ya akrama al-akramina

O Most Generous of the most generous

[04:59.00]

وَيَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

wa ya arhama arrahimina

O Most Merciful of the merciful

[05:04.00]

لَكَ تَخَضُّعِي وَسُؤَالِي

laka takhaddu`i wa su'ali

To You is my humble subjection and request,

[05:10.00]

وَإِلَيْكَ تَضَرُّعِي وَٱبْتِهَالِي

wa ilayka tadarru`i wa ibtihali

to You my pleading and imploring

[05:17.00]

أَسْأَلُكَ أَنْ تُنِيلَنِي مِنْ رَوْحِ رِضْوَانِكَ

as'aluka an tunilani min rawhi ridwanika

I ask You to let me attain the repose of Your good pleasure,

[05:26.00]

وَتُدِيمَ عَلَيَّ نِعَمَ ٱمْتِنَانِكَ

wa tudima `alayya ni`ama imtinanika

and to make constant toward me the favors of Your kindness

[05:32.00]

وَهَا أَنَا بِبَابِ كَرَمِكَ وَاقِفٌ

wa ha ana bibabi karamika waqifun

Here am I, standing before the gate of Your generosity,

[05:39.00]

وَلِنَفَحَاتِ بِرِّكَ مُتَعَرِّضٌ

wa linafahati birrika muta`arridun

opening myself up to the breezes of Your goodness,

[05:46.00]

وَبِحَبْلِكَ ٱلشَّدِيدِ مُعْتَصِمٌ

wa bihablika ashshadidi mu`tasimun

holding fast to Your strong cord,

[05:52.00]

وَبِعُرْوَتِكَ ٱلْوُثْقَىٰ مُتَمَسِّكٌ

wa bi`urwatika alwuthqa mutamassikun

clinging to Your firm handle!

[06:01.00]

إِلٰهِي ٱرْحَمْ عَبْدَكَ ٱلذَّلِيلَ

ilahi irham `abdaka adhdhalila

My God, have mercy upon Your lowly slave

[06:10.00]

ذَا ٱللِّسَانِ ٱلْكَلِيلِ

dhallisani alkalili

of silent tongue

[06:14.00]

وَٱلْعَمَلِ ٱلْقَلِيلِ

wal`amali alqalili

and few good works,

[06:18.50]

وَٱمْنُنْ عَلَيْهِ بِطَوْلِكَ ٱلْجَزِيلِ

wamnun `alayhi bitawlika aljazili

obligate him through Your plentiful graciousness,

[06:26.90]

وَٱكْنُفْهُ تَحْتَ ظِلِّكَ ٱلظَّلِيلِ

waknufhu tahta zillika azzalili

shelter him under Your plenteous shade!

[06:31.00]

يَا كَرِيمُ يَا جَمِيلُ

ya karimu ya jamilu

O Generous, O Beautiful,

[06:37.00]

يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama arrahimina

O Most Merciful of the merciful!

[06:41.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

إِلٰهِي لَيْسَ لِي وَسِيلَةٌ إِلَيْكَ إِلاَّ عَوَاطِفُ رَأْفَتِكَ

ilahi laysa li wasilatun ilayka illa `awatifu ra'fatika

My God, I have no mediation with You but the tender acts of Your clemency,

وَلاَ لِي ذَرِيعَةٌ إِلَيْكَ إِلاَّ عَوَارِفُ رَحْمَتِكَ

wa la li dhari`atun ilayka illa `awarifu rahmatika

nor any way to come to You but the gentle favors of Your mercy

وَشَفَاعَةُ نَبِيِّكَ نَبِيِّ ٱلرَّحْمَةِ

wa shafa`atu nabiyyika nabiyyi arrahmati

and the intercession of Your Prophet, the prophet of mercy,

وَمُنْقِذِ ٱلأُمَّةِ مِنَ ٱلْغُمَّةِ

wa munqidhi al-ummati min alghummati

who rescued the community from confusion.

فَٱجْعَلْهُمَا لِي سَبَباً إِلَىٰ نَيْلِ غُفْرَانِكَ

faj`alhuma li sababan ila nayli ghufranika

Make these two my tie to attaining Your forgiveness

وَصَيِّرْهُمَا لِي وُصْلَةً إِلَىٰ ٱلْفَوْزِ بِرِضْوَانِكَ

wa sayyirhuma li wuslatan ila alfawzi biridwanika

and let them take me to triumph through Your good pleasure!

وَقَدْ حَلَّ رَجَائِي بِحَرَمِ كَرَمِكَ

wa qad halla raja'i biharami karamika

My hope has dismounted in the sacred precinct of Your generosity,

وَحَطَّ طَمَعِي بِفِنَاءِ جُودِكَ

wa hatta tama`i bifina'i judika

my craving has alighted in the courtyard of Your munificence.

فَحَقِّقْ فِيكَ أَمَلِي

fahaqqiq fika amali

So, actualize my expectation from You,

وَٱخْتِمْ بِٱلْخَيْرِ عَمَلِي

wakhtim bilkhayri `amali

seal my works with good,

وَٱجْعَلْنِي مِنْ صَفْوَتِكَ ٱلَّذِينَ أَحْلَلْتَهُمْ بُحْبُوحَةَ جَنَّتِكَ

waj`alni min safwatika alladhina ahlaltahum buhbuhata jannatika

and place me among Your selected friends, those whom You have set down in the midst of Your Garden,

وَبَوَّأْتَهُمْ دَارَ كَرَامَتِكَ

wa bawwa'tahum dara karamatika

and settled in the abode of Your honor,

وَأَقْرَرْتَ أَعْيُنَهُمْ بِٱلنَّظَرِ إِلَيْكَ يَوْمَ لِقَائِكَ

wa aqrarta a`yunahum binnazari ilayka yawma liqa'ika

whose eyes You have gladdened by gazing upon You on the day of meeting You,

وَأَوْرَثْتَهُمْ مَنَازِلَ ٱلصِّدْقِ فِي جَوَارِكَ

wa awrathtahum manazila assidqi fi jiwarika

and whom You have made heirs to the sure stations in Your neighborhood!

يَا مَنْ لاَ يَفِدُ ٱلْوَافِدُونَ عَلَىٰ أَكْرَمَ مِنْهُ

ya man la yafidu alwafiduna `ala akrama minhu

O He none more generous than whom is reached by the reachers

وَلاَ يَجِدُ ٱلْقَاصِدُونَ أَرْحَمَ مِنْهُ

wa la yajidu alqasiduna arhama minhu

and none more merciful than whom is found by the aimers!

يَا خَيْرَ مَنْ خَلا بِهِ وَحِيدٌ

ya khayra man khala bihi wahidun

O Best of those with whom the lonely are alone!

وَيَا أَعْطَفَ مَنْ آوَىٰ إِلَيْهِ طَرِيدٌ

wa ya a`tafa man awa ilayhi taridun

O most Tender of those with whom outcasts seek haven!

إِلَىٰ سَعَةِ عَفْوِكَ مَدَدْتُ يَدِي

ila sa`ati `afwika madadtu yadi

Toward the expanse of Your pardon have I extended my hand,

وَبِذَيْلِ كَرَمِكَ أَعْلَقْتُ كَفِّي

wa bidhayli karamika a`laqtu kaffi

upon the skirt of Your generosity have I fastened my grasp!

فَلاَ تُولِنِي ٱلْحِرْمَانَ

fala tulini alhirmana

Show me no deprivation

وَلاَ تُبْلِنِي بِٱلْخَيْبَةِ وَٱلْخُسْرَانِ

wa la tublini bilkhaybati walkhusrani

and afflict me not with disappointment and loss!

يَا سَمِيعَ ٱلدُّعَاءِ

ya sami`a addu`a'i

O Hearer of supplications!

يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama arrahimina

O Most Merciful of the merciful!