The following supplications are found in Al-Mukhtasar min al-Muntakhab

سُبْحَانَ اللَّهِ

Subhaanal laahe

Glory be to God

 

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ

wal-hamdo lillaahe

and Praise be to Him.

 

وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

wa laa elaaha illal laaho

There is no god but God.

 

وَاللَّهُ أَكْبَرُ

wal laaho Akbaro

And God is the Great.

 

وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil

There is no change nor any strength except by God –

 

الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

A'liyyil a'zeem

the Sublime, the Supreme.

 

سُبْحَانَ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ‌

subhaanal laahe aanaa-il layle

Glory be to God in the midst of nights

 

وَأَطْرَافَ النَّهَارِ

wa atraafan nahaare

or the ends of days.

 

سُبْحَانَ اللَّهِ‌ بِالْغُدُوِّ

subhaanal laahe bil-ghoduwwe

Glory be to God in the mornings

 

وَالْآصَالِ‌

wal-aasaale

and in the evenings.

 

وَسُبْحَانَ‌ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ

Subhaanal laahe heena tumsoona

So (give) glory to God!, when ye reach eventide

 

وَحِينَ تُصْبِحُونَ

wa heena tusbehoon

and when ye rise in the morning;

 

وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَاوَاتِ

wa lahul hamdo fis samaawaate

Yea, to Him be praise, in the heavens

 

وَالْأَرْضِ

wal arze

and on earth;

 

وَعَشِيًّا

wa a'shiyyan

and in the late afternoon

 

وَحِينَ تُظْهِرُونَ

wa heena tuzheroona

and when the day begins to decline.

 

يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ

yukhrejul hayya menal mayyte

It is He Who brings out the living from the dead,

 

وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ

wa yukhrejul mayyeta menal hayye

and brings out the dead from the living,

 

وَيُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا

wa yohil arza ba'da mawtehaa

and Who gives life to the earth after it is dead:

 

وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ‌

wa kazaaleka tukhrajoon

and thus shall ye be brought out (from the dead).

 

سُبْحَانَ‌ [اللَّهِ‌] رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ

Subhaana rabbeka rabbil i'zzate

Glory be to Your Lord, the Lord of Honour and Power!

 

عَمَّا يَصِفُونَ

a'mmaa yasefoon

(He is free) from what they ascribe (to Him)!

 

وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ

wa salaamun a'lal mursaleena

And Peace on the apostles!

 

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‌

wal-hamdo lillaahe rabbil a'alameen

And Praise be to God!, the Lord and Cherisher of the Worlds.

 

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي

Alhamdo lillaahil lazee

Praise be to God!,

 

لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا

lam yattakhiz waladan

who begets no son,

 

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ

wa lam yakul lahu shareekun

and has no partner

 

فِي الْمُلْكِ

fil mulke

in (His) dominion:

 

وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ

wa lam yakul lahu waliyyum

Nor (needs) He any

 

مِنَ الذُّلِّ

menaz zulle

to protect Him from humiliation:

 

وَكَبِّرْهُ تَكْبِيرًا

wa kabirho takbeeraa

yea, magnify Him for His greatness and glory!

 

عَدَدَ كُلِّ شَيْ‌ءٍ

a'dada kulle shay-in

Praise as many in number as there are things,

 

وَمِلْأَ كُلِّ شَيْ‌ءٍ

wa mil-a kulle shayin

as much as it fills everything,

 

وَزِنَةَ كُلِّ شَيْ‌ءٍ

wa zenata kulle shay-in

as heavy as all things,

 

وَأَضْعَافَ ذَلِكَ

wa az-a'afa zaaleka

and many times more than this –

 

أَضْعَافًا مُضَاعَفَةً

mozaa-a'fatan

so much that it suits His Grandeur.

 

أَبَدًا سَرْمَدًا

abadan sarmadan

everlasting, eternal,

 

كَمَا يَنْبَغِي لِعَظَمَتِهِ

kamaa yanbaghi le-a'zamatehi

as it befits His Grandeur.

 

سُبْحَانَ ذِي الْمُلْكِ

subhaana zil mulke

Glory be to Lord of Sovereignty

 

وَالْمَلَكُوتِ

wal malakoote

and Kingdom!

 

سُبْحَانَ ذِي الْعِزِّ

subhaana zili'zzate

Glory be to the Lord of Honor

 

وَالْجَبَرُوتِ

wal jabaroote

and Omnipotence.

 

سُبْحَانَ الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ

subhaanal hayyil lazee laa yamooto

Glory be to the Everlasting who shall not perish!

 

سُبْحَانَ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ

subhaanal malekil quddoos

Glory be to the Sovereign, the Holy One!

 

سُبْحَانَ الْقَائِمِ الدَّائِمِ

Subhaanal qaa-emid daa-eme

Glory be to the Upright! The Perpetual!

 

سُبْحَانَ الْحَيِّ الْقَيُّومِ

subhaanal hayyil qayyoom

Glory be to the Living, the Self-Subsisting!

 

سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى

subhaanal a'liyyil a-a'laa

Glory be to the Highest High, the Glorified and Sublime!

 

سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى

subhaanahu wa ta-a'alaa

Glory be to Him, the Exalted!

 

سُبْحَانَ اللَّهِ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ

subhaanal laahe subboohun quddooson

Glory be to God – Sacred, Holy,

 

رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ

rabbul malaaa-ekate war-rooh

Lord of the angels and the Spirit!

 

اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ فِي مِنَّةٍ

Allaahumma innee asbahto fee minnatin

O' my God! I made it to the morning honored,

 

وَنِعْمَةٍ وَعَافِيَةٍ

wa ne'matin wa a'afeyatin

blessed and in good health.

 

فَأَتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ

Fa-atmim a'layya ne'matak

O' God! Please perfect Your Blessings,

 

يَا اللَّهُ وَمَنَّكَ

Yaa Allaaho wa mannaka

Favor

 

وَعَافِيَتَكَ

wa a'afeyataka

and Well-being for me.

 

وَارْزُقْنِي شُكْرَكَ

war zuqnee shukraka

O' God! Please bless me with Your Gratitude.

 

اللَّهُمَّ بِنُورِ وَجْهِكَ

Allaahumma be-noore wajhekah

O' my God! I was guided by the Light of Your Face,

 

اهْتَدَيْتُ

taddayto

and became guided.

 

وَبِفَضْلِكَ اسْتَغْنَيْتُ

wa be-fazlekas taghnayto

and became needless by Your Bounties.

 

وَبِنِعْمَتِكَ أَصْبَحْتُ

wa be-ne'mateka asbahto

I made it to the morning

 

وَأَمْسَيْتُ

wa amsayto

and the evening by Your Blessings!

 

أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ

asbahto ush-hedoka

O' my God! I take You as witness.

 

وَكَفَى بِكَ شَهِيدًا

wa kafaa beak shaheedan

You suffice as a witness for me.

 

وَأُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ

wa ush-hedo malaaa-ekataka

I take Your angels,

 

وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ

wa hamalata a'rsheka

the carriers of Your Throne,

 

وَجَمِيعَ خَلْقِكَ

wa jamee-a' khalqeka

all Your creatures,

 

وَسَمَاءَكَ وَأَرْضَكَ

wa samaaa-aka wa arzaka

Your Heaven and Earth,

 

وَجَنَّتَكَ وَنَارَكَ

wa jannataka wa naaraka

Your Paradise and Hell.

 

بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ

be-annaka antal laaho

I bear witness to You as there is no God but You.

 

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

laa elaaha illaa anta

You are the Only

 

وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ

wahdaka laa shareeka laka

who has no associate.

 

وَأَنَّ مَا دُونَ عَرْشِكَ

wa anna maa doona a'rsheka

I bear witness that any creatures

 

إِلَى قَرَارِ أَرْضِكَ

elaa qaraare arzeka

from the heavens or the earth

 

مِنْ مَعْبُودٍ دُونَكَ

min ma'boodin doonaka

are doomed to destruction but You.

 

بَاطِلٌ مُضْمَحِلٌّ

baatelun muzmahillun

are doomed to destruction but You.

 

وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا

wa ash-hado anna Mohammadan

And I bear witness that Muhammad (as) is

 

عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ‌

a'bdoka wa rasooloka

Your servant and Your Prophet.

 

وَأَنَّ السَّاعَةَ

wa annas saa-a'ta

I bear witness that the Hour

 

آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيهَا

aateyatun laa rayba feehaa

is sure to come and there is no doubt about it.

 

وَأَنَّكَ بَاعِثُ

wa annaka baa-e'sun

I bear witness that You are

 

مَنْ‌ فِي الْقُبُورِ

man fil qoboor

the Resurrector of the dead from the graves.

 

اللَّهُمَّ فَاكْتُبْ

Allaahumma Faktub

O' my God! Please record

 

شَهَادَتِي هَذِهِ

sha-haadatee haazehi

my testimony near You

 

عِنْدَكَ

i'ndaka

until I meet You

 

حَتَّى أَلْقَاكَ

hattaa alqaaka

with You pleased with me.

 

بِهَا

behaa

with You pleased with me.

 

وَقَدْ رَضِيتَ عَنِّي

wa qad razeeta a'nnee

O' the Most Compassionate,

 

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

yaa arhamar raahemeen

Most Merciful!

 

اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma Falakal hamdo

O' my God! All praise

 

حَمْدًا تَضَعُ لَكَ

hamdan taza-o' lakas

belongs to You.

 

السَّمَاوَاتُ كَنَفَيْهَا

samaa-o kanafayhaa

Praise of the heavens that has lowered its peripherals

 

وَتُسَبِّحُ لَكَ الْأَرْضُ

wa tosabbeho lakal arzo

in humbleness to You,

 

وَمَنْ عَلَيْهَا

wa man a'layhaa

and that the earth and whatever lies in it

 

حَمْدًا يَصْعَدُ

hamdan yas-a'do

glorifies You.

 

وَلَا يَنْفَدُ

wa laa yanfado

Praise that rises and does not end.

 

حَمْدًا يَزِيدُ

hamdan yazeedo

Praise that increases

 

وَلَا يَبِيدُ

wa laa yabeedo

and does not diminish.

 

حَمْدًا سَرْمَدًا

hamdan sarmadan

Praise that is everlasting,

 

لَا انْقِطَاعَ لَهُ

lan qetaa-a' lahu

eternal,

 

وَلَا نَفَادَ

wa laa nafaada

never stopping

 

حَمْدًا يَصْعَدُ أَوَّلُهُ

hamdan yas-a'do awwalohu

and never ending.

 

وَلَا يَفْنَى آخِرُهُ

wa laa yafnaa aakherohu

Praise that begins to rise and does not end.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ عَلَيَّ

wa lakal hamdo a'layya

Praise belongs to You by me,

 

وَفَوْقِي

wa fawqee

above me,

 

وَمَعِي

wa ma-e'e

with me,

 

وَأَمَامِي

wa amaamee

in front of me

 

وَقَبْلِي

wa qebalee

and near me.

 

وَلَدَيَّ

wa ladayya

and near me.

 

وَإِذَا مِتُّ

wa ezaa mitto

O' my Guardian!

 

وَفَنِيتُ

wa fanayto

Praise belongs to You

 

وَبَقِيتُ

wa baqeeto

when I die and You survive.

 

يَا مَوْلَايَ

yaa mawlaaya

So all praise belongs to You

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

for all Your Bounties

 

بِجَمِيعِ مَحَامِدِكَ كُلِّهَا

be-jamee-e' mahaamedeka kullehaa

with all forms of praise for You.

 

عَلَى جَمِيعِ نَعْمَائِكَ كُلِّهَا

a'laa jamee-e' na'maa-eka kullehaa

with all forms of praise for You.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

فِي كُلِّ عِرْقٍ سَاكِنٍ

fee kulle i'rqin saakenin

in each beating of the veins,

 

وَفِي كُلِّ أَكْلَةٍ

wa fee kulle aklatin

each instance of eating,

 

وَشَرْبَةٍ

wa sharbatin

drinking,

 

وَلِبَاسٍ

wa lebaasin

dressing,

 

وَقُوَّةٍ

wa quwwatin

exerting,

 

وَبَطْشٍ

batshin

exhaling,

 

وَعَلَى مَوْضِعِ كُلِّ شَعْرَةٍ

wa a'laa maw-ze-e' kulle sha'ratin

and all hair.

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كُلُّهُ

Allaahumma lakal hamdo kullohu

All Praise belongs to You.

 

وَلَكَ الْمُلْكُ كُلُّهُ

wa lakal mulko kullohu

All Sovereignty belongs to You.

 

وَبِيَدِكَ الْخَيْرُ كُلُّهُ

wa be-yadekal khayro kullohu

In Your hand is all the good.

 

وَإِلَيْكَ يَرْجِعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ

wa elayka yarje-u'l amro kullohu

All affairs whether public

 

عَلَانِيَتُهُ وَسِرُّهُ

a'laaneyatohu wa sirrohu

or private return to You.

 

وَأَنْتَ مُنْتَهَى الشَّأْنِ كُلِّهِ

wa anta muntahash shaane kulleh

And You are the ultimate Authority!

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma lakal hamdo

O' my God! Praise belongs to You

 

عَلَى حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ

a'laa hilmeka ba'da i'lmeka

for having known and yet been patient,

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

and for having pardoned

 

عَلَى عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ

a'laa a'fweka ba'da qudratek

even though You can punish.

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma lakal hamdo

O' my God! Praise belongs to You.

 

يَا بَاعِثَ الْحَمْدِ

yaa baa-e'sal hamde

Praise to You O' Cause of Praise!

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You!

 

يَا وَارِثَ الْحَمْدِ

yaa waaresal hamde

O' Inheritor of Praise!

 

وَبَدِيعَ الْحَمْدِ

wa badee-a'l hamde

O' Creator of Praise!

 

وَمُنْتَهَى الْحَمْدِ

wa muntahal hamde

O' Destination of Praise!

 

وَمُبْدِئَ الْحَمْدِ

wa mubde-al hamde

O' Origin of Praise!

 

وَوَفِيَّ الْعَهْدِ

wa wafiyyal a'hde

O' He who honors his covenants!

 

صَادِقَ الْوَعْدِ

saadeqal wa'de

And is truthful in promise,

 

عَزِيزَ الْجَدِّ

a'zeezal jadde

O' Exalted in Might!

 

وَقَدِيمَ الْمَجْدِ

wa qadeemal majde

O' the Eternal in Glory!

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma lakal hamdo

O' my God! Praise belongs to You.

 

رَفِيعَ الدَّرَجَاتِ

ra-fee-a'd darajaate

O' He who give high ranks!

 

مُجِيبَ الدَّعَوَاتِ

mojeebad da'waate

O' the Responder to supplications!

 

مُنْزِلَ الْآيَاتِ

munzelal aayaate

O' He who sends verses

 

مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ

min fawqe sab-e' samaawaatin

from above the seven heavens!

 

مُخْرِجَ مَنْ فِي الظُّلُمَاتِ

tukhrejo man fiz zolomaate

O' He who brings out of darkness

 

إِلَى النُّورِ

elan noore

and into light!

 

مُبَدِّلَ السَّيِّئَاتِ

mobaddelas sayyeaate

O' He who turns evils

 

حَسَنَاتٍ

hasanaatin

into good deeds!

 

وَجَاعِلَ الْحَسَنَاتِ

wa jaa-e'lil hasanaate

O' He who gives ranks

 

دَرَجَاتٍ

darajaatin

to good deeds!

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma lakal hamdo

O' my God! Praise belongs to You.

 

غَافِرَ الذَّنْبِ

ghaaferaz zanbe

O' Forgiver of sins,

 

وَقَابِلَ التَّوْبِ

wa qaabelat tawbe

Acceptor of repentance,

 

شَدِيدَ الْعِقَابِ

shadeedal e'qaabe

Strict in punishment,

 

ذَا الطَّوْلِ

zat-tawle

O' He who is Benevolent.

 

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

laa elaaha illaa anta

There is no God but You!

 

إِلَيْكَ الْمَصِيرُ

elaykal maseer

To You is our Final Goal.

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma lakal hamdo

O' my God! Praise belongs to You

 

فِي‌ اللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى‌

fil layle ezaa yaghshaa

at night when it is dark

 

وَفِي‌ النَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى‌

wa fin nahaare ezaa tajalaa

and in the daytime when it is light.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

فِي الْآخِرَةِ وَالْأُولَى

fil aakherate wal-oolaa

in the afterlife and the first life.

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma lakal hamdo

O' my God! Praise belongs to You

 

عَدَدَ كُلِّ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ

a'dada kulle najmin fis-samaaa-e

as many in number as there are stars in the sky.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

بِعَدَدِ كُلِّ مَلَكٍ فِي السَّمَاءِ

be-a'dade kulle malakin fis-samaa-e

as many in number as there are dominions in the sky.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

عَدَدَ كُلِّ قَطْرَةٍ فِي الْبَحْرِ

a'dada kulle qatratin fil bahre

as many in number as there are drops in the rain.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

عَدَدَ أَوْرَاقِ الْأَشْجَارِ

a'dada awraaqil ashjaare

as many in number as there are leaves in the trees.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

عَدَدَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ

a'dadal jinne wal inse

as many in number as there are men and genies.

 

وَعَدَدَ الثَّرَى

wa a'dadas saraa

as many in number as there is sand,

 

وَالْبَهَائِمِ

wal-bahaa-eme

animals,

 

وَالسِّبَاعِ وَالطَّيْرِ

was-sebaa-e' wat-tayre

beasts and birds –

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

عَدَدَ مَا فِي جَوْفِ الْأَرْضِ

a'dada maa fee jawfil arze

as many in number as there in the depth of the earth

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

عَدَدَ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ

a'dada maa a'laa wajhil arze

as many in number as there are on the face of the earth.

 

وَلَكَ الْحَمْدُ

wa lakal hamdo

Praise belongs to You

 

عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُكَ

a'dada maa ahsaa ketaaboka

as many in number as Your Book has counted

 

وَأَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ

wa ahaata behi i'lmoka

and Your Knowledge has encompassed

 

وَزِنَةَ عَرْشِكَ

ea zenata a'rsheka

and Your Throne weighs.

 

حَمْدًا كَثِيرًا مُبَارَكًا فِيهِ

hamdan kaseeran mobaarakan feehe

Praise that is plentiful and blessed in it.

 

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ

Allaahumma lakal hamdo

O' my God! Praise belongs to You

 

عَدَدَ مَا تَقُولُ

a'dada maa taqoolo

as many in number as You say,

 

وَعَدَدَ مَا تَعْلَمُ

wa a'dada maa ta'lamo

and as many in number as You know,

 

وَعَدَدَ مَا يَعْمَلُ خَلْقُكَ

wa a'dada maa ya'malo khalqoka

and as many in number as all Your creatures

 

كُلُّهُمْ الْأَوَّلُونَ

kullohomul awwaloona

from the first generation

 

وَالْآخِرُونَ

wal-aakheroona

to the last act,

 

وَبِزِنَةِ ذَلِكَ كُلِّهِ

wa be-zeenata zaaleka kullehi

and equal in weight and number

 

وَعَدَدَ مَا سَمَّيْنَا كُلَّهُ

wa a'dada maa sammaynaa kullahu

to all we name

 

إِذَا مِتْنَا وَفَنَيْنَا

ezaa mitnaa wa faneenaa

up until we die and perish.

 

لا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ‌ وَحْدَهُ‌

laa-elaaha illal laaho wahdahu

There is no God but God. He is One

 

لا شَرِيكَ لَهُ‌

laa shareeka lahu

and there are no partners for Him.

 

لَهُ الْمُلْكُ

lahul mulko

Sovereignty

 

وَلَهُ الْحَمْدُ

wa lahul hamdo

and Praise belong to Him.

 

يُحْيِي وَيُمِيتُ‌

yohyee wa yomeeto

He gives life and causes to die

 

وَهُوَ عَلَى‌ كُلِّ شَيْ‌ءٍ قَدِيرٌ

wa howa a'laa kulle shay-in qadeer

and He has power over all things.

 

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ

Astaghferullaah

(I ask forgiveness of Allah)

After this recite 10 times each...

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ

Yaa Allaaho Yaa Allaaho

(O Allah! O Allah!)

 

يَا رَحْمَانُ يَا رَحْمَانُ

Yaa Rahmaano Yaa Rahmaano

(O Beneficent! O Beneficent!)

 

يَا رَحِيمُ يَا رَحِيمُ

Yaa Raheemo Yaa Raheemo

(O Merciful! O Merciful!)

 

يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ

Yaa Hannaano Yaa Mannaano

(O Giver! O Bestower!)

 

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

Yaa Laa Elaaha Illaa Anta

(O There is no god save Thou.)

 

وَ لَا حَوْلَ‌وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

Wa Laa Hawla Wa Laa Quwwata Illaa Billaahil A'liyyil A'zeem

(And there is neither power nor might save with Allah, the Most High, the All-magnificent)

 

آمِينَ آمِينَ

Aameen Aameen

(So be it, So be it)