Tasbih for Every Day of Ramadan

[00:01.00]

 

 

 

Following glorification is recommended for all days of the month of Ramadan. It consists of ten parts; each part comprises ten phrases of glorification of Almighty Allah

[00:17.00]

(1) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[00:22.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[00:25.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[00:31.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[00:37.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[00:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[00:47.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[00:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[00:57.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[01:01.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلسَّ يعِ ٱلَّذِي لَيْسَ شَيْءٌ أَسْمَعَ مِنْهُ

subhana allahi alssami`i alladhi laysa shay'un asma`a minhu

Glory be to Allah, the All-hearing; there is nothing is more hearing than He is.

 

[01:07.00]

يَسْمَعُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ

yasma`u min fawqi `arshihi ma tahta sab`i aradina

He hears from above His Throne what is under seven layers of the earth.

 

[01:13.00]

وَيَسْمَعُ مَا فِي ظُلُمَاتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa yasma`u ma fi zulumati albarri walbahri

He hears that which is in the murk of lands and oceans.

 

[01:18.00]

وَيَسْمَعُ ٱلأَنِينَ وَٱلشَّكْوَىٰ

wa yasma`u al-anina walshshakwa

He hears the moaning and the complaints.

 

[01:22.00]

وَيَسْمَعُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَىٰ

wa yasma`u alssirra wa akhfa

He hears the secret and what is more veiled than secrets.

 

[01:25.00]

وَيَسْمَعُ وَسَاوِسَ ٱلصُّدُورِ

wa yasma`u wasawisa alssuduri

He hears the inspirations of hearts.

 

[01:29.00]

وَلاَ يُصِمُّ سَمْعَهُ صَوْتٌ

wa la yusimmu sam`ahu sawtun

No sound can ever deafen His hearing.

 

[01:35.00]

(2) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[01:39.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[01:43.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[01:48.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[01:54.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[01:58.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[02:02.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[02:07.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[02:12.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[02:16.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْبَصِيرِ ٱلَّذِي لَيْسَ شَيْءٌ أَبْصَرَ مِنْهُ

subhana allahi albasiri alladhi laysa shay'un absara minhu

Glory be to Allah, the All-seeing; there is nothing more seeing than He is.

 

[02:23.00]

يُبْصِرُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ

yubsiru min fawqi `arshihi ma tahta sab`i aradina

He sees from above His Throne what is under seven layers of the earth.

 

[02:29.00]

وَيُبْصِرُ مَا فِي ظُلُمَاتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa yubsiru ma fi zulumati albarri walbahri

He sees that which is in the murk of lands and oceans.

 

[02:34.00]

لاَ تُدْرِكُهُ ٱلأَبْصَارُ

la tudrikuhu al-absaru

Visions cannot comprehend Him.

 

[02:37.00]

وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلأَبْصَارَ

wa huwa yudriku al-absara

He comprehends all visions.

 

[02:40.00]

وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

wa huwa allatifu alkhabiru

He is the Knower of subtleties, the Aware.

 

[02:44.00]

وَلاَ تُغْشِي بَصَرَهُ ٱلظُّلْمَةُ

wa la tughshi basarahu alzzulumatu

Darkness cannot screen His sight.

 

[02:47.00]

وَلاَ يُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْرٍ

wa la yustataru minhu bisitrin

None can hide from Him behind any screen.

 

[02:51.00]

وَلاَ يُوَارِي مِنْهُ جِدَارٌ

wa la yuwari minhu jidarun

No wall can ever prevent Him from seeing.

 

[02:54.00]

وَلاَ يَغِيبُ عَنْهُ بَرٌّ وَلاَ بَحْرٌ

wa la yaghibu `anhu barrun wa la bahrun

No land and no ocean can ever be absent from Him.

 

[02:58.00]

وَلاَ يَكُنُّ مِنْهُ جَبَلٌ مَا فِي أَصْلِهِ وَلاَ قَلْبٌ مَا فِيهِ

wa la yakunnu minhu jabalun ma fi aslihi wa la qalbun ma fihi

No mountain can ever conceal its root from Him or conceals its center from Him.

 

[03:07.00]

وَلاَ جَنْبٌ مَا فِي قَلْبِهِ

wa la janbun ma fi qalbihi

No side of it can conceal its center from Him.

 

[03:10.00]

وَلاَ يَسْتَتِرُ مِنْهُ صَغِيرٌ وَلاَ كَبِيرٌ

wa la yastatiru minhu saghirun wa la kabirun

Neither big nor small thing can ever hide from Him.

 

[03:15.00]

وَلاَ يَسْتَخْفِي مِنْهُ صَغِيرٌ لِصِغَرِهِ

wa la yastakhfi minhu saghirun lisigharihi

No tiny thing can ever be unseen by Him due to its smallness.

 

[03:20.00]

وَلاَ يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي ٱلأَرْضِ وَلاَ فِي ٱلسَّمَاءِ

wa la yakhfa `alayhi shay'un fi al-ardi wa la fi alssama'i

Surely, nothing is hidden from Him in the earth or in the heavens.

 

[03:26.00]

هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي ٱلأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ

huwa alladhi yusawwirukum fi al-arhami kayfa yasha'u

He it is Who fashions you in the wombs as pleases Him.

 

[03:32.00]

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu

There is no god save Him; the Almighty, the Wise.

 

[03:38.00]

(3) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[03:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[03:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[03:50.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[03:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[04:00.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[04:03.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[04:09.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[04:13.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[04:17.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يُنْشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

subhana allahi alladhi yunshi'u alssahaba alththiqala

Glory be to Allah Who raises the heavy clouds.

 

[04:22.00]

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَٱلْمَلاَئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ

wa yusabbihu alrra`du bihamdihi walmala'ikatu min khifatihi

The thunder declares His glory with His praise, and the angels too for awe of Him;

 

[04:29.00]

وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ

wa yursilu alssawa`iqa fayusibu biha man yasha'u

and He sends the thunderbolts and smites with them whom He pleases.

 

[04:35.00]

وَيُرْسِلُ ٱلرِّيَاحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ

wa yursilu alrriyaha bushran bayna yadai rahmatihi

He sends forth the winds bearing good news before His mercy.

 

[04:41.00]

وَيُنَزِّلُ ٱلْمَاءَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ بِكَلِمَتِهِ

wa yunazzilu alma'a min alssama'i bikalimatihi

He causes water to descend from the heavens through His Word.

 

[04:45.00]

وَيُنْبِتُ ٱلنَّبَاتَ بِقُدْرَتِهِ

wa yunbitu alnnabata biqudratihi

He causes plants to grow out of His power.

 

[04:49.00]

وَيَسْقُطُ ٱلْوَرَقُ بِعِلْمِهِ

wa yasqutu alwaraqu bi`ilmihi

Leaves fall down by His knowledge.

 

[04:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ

subhana allahi alladhi la ya`zubu `anhu mithqalu dharratin

Glory be to Allah: not the weight of an atom becomes absent from Him,

 

[04:58.00]

فِي ٱلأَرْضِ وَلاَ فِي ٱلسَّمَاءِ

fi al-ardi wa la fi alssama'i

in the heavens or in the earth,

 

[05:01.00]

وَلاَ أَصْغَرُ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْبَرُ

wa la asgharu min dhalika wa la akbaru

and neither less than that nor greater,

 

[05:05.00]

إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

illa fi kitabin mubinin

but (all) is in a clear book.

 

[05:10.00]

(4) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِيَ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bariya alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[05:14.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[05:17.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[05:22.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[05:27.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[05:32.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[05:36.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[05:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[05:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[05:49.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَىٰ

subhana allahi alladhi ya`lamu ma tahmilu kullu untha

Glory be to Allah Who knows what every female bears,

 

[05:54.00]

وَمَا تَغِيضُ ٱلأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ

wa ma taghidu al-arhamu wa ma tazdadu

and that of which the wombs fall short of completion and that in which they increase;

 

[06:00.00]

وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ

wa kullu shay'in `indahu bimiqdarin

and there is a measure with Him of everything.

 

[06:04.00]

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ

`alimu alghaybi walshshahadati alkabiru almuta`ali

The knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High.

 

[06:10.00]

سَوَاءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ ٱلْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ

sawa'un minkum man asarra alqawla wa man jahara bihi

Alike to Him among you is he who conceals his words and he who speaks them openly,

 

[06:16.00]

وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِٱللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِٱلنَّهَارِ

wa man huwa mustakhfin billayli wa saribun bilnnahari

and he who hides himself by night and who goes forth by day.

 

[06:22.00]

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

lahu mu`aqqibatun min bayni yadayhi wa min khalfihi

For his sake, there are angels following one another, before him and behind him,

 

[06:27.00]

يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ

yahfazunahu min amri allahi

who guard him by Allah's commandment.

 

[06:31.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يُمِيتُ ٱلأَحْيَاءَ وَيُحْيِي ٱلْمَوْتَىٰ

subhana allahi alladhi yumitu al-ahya'a wa yuhyi almawta

Glory be to Allah Who causes the alive to die and restores the dead to life.

 

[06:36.00]

وَيَعْلَمُ مَا تَنْقُصُ ٱلأَرْضُ مِنْهُمْ

wa ya`lamu ma tanqusu al-ardu minhum

He knows indeed what the earth diminishes of them

 

[06:40.00]

وَيُقِرُّ فِي ٱلأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمَّىٰ

wa yuqirru fi al-arhami ma yasha'u ila ajalin musamman

and He causes what We please to stay in the wombs till an appointed time.

 

[06:47.00]

(5) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[06:51.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[06:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[07:00.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[07:05.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[07:10.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[07:14.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[07:20.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[07:24.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[07:28.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مَالِكِ ٱلْمُلْكِ

subhana allahi maliki almulki

Glory be to Allah, Master of the Kingdom!

 

[07:32.00]

تُؤْتِي ٱلْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ

tu'ti almulka man tasha'u

You give the kingdom to whomsoever You please

 

[07:35.00]

وَتَنْزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ

wa tanzi`u almulka mimman tasha'u

and take away the kingdom from whomsoever You please,

 

[07:39.00]

وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ

wa tu`izzu man tasha'u

and You exalt whom You please

 

[07:41.00]

وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ

wa tudhillu man tasha'u

and abase whom You please

 

[07:45.00]

بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ

biyadika alkhayru

in You hand is the good.

 

[07:47.00]

إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

innaka `ala kulli shay'in qadirun

Surely, You have power over all things.

 

[07:52.00]

تُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ

tuliju allayla fi alnnahari

You make the night to pass into the day

 

[07:54.00]

وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ

wa tuliju alnnahara fi allayli

and You make the day to pass into the night,

 

[07:58.00]

وَتُخْرِجُ ٱلْحَيَّ مِنَ ٱلْمَيَّتِ

wa tukhriju alhayya min almayyiti

and You bring forth the living from the dead

 

[08:00.00]

وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَيِّ

wa tukhriju almayyita min alhayyi

and You bring forth the dead from the living,

 

[08:03.00]

وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

wa tarzuqu man tasha'u bighayri hisabin

and You give sustenance to whom You please without measure.

 

[08:11.00]

(6) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[08:15.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[08:18.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[08:23.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[08:28.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[08:32.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[08:36.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[08:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[08:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[08:50.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي عِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ

subhana allahi alladhi `indahu mafatihu alghaybi

Glory be to Allah with Whom are the keys of the unseen treasures.

 

[08:55.00]

لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ

la ya`lamuha illa huwa

None knows them but He.

 

[08:58.00]

وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa ya`lamu ma fi albarri walbahri

He knows what is in the land and the sea,

 

[09:01.00]

وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا

wa ma tasqutu min waraqatin illa ya`lamuha

and there falls not a leaf but He knows it,

 

[09:05.00]

وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلأَرْضِ

wa la habbatin fi zulumati al-ardi

nor a grain in the darkness of the earth,

 

[09:09.00]

وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

wa la ratbin wa la yabisin illa fi kitabin mubinin

nor anything green nor dry but it is all in a clear book.

 

[09:17.00]

(7) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[09:21.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[09:24.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[09:29.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[09:33.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[09:28.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[09:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[09:47.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[09:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[09:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يُحْصِي مِدْحَتَهُ ٱلْقَائِلُونَ

subhana allahi alladhi la yuhsi midhatahu alqa'iluna

Glory be to Allah. No speaker can ever declare His actual praiseworthiness.

 

[10:02.00]

وَلاَ يَجْزِي بِآلاَئِهِ ٱلشَّاكِرُونَ ٱلْعَابِدُونَ

wa la yajzi bi-ala'ihi alshshakiruna al`abiduna

All the thankful ones and worshippers cannot thank Him adequately for His (innumerable) bounties.

 

[10:08.00]

وَهُوَ كَمَا قَالَ وَفَوْقَ مَا نَقُولُ

wa huwa kama qala wa fawqa ma naqulu

He is as same as He has described Himself and above whatever we say about Him.

 

[10:13.00]

وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ كَمَا أَثْنَىٰ عَلَىٰ نَفْسِهِ

wallahu subhanahu kama athna `ala nafsihi

Allah, the Glorified, is as same as He has praised Himself, by saying:

 

[10:18.00]

وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ

wa la yuhituna bishay'in min `ilmihi illa bima sha'a

“They cannot comprehend anything out of His knowledge except what He pleases.

 

[10:25.00]

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضَ

wasi`a Kursiyuhu alssamawati wal-arda

His knowledge extends over the heavens and the earth,

 

[10:29.00]

وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ ٱلْعَلِيُّ ٱلْعَظِيمُ

wa la ya'uduhu hifzuhuma wa huwa al`aliyyu al`azimu

and the preservation of them both tires Him not, and He is the Most High, the Great.”

 

[10:37.00]

(8) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bariya alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[10:41.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhan allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[10:44.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[10:49.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[10:54.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[10:58.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[11:02.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[11:07.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[11:11.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[11:15.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

subhana allahi alladhi ya`lamu ma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

Glory be to Allah Who knows that which goes down into the earth and that which comes out of it,

 

[11:22.00]

وَمَا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa ma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

and knows that which comes down from the heaven and that which goes up to it.

 

[11:27.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ مَا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

wa la yashghaluhu ma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

That which goes down into the earth does not occupy Him

 

[11:33.00]

عَمَّا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

`amma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

from that which comes down from the heavens and that which goes up to it.

 

[11:38.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ مَا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa la yashghaluhu ma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

That which comes down from the heavens and that which goes up to it does not occupy Him

 

[11:45.00]

عمَّا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

`mma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

from that which goes down into the earth and that which comes out of it.

 

[11:50.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ عِلْمُ شَيْءٍ عَنْ عِلْمِ شَيْءٍ

wa la yashghaluhu `ilmu shay'in `an `ilmi shay'in

The knowledge of anything does not occupy Him from the knowledge of something else.

 

[11:55.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ خَلْقُ شَيْءٍ عَنْ خَلْقِ شَيْءٍ

wa la yashghaluhu khalqu shay'in `an khalqi shay'in

The creation of anything does not occupy Him from the creation of something else.

 

[12:00.00]

وَلاَ حِفْظُ شَيْءٍ عَنْ حِفْظِ شَيْءٍ

wa la hifzu shay'in `an hifzi shay'in

The preservation of anything does not occupy Him from the preservation of something else.

 

[12:04.00]

وَلاَ يُسَاوِيهِ شَيْءٌ

wa la yusawihi shay'un

Nothing is equal to Him.

 

[12:06.00]

وَلاَ يَعْدِلُهُ شَيْءٌ

wa la ya`diluhu shay'un

Nothing is His match.

 

[12:09.00]

لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ

laysa kamithlihi shay'un

Nothing is like Him.

 

[12:12.00]

وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ

wa huwa alssami`u albasiru

He is the All-hearing, the All-seeing.

 

[12:18.00]

(9) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[12:22.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[12:25.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[12:30.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّوْرِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[12:35.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[12:39.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[12:43.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[12:48.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[12:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[12:56.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ

subhana allahi fatiri alssamawati wal-ardi

Glory be to Allah, the Originator of the heavens and the earth,

 

[13:01.00]

جَاعِلِ ٱلْمَلائِكَةِ رُسُلاً أُوْلِي أَجْنِحَةٍ

ja`ili almala'ikati rusulan uli ajnihatin

the Maker of the angels, messengers flying on wings,

 

[13:06.00]

مَثْنَىٰ وَثُلاثَ وَرُبَاعَ

mathna wa thulatha wa ruba`a

two, and three, and four.

 

[13:09.00]

يَزِيدُ فِي ٱلْخَلْقِ مَا يَشَاءُ

yazidu fi alkhalqi ma yasha'u

He increases in creation what He pleases.

 

[13:12.00]

إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

inna allaha `ala kulli shay'in qadirun

Surely, Allah has power over all things.

 

[13:18.00]

مَا يَفْتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا

ma yaftah allahu lilnnasi min rahmatin fala mumsika laha

Whatever Allah grants to men of His mercy, there is none to withhold it,

 

[13:24.00]

وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ

wa ma yumsik fala mursila lahu min ba`dihi

and what He withholds there is none to send it forth after that.

 

[13:28.00]

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

wa huwa al`azizu alhakimu

He is the Mighty, the Wise.

 

[13:33.00]

(10) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[13:37.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[13:40.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[13:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[13:50.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[13:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[13:59.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[14:04.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[14:08.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[14:13.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَمَا فِي ٱلأَرْضِ

subhana allahi alladhi ya`lamu ma fi alssamawati wa ma fi al-ardi

Glory be to Allah Who knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth.

 

[14:19.00]

مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَىٰ ثَلاثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ

ma yakunu min najwa thalathatin illa huwa rabi`uhum

Nowhere is there a secret counsel between three persons but He is the fourth of them,

 

[14:24.00]

وَلاَ خَمْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سَادِسُهُمْ

wa la khamsatin illa huwa sadisuhum

nor (between) five but He is the sixth of them,

 

[14:29.00]

وَلاَ أَدْنَىٰ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ إِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَمَا كَانُوَٱ

wa la adna min dhalika wa la akthara illa huwa ma`ahum aynama kanu

nor less than that nor more but He is with them wherever they are.

 

[14:37.00]

ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوٱ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ

thumma yunabbi'uhum bima `amilu yawma alqiyamati

Then, He will inform them of what they did on the Day of Resurrection.

 

[14:42.00]

إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

inna allaha bikulli shay'in `alimun

Surely, Allah is Cognizant of all things.

 

[00:01.00]

 

 

 

Following glorification is recommended for all days of the month of Ramadan. It consists of ten parts; each part comprises ten phrases of glorification of Almighty Allah

[00:17.00]

(1) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[00:22.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[00:25.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[00:31.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[00:37.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[00:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[00:47.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[00:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[00:57.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[01:01.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلسَّ يعِ ٱلَّذِي لَيْسَ شَيْءٌ أَسْمَعَ مِنْهُ

subhana allahi alssami`i alladhi laysa shay'un asma`a minhu

Glory be to Allah, the All-hearing; there is nothing is more hearing than He is.

 

[01:07.00]

يَسْمَعُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ

yasma`u min fawqi `arshihi ma tahta sab`i aradina

He hears from above His Throne what is under seven layers of the earth.

 

[01:13.00]

وَيَسْمَعُ مَا فِي ظُلُمَاتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa yasma`u ma fi zulumati albarri walbahri

He hears that which is in the murk of lands and oceans.

 

[01:18.00]

وَيَسْمَعُ ٱلأَنِينَ وَٱلشَّكْوَىٰ

wa yasma`u al-anina walshshakwa

He hears the moaning and the complaints.

 

[01:22.00]

وَيَسْمَعُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَىٰ

wa yasma`u alssirra wa akhfa

He hears the secret and what is more veiled than secrets.

 

[01:25.00]

وَيَسْمَعُ وَسَاوِسَ ٱلصُّدُورِ

wa yasma`u wasawisa alssuduri

He hears the inspirations of hearts.

 

[01:29.00]

وَلاَ يُصِمُّ سَمْعَهُ صَوْتٌ

wa la yusimmu sam`ahu sawtun

No sound can ever deafen His hearing.

 

[01:35.00]

(2) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[01:39.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[01:43.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[01:48.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[01:54.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[01:58.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[02:02.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[02:07.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[02:12.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[02:16.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْبَصِيرِ ٱلَّذِي لَيْسَ شَيْءٌ أَبْصَرَ مِنْهُ

subhana allahi albasiri alladhi laysa shay'un absara minhu

Glory be to Allah, the All-seeing; there is nothing more seeing than He is.

 

[02:23.00]

يُبْصِرُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ

yubsiru min fawqi `arshihi ma tahta sab`i aradina

He sees from above His Throne what is under seven layers of the earth.

 

[02:29.00]

وَيُبْصِرُ مَا فِي ظُلُمَاتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa yubsiru ma fi zulumati albarri walbahri

He sees that which is in the murk of lands and oceans.

 

[02:34.00]

لاَ تُدْرِكُهُ ٱلأَبْصَارُ

la tudrikuhu al-absaru

Visions cannot comprehend Him.

 

[02:37.00]

وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلأَبْصَارَ

wa huwa yudriku al-absara

He comprehends all visions.

 

[02:40.00]

وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

wa huwa allatifu alkhabiru

He is the Knower of subtleties, the Aware.

 

[02:44.00]

وَلاَ تُغْشِي بَصَرَهُ ٱلظُّلْمَةُ

wa la tughshi basarahu alzzulumatu

Darkness cannot screen His sight.

 

[02:47.00]

وَلاَ يُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْرٍ

wa la yustataru minhu bisitrin

None can hide from Him behind any screen.

 

[02:51.00]

وَلاَ يُوَارِي مِنْهُ جِدَارٌ

wa la yuwari minhu jidarun

No wall can ever prevent Him from seeing.

 

[02:54.00]

وَلاَ يَغِيبُ عَنْهُ بَرٌّ وَلاَ بَحْرٌ

wa la yaghibu `anhu barrun wa la bahrun

No land and no ocean can ever be absent from Him.

 

[02:58.00]

وَلاَ يَكُنُّ مِنْهُ جَبَلٌ مَا فِي أَصْلِهِ وَلاَ قَلْبٌ مَا فِيهِ

wa la yakunnu minhu jabalun ma fi aslihi wa la qalbun ma fihi

No mountain can ever conceal its root from Him or conceals its center from Him.

 

[03:07.00]

وَلاَ جَنْبٌ مَا فِي قَلْبِهِ

wa la janbun ma fi qalbihi

No side of it can conceal its center from Him.

 

[03:10.00]

وَلاَ يَسْتَتِرُ مِنْهُ صَغِيرٌ وَلاَ كَبِيرٌ

wa la yastatiru minhu saghirun wa la kabirun

Neither big nor small thing can ever hide from Him.

 

[03:15.00]

وَلاَ يَسْتَخْفِي مِنْهُ صَغِيرٌ لِصِغَرِهِ

wa la yastakhfi minhu saghirun lisigharihi

No tiny thing can ever be unseen by Him due to its smallness.

 

[03:20.00]

وَلاَ يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي ٱلأَرْضِ وَلاَ فِي ٱلسَّمَاءِ

wa la yakhfa `alayhi shay'un fi al-ardi wa la fi alssama'i

Surely, nothing is hidden from Him in the earth or in the heavens.

 

[03:26.00]

هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي ٱلأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ

huwa alladhi yusawwirukum fi al-arhami kayfa yasha'u

He it is Who fashions you in the wombs as pleases Him.

 

[03:32.00]

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu

There is no god save Him; the Almighty, the Wise.

 

[03:38.00]

(3) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[03:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[03:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[03:50.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[03:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[04:00.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[04:03.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[04:09.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[04:13.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[04:17.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يُنْشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

subhana allahi alladhi yunshi'u alssahaba alththiqala

Glory be to Allah Who raises the heavy clouds.

 

[04:22.00]

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَٱلْمَلاَئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ

wa yusabbihu alrra`du bihamdihi walmala'ikatu min khifatihi

The thunder declares His glory with His praise, and the angels too for awe of Him;

 

[04:29.00]

وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ

wa yursilu alssawa`iqa fayusibu biha man yasha'u

and He sends the thunderbolts and smites with them whom He pleases.

 

[04:35.00]

وَيُرْسِلُ ٱلرِّيَاحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ

wa yursilu alrriyaha bushran bayna yadai rahmatihi

He sends forth the winds bearing good news before His mercy.

 

[04:41.00]

وَيُنَزِّلُ ٱلْمَاءَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ بِكَلِمَتِهِ

wa yunazzilu alma'a min alssama'i bikalimatihi

He causes water to descend from the heavens through His Word.

 

[04:45.00]

وَيُنْبِتُ ٱلنَّبَاتَ بِقُدْرَتِهِ

wa yunbitu alnnabata biqudratihi

He causes plants to grow out of His power.

 

[04:49.00]

وَيَسْقُطُ ٱلْوَرَقُ بِعِلْمِهِ

wa yasqutu alwaraqu bi`ilmihi

Leaves fall down by His knowledge.

 

[04:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ

subhana allahi alladhi la ya`zubu `anhu mithqalu dharratin

Glory be to Allah: not the weight of an atom becomes absent from Him,

 

[04:58.00]

فِي ٱلأَرْضِ وَلاَ فِي ٱلسَّمَاءِ

fi al-ardi wa la fi alssama'i

in the heavens or in the earth,

 

[05:01.00]

وَلاَ أَصْغَرُ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْبَرُ

wa la asgharu min dhalika wa la akbaru

and neither less than that nor greater,

 

[05:05.00]

إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

illa fi kitabin mubinin

but (all) is in a clear book.

 

[05:10.00]

(4) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِيَ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bariya alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[05:14.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[05:17.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[05:22.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[05:27.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[05:32.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[05:36.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[05:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[05:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[05:49.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَىٰ

subhana allahi alladhi ya`lamu ma tahmilu kullu untha

Glory be to Allah Who knows what every female bears,

 

[05:54.00]

وَمَا تَغِيضُ ٱلأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ

wa ma taghidu al-arhamu wa ma tazdadu

and that of which the wombs fall short of completion and that in which they increase;

 

[06:00.00]

وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ

wa kullu shay'in `indahu bimiqdarin

and there is a measure with Him of everything.

 

[06:04.00]

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ

`alimu alghaybi walshshahadati alkabiru almuta`ali

The knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High.

 

[06:10.00]

سَوَاءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ ٱلْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ

sawa'un minkum man asarra alqawla wa man jahara bihi

Alike to Him among you is he who conceals his words and he who speaks them openly,

 

[06:16.00]

وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِٱللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِٱلنَّهَارِ

wa man huwa mustakhfin billayli wa saribun bilnnahari

and he who hides himself by night and who goes forth by day.

 

[06:22.00]

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

lahu mu`aqqibatun min bayni yadayhi wa min khalfihi

For his sake, there are angels following one another, before him and behind him,

 

[06:27.00]

يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ

yahfazunahu min amri allahi

who guard him by Allah's commandment.

 

[06:31.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يُمِيتُ ٱلأَحْيَاءَ وَيُحْيِي ٱلْمَوْتَىٰ

subhana allahi alladhi yumitu al-ahya'a wa yuhyi almawta

Glory be to Allah Who causes the alive to die and restores the dead to life.

 

[06:36.00]

وَيَعْلَمُ مَا تَنْقُصُ ٱلأَرْضُ مِنْهُمْ

wa ya`lamu ma tanqusu al-ardu minhum

He knows indeed what the earth diminishes of them

 

[06:40.00]

وَيُقِرُّ فِي ٱلأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمَّىٰ

wa yuqirru fi al-arhami ma yasha'u ila ajalin musamman

and He causes what We please to stay in the wombs till an appointed time.

 

[06:47.00]

(5) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[06:51.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[06:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[07:00.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[07:05.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[07:10.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[07:14.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[07:20.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[07:24.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[07:28.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مَالِكِ ٱلْمُلْكِ

subhana allahi maliki almulki

Glory be to Allah, Master of the Kingdom!

 

[07:32.00]

تُؤْتِي ٱلْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ

tu'ti almulka man tasha'u

You give the kingdom to whomsoever You please

 

[07:35.00]

وَتَنْزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ

wa tanzi`u almulka mimman tasha'u

and take away the kingdom from whomsoever You please,

 

[07:39.00]

وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ

wa tu`izzu man tasha'u

and You exalt whom You please

 

[07:41.00]

وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ

wa tudhillu man tasha'u

and abase whom You please

 

[07:45.00]

بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ

biyadika alkhayru

in You hand is the good.

 

[07:47.00]

إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

innaka `ala kulli shay'in qadirun

Surely, You have power over all things.

 

[07:52.00]

تُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ

tuliju allayla fi alnnahari

You make the night to pass into the day

 

[07:54.00]

وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ

wa tuliju alnnahara fi allayli

and You make the day to pass into the night,

 

[07:58.00]

وَتُخْرِجُ ٱلْحَيَّ مِنَ ٱلْمَيَّتِ

wa tukhriju alhayya min almayyiti

and You bring forth the living from the dead

 

[08:00.00]

وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَيِّ

wa tukhriju almayyita min alhayyi

and You bring forth the dead from the living,

 

[08:03.00]

وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

wa tarzuqu man tasha'u bighayri hisabin

and You give sustenance to whom You please without measure.

 

[08:11.00]

(6) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[08:15.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[08:18.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[08:23.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[08:28.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[08:32.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[08:36.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[08:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[08:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[08:50.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي عِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ

subhana allahi alladhi `indahu mafatihu alghaybi

Glory be to Allah with Whom are the keys of the unseen treasures.

 

[08:55.00]

لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ

la ya`lamuha illa huwa

None knows them but He.

 

[08:58.00]

وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa ya`lamu ma fi albarri walbahri

He knows what is in the land and the sea,

 

[09:01.00]

وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا

wa ma tasqutu min waraqatin illa ya`lamuha

and there falls not a leaf but He knows it,

 

[09:05.00]

وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلأَرْضِ

wa la habbatin fi zulumati al-ardi

nor a grain in the darkness of the earth,

 

[09:09.00]

وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

wa la ratbin wa la yabisin illa fi kitabin mubinin

nor anything green nor dry but it is all in a clear book.

 

[09:17.00]

(7) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[09:21.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[09:24.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[09:29.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[09:33.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[09:28.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[09:42.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[09:47.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[09:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[09:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يُحْصِي مِدْحَتَهُ ٱلْقَائِلُونَ

subhana allahi alladhi la yuhsi midhatahu alqa'iluna

Glory be to Allah. No speaker can ever declare His actual praiseworthiness.

 

[10:02.00]

وَلاَ يَجْزِي بِآلاَئِهِ ٱلشَّاكِرُونَ ٱلْعَابِدُونَ

wa la yajzi bi-ala'ihi alshshakiruna al`abiduna

All the thankful ones and worshippers cannot thank Him adequately for His (innumerable) bounties.

 

[10:08.00]

وَهُوَ كَمَا قَالَ وَفَوْقَ مَا نَقُولُ

wa huwa kama qala wa fawqa ma naqulu

He is as same as He has described Himself and above whatever we say about Him.

 

[10:13.00]

وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ كَمَا أَثْنَىٰ عَلَىٰ نَفْسِهِ

wallahu subhanahu kama athna `ala nafsihi

Allah, the Glorified, is as same as He has praised Himself, by saying:

 

[10:18.00]

وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ

wa la yuhituna bishay'in min `ilmihi illa bima sha'a

“They cannot comprehend anything out of His knowledge except what He pleases.

 

[10:25.00]

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضَ

wasi`a Kursiyuhu alssamawati wal-arda

His knowledge extends over the heavens and the earth,

 

[10:29.00]

وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ ٱلْعَلِيُّ ٱلْعَظِيمُ

wa la ya'uduhu hifzuhuma wa huwa al`aliyyu al`azimu

and the preservation of them both tires Him not, and He is the Most High, the Great.”

 

[10:37.00]

(8) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bariya alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[10:41.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhan allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[10:44.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[10:49.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[10:54.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[10:58.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[11:02.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[11:07.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[11:11.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[11:15.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

subhana allahi alladhi ya`lamu ma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

Glory be to Allah Who knows that which goes down into the earth and that which comes out of it,

 

[11:22.00]

وَمَا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa ma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

and knows that which comes down from the heaven and that which goes up to it.

 

[11:27.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ مَا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

wa la yashghaluhu ma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

That which goes down into the earth does not occupy Him

 

[11:33.00]

عَمَّا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

`amma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

from that which comes down from the heavens and that which goes up to it.

 

[11:38.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ مَا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa la yashghaluhu ma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

That which comes down from the heavens and that which goes up to it does not occupy Him

 

[11:45.00]

عمَّا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

`mma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

from that which goes down into the earth and that which comes out of it.

 

[11:50.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ عِلْمُ شَيْءٍ عَنْ عِلْمِ شَيْءٍ

wa la yashghaluhu `ilmu shay'in `an `ilmi shay'in

The knowledge of anything does not occupy Him from the knowledge of something else.

 

[11:55.00]

وَلاَ يَشْغَلُهُ خَلْقُ شَيْءٍ عَنْ خَلْقِ شَيْءٍ

wa la yashghaluhu khalqu shay'in `an khalqi shay'in

The creation of anything does not occupy Him from the creation of something else.

 

[12:00.00]

وَلاَ حِفْظُ شَيْءٍ عَنْ حِفْظِ شَيْءٍ

wa la hifzu shay'in `an hifzi shay'in

The preservation of anything does not occupy Him from the preservation of something else.

 

[12:04.00]

وَلاَ يُسَاوِيهِ شَيْءٌ

wa la yusawihi shay'un

Nothing is equal to Him.

 

[12:06.00]

وَلاَ يَعْدِلُهُ شَيْءٌ

wa la ya`diluhu shay'un

Nothing is His match.

 

[12:09.00]

لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ

laysa kamithlihi shay'un

Nothing is like Him.

 

[12:12.00]

وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ

wa huwa alssami`u albasiru

He is the All-hearing, the All-seeing.

 

[12:18.00]

(9) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[12:22.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[12:25.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[12:30.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّوْرِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[12:35.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[12:39.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[12:43.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[12:48.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[12:52.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[12:56.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ

subhana allahi fatiri alssamawati wal-ardi

Glory be to Allah, the Originator of the heavens and the earth,

 

[13:01.00]

جَاعِلِ ٱلْمَلائِكَةِ رُسُلاً أُوْلِي أَجْنِحَةٍ

ja`ili almala'ikati rusulan uli ajnihatin

the Maker of the angels, messengers flying on wings,

 

[13:06.00]

مَثْنَىٰ وَثُلاثَ وَرُبَاعَ

mathna wa thulatha wa ruba`a

two, and three, and four.

 

[13:09.00]

يَزِيدُ فِي ٱلْخَلْقِ مَا يَشَاءُ

yazidu fi alkhalqi ma yasha'u

He increases in creation what He pleases.

 

[13:12.00]

إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

inna allaha `ala kulli shay'in qadirun

Surely, Allah has power over all things.

 

[13:18.00]

مَا يَفْتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا

ma yaftah allahu lilnnasi min rahmatin fala mumsika laha

Whatever Allah grants to men of His mercy, there is none to withhold it,

 

[13:24.00]

وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ

wa ma yumsik fala mursila lahu min ba`dihi

and what He withholds there is none to send it forth after that.

 

[13:28.00]

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

wa huwa al`azizu alhakimu

He is the Mighty, the Wise.

 

[13:33.00]

(10) سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

[13:37.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

[13:40.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

[13:45.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

[13:50.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

[13:55.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

[13:59.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

[14:04.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

[14:08.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

[14:13.00]

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَمَا فِي ٱلأَرْضِ

subhana allahi alladhi ya`lamu ma fi alssamawati wa ma fi al-ardi

Glory be to Allah Who knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth.

 

[14:19.00]

مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَىٰ ثَلاثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ

ma yakunu min najwa thalathatin illa huwa rabi`uhum

Nowhere is there a secret counsel between three persons but He is the fourth of them,

 

[14:24.00]

وَلاَ خَمْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سَادِسُهُمْ

wa la khamsatin illa huwa sadisuhum

nor (between) five but He is the sixth of them,

 

[14:29.00]

وَلاَ أَدْنَىٰ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ إِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَمَا كَانُوَٱ

wa la adna min dhalika wa la akthara illa huwa ma`ahum aynama kanu

nor less than that nor more but He is with them wherever they are.

 

[14:37.00]

ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوٱ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ

thumma yunabbi'uhum bima `amilu yawma alqiyamati

Then, He will inform them of what they did on the Day of Resurrection.

 

[14:42.00]

إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

inna allaha bikulli shay'in `alimun

Surely, Allah is Cognizant of all things.

 

 

 

 

Following glorification is recommended for all days of the month of Ramadan. It consists of ten parts; each part comprises ten phrases of glorification of Almighty Allah

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلسَّ يعِ ٱلَّذِي لَيْسَ شَيْءٌ أَسْمَعَ مِنْهُ

subhana allahi alssami`i alladhi laysa shay'un asma`a minhu

Glory be to Allah, the All-hearing; there is nothing is more hearing than He is.

 

يَسْمَعُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ

yasma`u min fawqi `arshihi ma tahta sab`i aradina

He hears from above His Throne what is under seven layers of the earth.

 

وَيَسْمَعُ مَا فِي ظُلُمَاتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa yasma`u ma fi zulumati albarri walbahri

He hears that which is in the murk of lands and oceans.

 

وَيَسْمَعُ ٱلأَنِينَ وَٱلشَّكْوَىٰ

wa yasma`u al-anina walshshakwa

He hears the moaning and the complaints.

 

وَيَسْمَعُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَىٰ

wa yasma`u alssirra wa akhfa

He hears the secret and what is more veiled than secrets.

 

وَيَسْمَعُ وَسَاوِسَ ٱلصُّدُورِ

wa yasma`u wasawisa alssuduri

He hears the inspirations of hearts.

 

وَلاَ يُصِمُّ سَمْعَهُ صَوْتٌ

wa la yusimmu sam`ahu sawtun

No sound can ever deafen His hearing.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْبَصِيرِ ٱلَّذِي لَيْسَ شَيْءٌ أَبْصَرَ مِنْهُ

subhana allahi albasiri alladhi laysa shay'un absara minhu

Glory be to Allah, the All-seeing; there is nothing more seeing than He is.

 

يُبْصِرُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ

yubsiru min fawqi `arshihi ma tahta sab`i aradina

He sees from above His Throne what is under seven layers of the earth.

 

وَيُبْصِرُ مَا فِي ظُلُمَاتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa yubsiru ma fi zulumati albarri walbahri

He sees that which is in the murk of lands and oceans.

 

لاَ تُدْرِكُهُ ٱلأَبْصَارُ

la tudrikuhu al-absaru

Visions cannot comprehend Him.

 

وَهُوَ يُدْرِكُ ٱلأَبْصَارَ

wa huwa yudriku al-absara

He comprehends all visions.

 

وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ

wa huwa allatifu alkhabiru

He is the Knower of subtleties, the Aware.

 

وَلاَ تُغْشِي بَصَرَهُ ٱلظُّلْمَةُ

wa la tughshi basarahu alzzulumatu

Darkness cannot screen His sight.

 

وَلاَ يُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْرٍ

wa la yustataru minhu bisitrin

None can hide from Him behind any screen.

 

وَلاَ يُوَارِي مِنْهُ جِدَارٌ

wa la yuwari minhu jidarun

No wall can ever prevent Him from seeing.

 

وَلاَ يَغِيبُ عَنْهُ بَرٌّ وَلاَ بَحْرٌ

wa la yaghibu `anhu barrun wa la bahrun

No land and no ocean can ever be absent from Him.

 

وَلاَ يَكُنُّ مِنْهُ جَبَلٌ مَا فِي أَصْلِهِ وَلاَ قَلْبٌ مَا فِيهِ

wa la yakunnu minhu jabalun ma fi aslihi wa la qalbun ma fihi

No mountain can ever conceal its root from Him or conceals its center from Him.

 

وَلاَ جَنْبٌ مَا فِي قَلْبِهِ

wa la janbun ma fi qalbihi

No side of it can conceal its center from Him.

 

وَلاَ يَسْتَتِرُ مِنْهُ صَغِيرٌ وَلاَ كَبِيرٌ

wa la yastatiru minhu saghirun wa la kabirun

Neither big nor small thing can ever hide from Him.

 

وَلاَ يَسْتَخْفِي مِنْهُ صَغِيرٌ لِصِغَرِهِ

wa la yastakhfi minhu saghirun lisigharihi

No tiny thing can ever be unseen by Him due to its smallness.

 

وَلاَ يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي ٱلأَرْضِ وَلاَ فِي ٱلسَّمَاءِ

wa la yakhfa `alayhi shay'un fi al-ardi wa la fi alssama'i

Surely, nothing is hidden from Him in the earth or in the heavens.

 

هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي ٱلأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ

huwa alladhi yusawwirukum fi al-arhami kayfa yasha'u

He it is Who fashions you in the wombs as pleases Him.

 

لاَ إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu

There is no god save Him; the Almighty, the Wise.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يُنْشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ

subhana allahi alladhi yunshi'u alssahaba alththiqala

Glory be to Allah Who raises the heavy clouds.

 

وَيُسَبِّحُ ٱلرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَٱلْمَلاَئِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ

wa yusabbihu alrra`du bihamdihi walmala'ikatu min khifatihi

The thunder declares His glory with His praise, and the angels too for awe of Him;

 

وَيُرْسِلُ ٱلصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ

wa yursilu alssawa`iqa fayusibu biha man yasha'u

and He sends the thunderbolts and smites with them whom He pleases.

 

وَيُرْسِلُ ٱلرِّيَاحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ

wa yursilu alrriyaha bushran bayna yadai rahmatihi

He sends forth the winds bearing good news before His mercy.

 

وَيُنَزِّلُ ٱلْمَاءَ مِنَ ٱلسَّمَاءِ بِكَلِمَتِهِ

wa yunazzilu alma'a min alssama'i bikalimatihi

He causes water to descend from the heavens through His Word.

 

وَيُنْبِتُ ٱلنَّبَاتَ بِقُدْرَتِهِ

wa yunbitu alnnabata biqudratihi

He causes plants to grow out of His power.

 

وَيَسْقُطُ ٱلْوَرَقُ بِعِلْمِهِ

wa yasqutu alwaraqu bi`ilmihi

Leaves fall down by His knowledge.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ

subhana allahi alladhi la ya`zubu `anhu mithqalu dharratin

Glory be to Allah: not the weight of an atom becomes absent from Him,

 

فِي ٱلأَرْضِ وَلاَ فِي ٱلسَّمَاءِ

fi al-ardi wa la fi alssama'i

in the heavens or in the earth,

 

وَلاَ أَصْغَرُ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْبَرُ

wa la asgharu min dhalika wa la akbaru

and neither less than that nor greater,

 

إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

illa fi kitabin mubinin

but (all) is in a clear book.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِيَ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bariya alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثَىٰ

subhana allahi alladhi ya`lamu ma tahmilu kullu untha

Glory be to Allah Who knows what every female bears,

 

وَمَا تَغِيضُ ٱلأَرْحَامُ وَمَا تَزْدَادُ

wa ma taghidu al-arhamu wa ma tazdadu

and that of which the wombs fall short of completion and that in which they increase;

 

وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدَارٍ

wa kullu shay'in `indahu bimiqdarin

and there is a measure with Him of everything.

 

عَالِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَادَةِ ٱلْكَبِيرُ ٱلْمُتَعَالِ

`alimu alghaybi walshshahadati alkabiru almuta`ali

The knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High.

 

سَوَاءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ ٱلْقَوْلَ وَمَنْ جَهَرَ بِهِ

sawa'un minkum man asarra alqawla wa man jahara bihi

Alike to Him among you is he who conceals his words and he who speaks them openly,

 

وَمَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِٱللَّيْلِ وَسَارِبٌ بِٱلنَّهَارِ

wa man huwa mustakhfin billayli wa saribun bilnnahari

and he who hides himself by night and who goes forth by day.

 

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

lahu mu`aqqibatun min bayni yadayhi wa min khalfihi

For his sake, there are angels following one another, before him and behind him,

 

يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ

yahfazunahu min amri allahi

who guard him by Allah's commandment.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يُمِيتُ ٱلأَحْيَاءَ وَيُحْيِي ٱلْمَوْتَىٰ

subhana allahi alladhi yumitu al-ahya'a wa yuhyi almawta

Glory be to Allah Who causes the alive to die and restores the dead to life.

 

وَيَعْلَمُ مَا تَنْقُصُ ٱلأَرْضُ مِنْهُمْ

wa ya`lamu ma tanqusu al-ardu minhum

He knows indeed what the earth diminishes of them

 

وَيُقِرُّ فِي ٱلأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمَّىٰ

wa yuqirru fi al-arhami ma yasha'u ila ajalin musamman

and He causes what We please to stay in the wombs till an appointed time.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مَالِكِ ٱلْمُلْكِ

subhana allahi maliki almulki

Glory be to Allah, Master of the Kingdom!

 

تُؤْتِي ٱلْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ

tu'ti almulka man tasha'u

You give the kingdom to whomsoever You please

 

وَتَنْزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ

wa tanzi`u almulka mimman tasha'u

and take away the kingdom from whomsoever You please,

 

وَتُعِزُّ مَنْ تَشَاءُ

wa tu`izzu man tasha'u

and You exalt whom You please

 

وَتُذِلُّ مَنْ تَشَاءُ

wa tudhillu man tasha'u

and abase whom You please

 

بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ

biyadika alkhayru

in You hand is the good.

 

إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

innaka `ala kulli shay'in qadirun

Surely, You have power over all things.

 

تُولِجُ ٱللَّيْلَ فِي ٱلنَّهَارِ

tuliju allayla fi alnnahari

You make the night to pass into the day

 

وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱللَّيْلِ

wa tuliju alnnahara fi allayli

and You make the day to pass into the night,

 

وَتُخْرِجُ ٱلْحَيَّ مِنَ ٱلْمَيَّتِ

wa tukhriju alhayya min almayyiti

and You bring forth the living from the dead

 

وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَيِّ

wa tukhriju almayyita min alhayyi

and You bring forth the dead from the living,

 

وَتَرْزُقُ مَنْ تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

wa tarzuqu man tasha'u bighayri hisabin

and You give sustenance to whom You please without measure.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي عِنْدَهُ مَفَاتِحُ ٱلْغَيْبِ

subhana allahi alladhi `indahu mafatihu alghaybi

Glory be to Allah with Whom are the keys of the unseen treasures.

 

لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ

la ya`lamuha illa huwa

None knows them but He.

 

وَيَعْلَمُ مَا فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ

wa ya`lamu ma fi albarri walbahri

He knows what is in the land and the sea,

 

وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا

wa ma tasqutu min waraqatin illa ya`lamuha

and there falls not a leaf but He knows it,

 

وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ٱلأَرْضِ

wa la habbatin fi zulumati al-ardi

nor a grain in the darkness of the earth,

 

وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ

wa la ratbin wa la yabisin illa fi kitabin mubinin

nor anything green nor dry but it is all in a clear book.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي لاَ يُحْصِي مِدْحَتَهُ ٱلْقَائِلُونَ

subhana allahi alladhi la yuhsi midhatahu alqa'iluna

Glory be to Allah. No speaker can ever declare His actual praiseworthiness.

 

وَلاَ يَجْزِي بِآلاَئِهِ ٱلشَّاكِرُونَ ٱلْعَابِدُونَ

wa la yajzi bi-ala'ihi alshshakiruna al`abiduna

All the thankful ones and worshippers cannot thank Him adequately for His (innumerable) bounties.

 

وَهُوَ كَمَا قَالَ وَفَوْقَ مَا نَقُولُ

wa huwa kama qala wa fawqa ma naqulu

He is as same as He has described Himself and above whatever we say about Him.

 

وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ كَمَا أَثْنَىٰ عَلَىٰ نَفْسِهِ

wallahu subhanahu kama athna `ala nafsihi

Allah, the Glorified, is as same as He has praised Himself, by saying:

 

وَلاَ يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلاَّ بِمَا شَاءَ

wa la yuhituna bishay'in min `ilmihi illa bima sha'a

“They cannot comprehend anything out of His knowledge except what He pleases.

 

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضَ

wasi`a Kursiyuhu alssamawati wal-arda

His knowledge extends over the heavens and the earth,

 

وَلاَ يَؤُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ ٱلْعَلِيُّ ٱلْعَظِيمُ

wa la ya'uduhu hifzuhuma wa huwa al`aliyyu al`azimu

and the preservation of them both tires Him not, and He is the Most High, the Great.”

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bariya alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhan allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

subhana allahi alladhi ya`lamu ma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

Glory be to Allah Who knows that which goes down into the earth and that which comes out of it,

 

وَمَا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa ma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

and knows that which comes down from the heaven and that which goes up to it.

 

وَلاَ يَشْغَلُهُ مَا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

wa la yashghaluhu ma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

That which goes down into the earth does not occupy Him

 

عَمَّا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

`amma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

from that which comes down from the heavens and that which goes up to it.

 

وَلاَ يَشْغَلُهُ مَا يَنْزِلُ مِنَ ٱلسَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا

wa la yashghaluhu ma yanzilu min alssama'i wa ma ya`ruju fiha

That which comes down from the heavens and that which goes up to it does not occupy Him

 

عمَّا يَلِجُ فِي ٱلأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا

`mma yaliju fi al-ardi wa ma yakhruju minha

from that which goes down into the earth and that which comes out of it.

 

وَلاَ يَشْغَلُهُ عِلْمُ شَيْءٍ عَنْ عِلْمِ شَيْءٍ

wa la yashghaluhu `ilmu shay'in `an `ilmi shay'in

The knowledge of anything does not occupy Him from the knowledge of something else.

 

وَلاَ يَشْغَلُهُ خَلْقُ شَيْءٍ عَنْ خَلْقِ شَيْءٍ

wa la yashghaluhu khalqu shay'in `an khalqi shay'in

The creation of anything does not occupy Him from the creation of something else.

 

وَلاَ حِفْظُ شَيْءٍ عَنْ حِفْظِ شَيْءٍ

wa la hifzu shay'in `an hifzi shay'in

The preservation of anything does not occupy Him from the preservation of something else.

 

وَلاَ يُسَاوِيهِ شَيْءٌ

wa la yusawihi shay'un

Nothing is equal to Him.

 

وَلاَ يَعْدِلُهُ شَيْءٌ

wa la ya`diluhu shay'un

Nothing is His match.

 

لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ

laysa kamithlihi shay'un

Nothing is like Him.

 

وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ

wa huwa alssami`u albasiru

He is the All-hearing, the All-seeing.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّوْرِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَاوَاتِ وَٱلأَرْضِ

subhana allahi fatiri alssamawati wal-ardi

Glory be to Allah, the Originator of the heavens and the earth,

 

جَاعِلِ ٱلْمَلائِكَةِ رُسُلاً أُوْلِي أَجْنِحَةٍ

ja`ili almala'ikati rusulan uli ajnihatin

the Maker of the angels, messengers flying on wings,

 

مَثْنَىٰ وَثُلاثَ وَرُبَاعَ

mathna wa thulatha wa ruba`a

two, and three, and four.

 

يَزِيدُ فِي ٱلْخَلْقِ مَا يَشَاءُ

yazidu fi alkhalqi ma yasha'u

He increases in creation what He pleases.

 

إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

inna allaha `ala kulli shay'in qadirun

Surely, Allah has power over all things.

 

مَا يَفْتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلاَ مُمْسِكَ لَهَا

ma yaftah allahu lilnnasi min rahmatin fala mumsika laha

Whatever Allah grants to men of His mercy, there is none to withhold it,

 

وَمَا يُمْسِكْ فَلاَ مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ

wa ma yumsik fala mursila lahu min ba`dihi

and what He withholds there is none to send it forth after that.

 

وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

wa huwa al`azizu alhakimu

He is the Mighty, the Wise.

 

() سُبْحَانَ ٱللَّهِ بَارِئِ ٱلنَّسَمِ

subhana allahi bari'i alnnasami

Glory be to Allah, the Shaper of breathes.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلْمُصَوِّرِ

subhana allahi almusawwiri

Glory be to Allah, the Fashioner.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ ٱلأَزْوَاجِ كُلِّهَا

subhana allahi khaliqi al-azwaji kulliha

Glory be to Allah, the Creator of all pairs.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ جَاعِلِ ٱلظُّلُمَاتِ وَٱلنُّورِ

subhana allahi ja`ili alzzulumati walnnuri

Glory be to Allah, the Maker of darkness and light.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ فَالِقِ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ

subhana allahi faliqi alhabbi walnnawa

Glory be to Allah the Causer of the grain and the stone to germinate.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ

subhana allahi khaliqi kulli shay'in

Glory be to Allah, the Creator of all things.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَىٰ وَمَا لاَ يُرَىٰ

subhana allahi khaliqi ma yura wa ma la yura

Glory be to Allah, the Creator of the seen and the unseen.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ

subhana allahi midada kalimatihi

Glory be to Allah as much as the ink of His Words.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

subhana allahi rabbi al`alamina

Glory be to Allah, the Lord of the worlds.

 

سُبْحَانَ ٱللَّهِ ٱلَّذِي يَعْلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَاوَاتِ وَمَا فِي ٱلأَرْضِ

subhana allahi alladhi ya`lamu ma fi alssamawati wa ma fi al-ardi

Glory be to Allah Who knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth.

 

مَا يَكُونُ مِنْ نَجْوَىٰ ثَلاثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ

ma yakunu min najwa thalathatin illa huwa rabi`uhum

Nowhere is there a secret counsel between three persons but He is the fourth of them,

 

وَلاَ خَمْسَةٍ إِلاَّ هُوَ سَادِسُهُمْ

wa la khamsatin illa huwa sadisuhum

nor (between) five but He is the sixth of them,

 

وَلاَ أَدْنَىٰ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ إِلاَّ هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَمَا كَانُوَٱ

wa la adna min dhalika wa la akthara illa huwa ma`ahum aynama kanu

nor less than that nor more but He is with them wherever they are.

 

ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوٱ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ

thumma yunabbi'uhum bima `amilu yawma alqiyamati

Then, He will inform them of what they did on the Day of Resurrection.

 

إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

inna allaha bikulli shay'in `alimun

Surely, Allah is Cognizant of all things.