Offer a two unit salat at any time preferably near the time of noon for it was at that hour that the event of Ghadeer took place.
In the first Rakat recite Sura Qadr after Sura Fatihah and in the second Rakat recite Sura Ikhlaas after Sura Fatiha
It is reported that those who perform this observance recieve the reward of someone who had been present on the day of Ghadeer with the Holy Prophet (peace and blessings be on him and his family) and sworn allegiance to him, as regards to the divinely commissioned leadership (wilayah) of Imam `Ali (peace be upon him).
شُكْراً لِلَّهِ
shukran lillah
Thanks be to Allah.
After salat, one should prostrate say one hundred times
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ ٱلْحَمْدَ
allahumma inni as'aluka bi'anna laka alhamda
O Allah, I beseech You in the name of that all praise be to You,
Then say the following dua:
وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ
wahdaka la sharika laka
alone, without having any partner,
وَأَنَّكَ وَاحِدٌ أَحَدٌ صَمَدٌ
wa annaka wahidun ahadun samadun
and that You are One, One and Only, and eternally Besought of all;
لَمْ تَلِدْ وَلَمْ تُولَدْ
lam talid wa lam tulad
You beget not nor are You begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ
wa lam yakun laka kufwan ahadun
and there is none like You;
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ
wa anna muhammadan `abduka wa rasuluka
and that Muhammad is Your servant and Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your blessings be upon him and his Household.
يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ
ya man huwa kulla yawmin fi sha'nin
O He Who is in a state every day!
كَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ أَنْ تَفَضَّلْتَ عَلَيَّ
kama kana min sha'nika an tafaddalta `alayya
Just as You decided to confer upon me with Your favor
بِأَنْ جَعَلْتَنِي مِنْ أَهْلِ إِجَابَتِكَ
bi'an ja`altani min ahli ijabatika
when You included me with those to whom You responded,
وَأَهْلِ دِينِكَ
wa ahli dinika
the company of Your religion,
وَأَهْلِ دَعْوَتِكَ
wa ahli da`watika
and the company of those who pray You,
وَوَفَّقْتَنِي لِذٰلِكَ فِي مُبْتَدَءِ خَلْقِي
wa waffaqtani lidhalika fi mubtada'i khalqi
You had led me to this in the beginning of Your creation of me
تَفَضُّلاً مِنْكَ وَكَرَماً وَجُوداً
tafaddulan minka wa karaman wa judan
as a sign of Your favoring, generosity, and magnanimity.
ثُمَّ أَرْدَفْتَ ٱلْفَضْلَ فَضْلاًَ
thumma ardafta alfadla fadlan
Then, You followed the favor with another favor,
وَٱلْجُودَ جُوداً
waljuda judan
the magnanimity with another magnanimity,
وَٱلْكَرَمَ كَرَماً
walkarama karaman
and the generosity with another generosity,
رَأْفَةً مِنْكَ وَرَحْمَةً
ra'fatan minka wa rahmatan
on account of Your kindness and mercy,
إِلَىٰ أَنْ جَدَّدْتَ ذٰلِكَ ٱلْعَهْدَ لِي تَجْدِيداً
ila an jaddadta dhalika al`ahda li tajdidan
so You renewed all that for me over again
بَعْدَ تَجدِيدِكَ خَلْقِي
ba`da tajdidika khalqi
after You renewed my creation
وَكُنْتُ نَسْياً مَنْسِيّاً
wa kuntu nasyan mansiyyan
while I was a thing quite forgotten,
نَاسِياً سَاهِياً غَافِلاً
nasiyan sahiyan ghafilan
oblivious, unmindful, and heedless.
فَأَتْمَمْتَ نِعْمَتَكَ
fa'atmamta ni`mataka
So, You completed Your grace
بِأَنْ ذَكَّرْتَنِي ذٰلِكَ
bi'an dhakkartani dhalika
when You made me remember that,
وَمَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ
wa mananta bihi `alayya
bestowed this favor upon me,
وَهَدَيْتَنِي لَهُ
wa hadaytani lahu
and guided me to it.
فَليَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ
falyakun min sha'nika
So, (please) may one of Your decisions,
يَا إِلٰهِي وَسَيِّدِي وَمَولاَيَ
ya ilahi wa sayyidi wa mawlaya
O my God, Master, and Sustainer,
أَنْ تُتِمَّ لِي ذٰلِكَ وَلاَ تَسْلُبْنيهِ
an tutimma li dhalika wa la taslubnihi
be that You perfect this for me and never deprive me of it
حَتَّىٰ تَتَوَفَّانِي عَلَىٰ ذٰلِكَ
hatta tatawaffani `ala dhalika
until You cause me to die on this faith
وَأَنْتَ عَنِّي رَاضٍ
wa anta `anni radin
and You are pleased with me.
فَإِنَّكَ أَحَقُّ ٱلْمُنعِمِينَ
fa'innaka ahaqqu almun`imina
For, verily, You are the worthiest Benefactor
أَنْ تُتِمَّ نِعْمَتَكَ عَلَيَّ
an tutimma ni`mataka `alayya
of perfecting Your grace for me.
اَللَّهُمَّ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
allahumma sami`na wa ata`na
O Allah, we have listened, obeyed,
وَأَجَبْنَا دَاعِيَكَ بِمَنِّكَ
wa ajabna da`iyaka bimannika
and answered Your call on account of Your favor to us.
فَلَكَ ٱلْحَمْدُ
falaka alhamdu
So, all praise be to You.
غُفْرَانَكَ رَبَّنَا
ghufranaka rabbana
Your forgiveness, O our Lord, we seek
وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
wa ilayka almasiru
and to You is the return.
آمَنَّا بِٱللَّهِ وَحْدَهُ
amanna billahi wahdahu
We believe in Allah, alone;
لاَ شَرِيكَ لَهُ
la sharika lahu
there is no partner with Him,
وَبِرَسُولِهِ مُحَمَّدٍ
wa birasulihi muhammadin
and (we believe) in His Messenger, Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah’s blessings be upon him and his Household,
وَصَدَّقْنَا وَأَجَبْنَا دَاعِيَ ٱللَّهِ
wa saddaqna wa ajabna da`iya allahi
we trust and respond to the caller of Allah,
وَٱتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فِي مُوَالاَةِ مَوْلاَنَا
wattaba`na alrrasula fi muwalati mawlana
we followed the Messenger as regards the loyalty to our master,
وَمَوْلَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa mawla almu'minina
and the master of the believers,
أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
amiri almu'minina
the commander of the believers,
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
`aliyyi bni abi talibin
`Ali, the son of Abu-Talib,
عَبْدِ ٱللَّهِ وَأَخِي رَسُولِهِ
`abdi allahi wa akhi rasulihi
Allah’s servant and His Messenger’s brother,
وَٱلصِّدِّيقِ ٱلأَكْبَرِ
walssiddiqi al'akbari
the grandest veracious,
وَٱلْحُجَّةِ عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ
walhujjati `ala bariyyatihi
the claim on His creation,
ٱلْمُؤَيِّدِ بِهِ نَبِيَّهُ
almu'ayyidi bihi nabiyyahu
by him, He supported His Prophet
وَدِينَهُ ٱلْحَقَّ ٱلْمُبِينَ
wa dinahu alhaqqa almubina
and His religion, the manifest true.
عَلَماً لِدِينِ ٱللَّهِ
`alaman lidini allahi
(We believe in him as) the sign of Allah’s religion,
وَخَازِناً لِعِلْمِهِ
wa khazinan li`ilmihi
the keeper of His knowledge,
وَعَيْبَةَ غَيْبِ ٱللَّهِ
wa `aybata ghaybi allahi
the container of Allah’s unseen affairs,
وَمَوْضِعَ سِرِّ ٱللَّهِ
wa mawdi`a sirri allahi
the carrier of Allah’s secrets,
وَأَمِينَ ٱللَّهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ
wa amina allahi `ala khalqihi
the trustee of Allah on His creatures,
وَشَاهِدَهُ فِي بَرِيَّتِهِ
wa shahidahu fi bariyyatihi
and His witness on His created beings.
اَللَّهُمَّ رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِياً
allahumma rabbana innana sami`na munadiyan
O Allah, O our Lord, surely, we have heard a preacher
يُنَادِي لِلإِيـمَانِ أَنْ آمِنُوٱ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا
yunadi lil'imani an aminu birabbikum fa'amanna
calling to the faith, saying, “Believe in your Lord.” So, we did believe.
رَبَّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا
rabbana faghfir lana dhunubana
Our Lord! Forgive us therefore our faults,
وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا
wa kaffir `anna sayyi'atina
cover our evil deeds,
وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلأَبْرَارِ
wa tawaffana ma`a al'abrari
and make us die with the righteous ones.
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ
rabbana wa atina ma wa`adtana `ala rusulika
Our Lord! And grant us what You have promised us by Your messengers;
وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
wa la tukhzina yawma alqiyamati
and disgrace us not on the Day of Resurrection.
إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
innaka la tukhlifu almi`ada
Surely, You do not fail to perform the promise.
فَإِنَّا يَا رَبَّنَا بِمَنِّكَ وَلُطْفِكَ
fa'inna ya rabbana bimannika wa lutfika
Because we, O our Lord, on account of Your grace and kindness,
أَجَبْنَا دَاعِيَكَ
ajabna da`iyaka
responded to Your caller
وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ وَصَدَّقْنَاهُ
wattaba`na alrrasula wa saddaqnahu
followed the Messenger, believed him,
وَصَدَّقْنَا مَوْلَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa saddqna mawla almu'minina
trusted the Master of the Believers,
وَكَفَرْنَا بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa kafarna biljibti walttaghuti
and denied the idols (Jibt) and false deities (Taghut).
فَوَلِّنَا مَا تَوَلَّيْنَا
fawallina ma tawallayna
So, (please) join us with those whom we chose to join
وَٱحْشُرْنَا مَعَ أَئِمَّتِنَا
wahshurna ma`a a'immatina
and put us in the group of our Imams,
فَإِنَّا بِهِمْ مُؤْمِنُونَ مُوقِنُونَ
fa'inna bihim mu'minuna muqinuna
for we do believe in them with absolute belief,
وَلَهُمْ مُسَلِّمُونَ
wa lahum musallimuna
and to them we do submit.
آمَنَّا بِسِرِّهِمْ وَعَلاَنِيَتِهِمْ
amanna bisirrihim wa `alaniyatihim
We believe in their secret and open affairs,
وَشَاهِدِهِمْ وَغَائِبِهِمْ
wa shahidihim wa gha'ibihim
their present and their absent ones,
وَحَيِّهِمْ وَمَيِّتِهِمْ
wa hayyihim wa mayyitihim
and their living and their dead ones.
وَرَضِينَا بِهِمْ أَئِمَّةً
wa radina bihim a'immatan
We consent to them as our imams,
وَقَادَةً وَسَادَةً
wa qadatan wa sadatan
leaders, and chiefs.
وَحَسْبُنَا بِهِمْ
wa hasbuna bihim
And we stop at them
بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱللَّهِ دُونَ خَلْقِهِ
baynana wa bayna allahi duna khalqihi
in all of our affairs with Allah, excluding all other creatures of Him.
لاَ نَبْتَغِي بِهِمْ بَدَلاً
la nabtaghi bihim badalan
We do not seek any substitutes of them,
وَلاَ نَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيجَةً
wa la nattakhidhu min dunihim walijatan
and we do not betake ourselves any friends other than them.
وَبَرِئْنَا إِلَىٰ ٱللَّهِ
wa bari'na ila allahi
We, before Allah, disapprove
مِنْ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لَهُمْ حَرْباً
min kulli man nasaba lahum harban
all those who made war with them,
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
min aljinn wal'insi
from jinn and men,
مِنَ ٱلأَوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
min al'awwalina wal'akhirina
from the past and the coming generations.
وَكَفَرْنَا بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa kafarna biljibti walttaghuti
We deny the idols, the false deities,
وَٱلأَوْثَانِ ٱلأَرْبَعَةِ
wal-awthani al'arba`ati
the four pagans,
وَأَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wa ashya`ihim wa atba`ihim
their partisans, their followers,
وَكُلِّ مَنْ وَالاَهُمْ
wa kulli man walahum
and all those who support them
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
min aljinni wal'insi
from jinn and human beings
مِنْ أَوَّلِ ٱلدَّهْرِ إِلَىٰ آخِرِهِ
min awwali alddahri ila akhirihi
from the first of time to the last of it.
اَللَّهُمَّ إِنَّا نُشْهِدُكَ
allahumma inna nushhiduka
O Allah, we call You to witness
أَنَّا نَدِينُ بِمَا دَانَ بِهِ مُحَمَّدٌ وَآلُ مُحَمَّدٍ
annaa nadinu bima dana bihi muhammadun wa alu muhammadin
that we profess all that professed by Muhammad and the Household of Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
salla allahu `alayhi wa `alayhim
Allah’s blessings be upon him and them.
وَقَوْلُنَا مَا قَالُوٱ
wa qawluna ma qalwa
We say only that which they say
وَدِينُنَا مَا دَانُوٱ بِهِ
wa dinuna ma danu bihi
and we believe in only that in which they believe.
مَا قَالُوٱ بِهِ قُلْنَا
ma qalu bihi qulna
What they say is our saying,
وَمَا دَانُوٱ بِهِ دِنَّا
wa ma danu bihi dinna
what they profess is what we profess,
وَمَا أَنْكَرُوٱ أَنْكَرْنَا
wa ma ankaru ankarna
what they reject is what we reject,
وَمَنْ وَالَوْٱ وَالَيْنَا
wa man walaw walayna
those to whom they adhere are they to whom we adhere,
وَمَنْ عَادَوْٱ عَادَيْنَا
wa man `adaw `adayna
those whom they oppose are they whom we oppose,
وَمَنْ لَعَنُوٱ لَعَنَّا
wa man la`anu la`anna
those whom they curse are they whom we curse,
وَمَنْ تَبَرَّؤُٱ مِنهُ تَبَرَّأْنَا مِنْهُ
wa man tabarra'u minhu tabarra'na minhu
those whom they condemn are they whom we condemn,
وَمَنْ تَرَحَّمُوٱ عَلَيْهِ تَرَحَّمْنَا عَلَيْهِ
wa man tarahhamu `alayhi tarahhamna `alayhi
and those to whom they pray for mercy are they to whom we pray for mercy.
آمَنَّا وَسَلَّمْنَا
amanna wa sallamna
We believe in, submit to,
وَرَضِينَا وَٱتَّبَعْنَا مَوَالِيَنَا
wa radina wattaba`na mawaliyana
accept, and follow our masters,
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِمْ
salawatu allahi `alayhim
Allah’s blessings be upon them.
اَللَّهُمَّ فَتِمِّمْ لَنَا ذٰلِكَ وَلاَ تَسْلُبْنَاهُ
allahumma fatammim lana dhalika wa la taslubnahu
O Allah, so, perfect this for us and do not deprive us of it.
وَٱجْعَلْهُ مُسْتَقِرّاً ثَابِتاً عِنْدَنَا
waj`alhu mustaqirran thabitan `indana
Make it well-established and fixed with us
وَلاَ تَجْعَلْهُ مُسْتَعَاراً
wa la taj`alhu musta`aran
and do not make it temporal (belief).
وَأَحْيِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا عَلَيْهِ
wa ahyina ma ahyaytana `alayhi
Make us live on it (no matter how long You will make us to live)
وَأَمِتْنَا إِذَا أَمَتَّنَا عَلَيْهِ
wa amitna idha amattana `alayhi
and cause us to die on it (when You decide to terminate our lives).
آلُ مُحَمَّدٍ أَئِمَّتُنَا
alu muhammadin a'immatuna
Muhammad’s Household are our Imams;
فَبِهِمْ نَأْتَمُّ
fabihim na'tammu
so, we follow them
وَإِيَّاهُمْ نُوَالِي
wa iyyahum nuwali
and act loyally to them.
وَعَدُوَّهُمْ عَدُوَّ ٱللَّهِ نُعَادِي
wa `aduwwahum `aduwwa allahi nu`adi
We oppose their enemy, the enemy of Allah;
فَٱجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
faj`alna ma`ahum fi alddunya wal'akhirati
so, (please) include us with them in this world and the Hereafter,
وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa min almuqarrabina
and make us of those drawn near (to You),
فَإِنَّا بِذٰلِكَ رَاضُونَ
fa'inna bidhalika raduna
for we are satisfied with that.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy!
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ
alhamdu lillahi
All praise be to Allah.
One may then prostrate oneself again and repeat each of the following statements one hundred times:
شُكْراً لِلَّهِ
shukran lillahi
Thanks be to Allah.
Offer a two unit salat at any time preferably near the time of noon for it was at that hour that the event of Ghadeer took place.
In the first Rakat recite Sura Qadr after Sura Fatihah and in the second Rakat recite Sura Ikhlaas after Sura Fatiha
It is reported that those who perform this observance recieve the reward of someone who had been present on the day of Ghadeer with the Holy Prophet (peace and blessings be on him and his family) and sworn allegiance to him, as regards to the divinely commissioned leadership (wilayah) of Imam `Ali (peace be upon him).
شُكْراً لِلَّهِ
shukran lillah
Thanks be to Allah.
After salat, one should prostrate say one hundred times
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ ٱلْحَمْدَ
allahumma inni as'aluka bi'anna laka alhamda
O Allah, I beseech You in the name of that all praise be to You,
Then say the following dua:
وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ
wahdaka la sharika laka
alone, without having any partner,
وَأَنَّكَ وَاحِدٌ أَحَدٌ صَمَدٌ
wa annaka wahidun ahadun samadun
and that You are One, One and Only, and eternally Besought of all;
لَمْ تَلِدْ وَلَمْ تُولَدْ
lam talid wa lam tulad
You beget not nor are You begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ
wa lam yakun laka kufwan ahadun
and there is none like You;
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ
wa anna muhammadan `abduka wa rasuluka
and that Muhammad is Your servant and Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your blessings be upon him and his Household.
يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ
ya man huwa kulla yawmin fi sha'nin
O He Who is in a state every day!
كَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ أَنْ تَفَضَّلْتَ عَلَيَّ
kama kana min sha'nika an tafaddalta `alayya
Just as You decided to confer upon me with Your favor
بِأَنْ جَعَلْتَنِي مِنْ أَهْلِ إِجَابَتِكَ
bi'an ja`altani min ahli ijabatika
when You included me with those to whom You responded,
وَأَهْلِ دِينِكَ
wa ahli dinika
the company of Your religion,
وَأَهْلِ دَعْوَتِكَ
wa ahli da`watika
and the company of those who pray You,
وَوَفَّقْتَنِي لِذٰلِكَ فِي مُبْتَدَءِ خَلْقِي
wa waffaqtani lidhalika fi mubtada'i khalqi
You had led me to this in the beginning of Your creation of me
تَفَضُّلاً مِنْكَ وَكَرَماً وَجُوداً
tafaddulan minka wa karaman wa judan
as a sign of Your favoring, generosity, and magnanimity.
ثُمَّ أَرْدَفْتَ ٱلْفَضْلَ فَضْلاًَ
thumma ardafta alfadla fadlan
Then, You followed the favor with another favor,
وَٱلْجُودَ جُوداً
waljuda judan
the magnanimity with another magnanimity,
وَٱلْكَرَمَ كَرَماً
walkarama karaman
and the generosity with another generosity,
رَأْفَةً مِنْكَ وَرَحْمَةً
ra'fatan minka wa rahmatan
on account of Your kindness and mercy,
إِلَىٰ أَنْ جَدَّدْتَ ذٰلِكَ ٱلْعَهْدَ لِي تَجْدِيداً
ila an jaddadta dhalika al`ahda li tajdidan
so You renewed all that for me over again
بَعْدَ تَجدِيدِكَ خَلْقِي
ba`da tajdidika khalqi
after You renewed my creation
وَكُنْتُ نَسْياً مَنْسِيّاً
wa kuntu nasyan mansiyyan
while I was a thing quite forgotten,
نَاسِياً سَاهِياً غَافِلاً
nasiyan sahiyan ghafilan
oblivious, unmindful, and heedless.
فَأَتْمَمْتَ نِعْمَتَكَ
fa'atmamta ni`mataka
So, You completed Your grace
بِأَنْ ذَكَّرْتَنِي ذٰلِكَ
bi'an dhakkartani dhalika
when You made me remember that,
وَمَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ
wa mananta bihi `alayya
bestowed this favor upon me,
وَهَدَيْتَنِي لَهُ
wa hadaytani lahu
and guided me to it.
فَليَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ
falyakun min sha'nika
So, (please) may one of Your decisions,
يَا إِلٰهِي وَسَيِّدِي وَمَولاَيَ
ya ilahi wa sayyidi wa mawlaya
O my God, Master, and Sustainer,
أَنْ تُتِمَّ لِي ذٰلِكَ وَلاَ تَسْلُبْنيهِ
an tutimma li dhalika wa la taslubnihi
be that You perfect this for me and never deprive me of it
حَتَّىٰ تَتَوَفَّانِي عَلَىٰ ذٰلِكَ
hatta tatawaffani `ala dhalika
until You cause me to die on this faith
وَأَنْتَ عَنِّي رَاضٍ
wa anta `anni radin
and You are pleased with me.
فَإِنَّكَ أَحَقُّ ٱلْمُنعِمِينَ
fa'innaka ahaqqu almun`imina
For, verily, You are the worthiest Benefactor
أَنْ تُتِمَّ نِعْمَتَكَ عَلَيَّ
an tutimma ni`mataka `alayya
of perfecting Your grace for me.
اَللَّهُمَّ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
allahumma sami`na wa ata`na
O Allah, we have listened, obeyed,
وَأَجَبْنَا دَاعِيَكَ بِمَنِّكَ
wa ajabna da`iyaka bimannika
and answered Your call on account of Your favor to us.
فَلَكَ ٱلْحَمْدُ
falaka alhamdu
So, all praise be to You.
غُفْرَانَكَ رَبَّنَا
ghufranaka rabbana
Your forgiveness, O our Lord, we seek
وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
wa ilayka almasiru
and to You is the return.
آمَنَّا بِٱللَّهِ وَحْدَهُ
amanna billahi wahdahu
We believe in Allah, alone;
لاَ شَرِيكَ لَهُ
la sharika lahu
there is no partner with Him,
وَبِرَسُولِهِ مُحَمَّدٍ
wa birasulihi muhammadin
and (we believe) in His Messenger, Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah’s blessings be upon him and his Household,
وَصَدَّقْنَا وَأَجَبْنَا دَاعِيَ ٱللَّهِ
wa saddaqna wa ajabna da`iya allahi
we trust and respond to the caller of Allah,
وَٱتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فِي مُوَالاَةِ مَوْلاَنَا
wattaba`na alrrasula fi muwalati mawlana
we followed the Messenger as regards the loyalty to our master,
وَمَوْلَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa mawla almu'minina
and the master of the believers,
أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
amiri almu'minina
the commander of the believers,
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
`aliyyi bni abi talibin
`Ali, the son of Abu-Talib,
عَبْدِ ٱللَّهِ وَأَخِي رَسُولِهِ
`abdi allahi wa akhi rasulihi
Allah’s servant and His Messenger’s brother,
وَٱلصِّدِّيقِ ٱلأَكْبَرِ
walssiddiqi al'akbari
the grandest veracious,
وَٱلْحُجَّةِ عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ
walhujjati `ala bariyyatihi
the claim on His creation,
ٱلْمُؤَيِّدِ بِهِ نَبِيَّهُ
almu'ayyidi bihi nabiyyahu
by him, He supported His Prophet
وَدِينَهُ ٱلْحَقَّ ٱلْمُبِينَ
wa dinahu alhaqqa almubina
and His religion, the manifest true.
عَلَماً لِدِينِ ٱللَّهِ
`alaman lidini allahi
(We believe in him as) the sign of Allah’s religion,
وَخَازِناً لِعِلْمِهِ
wa khazinan li`ilmihi
the keeper of His knowledge,
وَعَيْبَةَ غَيْبِ ٱللَّهِ
wa `aybata ghaybi allahi
the container of Allah’s unseen affairs,
وَمَوْضِعَ سِرِّ ٱللَّهِ
wa mawdi`a sirri allahi
the carrier of Allah’s secrets,
وَأَمِينَ ٱللَّهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ
wa amina allahi `ala khalqihi
the trustee of Allah on His creatures,
وَشَاهِدَهُ فِي بَرِيَّتِهِ
wa shahidahu fi bariyyatihi
and His witness on His created beings.
اَللَّهُمَّ رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِياً
allahumma rabbana innana sami`na munadiyan
O Allah, O our Lord, surely, we have heard a preacher
يُنَادِي لِلإِيـمَانِ أَنْ آمِنُوٱ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا
yunadi lil'imani an aminu birabbikum fa'amanna
calling to the faith, saying, “Believe in your Lord.” So, we did believe.
رَبَّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا
rabbana faghfir lana dhunubana
Our Lord! Forgive us therefore our faults,
وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا
wa kaffir `anna sayyi'atina
cover our evil deeds,
وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلأَبْرَارِ
wa tawaffana ma`a al'abrari
and make us die with the righteous ones.
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ
rabbana wa atina ma wa`adtana `ala rusulika
Our Lord! And grant us what You have promised us by Your messengers;
وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
wa la tukhzina yawma alqiyamati
and disgrace us not on the Day of Resurrection.
إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
innaka la tukhlifu almi`ada
Surely, You do not fail to perform the promise.
فَإِنَّا يَا رَبَّنَا بِمَنِّكَ وَلُطْفِكَ
fa'inna ya rabbana bimannika wa lutfika
Because we, O our Lord, on account of Your grace and kindness,
أَجَبْنَا دَاعِيَكَ
ajabna da`iyaka
responded to Your caller
وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ وَصَدَّقْنَاهُ
wattaba`na alrrasula wa saddaqnahu
followed the Messenger, believed him,
وَصَدَّقْنَا مَوْلَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa saddqna mawla almu'minina
trusted the Master of the Believers,
وَكَفَرْنَا بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa kafarna biljibti walttaghuti
and denied the idols (Jibt) and false deities (Taghut).
فَوَلِّنَا مَا تَوَلَّيْنَا
fawallina ma tawallayna
So, (please) join us with those whom we chose to join
وَٱحْشُرْنَا مَعَ أَئِمَّتِنَا
wahshurna ma`a a'immatina
and put us in the group of our Imams,
فَإِنَّا بِهِمْ مُؤْمِنُونَ مُوقِنُونَ
fa'inna bihim mu'minuna muqinuna
for we do believe in them with absolute belief,
وَلَهُمْ مُسَلِّمُونَ
wa lahum musallimuna
and to them we do submit.
آمَنَّا بِسِرِّهِمْ وَعَلاَنِيَتِهِمْ
amanna bisirrihim wa `alaniyatihim
We believe in their secret and open affairs,
وَشَاهِدِهِمْ وَغَائِبِهِمْ
wa shahidihim wa gha'ibihim
their present and their absent ones,
وَحَيِّهِمْ وَمَيِّتِهِمْ
wa hayyihim wa mayyitihim
and their living and their dead ones.
وَرَضِينَا بِهِمْ أَئِمَّةً
wa radina bihim a'immatan
We consent to them as our imams,
وَقَادَةً وَسَادَةً
wa qadatan wa sadatan
leaders, and chiefs.
وَحَسْبُنَا بِهِمْ
wa hasbuna bihim
And we stop at them
بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱللَّهِ دُونَ خَلْقِهِ
baynana wa bayna allahi duna khalqihi
in all of our affairs with Allah, excluding all other creatures of Him.
لاَ نَبْتَغِي بِهِمْ بَدَلاً
la nabtaghi bihim badalan
We do not seek any substitutes of them,
وَلاَ نَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيجَةً
wa la nattakhidhu min dunihim walijatan
and we do not betake ourselves any friends other than them.
وَبَرِئْنَا إِلَىٰ ٱللَّهِ
wa bari'na ila allahi
We, before Allah, disapprove
مِنْ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لَهُمْ حَرْباً
min kulli man nasaba lahum harban
all those who made war with them,
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
min aljinn wal'insi
from jinn and men,
مِنَ ٱلأَوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
min al'awwalina wal'akhirina
from the past and the coming generations.
وَكَفَرْنَا بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa kafarna biljibti walttaghuti
We deny the idols, the false deities,
وَٱلأَوْثَانِ ٱلأَرْبَعَةِ
wal-awthani al'arba`ati
the four pagans,
وَأَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wa ashya`ihim wa atba`ihim
their partisans, their followers,
وَكُلِّ مَنْ وَالاَهُمْ
wa kulli man walahum
and all those who support them
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
min aljinni wal'insi
from jinn and human beings
مِنْ أَوَّلِ ٱلدَّهْرِ إِلَىٰ آخِرِهِ
min awwali alddahri ila akhirihi
from the first of time to the last of it.
اَللَّهُمَّ إِنَّا نُشْهِدُكَ
allahumma inna nushhiduka
O Allah, we call You to witness
أَنَّا نَدِينُ بِمَا دَانَ بِهِ مُحَمَّدٌ وَآلُ مُحَمَّدٍ
annaa nadinu bima dana bihi muhammadun wa alu muhammadin
that we profess all that professed by Muhammad and the Household of Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
salla allahu `alayhi wa `alayhim
Allah’s blessings be upon him and them.
وَقَوْلُنَا مَا قَالُوٱ
wa qawluna ma qalwa
We say only that which they say
وَدِينُنَا مَا دَانُوٱ بِهِ
wa dinuna ma danu bihi
and we believe in only that in which they believe.
مَا قَالُوٱ بِهِ قُلْنَا
ma qalu bihi qulna
What they say is our saying,
وَمَا دَانُوٱ بِهِ دِنَّا
wa ma danu bihi dinna
what they profess is what we profess,
وَمَا أَنْكَرُوٱ أَنْكَرْنَا
wa ma ankaru ankarna
what they reject is what we reject,
وَمَنْ وَالَوْٱ وَالَيْنَا
wa man walaw walayna
those to whom they adhere are they to whom we adhere,
وَمَنْ عَادَوْٱ عَادَيْنَا
wa man `adaw `adayna
those whom they oppose are they whom we oppose,
وَمَنْ لَعَنُوٱ لَعَنَّا
wa man la`anu la`anna
those whom they curse are they whom we curse,
وَمَنْ تَبَرَّؤُٱ مِنهُ تَبَرَّأْنَا مِنْهُ
wa man tabarra'u minhu tabarra'na minhu
those whom they condemn are they whom we condemn,
وَمَنْ تَرَحَّمُوٱ عَلَيْهِ تَرَحَّمْنَا عَلَيْهِ
wa man tarahhamu `alayhi tarahhamna `alayhi
and those to whom they pray for mercy are they to whom we pray for mercy.
آمَنَّا وَسَلَّمْنَا
amanna wa sallamna
We believe in, submit to,
وَرَضِينَا وَٱتَّبَعْنَا مَوَالِيَنَا
wa radina wattaba`na mawaliyana
accept, and follow our masters,
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِمْ
salawatu allahi `alayhim
Allah’s blessings be upon them.
اَللَّهُمَّ فَتِمِّمْ لَنَا ذٰلِكَ وَلاَ تَسْلُبْنَاهُ
allahumma fatammim lana dhalika wa la taslubnahu
O Allah, so, perfect this for us and do not deprive us of it.
وَٱجْعَلْهُ مُسْتَقِرّاً ثَابِتاً عِنْدَنَا
waj`alhu mustaqirran thabitan `indana
Make it well-established and fixed with us
وَلاَ تَجْعَلْهُ مُسْتَعَاراً
wa la taj`alhu musta`aran
and do not make it temporal (belief).
وَأَحْيِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا عَلَيْهِ
wa ahyina ma ahyaytana `alayhi
Make us live on it (no matter how long You will make us to live)
وَأَمِتْنَا إِذَا أَمَتَّنَا عَلَيْهِ
wa amitna idha amattana `alayhi
and cause us to die on it (when You decide to terminate our lives).
آلُ مُحَمَّدٍ أَئِمَّتُنَا
alu muhammadin a'immatuna
Muhammad’s Household are our Imams;
فَبِهِمْ نَأْتَمُّ
fabihim na'tammu
so, we follow them
وَإِيَّاهُمْ نُوَالِي
wa iyyahum nuwali
and act loyally to them.
وَعَدُوَّهُمْ عَدُوَّ ٱللَّهِ نُعَادِي
wa `aduwwahum `aduwwa allahi nu`adi
We oppose their enemy, the enemy of Allah;
فَٱجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
faj`alna ma`ahum fi alddunya wal'akhirati
so, (please) include us with them in this world and the Hereafter,
وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa min almuqarrabina
and make us of those drawn near (to You),
فَإِنَّا بِذٰلِكَ رَاضُونَ
fa'inna bidhalika raduna
for we are satisfied with that.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy!
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ
alhamdu lillahi
All praise be to Allah.
One may then prostrate oneself again and repeat each of the following statements one hundred times:
شُكْراً لِلَّهِ
shukran lillahi
Thanks be to Allah.
Offer a two unit salat at any time preferably near the time of noon for it was at that hour that the event of Ghadeer took place.
In the first Rakat recite Sura Qadr after Sura Fatihah and in the second Rakat recite Sura Ikhlaas after Sura Fatiha
It is reported that those who perform this observance recieve the reward of someone who had been present on the day of Ghadeer with the Holy Prophet (peace and blessings be on him and his family) and sworn allegiance to him, as regards to the divinely commissioned leadership (wilayah) of Imam `Ali (peace be upon him).
شُكْراً لِلَّهِ
shukran lillah
Thanks be to Allah.
After salat, one should prostrate say one hundred times
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ ٱلْحَمْدَ
allahumma inni as'aluka bi'anna laka alhamda
O Allah, I beseech You in the name of that all praise be to You,
Then say the following dua:
وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ
wahdaka la sharika laka
alone, without having any partner,
وَأَنَّكَ وَاحِدٌ أَحَدٌ صَمَدٌ
wa annaka wahidun ahadun samadun
and that You are One, One and Only, and eternally Besought of all;
لَمْ تَلِدْ وَلَمْ تُولَدْ
lam talid wa lam tulad
You beget not nor are You begotten,
وَلَمْ يَكُنْ لَكَ كُفُواً أَحَدٌ
wa lam yakun laka kufwan ahadun
and there is none like You;
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ
wa anna muhammadan `abduka wa rasuluka
and that Muhammad is Your servant and Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salawatuka `alayhi wa alihi
Your blessings be upon him and his Household.
يَا مَنْ هُوَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ
ya man huwa kulla yawmin fi sha'nin
O He Who is in a state every day!
كَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ أَنْ تَفَضَّلْتَ عَلَيَّ
kama kana min sha'nika an tafaddalta `alayya
Just as You decided to confer upon me with Your favor
بِأَنْ جَعَلْتَنِي مِنْ أَهْلِ إِجَابَتِكَ
bi'an ja`altani min ahli ijabatika
when You included me with those to whom You responded,
وَأَهْلِ دِينِكَ
wa ahli dinika
the company of Your religion,
وَأَهْلِ دَعْوَتِكَ
wa ahli da`watika
and the company of those who pray You,
وَوَفَّقْتَنِي لِذٰلِكَ فِي مُبْتَدَءِ خَلْقِي
wa waffaqtani lidhalika fi mubtada'i khalqi
You had led me to this in the beginning of Your creation of me
تَفَضُّلاً مِنْكَ وَكَرَماً وَجُوداً
tafaddulan minka wa karaman wa judan
as a sign of Your favoring, generosity, and magnanimity.
ثُمَّ أَرْدَفْتَ ٱلْفَضْلَ فَضْلاًَ
thumma ardafta alfadla fadlan
Then, You followed the favor with another favor,
وَٱلْجُودَ جُوداً
waljuda judan
the magnanimity with another magnanimity,
وَٱلْكَرَمَ كَرَماً
walkarama karaman
and the generosity with another generosity,
رَأْفَةً مِنْكَ وَرَحْمَةً
ra'fatan minka wa rahmatan
on account of Your kindness and mercy,
إِلَىٰ أَنْ جَدَّدْتَ ذٰلِكَ ٱلْعَهْدَ لِي تَجْدِيداً
ila an jaddadta dhalika al`ahda li tajdidan
so You renewed all that for me over again
بَعْدَ تَجدِيدِكَ خَلْقِي
ba`da tajdidika khalqi
after You renewed my creation
وَكُنْتُ نَسْياً مَنْسِيّاً
wa kuntu nasyan mansiyyan
while I was a thing quite forgotten,
نَاسِياً سَاهِياً غَافِلاً
nasiyan sahiyan ghafilan
oblivious, unmindful, and heedless.
فَأَتْمَمْتَ نِعْمَتَكَ
fa'atmamta ni`mataka
So, You completed Your grace
بِأَنْ ذَكَّرْتَنِي ذٰلِكَ
bi'an dhakkartani dhalika
when You made me remember that,
وَمَنَنْتَ بِهِ عَلَيَّ
wa mananta bihi `alayya
bestowed this favor upon me,
وَهَدَيْتَنِي لَهُ
wa hadaytani lahu
and guided me to it.
فَليَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ
falyakun min sha'nika
So, (please) may one of Your decisions,
يَا إِلٰهِي وَسَيِّدِي وَمَولاَيَ
ya ilahi wa sayyidi wa mawlaya
O my God, Master, and Sustainer,
أَنْ تُتِمَّ لِي ذٰلِكَ وَلاَ تَسْلُبْنيهِ
an tutimma li dhalika wa la taslubnihi
be that You perfect this for me and never deprive me of it
حَتَّىٰ تَتَوَفَّانِي عَلَىٰ ذٰلِكَ
hatta tatawaffani `ala dhalika
until You cause me to die on this faith
وَأَنْتَ عَنِّي رَاضٍ
wa anta `anni radin
and You are pleased with me.
فَإِنَّكَ أَحَقُّ ٱلْمُنعِمِينَ
fa'innaka ahaqqu almun`imina
For, verily, You are the worthiest Benefactor
أَنْ تُتِمَّ نِعْمَتَكَ عَلَيَّ
an tutimma ni`mataka `alayya
of perfecting Your grace for me.
اَللَّهُمَّ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا
allahumma sami`na wa ata`na
O Allah, we have listened, obeyed,
وَأَجَبْنَا دَاعِيَكَ بِمَنِّكَ
wa ajabna da`iyaka bimannika
and answered Your call on account of Your favor to us.
فَلَكَ ٱلْحَمْدُ
falaka alhamdu
So, all praise be to You.
غُفْرَانَكَ رَبَّنَا
ghufranaka rabbana
Your forgiveness, O our Lord, we seek
وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
wa ilayka almasiru
and to You is the return.
آمَنَّا بِٱللَّهِ وَحْدَهُ
amanna billahi wahdahu
We believe in Allah, alone;
لاَ شَرِيكَ لَهُ
la sharika lahu
there is no partner with Him,
وَبِرَسُولِهِ مُحَمَّدٍ
wa birasulihi muhammadin
and (we believe) in His Messenger, Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
salla allahu `alayhi wa alihi
may Allah’s blessings be upon him and his Household,
وَصَدَّقْنَا وَأَجَبْنَا دَاعِيَ ٱللَّهِ
wa saddaqna wa ajabna da`iya allahi
we trust and respond to the caller of Allah,
وَٱتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فِي مُوَالاَةِ مَوْلاَنَا
wattaba`na alrrasula fi muwalati mawlana
we followed the Messenger as regards the loyalty to our master,
وَمَوْلَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa mawla almu'minina
and the master of the believers,
أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
amiri almu'minina
the commander of the believers,
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
`aliyyi bni abi talibin
`Ali, the son of Abu-Talib,
عَبْدِ ٱللَّهِ وَأَخِي رَسُولِهِ
`abdi allahi wa akhi rasulihi
Allah’s servant and His Messenger’s brother,
وَٱلصِّدِّيقِ ٱلأَكْبَرِ
walssiddiqi al'akbari
the grandest veracious,
وَٱلْحُجَّةِ عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ
walhujjati `ala bariyyatihi
the claim on His creation,
ٱلْمُؤَيِّدِ بِهِ نَبِيَّهُ
almu'ayyidi bihi nabiyyahu
by him, He supported His Prophet
وَدِينَهُ ٱلْحَقَّ ٱلْمُبِينَ
wa dinahu alhaqqa almubina
and His religion, the manifest true.
عَلَماً لِدِينِ ٱللَّهِ
`alaman lidini allahi
(We believe in him as) the sign of Allah’s religion,
وَخَازِناً لِعِلْمِهِ
wa khazinan li`ilmihi
the keeper of His knowledge,
وَعَيْبَةَ غَيْبِ ٱللَّهِ
wa `aybata ghaybi allahi
the container of Allah’s unseen affairs,
وَمَوْضِعَ سِرِّ ٱللَّهِ
wa mawdi`a sirri allahi
the carrier of Allah’s secrets,
وَأَمِينَ ٱللَّهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ
wa amina allahi `ala khalqihi
the trustee of Allah on His creatures,
وَشَاهِدَهُ فِي بَرِيَّتِهِ
wa shahidahu fi bariyyatihi
and His witness on His created beings.
اَللَّهُمَّ رَبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِياً
allahumma rabbana innana sami`na munadiyan
O Allah, O our Lord, surely, we have heard a preacher
يُنَادِي لِلإِيـمَانِ أَنْ آمِنُوٱ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا
yunadi lil'imani an aminu birabbikum fa'amanna
calling to the faith, saying, “Believe in your Lord.” So, we did believe.
رَبَّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا
rabbana faghfir lana dhunubana
Our Lord! Forgive us therefore our faults,
وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا
wa kaffir `anna sayyi'atina
cover our evil deeds,
وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلأَبْرَارِ
wa tawaffana ma`a al'abrari
and make us die with the righteous ones.
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ
rabbana wa atina ma wa`adtana `ala rusulika
Our Lord! And grant us what You have promised us by Your messengers;
وَلاَ تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
wa la tukhzina yawma alqiyamati
and disgrace us not on the Day of Resurrection.
إِنَّكَ لاَ تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
innaka la tukhlifu almi`ada
Surely, You do not fail to perform the promise.
فَإِنَّا يَا رَبَّنَا بِمَنِّكَ وَلُطْفِكَ
fa'inna ya rabbana bimannika wa lutfika
Because we, O our Lord, on account of Your grace and kindness,
أَجَبْنَا دَاعِيَكَ
ajabna da`iyaka
responded to Your caller
وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ وَصَدَّقْنَاهُ
wattaba`na alrrasula wa saddaqnahu
followed the Messenger, believed him,
وَصَدَّقْنَا مَوْلَىٰ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa saddqna mawla almu'minina
trusted the Master of the Believers,
وَكَفَرْنَا بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa kafarna biljibti walttaghuti
and denied the idols (Jibt) and false deities (Taghut).
فَوَلِّنَا مَا تَوَلَّيْنَا
fawallina ma tawallayna
So, (please) join us with those whom we chose to join
وَٱحْشُرْنَا مَعَ أَئِمَّتِنَا
wahshurna ma`a a'immatina
and put us in the group of our Imams,
فَإِنَّا بِهِمْ مُؤْمِنُونَ مُوقِنُونَ
fa'inna bihim mu'minuna muqinuna
for we do believe in them with absolute belief,
وَلَهُمْ مُسَلِّمُونَ
wa lahum musallimuna
and to them we do submit.
آمَنَّا بِسِرِّهِمْ وَعَلاَنِيَتِهِمْ
amanna bisirrihim wa `alaniyatihim
We believe in their secret and open affairs,
وَشَاهِدِهِمْ وَغَائِبِهِمْ
wa shahidihim wa gha'ibihim
their present and their absent ones,
وَحَيِّهِمْ وَمَيِّتِهِمْ
wa hayyihim wa mayyitihim
and their living and their dead ones.
وَرَضِينَا بِهِمْ أَئِمَّةً
wa radina bihim a'immatan
We consent to them as our imams,
وَقَادَةً وَسَادَةً
wa qadatan wa sadatan
leaders, and chiefs.
وَحَسْبُنَا بِهِمْ
wa hasbuna bihim
And we stop at them
بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱللَّهِ دُونَ خَلْقِهِ
baynana wa bayna allahi duna khalqihi
in all of our affairs with Allah, excluding all other creatures of Him.
لاَ نَبْتَغِي بِهِمْ بَدَلاً
la nabtaghi bihim badalan
We do not seek any substitutes of them,
وَلاَ نَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِمْ وَلِيجَةً
wa la nattakhidhu min dunihim walijatan
and we do not betake ourselves any friends other than them.
وَبَرِئْنَا إِلَىٰ ٱللَّهِ
wa bari'na ila allahi
We, before Allah, disapprove
مِنْ كُلِّ مَنْ نَصَبَ لَهُمْ حَرْباً
min kulli man nasaba lahum harban
all those who made war with them,
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
min aljinn wal'insi
from jinn and men,
مِنَ ٱلأَوَّلِينَ وَٱلآخِرِينَ
min al'awwalina wal'akhirina
from the past and the coming generations.
وَكَفَرْنَا بِٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ
wa kafarna biljibti walttaghuti
We deny the idols, the false deities,
وَٱلأَوْثَانِ ٱلأَرْبَعَةِ
wal-awthani al'arba`ati
the four pagans,
وَأَشْيَاعِهِمْ وَأَتْبَاعِهِمْ
wa ashya`ihim wa atba`ihim
their partisans, their followers,
وَكُلِّ مَنْ وَالاَهُمْ
wa kulli man walahum
and all those who support them
مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلإِنْسِ
min aljinni wal'insi
from jinn and human beings
مِنْ أَوَّلِ ٱلدَّهْرِ إِلَىٰ آخِرِهِ
min awwali alddahri ila akhirihi
from the first of time to the last of it.
اَللَّهُمَّ إِنَّا نُشْهِدُكَ
allahumma inna nushhiduka
O Allah, we call You to witness
أَنَّا نَدِينُ بِمَا دَانَ بِهِ مُحَمَّدٌ وَآلُ مُحَمَّدٍ
annaa nadinu bima dana bihi muhammadun wa alu muhammadin
that we profess all that professed by Muhammad and the Household of Muhammad,
صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
salla allahu `alayhi wa `alayhim
Allah’s blessings be upon him and them.
وَقَوْلُنَا مَا قَالُوٱ
wa qawluna ma qalwa
We say only that which they say
وَدِينُنَا مَا دَانُوٱ بِهِ
wa dinuna ma danu bihi
and we believe in only that in which they believe.
مَا قَالُوٱ بِهِ قُلْنَا
ma qalu bihi qulna
What they say is our saying,
وَمَا دَانُوٱ بِهِ دِنَّا
wa ma danu bihi dinna
what they profess is what we profess,
وَمَا أَنْكَرُوٱ أَنْكَرْنَا
wa ma ankaru ankarna
what they reject is what we reject,
وَمَنْ وَالَوْٱ وَالَيْنَا
wa man walaw walayna
those to whom they adhere are they to whom we adhere,
وَمَنْ عَادَوْٱ عَادَيْنَا
wa man `adaw `adayna
those whom they oppose are they whom we oppose,
وَمَنْ لَعَنُوٱ لَعَنَّا
wa man la`anu la`anna
those whom they curse are they whom we curse,
وَمَنْ تَبَرَّؤُٱ مِنهُ تَبَرَّأْنَا مِنْهُ
wa man tabarra'u minhu tabarra'na minhu
those whom they condemn are they whom we condemn,
وَمَنْ تَرَحَّمُوٱ عَلَيْهِ تَرَحَّمْنَا عَلَيْهِ
wa man tarahhamu `alayhi tarahhamna `alayhi
and those to whom they pray for mercy are they to whom we pray for mercy.
آمَنَّا وَسَلَّمْنَا
amanna wa sallamna
We believe in, submit to,
وَرَضِينَا وَٱتَّبَعْنَا مَوَالِيَنَا
wa radina wattaba`na mawaliyana
accept, and follow our masters,
صَلَوَاتُ ٱللَّهِ عَلَيْهِمْ
salawatu allahi `alayhim
Allah’s blessings be upon them.
اَللَّهُمَّ فَتِمِّمْ لَنَا ذٰلِكَ وَلاَ تَسْلُبْنَاهُ
allahumma fatammim lana dhalika wa la taslubnahu
O Allah, so, perfect this for us and do not deprive us of it.
وَٱجْعَلْهُ مُسْتَقِرّاً ثَابِتاً عِنْدَنَا
waj`alhu mustaqirran thabitan `indana
Make it well-established and fixed with us
وَلاَ تَجْعَلْهُ مُسْتَعَاراً
wa la taj`alhu musta`aran
and do not make it temporal (belief).
وَأَحْيِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا عَلَيْهِ
wa ahyina ma ahyaytana `alayhi
Make us live on it (no matter how long You will make us to live)
وَأَمِتْنَا إِذَا أَمَتَّنَا عَلَيْهِ
wa amitna idha amattana `alayhi
and cause us to die on it (when You decide to terminate our lives).
آلُ مُحَمَّدٍ أَئِمَّتُنَا
alu muhammadin a'immatuna
Muhammad’s Household are our Imams;
فَبِهِمْ نَأْتَمُّ
fabihim na'tammu
so, we follow them
وَإِيَّاهُمْ نُوَالِي
wa iyyahum nuwali
and act loyally to them.
وَعَدُوَّهُمْ عَدُوَّ ٱللَّهِ نُعَادِي
wa `aduwwahum `aduwwa allahi nu`adi
We oppose their enemy, the enemy of Allah;
فَٱجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
faj`alna ma`ahum fi alddunya wal'akhirati
so, (please) include us with them in this world and the Hereafter,
وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
wa min almuqarrabina
and make us of those drawn near (to You),
فَإِنَّا بِذٰلِكَ رَاضُونَ
fa'inna bidhalika raduna
for we are satisfied with that.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمينَ
ya arhama alrrahimina
O most Merciful of all those who show mercy!
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ
alhamdu lillahi
All praise be to Allah.
One may then prostrate oneself again and repeat each of the following statements one hundred times:
شُكْراً لِلَّهِ
shukran lillahi
Thanks be to Allah.