اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي جَعَلَنَا مِنَ ٱلْمُتَمَسِّكِينَ
alhamdu lillahi alladhi ja`alana min almutamassikina
Praise be to Allah Who has blessed us to be among those who cling and hold
بِوِلاَيَةِ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلائِمَّةِ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
biwilayati amiri almu'minina wal'a'immati `alayhim alssalamu
to the divinely commissioned leadership and authority of Amir al- Mu'minin and all the Imams, peace be upon them all.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي اكْرَمَنَا بِهٰذَا ٱلْيَوْمِ
alhamdu lillahi alladhi akramana bihadha alyawmi
All praise be to Allah Who has honored us with this day
It is also recommended to say the following:
وَجَعَلَنَا مِنَ ٱلْمُوفِينَ بِعَهْدِهِ إِلَيْنَا
wa ja`alana min almufina bi`ahdihi ilayna
and included us with those who have fulfilled their promise to Him
وَميثَاقِهِ ٱلَّذِي وَاثَقَنَا بِهِ
wa mithaqihi alladhi wathaqana bihi
and their covenant made with Him;
مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِهِ
min wilayati wulati amrihi
that is the loyalty to His representatives
وَٱلْقَوَّامِ بِقِسْطِهِ
walquwwami biqistihi
and the establishers of His justice.
وَلَمْ يَجْعَلْنَا مِنَ ٱلْجَاحِدينَ
wa lam yaj`alna min aljahidina
He has not made us of the deniers
وَٱلْمُكَذِّبينَ بِيَوْمِ ٱلدِّينَ
walmukadhdhibina biyawmi alddini
and rejecters of the Judgment Day.
آخَيْتُكَ فِي ٱللَّهِ
akhaytuka fillahi
I declare my brotherhood with you for the sake of Allah,
This fraternization, as is quoted by Shaykh al-Nuri in Mustadrak al-Wasa'il from the book of Zad al-Firdaws, can be practiced by putting the right hand on the brother-in-faith’s right hand and saying the following:
وَصَافَيْتُكَ فِي ٱللَّهِ
wa safaytuka fillahi
I establish friendly terms with you for the sake of Allah,
وَصَافَحْتُكَ فِي ٱللَّهِ
wa safahtuka fillahi
I shake hands with you for the sake of Allah,
وَعَاهَدْتُ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ
wa `ahadtu allaha wa mala'ikatahu
I promise Allah, His angels,
وَكُتُبَهُ وَرُسُلَهُ
wa kutubahu wa rusulahu
His Books, His Messengers,
وَانْبِيَاءَهُ وَٱلائِمَّةَ ٱلْمَعْصُومِينَ
wa anbiya'ahu wala'immata alma`sumina
His Prophets, and the Infallible Imams,
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhim alssalamu
peace be upon them,
عَلَىٰ انِّي إِنْ كُنْتُ مِنْ اهْلِ ٱلْجَنَّةِ وَٱلشَّفَاعَةِ
`ala anni in kuntu min ahli aljannati walshshafa`ati
that if I will be an inhabitant of Paradise, allowed to intercede for others,
وَاذِنَ لِي بِانْ ادْخُلَ ٱلْجَنَّةَ
wa udhina li bi'an adkhula aljannata
and if I will be allowed Paradise,
لاَ ادْخُلُهَا إِلاَّ وَانْتَ مَعِي
la adkhuluha illa wa anta ma`i
I will not enter it unless you accompany me therein.
قَبِلْتُ
qabilt(u)
I agree
The other party should then agree by saying;
اسْقَطْتُ عَنْكَ جَمِيعَ حُقُوقِ ٱلاخُوَّةِ
asqattu `anka jami`a huquqi al'ukhuwwati
I thus release you from all the duties of fraternity
Then, the first party says;
مَا خَلاَ ٱلشَّفَاعَةَ وَٱلدُّعَاءَ وَٱلزِّيَارَةَ
ma khala alshshafa`ata walddu`a'a walzziyarata
except intercession, supplication, and visiting the tombs of the Infallibles.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي جَعَلَنَا مِنَ ٱلْمُتَمَسِّكِينَ
alhamdu lillahi alladhi ja`alana min almutamassikina
Praise be to Allah Who has blessed us to be among those who cling and hold
بِوِلاَيَةِ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلائِمَّةِ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
biwilayati amiri almu'minina wal'a'immati `alayhim alssalamu
to the divinely commissioned leadership and authority of Amir al- Mu'minin and all the Imams, peace be upon them all.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي اكْرَمَنَا بِهٰذَا ٱلْيَوْمِ
alhamdu lillahi alladhi akramana bihadha alyawmi
All praise be to Allah Who has honored us with this day
It is also recommended to say the following:
وَجَعَلَنَا مِنَ ٱلْمُوفِينَ بِعَهْدِهِ إِلَيْنَا
wa ja`alana min almufina bi`ahdihi ilayna
and included us with those who have fulfilled their promise to Him
وَميثَاقِهِ ٱلَّذِي وَاثَقَنَا بِهِ
wa mithaqihi alladhi wathaqana bihi
and their covenant made with Him;
مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِهِ
min wilayati wulati amrihi
that is the loyalty to His representatives
وَٱلْقَوَّامِ بِقِسْطِهِ
walquwwami biqistihi
and the establishers of His justice.
وَلَمْ يَجْعَلْنَا مِنَ ٱلْجَاحِدينَ
wa lam yaj`alna min aljahidina
He has not made us of the deniers
وَٱلْمُكَذِّبينَ بِيَوْمِ ٱلدِّينَ
walmukadhdhibina biyawmi alddini
and rejecters of the Judgment Day.
آخَيْتُكَ فِي ٱللَّهِ
akhaytuka fillahi
I declare my brotherhood with you for the sake of Allah,
This fraternization, as is quoted by Shaykh al-Nuri in Mustadrak al-Wasa'il from the book of Zad al-Firdaws, can be practiced by putting the right hand on the brother-in-faith’s right hand and saying the following:
وَصَافَيْتُكَ فِي ٱللَّهِ
wa safaytuka fillahi
I establish friendly terms with you for the sake of Allah,
وَصَافَحْتُكَ فِي ٱللَّهِ
wa safahtuka fillahi
I shake hands with you for the sake of Allah,
وَعَاهَدْتُ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ
wa `ahadtu allaha wa mala'ikatahu
I promise Allah, His angels,
وَكُتُبَهُ وَرُسُلَهُ
wa kutubahu wa rusulahu
His Books, His Messengers,
وَانْبِيَاءَهُ وَٱلائِمَّةَ ٱلْمَعْصُومِينَ
wa anbiya'ahu wala'immata alma`sumina
His Prophets, and the Infallible Imams,
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhim alssalamu
peace be upon them,
عَلَىٰ انِّي إِنْ كُنْتُ مِنْ اهْلِ ٱلْجَنَّةِ وَٱلشَّفَاعَةِ
`ala anni in kuntu min ahli aljannati walshshafa`ati
that if I will be an inhabitant of Paradise, allowed to intercede for others,
وَاذِنَ لِي بِانْ ادْخُلَ ٱلْجَنَّةَ
wa udhina li bi'an adkhula aljannata
and if I will be allowed Paradise,
لاَ ادْخُلُهَا إِلاَّ وَانْتَ مَعِي
la adkhuluha illa wa anta ma`i
I will not enter it unless you accompany me therein.
قَبِلْتُ
qabilt(u)
I agree
The other party should then agree by saying;
اسْقَطْتُ عَنْكَ جَمِيعَ حُقُوقِ ٱلاخُوَّةِ
asqattu `anka jami`a huquqi al'ukhuwwati
I thus release you from all the duties of fraternity
Then, the first party says;
مَا خَلاَ ٱلشَّفَاعَةَ وَٱلدُّعَاءَ وَٱلزِّيَارَةَ
ma khala alshshafa`ata walddu`a'a walzziyarata
except intercession, supplication, and visiting the tombs of the Infallibles.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي جَعَلَنَا مِنَ ٱلْمُتَمَسِّكِينَ
alhamdu lillahi alladhi ja`alana min almutamassikina
Praise be to Allah Who has blessed us to be among those who cling and hold
بِوِلاَيَةِ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلائِمَّةِ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
biwilayati amiri almu'minina wal'a'immati `alayhim alssalamu
to the divinely commissioned leadership and authority of Amir al- Mu'minin and all the Imams, peace be upon them all.
اَلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي اكْرَمَنَا بِهٰذَا ٱلْيَوْمِ
alhamdu lillahi alladhi akramana bihadha alyawmi
All praise be to Allah Who has honored us with this day
It is also recommended to say the following:
وَجَعَلَنَا مِنَ ٱلْمُوفِينَ بِعَهْدِهِ إِلَيْنَا
wa ja`alana min almufina bi`ahdihi ilayna
and included us with those who have fulfilled their promise to Him
وَميثَاقِهِ ٱلَّذِي وَاثَقَنَا بِهِ
wa mithaqihi alladhi wathaqana bihi
and their covenant made with Him;
مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِهِ
min wilayati wulati amrihi
that is the loyalty to His representatives
وَٱلْقَوَّامِ بِقِسْطِهِ
walquwwami biqistihi
and the establishers of His justice.
وَلَمْ يَجْعَلْنَا مِنَ ٱلْجَاحِدينَ
wa lam yaj`alna min aljahidina
He has not made us of the deniers
وَٱلْمُكَذِّبينَ بِيَوْمِ ٱلدِّينَ
walmukadhdhibina biyawmi alddini
and rejecters of the Judgment Day.
آخَيْتُكَ فِي ٱللَّهِ
akhaytuka fillahi
I declare my brotherhood with you for the sake of Allah,
This fraternization, as is quoted by Shaykh al-Nuri in Mustadrak al-Wasa'il from the book of Zad al-Firdaws, can be practiced by putting the right hand on the brother-in-faith’s right hand and saying the following:
وَصَافَيْتُكَ فِي ٱللَّهِ
wa safaytuka fillahi
I establish friendly terms with you for the sake of Allah,
وَصَافَحْتُكَ فِي ٱللَّهِ
wa safahtuka fillahi
I shake hands with you for the sake of Allah,
وَعَاهَدْتُ ٱللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ
wa `ahadtu allaha wa mala'ikatahu
I promise Allah, His angels,
وَكُتُبَهُ وَرُسُلَهُ
wa kutubahu wa rusulahu
His Books, His Messengers,
وَانْبِيَاءَهُ وَٱلائِمَّةَ ٱلْمَعْصُومِينَ
wa anbiya'ahu wala'immata alma`sumina
His Prophets, and the Infallible Imams,
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
`alayhim alssalamu
peace be upon them,
عَلَىٰ انِّي إِنْ كُنْتُ مِنْ اهْلِ ٱلْجَنَّةِ وَٱلشَّفَاعَةِ
`ala anni in kuntu min ahli aljannati walshshafa`ati
that if I will be an inhabitant of Paradise, allowed to intercede for others,
وَاذِنَ لِي بِانْ ادْخُلَ ٱلْجَنَّةَ
wa udhina li bi'an adkhula aljannata
and if I will be allowed Paradise,
لاَ ادْخُلُهَا إِلاَّ وَانْتَ مَعِي
la adkhuluha illa wa anta ma`i
I will not enter it unless you accompany me therein.
قَبِلْتُ
qabilt(u)
I agree
The other party should then agree by saying;
اسْقَطْتُ عَنْكَ جَمِيعَ حُقُوقِ ٱلاخُوَّةِ
asqattu `anka jami`a huquqi al'ukhuwwati
I thus release you from all the duties of fraternity
Then, the first party says;
مَا خَلاَ ٱلشَّفَاعَةَ وَٱلدُّعَاءَ وَٱلزِّيَارَةَ
ma khala alshshafa`ata walddu`a'a walzziyarata
except intercession, supplication, and visiting the tombs of the Infallibles.