سُبْحَانَ الَّذِي لَا يُحْصِي مِدْحَتَهُ الْقَائِلُونَ وَ لَا يَجْزِي بِآلَائِهِ الشَّاكِرُونَ
“Glory be to God whom the praise of the best orators cannot describe and the grateful worshippers cannot thank for His Bounties.
الْعَابِدُونَ وَ هُوَ كَمَا قَالَ وَ فَوْقَ مَا نَقُولُ وَ اللَّهُ كَمَا أَثْنَى عَلَى نَفْسِهِ وَ لا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إ
And what He says is more conclusive than what we say. Glory be to God as He praised Himself. „…Nor shall they compass aught of His knowledge except as He willeth.
ِلَّا بِما شاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
His Throne doth extend over the heavens and the earth, and He feeleth no fatigue in guarding and preserving them for He is the Most High, the Supreme (in glory).‟
سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ
Glory be to God, the Creator of the breath of life!
سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ
Glory be to God, the Bestower of Forms!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا
Glory be to God who created all the pairs, male and female!
سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ
Glory be to God who fixed the darkness and light!
سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى
Glory be to God who splits grains and seeds!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ
Glory be to God, the Creator of all things!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى
Glory be to God, the Creator of the seen and the unseen!
سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ
Glory be to God to the Extent of His Words!
Say three times.
سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ
Glory be to God, the Lord of the worlds!”
سُبْحَانَ الَّذِي لَا يُحْصِي مِدْحَتَهُ الْقَائِلُونَ وَ لَا يَجْزِي بِآلَائِهِ الشَّاكِرُونَ
“Glory be to God whom the praise of the best orators cannot describe and the grateful worshippers cannot thank for His Bounties.
الْعَابِدُونَ وَ هُوَ كَمَا قَالَ وَ فَوْقَ مَا نَقُولُ وَ اللَّهُ كَمَا أَثْنَى عَلَى نَفْسِهِ وَ لا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إ
And what He says is more conclusive than what we say. Glory be to God as He praised Himself. „…Nor shall they compass aught of His knowledge except as He willeth.
ِلَّا بِما شاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
His Throne doth extend over the heavens and the earth, and He feeleth no fatigue in guarding and preserving them for He is the Most High, the Supreme (in glory).‟
سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ
Glory be to God, the Creator of the breath of life!
سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ
Glory be to God, the Bestower of Forms!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا
Glory be to God who created all the pairs, male and female!
سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ
Glory be to God who fixed the darkness and light!
سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى
Glory be to God who splits grains and seeds!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ
Glory be to God, the Creator of all things!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى
Glory be to God, the Creator of the seen and the unseen!
سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ
Glory be to God to the Extent of His Words!
Say three times.
سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ
Glory be to God, the Lord of the worlds!”