سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي يُنْشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ
“Glory be to God „Who doth raise up the clouds, heavy with rain!‟
وَ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَ الْمَلائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ
And „thunder repeateth His praises, and so do the angels, with awe:
وَ يُرْسِلُ الصَّواعِقَ فَيُصِيبُ بِها مَنْ يَشاءُ
He flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith He striketh whomsoever He will.
وَ يُرْسِلُ الرِّياحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ
And „Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy?‟
وَ يُنَزِّلُ الْمَاءَ مِنَ السَّمَاءِ بِكَلِمَاتِهِ
And sends down rain from the sky by His Words.
وَ يُنْبِتُ النَّبَاتَ بِقُدْرَتِهِ وَ يَسْقُطُ الْوَرَقُ بِعِلْمِهِ [بِأَمْرِهِ]
The plants grow with His Power. The leaves fall with His Knowledge.
سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ
Glory be to God, the Creator of the breath of life! Glory be to God, the Bestower of Forms!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا
Glory be to God who created all the pairs, male and female!
سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ
Glory be to God who fixed the darkness and light!
سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى
Glory be to God who splits grains and seeds!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ
Glory be to God, the Creator of all things!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى
Glory be to God, the Creator of the seen and the unseen!
سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ
Glory be to God to the Extent of His Words!
سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ ثَلَاثاً.
Glory be to God, the Lord of the worlds!‟ three times.
سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي يُنْشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ
“Glory be to God „Who doth raise up the clouds, heavy with rain!‟
وَ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَ الْمَلائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ
And „thunder repeateth His praises, and so do the angels, with awe:
وَ يُرْسِلُ الصَّواعِقَ فَيُصِيبُ بِها مَنْ يَشاءُ
He flingeth the loud-voiced thunder-bolts, and therewith He striketh whomsoever He will.
وَ يُرْسِلُ الرِّياحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ
And „Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy?‟
وَ يُنَزِّلُ الْمَاءَ مِنَ السَّمَاءِ بِكَلِمَاتِهِ
And sends down rain from the sky by His Words.
وَ يُنْبِتُ النَّبَاتَ بِقُدْرَتِهِ وَ يَسْقُطُ الْوَرَقُ بِعِلْمِهِ [بِأَمْرِهِ]
The plants grow with His Power. The leaves fall with His Knowledge.
سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ
Glory be to God, the Creator of the breath of life! Glory be to God, the Bestower of Forms!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا
Glory be to God who created all the pairs, male and female!
سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ
Glory be to God who fixed the darkness and light!
سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى
Glory be to God who splits grains and seeds!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْءٍ
Glory be to God, the Creator of all things!
سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى
Glory be to God, the Creator of the seen and the unseen!
سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ
Glory be to God to the Extent of His Words!
سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ ثَلَاثاً.
Glory be to God, the Lord of the worlds!‟ three times.