اَللَّهُمَّ مَا عَمِلْتُ فِي هٰذِهِ ٱلسَّنَةِ
allahumma ma `amiltu fi hadhihi alssanati
O Allah, as for any act that I have done in this year
مِنْ عَمَلٍ نَهَيْتَنِي عَنْهُ وَلَمْ تَرْضَهُ
min `amalin nahaytani `anhu wa lam tardahu
but You have warned me against doing it and You have been displeased with it,
وَنَسِيتُهُ وَلَمْ تَنْسَهُ
wa nasituhu wa lam tansahu
I have forgotten it but You have not,
وَدَعَوْتَنِي إِلَىٰ ٱلتَّوْبَةِ بَعْدَ ٱجْتِرَائِي عَلَيْكَ
wa da`awtani ila alttawbati ba`da ijtira'i `alayka
and You have called to repent after I have dared to challenge You,
اَللَّهُمَّ فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِنْهُ فَٱغْفِرْ لِي
allahumma fa'inni astaghfiruka minhu faghfir li
O Allah, I am now praying You to forgive it to me; so, (please) forgive me.
وَمَا عَمِلْتُ مِنْ عَمَلٍ يُقَرِّبُنِي إِلَيْكَ
wa ma `amiltu min `amalin yuqarribuni ilayka
As for any act that draws me near to You,
فَٱقْبَلْهُ مِنِّي وَلاَ تَقْطَعْ رَجَائِي مِنْكَ يَا كَرِيمُ
faqbalhu minni wa la taqta` raja'i minka ya karimu
(please) accept it from me and never cut off my hope in You, O All-generous!
If these statements are said, Satan will say, “Woe to me! All the efforts that I have exerted throughout this year for misleading this person have been failed by the utterance of these statements.”
Also, the departing year will bear witness that one has completed it well.
اَللَّهُمَّ مَا عَمِلْتُ فِي هٰذِهِ ٱلسَّنَةِ
allahumma ma `amiltu fi hadhihi alssanati
O Allah, as for any act that I have done in this year
مِنْ عَمَلٍ نَهَيْتَنِي عَنْهُ وَلَمْ تَرْضَهُ
min `amalin nahaytani `anhu wa lam tardahu
but You have warned me against doing it and You have been displeased with it,
وَنَسِيتُهُ وَلَمْ تَنْسَهُ
wa nasituhu wa lam tansahu
I have forgotten it but You have not,
وَدَعَوْتَنِي إِلَىٰ ٱلتَّوْبَةِ بَعْدَ ٱجْتِرَائِي عَلَيْكَ
wa da`awtani ila alttawbati ba`da ijtira'i `alayka
and You have called to repent after I have dared to challenge You,
اَللَّهُمَّ فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِنْهُ فَٱغْفِرْ لِي
allahumma fa'inni astaghfiruka minhu faghfir li
O Allah, I am now praying You to forgive it to me; so, (please) forgive me.
وَمَا عَمِلْتُ مِنْ عَمَلٍ يُقَرِّبُنِي إِلَيْكَ
wa ma `amiltu min `amalin yuqarribuni ilayka
As for any act that draws me near to You,
فَٱقْبَلْهُ مِنِّي وَلاَ تَقْطَعْ رَجَائِي مِنْكَ يَا كَرِيمُ
faqbalhu minni wa la taqta` raja'i minka ya karimu
(please) accept it from me and never cut off my hope in You, O All-generous!
If these statements are said, Satan will say, “Woe to me! All the efforts that I have exerted throughout this year for misleading this person have been failed by the utterance of these statements.”
Also, the departing year will bear witness that one has completed it well.
اَللَّهُمَّ مَا عَمِلْتُ فِي هٰذِهِ ٱلسَّنَةِ
allahumma ma `amiltu fi hadhihi alssanati
O Allah, as for any act that I have done in this year
مِنْ عَمَلٍ نَهَيْتَنِي عَنْهُ وَلَمْ تَرْضَهُ
min `amalin nahaytani `anhu wa lam tardahu
but You have warned me against doing it and You have been displeased with it,
وَنَسِيتُهُ وَلَمْ تَنْسَهُ
wa nasituhu wa lam tansahu
I have forgotten it but You have not,
وَدَعَوْتَنِي إِلَىٰ ٱلتَّوْبَةِ بَعْدَ ٱجْتِرَائِي عَلَيْكَ
wa da`awtani ila alttawbati ba`da ijtira'i `alayka
and You have called to repent after I have dared to challenge You,
اَللَّهُمَّ فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ مِنْهُ فَٱغْفِرْ لِي
allahumma fa'inni astaghfiruka minhu faghfir li
O Allah, I am now praying You to forgive it to me; so, (please) forgive me.
وَمَا عَمِلْتُ مِنْ عَمَلٍ يُقَرِّبُنِي إِلَيْكَ
wa ma `amiltu min `amalin yuqarribuni ilayka
As for any act that draws me near to You,
فَٱقْبَلْهُ مِنِّي وَلاَ تَقْطَعْ رَجَائِي مِنْكَ يَا كَرِيمُ
faqbalhu minni wa la taqta` raja'i minka ya karimu
(please) accept it from me and never cut off my hope in You, O All-generous!
If these statements are said, Satan will say, “Woe to me! All the efforts that I have exerted throughout this year for misleading this person have been failed by the utterance of these statements.”
Also, the departing year will bear witness that one has completed it well.