اللّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ
allahumma aqsim lana min khashiyatika
O Allah: (please do) grant us an amount of fearfulness of You
مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعْصِيَتِكَ،
ma yahulu baynana wa bayna ma`siyatika
that prevents us from committing acts of disobedience to You;
وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ رِضْوَانَكَ،
wa min ta`atika ma tuballghuna bihi ridwanaka
and an amount of obedience to You that makes us attain Your satisfaction;
وَمِنَ الْيَقِينِ مَا يَهُونُ عَلَيْنَا بِهِ مُصِيبَاتُ الدُّنْيَا.
wa mina aliyaqini ma yahunu `alayna bihi musibatu alddunya
and an amount of conviction that help us tolerate the vicissitudes of this worldly life.
اللّهُمَّ أَمْتِعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا
allahumma amti`na biasma`ina wa absarina wa quwwatina
O Allah: (please do) make us enjoy our hearings, sights, and powers
مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا،
ma ahiyaytana waj`alhu alwaritha minna
so long as You decide to keep us alive; and (please do) make it the inheritor of us.
وَاجْعَلْ ثأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا،
waj`al tharana `ala man zalamana
And (please do) make us avenge ourselves against them who wrong us;
وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا،
wansurna `ala man `adana
and back us against them who antagonize us;
وَلا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا،
wa la taj`al musibatana fi dinina
and do not suffer misfortunes in affairs of our religion;
وَلا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلا مَبْلَغَ عِلْمِنَا،
wa la taj`ali alddunya akbara hammna wa la mablagha `ilmina
and do not make our worldly affairs happen to be our greatest concern or our utmost knowledge;
وَلا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لا يَرْحَمُنَا،
wa la tusallt `alayna man la yarhamuna
and do not set him who does not have mercy upon us, as master over us;
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
birahmatika yarhama alrrahimina
in the name of Your mercy; O the most Merciful of all those who show mercy.
اللّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ
allahumma aqsim lana min khashiyatika
O Allah: (please do) grant us an amount of fearfulness of You
مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعْصِيَتِكَ،
ma yahulu baynana wa bayna ma`siyatika
that prevents us from committing acts of disobedience to You;
وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ رِضْوَانَكَ،
wa min ta`atika ma tuballghuna bihi ridwanaka
and an amount of obedience to You that makes us attain Your satisfaction;
وَمِنَ الْيَقِينِ مَا يَهُونُ عَلَيْنَا بِهِ مُصِيبَاتُ الدُّنْيَا.
wa mina aliyaqini ma yahunu `alayna bihi musibatu alddunya
and an amount of conviction that help us tolerate the vicissitudes of this worldly life.
اللّهُمَّ أَمْتِعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا
allahumma amti`na biasma`ina wa absarina wa quwwatina
O Allah: (please do) make us enjoy our hearings, sights, and powers
مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا،
ma ahiyaytana waj`alhu alwaritha minna
so long as You decide to keep us alive; and (please do) make it the inheritor of us.
وَاجْعَلْ ثأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا،
waj`al tharana `ala man zalamana
And (please do) make us avenge ourselves against them who wrong us;
وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا،
wansurna `ala man `adana
and back us against them who antagonize us;
وَلا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا،
wa la taj`al musibatana fi dinina
and do not suffer misfortunes in affairs of our religion;
وَلا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلا مَبْلَغَ عِلْمِنَا،
wa la taj`ali alddunya akbara hammna wa la mablagha `ilmina
and do not make our worldly affairs happen to be our greatest concern or our utmost knowledge;
وَلا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لا يَرْحَمُنَا،
wa la tusallt `alayna man la yarhamuna
and do not set him who does not have mercy upon us, as master over us;
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
birahmatika yarhama alrrahimina
in the name of Your mercy; O the most Merciful of all those who show mercy.
اللّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ
allahumma aqsim lana min khashiyatika
O Allah: (please do) grant us an amount of fearfulness of You
مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعْصِيَتِكَ،
ma yahulu baynana wa bayna ma`siyatika
that prevents us from committing acts of disobedience to You;
وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ رِضْوَانَكَ،
wa min ta`atika ma tuballghuna bihi ridwanaka
and an amount of obedience to You that makes us attain Your satisfaction;
وَمِنَ الْيَقِينِ مَا يَهُونُ عَلَيْنَا بِهِ مُصِيبَاتُ الدُّنْيَا.
wa mina aliyaqini ma yahunu `alayna bihi musibatu alddunya
and an amount of conviction that help us tolerate the vicissitudes of this worldly life.
اللّهُمَّ أَمْتِعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا
allahumma amti`na biasma`ina wa absarina wa quwwatina
O Allah: (please do) make us enjoy our hearings, sights, and powers
مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا،
ma ahiyaytana waj`alhu alwaritha minna
so long as You decide to keep us alive; and (please do) make it the inheritor of us.
وَاجْعَلْ ثأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا،
waj`al tharana `ala man zalamana
And (please do) make us avenge ourselves against them who wrong us;
وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا،
wansurna `ala man `adana
and back us against them who antagonize us;
وَلا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا،
wa la taj`al musibatana fi dinina
and do not suffer misfortunes in affairs of our religion;
وَلا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلا مَبْلَغَ عِلْمِنَا،
wa la taj`ali alddunya akbara hammna wa la mablagha `ilmina
and do not make our worldly affairs happen to be our greatest concern or our utmost knowledge;
وَلا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لا يَرْحَمُنَا،
wa la tusallt `alayna man la yarhamuna
and do not set him who does not have mercy upon us, as master over us;
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
birahmatika yarhama alrrahimina
in the name of Your mercy; O the most Merciful of all those who show mercy.