2) Salaat/Dua imam sadiq (as) after isha

 

 

 

in the first of which you should recite Surah of al-Fatihah and Surah of al-Kafirun
in the second you should recite Surah of al-Fatihah and Surah of al-Tawhid.
When you accomplish the prayer,you may repeat
‘subhanallah’ thirty-three times,
‘alhamdulillah’ thirty-three times,
‘allahu-akbar’ thirty-four times.

يَا مَنْ إلَيْهِ مَلْجَأُ الْعِبَادِ فِي الْمُهِمَّاتِ،

ya man ilayhi malja’u al`ibadi fi almuhimmati

O He to Whom the servants (of Him) resort in urgencies

 

وَإلَيْهِ يَفْزَعُ الْخَلْقُ فِي الْمُلِمَّاتِ،

wa ilayhi yafza`u alkhalqu fi almulimmati

and to Whom the creatures turn in ordeals;

 

يَا عَالِمَ الْجَهْرِ وَالْخَفِيَّاتِ،

ya `alima aljahri wal-khafiyyati

O He Who knows the open and the hidden matters;

 

يَا مَنْ لا تَخْفَى عَلَيْهِ خَوَاطِرُ الأَوْهَامِ وَتَصَرُّفُ الْخَطَرَاتِ،

ya man la takhfa `alayhi khawatiru alawhami wa tasarrfu alkhatarati

O He from Whom neither the ideas of illusions nor the initiatives of delusions can be concealed;

 

يَارَبَّ الْخَلائِقِ وَالْبَرِيَّاتِ،

ya rabbi alkhala’iqi wal-bariyyati

O the Lord of creatures and beings;

 

يَا مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ الأَرَضِينَ وَالسَّمَاوَاتِ،

ya man biyadihi malakutu alaradina wal-ssamawati

O He Who grasps the kingdoms of the earth and the heavens;

 

أَنْتَ اللّهُ لا إلهَ إلاَّ أَنْتَ،

anta allahu la ilaha illa anta

You are verily Allah; there is no god save You;

 

أَمُتُّ إلَيْكَ بِلا إلهَ إلاَّ أَنْتَ،

amutt ilayka bila ilaha illa anta

I thus try to connect with you in the name of ‘There is no god save You’

 

فَيَا لا إلهَ إلاَّ أَنْتَ اجْعَلْنِي فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ مِمَّنْ نَظَرْتَ إلَيْهِ فَرَحِمْتَهُ،

faya la ilaha illa anta aj`alny fi hadhihi allaylati mimmn nazarta ilayhi farahimtahu

So, O He save Whom there is no god: (please) include me at this night with those at whom You have looked and thus You have mercy upon them;

 

وَسَمِعْتَ دُعَاءَهُ فَأَجَبْتَهُ،

wa sami`ta du`a‘ahu fa-ajabtahu

and with those whose prayers have been heard by You and thus You have responded to them;

 

وَعَلِمْتَ اسْتِقَالَتَهُ فَأَقَلْتَهُ،

wa `alimta astiqalatahu fa-aqaltahu

and with those whose true repentance has been admitted by You and thus You have accepted it;

 

وَتَجَاوَزْتَ عَنْ سَالِفِ خَطِيئَتِهِ وَعَظِيمِ جَرِيرَتِهِ،

wa tajawazta `an salifi khatiiatihi wa `azimi jariratihi

and You have thus overlooked their past sins and enormous offenses.

 

فَقَدِ اسْتَجَرْتُ بِكَ مِنْ ذُنُوبِي،

faqadi astajartu bika min dhunubi

verily, I am seeking Your shelter against my sins,

 

وَلَجَأْتُ إلَيْكَ فِي سَتْرِ عُيُوبِي.

wa lajatu ilayka fi satri `uyubi

and I am resorting to You so that You may conceal my defects.

 

اللّهُمَّ فَجُدْ عَلَيَّ بِكَرَمِكَ وَفَضلِكَ،

allahumma fajud `alayy bikaramika wa fadlika

O Allah: (please) bestow lavishly upon me with Your generosity and Favor;

 

وَاحْطُطْ خَطَايَايَ بِحِلْمِكَ وَعَفْوِكَ،

wahtut khataiaiya bihilmika wa `afwika

and condone my misdeeds out of Your forbearance and pardon,

 

وَتَغَمَّدْنِي فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ بِسَابِغِ كَرَامَتِكَ،

wa taghammdny fi hadhihi allaylati bisabighi karamatika

and encompass me, at this night, with Your opulent honoring,

 

وَاجْعَلْنِي فِيهَا مِنْ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ اجْتَبَيْتَهُمْ لِطَاعَتِكَ،

waj`alny fiha min awlia’ika alladhina ajtabaytahum lita`atika

and include me at this night with Your intimate servants whom You have selected for obeying You,

 

وَاخْتَرْتَهُمْ لِعِبَادَتِكَ،

wakhtartahum li`ibadatika

and whom You have chosen for worshipping You,

 

وَجَعَلْتَهُمْ خَالِصَتَكَ وَصِفْوَتَكَ.

wa ja`altahum khalisataka wa sifwataka

and whom You have made Your elite and select people.

 

اللّهُمَّ اجْعَلْنِي مِمَّنْ سَعَدَ جَدُّهُ،

allahumma aj`alny mimmn sa`ada jadduhu

O Allah: (please) make me of those whose efforts are of a happy end,

 

وَتَوَفَّرَ مِنَ الْخَيْرَاتِ حَظُّهُ،

wa tawaffra mina alkhayrati hazzuhu

and those whose shares of good things are big,

 

وَاجْعَلْنِي مِمَّنْ سَلِمَ فَنَعِمَ،

waj`alny mimmn salima fana`ima

and make me of those who enjoy blissful life as they have been safe (from sins)

 

وَفَازَ فَغَنِمَ،

wa faza faghanima

and those who have been awarded excellently as they have won,

 

وَاكْفِنِي شَرَّ مَا أَسْلَفْتُ،

wakfiny sharr ma aslaftu

and rescue me from the evil consequences of what I have committed,

 

وَاعْصِمْنِي مِنَ الإزْدِيَادِ فِي مَعْصِيَتِكَ،

wa`simny mina alazdiadi fi ma`siyatika

and save me from doing more acts of disobedience to You,

 

وَحَبِّبْ إلَيَّ طَاعَتَكَ وَمَا يُقَرِّبُنِي مِنْكَ وَيُزْلِفُنِي عِنْدَكَ.

wa habbib ilayya ta`ataka wa ma yuqarribuny minka wa yuzlifuny `indaka

and make me love the acts of obedience to You and whatever draws me near You and approaches me toward You.

 

سَيِّدِي إلَيْكَ يَلْجَأُ الْهَارِبُ،

sayyidy ilayka yalja’u alharibu

O my Master: a fugitive resorts to none save You,

 

وَمِنْكَ يَلْتَمِسُ الطَّالِبُ،

wa minka yaltamisu alttalibu

and a needy begs none save You,

 

وَعَلَى كَرَمِكَ يُعَوِّلُ الْمُسْتَقِيلُ التَّائِبُ،

wa `ala karamika yu`awwilu almustaqilu altta’ibu

and only on Your generosity does a repentant, contrite one depends

 

أَدَّبْتَ عِبَادَكَ بِالتَّكَرُّمِ وَأَنْتَ أَكْرَمُ الأَكْرَمِينَ،

addabta `ibadaka bilttakarrumi wa anta akramu alakramina

You have disciplined Your servants by means of generosity; and You are verily the most Generous of all those who are generous.

 

وَأَمَرْتَ بِالْعَفْوِ عِبَادَكَ وَأَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.

wa amarta bil`afui `ibadaka wa anta alghafuru alrrahimu

and You have instructed Your servants to pardon; and You are verily the All-forgiving, the All-merciful.

 

اللّهُمَّ فَلا تَحْرِمْنِي مَا رَجَوْتُ مِنْ كَرَمِكَ،

allahumma fala tahrimny ma rajawtu min karamika

O Allah: (please) do not deprive me of Your generosity for which I hope,

 

وَلا تُؤْيِسْنِي مِنْ سَابِغِ نِعَمِكَ،

wa la tu´iisny min sabighi ni`amika

and do not make me despair of Your opulent bounties,

 

وَلا تُخَيِّبْنِي مِنْ جَزِيلِ قِسَمِكَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ لأهْلِ طَاعَتِكَ،

wa la tukhayybny min jazili qisamika fi hadhihi allaylati liahli ta`atika

and do not disappoint me of Your abundant sustenance that You decide, this night, for those who are obedient to You,

 

وَاجْعَلْنِي فِي جُنَّةٍ مِنْ شِرَارِ بَرِيَّتِكَ،

waj`alny fi junnatin min shirari bariyyatika

and include me with Your protection against Your evil creatures.

 

رَبِّ إنْ لَمْ أَكُنْ مِنْ أَهْلِ ذلِكَ فَأَنْتَ أَهْلُ الْكَرَمِ وَالْعَفْوِ وَالْمَغْفِرَةِ،

rabbi in lam akun min ahli dhalika fanta ahlu alkarami wal-`afui wal-maghfirati

O my Lord: If I do not deserve so, then You are worthy of acting generously to me, and pardoning and forgiving me,

 

وَجُدْ عَلَيَّ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ لا بِمَا أَسْتَحِقُّهُ،

wa jud `alayya bima anta ahluhu la bima astahiqquhu

and (please) bestow upon me magnanimously according to that which befits You, not according to what I deserve,

 

فَقَدْ حَسُنَ ظَنِّي بِكَ،

faqad hasuna zanni bika

verily, I carry an excellent opinion about You,

 

وَتَحَقَّقَ رَجَائِي لَكَ،

wa tahaqqaqa rajaiy laka

and I do hope for You,

 

وَعَلِقَتْ نَفْسِي بِكَرَمِكَ

wa `aliqat nafsi bikaramika

and my self is hanged to the rope of Your generosity,

 

فَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ،

fa-anta arhamu alrrahimina

for You are verily the most Merciful of all those who show mercy,

 

وَأَكْرَمُ الأَكْرَمِينَ.

wa akramu alakramina

and You are the most Generous of all those who are generous.

 

اللّهُمَّ وَاخْصُصْنِي مِنْ كَرَمِكَ بِجَزِيلِ قِسَمِكَ،

allahumma wakhsusny min karamika bijazili qisamika

O Allah: (please) confer upon me exclusively with an abundant share of what You decide, out of Your generosity,

 

وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ،

wa a`udhu bi`afwika min `uqubatika

and I seek refuge with Your pardon against Your chastisement,

 

وَاغْفِرْ لِيَ الذَّنْبَ الَّذِي يَحْبِسُ عَلَيَّ الْخُلُقَ،

wa ghfir liya aldhdhanba alladhy yahbisu `alayya alkhuluqa

and (please) forgive me the sin that prevents me from enjoying high morals,

 

وَيُضَيِّقُ عَلَيَّ الرّزْقَ

wa yudayyiqu `alayya alrrzqa

and suppresses my sustenance,

 

حَتَّى أَقُومَ بِصَالِحِ رِضَاكَ،

hatta aquma bisalihi ridaka

so that I will do that which excellently achieves Your satisfaction

 

وَأَنْعَمَ بِجَزِيلِ عَطَائِكَ،

wa an`ama bijazili `ata’ika

and I will enjoy Your profuse granting,

 

وَأَسْعَدَ بِسَابِغِ نَعْمَائِكَ،

wa as`ada bisabighi na`ma’ika

and I will be delighted by Your abundant bounties.

 

فَقَدْ لُذْتُ بِحَرَمِكَ،

faqad ludhtu biharamika

I am having recourse to Your sanctity,

 

وَتَعَرَّضْتُ لِكَرَمِكَ،

wa ta`arradtu likaramika

and I am asking for Your generosity,

 

وَاسْتَعَذْتُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ،

wasta`adhtu bi`afwika min `uqubatika

and I am taking shelter in Your pardon against Your punishment,

 

وَبِحِلْمِكَ مِنْ غَضَبِكَ،

wa bihilmika min ghadabika

and in Your forbearance against Your ire.

 

فَجُدْ بِمَا سَأَلْتُكَ،

fajud bima sa-altuka

So, (please) bestow upon me generously with that which I have asked from You,

 

وَأَنِلْ مَا الْتَمَسْتُ مِنْكَ،

wa anil ma altamastu minka

and confer upon me with that which I have begged from You,

 

أَسْأَلُكَ بِكَ لا بِشَيْءٍ هُوَ أَعْظَمُ مِنْكَ.

asaluka bika la bishay‘in huwa a`zamu minka

I beseech You in Your name, since there is nothing great that You are.

You may prostrate yourself and repeat the following twenty times:

يَا رَبِّ.

ya rabb(i)

O my Lord!

And then repeat the following seven times:

يَا اَللهُ.

ya allah(u)

O Allah!

And then repeat the following seven times:

لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّ بِاللّهِ.

la hawla wala quwwata illa billah(i)

There is neither might nor power save with Allah.

And then repeat the following ten times

مَا شَاءَ اللهٌُ.

ma sha’allah(u)

Only that which Allah wants (will be).

And then repeat the following ten times;

لا قُوَّةَ إلاَّ بِاللّهِ.

la quwwata illa billahi

There is no power save with Allah.

 

 

 

in the first of which you should recite Surah of al-Fatihah and Surah of al-Kafirun
in the second you should recite Surah of al-Fatihah and Surah of al-Tawhid.
When you accomplish the prayer,you may repeat
‘subhanallah’ thirty-three times,
‘alhamdulillah’ thirty-three times,
‘allahu-akbar’ thirty-four times.

يَا مَنْ إلَيْهِ مَلْجَأُ الْعِبَادِ فِي الْمُهِمَّاتِ،

ya man ilayhi malja’u al`ibadi fi almuhimmati

O He to Whom the servants (of Him) resort in urgencies

 

وَإلَيْهِ يَفْزَعُ الْخَلْقُ فِي الْمُلِمَّاتِ،

wa ilayhi yafza`u alkhalqu fi almulimmati

and to Whom the creatures turn in ordeals;

 

يَا عَالِمَ الْجَهْرِ وَالْخَفِيَّاتِ،

ya `alima aljahri wal-khafiyyati

O He Who knows the open and the hidden matters;

 

يَا مَنْ لا تَخْفَى عَلَيْهِ خَوَاطِرُ الأَوْهَامِ وَتَصَرُّفُ الْخَطَرَاتِ،

ya man la takhfa `alayhi khawatiru alawhami wa tasarrfu alkhatarati

O He from Whom neither the ideas of illusions nor the initiatives of delusions can be concealed;

 

يَارَبَّ الْخَلائِقِ وَالْبَرِيَّاتِ،

ya rabbi alkhala’iqi wal-bariyyati

O the Lord of creatures and beings;

 

يَا مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ الأَرَضِينَ وَالسَّمَاوَاتِ،

ya man biyadihi malakutu alaradina wal-ssamawati

O He Who grasps the kingdoms of the earth and the heavens;

 

أَنْتَ اللّهُ لا إلهَ إلاَّ أَنْتَ،

anta allahu la ilaha illa anta

You are verily Allah; there is no god save You;

 

أَمُتُّ إلَيْكَ بِلا إلهَ إلاَّ أَنْتَ،

amutt ilayka bila ilaha illa anta

I thus try to connect with you in the name of ‘There is no god save You’

 

فَيَا لا إلهَ إلاَّ أَنْتَ اجْعَلْنِي فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ مِمَّنْ نَظَرْتَ إلَيْهِ فَرَحِمْتَهُ،

faya la ilaha illa anta aj`alny fi hadhihi allaylati mimmn nazarta ilayhi farahimtahu

So, O He save Whom there is no god: (please) include me at this night with those at whom You have looked and thus You have mercy upon them;

 

وَسَمِعْتَ دُعَاءَهُ فَأَجَبْتَهُ،

wa sami`ta du`a‘ahu fa-ajabtahu

and with those whose prayers have been heard by You and thus You have responded to them;

 

وَعَلِمْتَ اسْتِقَالَتَهُ فَأَقَلْتَهُ،

wa `alimta astiqalatahu fa-aqaltahu

and with those whose true repentance has been admitted by You and thus You have accepted it;

 

وَتَجَاوَزْتَ عَنْ سَالِفِ خَطِيئَتِهِ وَعَظِيمِ جَرِيرَتِهِ،

wa tajawazta `an salifi khatiiatihi wa `azimi jariratihi

and You have thus overlooked their past sins and enormous offenses.

 

فَقَدِ اسْتَجَرْتُ بِكَ مِنْ ذُنُوبِي،

faqadi astajartu bika min dhunubi

verily, I am seeking Your shelter against my sins,

 

وَلَجَأْتُ إلَيْكَ فِي سَتْرِ عُيُوبِي.

wa lajatu ilayka fi satri `uyubi

and I am resorting to You so that You may conceal my defects.

 

اللّهُمَّ فَجُدْ عَلَيَّ بِكَرَمِكَ وَفَضلِكَ،

allahumma fajud `alayy bikaramika wa fadlika

O Allah: (please) bestow lavishly upon me with Your generosity and Favor;

 

وَاحْطُطْ خَطَايَايَ بِحِلْمِكَ وَعَفْوِكَ،

wahtut khataiaiya bihilmika wa `afwika

and condone my misdeeds out of Your forbearance and pardon,

 

وَتَغَمَّدْنِي فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ بِسَابِغِ كَرَامَتِكَ،

wa taghammdny fi hadhihi allaylati bisabighi karamatika

and encompass me, at this night, with Your opulent honoring,

 

وَاجْعَلْنِي فِيهَا مِنْ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ اجْتَبَيْتَهُمْ لِطَاعَتِكَ،

waj`alny fiha min awlia’ika alladhina ajtabaytahum lita`atika

and include me at this night with Your intimate servants whom You have selected for obeying You,

 

وَاخْتَرْتَهُمْ لِعِبَادَتِكَ،

wakhtartahum li`ibadatika

and whom You have chosen for worshipping You,

 

وَجَعَلْتَهُمْ خَالِصَتَكَ وَصِفْوَتَكَ.

wa ja`altahum khalisataka wa sifwataka

and whom You have made Your elite and select people.

 

اللّهُمَّ اجْعَلْنِي مِمَّنْ سَعَدَ جَدُّهُ،

allahumma aj`alny mimmn sa`ada jadduhu

O Allah: (please) make me of those whose efforts are of a happy end,

 

وَتَوَفَّرَ مِنَ الْخَيْرَاتِ حَظُّهُ،

wa tawaffra mina alkhayrati hazzuhu

and those whose shares of good things are big,

 

وَاجْعَلْنِي مِمَّنْ سَلِمَ فَنَعِمَ،

waj`alny mimmn salima fana`ima

and make me of those who enjoy blissful life as they have been safe (from sins)

 

وَفَازَ فَغَنِمَ،

wa faza faghanima

and those who have been awarded excellently as they have won,

 

وَاكْفِنِي شَرَّ مَا أَسْلَفْتُ،

wakfiny sharr ma aslaftu

and rescue me from the evil consequences of what I have committed,

 

وَاعْصِمْنِي مِنَ الإزْدِيَادِ فِي مَعْصِيَتِكَ،

wa`simny mina alazdiadi fi ma`siyatika

and save me from doing more acts of disobedience to You,

 

وَحَبِّبْ إلَيَّ طَاعَتَكَ وَمَا يُقَرِّبُنِي مِنْكَ وَيُزْلِفُنِي عِنْدَكَ.

wa habbib ilayya ta`ataka wa ma yuqarribuny minka wa yuzlifuny `indaka

and make me love the acts of obedience to You and whatever draws me near You and approaches me toward You.

 

سَيِّدِي إلَيْكَ يَلْجَأُ الْهَارِبُ،

sayyidy ilayka yalja’u alharibu

O my Master: a fugitive resorts to none save You,

 

وَمِنْكَ يَلْتَمِسُ الطَّالِبُ،

wa minka yaltamisu alttalibu

and a needy begs none save You,

 

وَعَلَى كَرَمِكَ يُعَوِّلُ الْمُسْتَقِيلُ التَّائِبُ،

wa `ala karamika yu`awwilu almustaqilu altta’ibu

and only on Your generosity does a repentant, contrite one depends

 

أَدَّبْتَ عِبَادَكَ بِالتَّكَرُّمِ وَأَنْتَ أَكْرَمُ الأَكْرَمِينَ،

addabta `ibadaka bilttakarrumi wa anta akramu alakramina

You have disciplined Your servants by means of generosity; and You are verily the most Generous of all those who are generous.

 

وَأَمَرْتَ بِالْعَفْوِ عِبَادَكَ وَأَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.

wa amarta bil`afui `ibadaka wa anta alghafuru alrrahimu

and You have instructed Your servants to pardon; and You are verily the All-forgiving, the All-merciful.

 

اللّهُمَّ فَلا تَحْرِمْنِي مَا رَجَوْتُ مِنْ كَرَمِكَ،

allahumma fala tahrimny ma rajawtu min karamika

O Allah: (please) do not deprive me of Your generosity for which I hope,

 

وَلا تُؤْيِسْنِي مِنْ سَابِغِ نِعَمِكَ،

wa la tu´iisny min sabighi ni`amika

and do not make me despair of Your opulent bounties,

 

وَلا تُخَيِّبْنِي مِنْ جَزِيلِ قِسَمِكَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ لأهْلِ طَاعَتِكَ،

wa la tukhayybny min jazili qisamika fi hadhihi allaylati liahli ta`atika

and do not disappoint me of Your abundant sustenance that You decide, this night, for those who are obedient to You,

 

وَاجْعَلْنِي فِي جُنَّةٍ مِنْ شِرَارِ بَرِيَّتِكَ،

waj`alny fi junnatin min shirari bariyyatika

and include me with Your protection against Your evil creatures.

 

رَبِّ إنْ لَمْ أَكُنْ مِنْ أَهْلِ ذلِكَ فَأَنْتَ أَهْلُ الْكَرَمِ وَالْعَفْوِ وَالْمَغْفِرَةِ،

rabbi in lam akun min ahli dhalika fanta ahlu alkarami wal-`afui wal-maghfirati

O my Lord: If I do not deserve so, then You are worthy of acting generously to me, and pardoning and forgiving me,

 

وَجُدْ عَلَيَّ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ لا بِمَا أَسْتَحِقُّهُ،

wa jud `alayya bima anta ahluhu la bima astahiqquhu

and (please) bestow upon me magnanimously according to that which befits You, not according to what I deserve,

 

فَقَدْ حَسُنَ ظَنِّي بِكَ،

faqad hasuna zanni bika

verily, I carry an excellent opinion about You,

 

وَتَحَقَّقَ رَجَائِي لَكَ،

wa tahaqqaqa rajaiy laka

and I do hope for You,

 

وَعَلِقَتْ نَفْسِي بِكَرَمِكَ

wa `aliqat nafsi bikaramika

and my self is hanged to the rope of Your generosity,

 

فَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ،

fa-anta arhamu alrrahimina

for You are verily the most Merciful of all those who show mercy,

 

وَأَكْرَمُ الأَكْرَمِينَ.

wa akramu alakramina

and You are the most Generous of all those who are generous.

 

اللّهُمَّ وَاخْصُصْنِي مِنْ كَرَمِكَ بِجَزِيلِ قِسَمِكَ،

allahumma wakhsusny min karamika bijazili qisamika

O Allah: (please) confer upon me exclusively with an abundant share of what You decide, out of Your generosity,

 

وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ،

wa a`udhu bi`afwika min `uqubatika

and I seek refuge with Your pardon against Your chastisement,

 

وَاغْفِرْ لِيَ الذَّنْبَ الَّذِي يَحْبِسُ عَلَيَّ الْخُلُقَ،

wa ghfir liya aldhdhanba alladhy yahbisu `alayya alkhuluqa

and (please) forgive me the sin that prevents me from enjoying high morals,

 

وَيُضَيِّقُ عَلَيَّ الرّزْقَ

wa yudayyiqu `alayya alrrzqa

and suppresses my sustenance,

 

حَتَّى أَقُومَ بِصَالِحِ رِضَاكَ،

hatta aquma bisalihi ridaka

so that I will do that which excellently achieves Your satisfaction

 

وَأَنْعَمَ بِجَزِيلِ عَطَائِكَ،

wa an`ama bijazili `ata’ika

and I will enjoy Your profuse granting,

 

وَأَسْعَدَ بِسَابِغِ نَعْمَائِكَ،

wa as`ada bisabighi na`ma’ika

and I will be delighted by Your abundant bounties.

 

فَقَدْ لُذْتُ بِحَرَمِكَ،

faqad ludhtu biharamika

I am having recourse to Your sanctity,

 

وَتَعَرَّضْتُ لِكَرَمِكَ،

wa ta`arradtu likaramika

and I am asking for Your generosity,

 

وَاسْتَعَذْتُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ،

wasta`adhtu bi`afwika min `uqubatika

and I am taking shelter in Your pardon against Your punishment,

 

وَبِحِلْمِكَ مِنْ غَضَبِكَ،

wa bihilmika min ghadabika

and in Your forbearance against Your ire.

 

فَجُدْ بِمَا سَأَلْتُكَ،

fajud bima sa-altuka

So, (please) bestow upon me generously with that which I have asked from You,

 

وَأَنِلْ مَا الْتَمَسْتُ مِنْكَ،

wa anil ma altamastu minka

and confer upon me with that which I have begged from You,

 

أَسْأَلُكَ بِكَ لا بِشَيْءٍ هُوَ أَعْظَمُ مِنْكَ.

asaluka bika la bishay‘in huwa a`zamu minka

I beseech You in Your name, since there is nothing great that You are.

You may prostrate yourself and repeat the following twenty times:

يَا رَبِّ.

ya rabb(i)

O my Lord!

And then repeat the following seven times:

يَا اَللهُ.

ya allah(u)

O Allah!

And then repeat the following seven times:

لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّ بِاللّهِ.

la hawla wala quwwata illa billah(i)

There is neither might nor power save with Allah.

And then repeat the following ten times

مَا شَاءَ اللهٌُ.

ma sha’allah(u)

Only that which Allah wants (will be).

And then repeat the following ten times;

لا قُوَّةَ إلاَّ بِاللّهِ.

la quwwata illa billahi

There is no power save with Allah.

 

 

 

in the first of which you should recite Surah of al-Fatihah and Surah of al-Kafirun
in the second you should recite Surah of al-Fatihah and Surah of al-Tawhid.
When you accomplish the prayer,you may repeat
‘subhanallah’ thirty-three times,
‘alhamdulillah’ thirty-three times,
‘allahu-akbar’ thirty-four times.

يَا مَنْ إلَيْهِ مَلْجَأُ الْعِبَادِ فِي الْمُهِمَّاتِ،

ya man ilayhi malja’u al`ibadi fi almuhimmati

O He to Whom the servants (of Him) resort in urgencies

 

وَإلَيْهِ يَفْزَعُ الْخَلْقُ فِي الْمُلِمَّاتِ،

wa ilayhi yafza`u alkhalqu fi almulimmati

and to Whom the creatures turn in ordeals;

 

يَا عَالِمَ الْجَهْرِ وَالْخَفِيَّاتِ،

ya `alima aljahri wal-khafiyyati

O He Who knows the open and the hidden matters;

 

يَا مَنْ لا تَخْفَى عَلَيْهِ خَوَاطِرُ الأَوْهَامِ وَتَصَرُّفُ الْخَطَرَاتِ،

ya man la takhfa `alayhi khawatiru alawhami wa tasarrfu alkhatarati

O He from Whom neither the ideas of illusions nor the initiatives of delusions can be concealed;

 

يَارَبَّ الْخَلائِقِ وَالْبَرِيَّاتِ،

ya rabbi alkhala’iqi wal-bariyyati

O the Lord of creatures and beings;

 

يَا مَنْ بِيَدِهِ مَلَكُوتُ الأَرَضِينَ وَالسَّمَاوَاتِ،

ya man biyadihi malakutu alaradina wal-ssamawati

O He Who grasps the kingdoms of the earth and the heavens;

 

أَنْتَ اللّهُ لا إلهَ إلاَّ أَنْتَ،

anta allahu la ilaha illa anta

You are verily Allah; there is no god save You;

 

أَمُتُّ إلَيْكَ بِلا إلهَ إلاَّ أَنْتَ،

amutt ilayka bila ilaha illa anta

I thus try to connect with you in the name of ‘There is no god save You’

 

فَيَا لا إلهَ إلاَّ أَنْتَ اجْعَلْنِي فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ مِمَّنْ نَظَرْتَ إلَيْهِ فَرَحِمْتَهُ،

faya la ilaha illa anta aj`alny fi hadhihi allaylati mimmn nazarta ilayhi farahimtahu

So, O He save Whom there is no god: (please) include me at this night with those at whom You have looked and thus You have mercy upon them;

 

وَسَمِعْتَ دُعَاءَهُ فَأَجَبْتَهُ،

wa sami`ta du`a‘ahu fa-ajabtahu

and with those whose prayers have been heard by You and thus You have responded to them;

 

وَعَلِمْتَ اسْتِقَالَتَهُ فَأَقَلْتَهُ،

wa `alimta astiqalatahu fa-aqaltahu

and with those whose true repentance has been admitted by You and thus You have accepted it;

 

وَتَجَاوَزْتَ عَنْ سَالِفِ خَطِيئَتِهِ وَعَظِيمِ جَرِيرَتِهِ،

wa tajawazta `an salifi khatiiatihi wa `azimi jariratihi

and You have thus overlooked their past sins and enormous offenses.

 

فَقَدِ اسْتَجَرْتُ بِكَ مِنْ ذُنُوبِي،

faqadi astajartu bika min dhunubi

verily, I am seeking Your shelter against my sins,

 

وَلَجَأْتُ إلَيْكَ فِي سَتْرِ عُيُوبِي.

wa lajatu ilayka fi satri `uyubi

and I am resorting to You so that You may conceal my defects.

 

اللّهُمَّ فَجُدْ عَلَيَّ بِكَرَمِكَ وَفَضلِكَ،

allahumma fajud `alayy bikaramika wa fadlika

O Allah: (please) bestow lavishly upon me with Your generosity and Favor;

 

وَاحْطُطْ خَطَايَايَ بِحِلْمِكَ وَعَفْوِكَ،

wahtut khataiaiya bihilmika wa `afwika

and condone my misdeeds out of Your forbearance and pardon,

 

وَتَغَمَّدْنِي فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ بِسَابِغِ كَرَامَتِكَ،

wa taghammdny fi hadhihi allaylati bisabighi karamatika

and encompass me, at this night, with Your opulent honoring,

 

وَاجْعَلْنِي فِيهَا مِنْ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ اجْتَبَيْتَهُمْ لِطَاعَتِكَ،

waj`alny fiha min awlia’ika alladhina ajtabaytahum lita`atika

and include me at this night with Your intimate servants whom You have selected for obeying You,

 

وَاخْتَرْتَهُمْ لِعِبَادَتِكَ،

wakhtartahum li`ibadatika

and whom You have chosen for worshipping You,

 

وَجَعَلْتَهُمْ خَالِصَتَكَ وَصِفْوَتَكَ.

wa ja`altahum khalisataka wa sifwataka

and whom You have made Your elite and select people.

 

اللّهُمَّ اجْعَلْنِي مِمَّنْ سَعَدَ جَدُّهُ،

allahumma aj`alny mimmn sa`ada jadduhu

O Allah: (please) make me of those whose efforts are of a happy end,

 

وَتَوَفَّرَ مِنَ الْخَيْرَاتِ حَظُّهُ،

wa tawaffra mina alkhayrati hazzuhu

and those whose shares of good things are big,

 

وَاجْعَلْنِي مِمَّنْ سَلِمَ فَنَعِمَ،

waj`alny mimmn salima fana`ima

and make me of those who enjoy blissful life as they have been safe (from sins)

 

وَفَازَ فَغَنِمَ،

wa faza faghanima

and those who have been awarded excellently as they have won,

 

وَاكْفِنِي شَرَّ مَا أَسْلَفْتُ،

wakfiny sharr ma aslaftu

and rescue me from the evil consequences of what I have committed,

 

وَاعْصِمْنِي مِنَ الإزْدِيَادِ فِي مَعْصِيَتِكَ،

wa`simny mina alazdiadi fi ma`siyatika

and save me from doing more acts of disobedience to You,

 

وَحَبِّبْ إلَيَّ طَاعَتَكَ وَمَا يُقَرِّبُنِي مِنْكَ وَيُزْلِفُنِي عِنْدَكَ.

wa habbib ilayya ta`ataka wa ma yuqarribuny minka wa yuzlifuny `indaka

and make me love the acts of obedience to You and whatever draws me near You and approaches me toward You.

 

سَيِّدِي إلَيْكَ يَلْجَأُ الْهَارِبُ،

sayyidy ilayka yalja’u alharibu

O my Master: a fugitive resorts to none save You,

 

وَمِنْكَ يَلْتَمِسُ الطَّالِبُ،

wa minka yaltamisu alttalibu

and a needy begs none save You,

 

وَعَلَى كَرَمِكَ يُعَوِّلُ الْمُسْتَقِيلُ التَّائِبُ،

wa `ala karamika yu`awwilu almustaqilu altta’ibu

and only on Your generosity does a repentant, contrite one depends

 

أَدَّبْتَ عِبَادَكَ بِالتَّكَرُّمِ وَأَنْتَ أَكْرَمُ الأَكْرَمِينَ،

addabta `ibadaka bilttakarrumi wa anta akramu alakramina

You have disciplined Your servants by means of generosity; and You are verily the most Generous of all those who are generous.

 

وَأَمَرْتَ بِالْعَفْوِ عِبَادَكَ وَأَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.

wa amarta bil`afui `ibadaka wa anta alghafuru alrrahimu

and You have instructed Your servants to pardon; and You are verily the All-forgiving, the All-merciful.

 

اللّهُمَّ فَلا تَحْرِمْنِي مَا رَجَوْتُ مِنْ كَرَمِكَ،

allahumma fala tahrimny ma rajawtu min karamika

O Allah: (please) do not deprive me of Your generosity for which I hope,

 

وَلا تُؤْيِسْنِي مِنْ سَابِغِ نِعَمِكَ،

wa la tu´iisny min sabighi ni`amika

and do not make me despair of Your opulent bounties,

 

وَلا تُخَيِّبْنِي مِنْ جَزِيلِ قِسَمِكَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ لأهْلِ طَاعَتِكَ،

wa la tukhayybny min jazili qisamika fi hadhihi allaylati liahli ta`atika

and do not disappoint me of Your abundant sustenance that You decide, this night, for those who are obedient to You,

 

وَاجْعَلْنِي فِي جُنَّةٍ مِنْ شِرَارِ بَرِيَّتِكَ،

waj`alny fi junnatin min shirari bariyyatika

and include me with Your protection against Your evil creatures.

 

رَبِّ إنْ لَمْ أَكُنْ مِنْ أَهْلِ ذلِكَ فَأَنْتَ أَهْلُ الْكَرَمِ وَالْعَفْوِ وَالْمَغْفِرَةِ،

rabbi in lam akun min ahli dhalika fanta ahlu alkarami wal-`afui wal-maghfirati

O my Lord: If I do not deserve so, then You are worthy of acting generously to me, and pardoning and forgiving me,

 

وَجُدْ عَلَيَّ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ لا بِمَا أَسْتَحِقُّهُ،

wa jud `alayya bima anta ahluhu la bima astahiqquhu

and (please) bestow upon me magnanimously according to that which befits You, not according to what I deserve,

 

فَقَدْ حَسُنَ ظَنِّي بِكَ،

faqad hasuna zanni bika

verily, I carry an excellent opinion about You,

 

وَتَحَقَّقَ رَجَائِي لَكَ،

wa tahaqqaqa rajaiy laka

and I do hope for You,

 

وَعَلِقَتْ نَفْسِي بِكَرَمِكَ

wa `aliqat nafsi bikaramika

and my self is hanged to the rope of Your generosity,

 

فَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ،

fa-anta arhamu alrrahimina

for You are verily the most Merciful of all those who show mercy,

 

وَأَكْرَمُ الأَكْرَمِينَ.

wa akramu alakramina

and You are the most Generous of all those who are generous.

 

اللّهُمَّ وَاخْصُصْنِي مِنْ كَرَمِكَ بِجَزِيلِ قِسَمِكَ،

allahumma wakhsusny min karamika bijazili qisamika

O Allah: (please) confer upon me exclusively with an abundant share of what You decide, out of Your generosity,

 

وَأَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ،

wa a`udhu bi`afwika min `uqubatika

and I seek refuge with Your pardon against Your chastisement,

 

وَاغْفِرْ لِيَ الذَّنْبَ الَّذِي يَحْبِسُ عَلَيَّ الْخُلُقَ،

wa ghfir liya aldhdhanba alladhy yahbisu `alayya alkhuluqa

and (please) forgive me the sin that prevents me from enjoying high morals,

 

وَيُضَيِّقُ عَلَيَّ الرّزْقَ

wa yudayyiqu `alayya alrrzqa

and suppresses my sustenance,

 

حَتَّى أَقُومَ بِصَالِحِ رِضَاكَ،

hatta aquma bisalihi ridaka

so that I will do that which excellently achieves Your satisfaction

 

وَأَنْعَمَ بِجَزِيلِ عَطَائِكَ،

wa an`ama bijazili `ata’ika

and I will enjoy Your profuse granting,

 

وَأَسْعَدَ بِسَابِغِ نَعْمَائِكَ،

wa as`ada bisabighi na`ma’ika

and I will be delighted by Your abundant bounties.

 

فَقَدْ لُذْتُ بِحَرَمِكَ،

faqad ludhtu biharamika

I am having recourse to Your sanctity,

 

وَتَعَرَّضْتُ لِكَرَمِكَ،

wa ta`arradtu likaramika

and I am asking for Your generosity,

 

وَاسْتَعَذْتُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ،

wasta`adhtu bi`afwika min `uqubatika

and I am taking shelter in Your pardon against Your punishment,

 

وَبِحِلْمِكَ مِنْ غَضَبِكَ،

wa bihilmika min ghadabika

and in Your forbearance against Your ire.

 

فَجُدْ بِمَا سَأَلْتُكَ،

fajud bima sa-altuka

So, (please) bestow upon me generously with that which I have asked from You,

 

وَأَنِلْ مَا الْتَمَسْتُ مِنْكَ،

wa anil ma altamastu minka

and confer upon me with that which I have begged from You,

 

أَسْأَلُكَ بِكَ لا بِشَيْءٍ هُوَ أَعْظَمُ مِنْكَ.

asaluka bika la bishay‘in huwa a`zamu minka

I beseech You in Your name, since there is nothing great that You are.

You may prostrate yourself and repeat the following twenty times:

يَا رَبِّ.

ya rabb(i)

O my Lord!

And then repeat the following seven times:

يَا اَللهُ.

ya allah(u)

O Allah!

And then repeat the following seven times:

لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلاَّ بِاللّهِ.

la hawla wala quwwata illa billah(i)

There is neither might nor power save with Allah.

And then repeat the following ten times

مَا شَاءَ اللهٌُ.

ma sha’allah(u)

Only that which Allah wants (will be).

And then repeat the following ten times;

لا قُوَّةَ إلاَّ بِاللّهِ.

la quwwata illa billahi

There is no power save with Allah.