[00:09.00]
يَا مَنْ أَرْجُوهُ لِكُلِّ خَيْرٍ
ya man arjuhu likulli khayrin
O He from whom I hope for every good
[00:17.00]
وآمَنُ سَخَطَهُ عِنْدَ كُلِّ شَرٍّ
wa amanu sakhatahu `inda kulli sharrin
and seek safety from His displeasure in the face of every evil!
[00:26.00]
يَا مَنْ يُعْطِي ٱلْكَثِيرَ بِٱلْقَلِيلِ
ya man yu`ti alkathira bilqalili
O He who gives abundantly for that which is trivial!
[00:34.00]
يَا مَنْ يُعْطِي مَنْ سَأَلَهُ
ya man yu`ti man sa'alahu
O He who grants to whomever requests Him!
[00:42.00]
يَا مَنْ يُعْطي مَنْ لَمْ يَسْأَلْهُ وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْهُ
ya man yu`ti man lam yas'alhu wa man lam ya`rifhu
O He Who gives those who do not ask Him and do not recognize Him
[00:51.00]
تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً
tahannunan minhu wa rahmatan
out of His kindness and mercifulness!
[00:57.00]
أَعْطِنِي بِمَسْأَلتِي إِيَّاكَ جَمِيعَ خَيْرِ ٱلدُّنْيَا
a`tini bimas'alati iyyaka jami`a khayri alddunya
(Please do) give me, by virtue of my petition to You, all the welfare of the world
[01:05.00]
وَجَمِيعَ خَيْرِ ٱلآخِرَةِ
wa jami`a khayri al-akhirati
and all the welfare of the Hereafter
[01:14.00]
وَٱصْرِفْ عَنّي بِمَسْأَلَتي إِيَّاكَ
wasrif `anni bimas'alati iyyaka
and save me, by virtue of my petition to You,
[01:23.00]
جَميعَ شَرِّ ٱلدُّنْيا وَشَرِّ ٱلآخِرَة
jami`a sharri alddunya wa sharri al-akhirati
all the evil of the world and the evil of the Hereafter
[01:32.00]
فَإِنَّهُ غَيْرُ مَنْقُوصٍ مَا أَعْطَيْتَ
fa'innahu ghayru manqusin ma a`tayta
For most certainly, what You give is not deficient
[01:43.00]
وَزِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ يَا كَرِيمُ
wa zidni min fadlika ya karimu
and increase for me out of Your grace, O All-munificient One!
[01:52.00]
The narrator then added that Imam al-Sadiq (peace be upon him) then grasped his beard with his left hand, while saying this prayer, and moved ceaselessly the forefinger of his right hand. He then added:
[01:53.00]
يَا ذَاَ ٱلْجَلالِ وَٱلإِكْرَامِ
Yaa Dhaljalaali Walikraam
O Majestic and Munificent One!
[02:00.00]
يَا ذَاَ ٱلنَّعْمَاءِ وَٱلْجُودِ
Yadhanni`Maai Waljood
O All generous Bestower of blessings!
[02:10.00]
يَا ذَاَ ٱلْمَنِّ وَٱلطَّوْلِ
Yadhal-Manni Wattawl
O Dispenser of favours and bounties!
[02:17.00]
حَرِّمْ شَيْبَتِي عَلَىٰ ٱلنَّارِ
Harrim Shaybatee `Alan-Naar.
(Please do) forbid (save) my white-hair beard from the Hellfire.