Dua in the Rawdah -the Area between the Holy Prophet’s tomb and minbar

اَللّٰهُمَّ اِنَّ هٰذِهٖ رَوْضَۃٌ مِّنْ رِیَاضِ جَنَّتِكَ

allaahumma inna haazehi rawzatum min reyaaze jannateka

O Allah; this is a garden from the gardens of Your Paradise

Dua in the Rawdah -the Area between the Holy Prophet’s tomb and minbar (i.e. Garden of Paradise )of the Mosque

وَ شُعْبَۃٌ مِّنْ شُعَبِ رَحْمَتِكَ الَّتِیْ ذَكَرَهَا رَسُوْلُكَ

wa sho’batum min sho-a’be rahmatekal latee zakarahaa rasooloka

and a branch from the branches of which Your Prophet mentioned

 

وَ اَبَانَ عَنْ فَضْلِهَا وَ شَرَفِ التَّعَبُّدِ لَكَ فِیْهَا

wa abaana a’n fazlehaa wa sharafit ta-a’bbode laka feehaa

and unveiled its merit and the honor of worshipping You herein.

 

فَقَدْ بَلَّغْتَنِیْهَا فِیْ سَلَامَۃِ نَفْسِیْ فَلَكَ الْحَمْدُ

fa-qad ballaghtaneehaa min salaamate nafsee fa-lakal hamdo

As You have madde me arrive at this faqad (garden) with self- safety, all praise be to You,

 

یَا سَیِّدِیْ عَلٰی عَظِیْمِ نِعْمَتِكَ عَلَیَّ فِیْ ذٰلِكَ

yaa sayyedee a’laa a’zeeme ne’mateka a’layya fee zaaleka

O my Master, for this great grace that You have conferred upon me,

 

وَ عَلٰی مَا رَزَقْتَنِیْهِ مِنْ طَاعَتِكَ

wa a’laa maa razaqtaneehe min taa-a’teka

and for what You have provided me of obedience to You,

 

وَ طَلَبِ مَرْضَاتِكَ وَ تَعْظِیْمِ حُرْمَۃِ نَبِیِّكَ بِزِیَارَۃِ قَبْرِهٖ

wa talaba marzaateka wa ta’zeeme hurmate nabiyyeka be-zeyaarate qabrehi

seeking of Your pleasure, and venerating the wa sanctity of Your Prophet through visiting his tomb,

 

وَ التَّسْلِیْمِ عَلَیْهِ وَ التَّرَدُّدِ فِیْ مَشَاهِدِهٖ وَ مَوَافِقِهٖ

wat-tasleeme a’layhe wat-taraddode fee mashaahedehi wa mawaafeqehi

greeting him, and coming and going in the places and situations in which he was present.

 

فَلَكَ الْحَمْدُ یَا مَوْلَایَ حَمْدًا یَنْتَظِمُ بِهٖ مَحَامِدُ

falakal hamdo yaa mawlaaya hamdan yantazemo behi mahaamedo

So, all praise be to You, O my Lord, such praise that join all the praise

 

حَمَلَۃِ عَرْشِكَ وَ سُكَّانِ سَمٰوَاتِكَ لَكَ

hamalate a’rsheka wa sukkaane samaawaateka laka

of the bearers of Your Throne and the inhabitants of Your heavens;

 

وَ یَقْصُرُ عَنْهُ حَمْدَ مَنْ مَضٰی

wa yaqsoro a’nho hamda man mazaa

the praise of those who passed cannot catch

 

وَ یَفْضُلُ حَمْدَ مَنْ بَقِیَ مِنْ خَلْقِكَ لَكَ

wa yafzolo hamda man baqeya min khalqeka laka

and that excels all the praise of Your creatures who are to come.

 

وَ لَكَ الْحَمْدُ یَا مَوْلَایَ حَمْدَ مَنْ عَرَفَ الْحَمْدَ لَكَ

wa lakal hamdo yaa mawlaaya hamda man a’rafal hamda laka

All praise be to You, O my Lord; as equal as the praise of those who have recognized praise to You

 

وَ التَّوْفِیْقَ لِلْحَمْدِ مِنْكَ حَمْدًا یَمْلَاُ مَا خَلَقْتَ

wat-tawfeeqa lil-hamde minka hamdan yam-la-o maa kha-laqta

and recognized that it is You who grant the success of praising You; such praise that fills in whatever You have created,

 

وَ یَبْلُغُ حَیْثُ مَا اَرَدْتَ وَ لَا یَحْجُبُ عَنْكَ

wa yablogho hayso maa arad-ta wa laa yahjobo a’nka

attains whatever extent that You want it to reach, (praise that) cannot be screened from You,

 

وَ لَا یَنْقَضِیْ دُوْنَكَ وَ یَبْلُغُ اَقْصٰی رِضَاكَ

wa laa yanqazee doonaka wa yablogho aqsaa rezaaka

cannot be stopped unless You want it to stop, attains the ultimate of Your pleasure,

 

وَ لَا یَبْلُغُ آخِرَهٗ اَوَائِلُ مَحَامِدِ خَلْقِكَ لَكَ

wa laa yablogho aakherahu awaa-elo mahaamede khalqeka laka

and whose end cannot be attained by the past praise that Your Creatures address to You.

 

وَ لَكَ الْحَمْدُ مَا عَرَفْتُ الْحَمْدَ

wa lakal hamdo maa a’rraftul hamda

All praise be to You as long as praise is recognized,

 

وَ جُعِلَ ابْتِدَآئُ الْكَلَامِ الْحَمْدُ یَا بَاقِیَ الْعِزِّ

wa jo-e’lab tedaaa-ul kalaamil hamdo yaa baaqeyal i’zze

as long as praise is believed, and as long as praise is made the opening statement that are addressed to You.

 

وَ الْعَظَمَۃِ وَ دَائِمَ السُّلْطَانِ وَ الْقُدْرَۃِ

wal-a’zamate wa daa-emas sultaane wal-qudrate

O He Who is permanent in almightiness and greatness !

 

وَ شَدِیْدَ الْبَطْشِ وَ الْقُوَّۃِ وَ نَافِذَ الْاَمْرِ وَ الْاِرَادَۃِ

wa shadeedal bat-she wal quwwate wa naafezil amre wal-eraadate

And constant in authority and omnipotence! And stern in swaying and power ! And unstoppable in decrees and will !

 

وَ وَاسِعَ الرَّحْمَۃِ وَ الْمَغْفِرَۃِ وَ رَبَّ الدُّنْیَا وَ الْآخِرَۃِ

wa waase-a’r rahmate wal-maghferate wa rabbad dunyaa wal-aakherate

And allwa comprehensive inn mercy and forgiveness ! And Lord of the world and the Hereafter !

 

كَمْ مِنْ نِعْمَۃٍ لَكَ عَلَیَّ یَقْصُرُ عَنْ اَیْسَرِهَا حَمْدِیْ

kam min ne’matin laka a’layya yaqsoro a’n aysarehaa hamdee

Innumerable are the favors that You have done to me; so, the simplest of these (favors) cannot be comprised by my praise

 

وَ لَا یَبْلُغُ اَدْنَاهَا شُكْرِیْ وَ كَمْ مِنْ صَنَائِعَ مِنْكَ

wa laa yablogho ad-naahaa shukree wa kam min sanaa-e-a’ minka

and the least of these cannot be attained by my thanks. Innumerable are the errands that You have shown

 

اِلَیَّ لَا یُحِیْطُ بِكَثِیْرِهَا وَهْمِیْ وَ لَا یُقَیِّدُهَا فِكْرِیْ

elayya laa yoheeto be-kaseerehaa wahmee wa laa yoqayyedohaa fikree

so my imagination cannot comprehend their number and my thought cannot count them.

 

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰی نَبِیِّكَ الْمُصْطَفٰی بَیْنَ الْبَرِیَّۃِ طِفْلًا

allaahumma salle a’laa nabiyyekal mustafaa baynal bariyyate tiflan

O Allah; (please) send blessings upon Your Prophet, who was well chosen from among the creatures since he was child.

 

وَ خَیْرِهَا شَابًّا وَ كَهْلًا اَطْهَرِ الْمُطَهَّرِیْنَ شِیْمَۃً

wa khayrehaa shaab-ban wa kahlan atharil motahhareena sheematan

and was the best of them since he was young and middle-aged. (He is) the purest of all the pure ones in mannerism,

 

وَ اَجْوَدِ الْمُسْتَمِرِّیْنَ دِیْمَۃً وَ اَعْظَمِ الْخَلْقِ

wa ajwadil mustamirreena daymatan wa a-a’zamil khalqe

the most magnanimous of the alive in giving. and the greatest of the created beings in origin.

 

jursoomatal lazee aw-zahta behid dalaalaate

Through him, You made clear the signs (to You),

 

وَ اَقَمْتَ بِهِ الرِّسَالَاتِ وَ خَتَمْتَ بِهِ النُّبُوَّاتِ

wa aqamta behir resaalaate wa khatamta behin nobuwwate

You set right the wa messages, l You sealed the prophesies,

 

وَ فَتَحْتَ بِهِ الْخَیْرَاتِ وَ اَظْهَرْتَهٗ مَظْهَرًا

wa fatahta behil khayraate wa azhartahu mazharan

You starting pouring fortunes, You backed him up with victory,

 

وَ ابْتَعَثْتَهٗ نَبِیًّا وَ هَادِیًا اَمِیْنًا مَهْدِیًّا

wab-ta-a’stahu nabiyyan wa haadeyan ameenan mahdiyyan

and You sent him as Prophet, guide, honest, wellguided,

 

وَ دَاعِیًا اِلَیْكَ وَ دَالاًّ عَلَیْكَ وَ حُجَّۃً بَیْنَ یَدَیْكَ

wa daa-e’yan elayka wa daallan a’layka wa hujjatan bayna yadayka

calling to You, demonstrating You, and an argument before You.

 

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰی الْمَعْصُوْمِیْنَ مِنْ عِتْرَتِهٖ

allaahumma salle a’lal ma’soomeena min i’tratehi

O Allah; (please) send blessings upon the infallible ones of his offspring

 

وَ الطَّیِّبِیْنَ مِنْ اُسْرَتِهٖ وَ شَرِّفْ لَدَیْكَ بِهٖ

wat-tayyebeena min usratehi wa sharrif ladayka behi

and the immaculate members of his family through him, impart honor to their standings with You,

 

مَنَازِلَهُمْ وَ عَظِّمْ عِنْدَكَ مَرَاتِبَهُمْ

manaazelahum wa a’zzim i’ndaka maraatebahum

venerate their ranks with You,

 

وَ اجْعَلْ فِیْ الرَّفِیْقِ الْاَعْلٰی مَجَالِسَهُمْ

waj-a’l fir-rafeeqil a-a’laa majaalesahum

elevate their sitting places to the Supreme Comrade,

 

وَ ارْفَعْ اِلٰی قُرْبِ رَسُوْلِكَ دَرَجَاتِهِمْ

war-fa’ elaa qurbe rasooleka darajaatehim

raise their classes to the vicinity of Your Messenger,

 

وَ تَمِّمْ بِلِقَآئِهٖ سُرُوْرَهُمْ وَ وَفِّرْ بِمَكَانِهٖ اُنْسَهُمْ۔

wa tammim beleqaaa-ehi soroorahum wa waffir bemakaanehi unsahum.

complete for them their pleasure by meeting him, and increase their joy by joining them to his place.