સલવાત ઇમામ મોહમ્મદ તકી અ.સ

 

 

કહે, માથું ઊંચું કરી દુઆ માંગે અને આ સલવાત પઢેઃ

اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલામોહંમ્મદિંવ વ આલેમોહંમ્મદિંવ વ અજજીલ ફરજહુમ

અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ

(શરું કરું છું) અલ્લાહના નામથી જે ખુબજ મહેરબાન અને બહુજ દયાળુ છે

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ અહલે બયતેહી

અય અલ્લાહ તું સલવાત મોકલ મોહમ્મદ સ.અ.વ.વ. પર અને તેની એહલેબૈત અ.મુ.સ.પર

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ٱلزَّكِيِّ ٱلتَّقِيِّ

વ સલ્લે અલા મોહમ્મદિબને અલીય્યનિઝ ઝકીયયિત તકીયે ,

અને સલવાત મોકલ મોહમ્મદ ઇબને અલી અ.સ. પર અને જેઓ પાક છે,

وَٱلْبَرِّ ٱلْوَفِيِّ وَٱلْمُهَذَّبِ ٱلنَّقِيِّ هَادِي ٱلأُمَّةِ

વલ બરરિલ વફીયે, વલ મોહઝઝબિન નકીયે હાદિલ ઉમ્મતે,

અલ્લાહથી ડરવાવાળા છે, નેક છે, વફાદાર છે, ઉમ્મતને હિદાયત આપવાવાળા છે,

وَوَارِثِ ٱلأَئِمَّةِ وَخَازِنِ ٱلرَّحْمَةِ وَيَنْبُوعِ ٱلْحِكْمَةِ

વ વારેસિલ અઈમ્મતે, વ ખાઝેનિર રહમતે, વ યમબૂઇલ હિકમતે ,

ઇમામોના વારસ છે, રહેમતના ભંડાર છે, અને હિકમતના ઝરણા છે,

وَقَائِدِ ٱلْبَرَكَةِ وَعَدِيلِ ٱلْقُرْآنِ فِي ٱلطَّاعَةِ

વ કાએદિલ બરકતે ,વ અદીલિલ કુરઆને ફિત તાઅતે ,

અને બરકતોને દોરનારા છે, અને વસીઓમાં નિખાલસતા

وَوَاحِدِ ٱلأَوْصِيَاءِ فِي ٱلإِخْلاَصِ وَٱلْعِبَادَةِ

વ વાહેદિલ અવસેયાએ ફિલ ઈખલાસે વલ ઇબાદતે,

અને ઇબાદતમાં અનન્ય છે,

وَحُجَّتِكَ ٱلْعُلْيَا وَمَثَلِكَ ٱلأَعْلَىٰ

વ હુજજતેકલ ઉલયા, વ મસલેકલ અઅલા ,

તારી મોટી હુજજત છે, તારી મહાન મિસાલ છે

وَكَلِمَتِكَ ٱلْحُسْنَىٰ ٱلدَّاعِي إِلَيْكَ

વ કલેમતેકલ હુસનદદાઇ ઈલયક,

અને તારી તરફ લોકોને બોલાવવામાં સુંદર વાણી છે

وَٱلدَّالِّ عَلَيْكَ ٱلَّذِي نَصَبْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ

વદ દાલ્લે અલયકલ લઝી નસબતહૂ અલમન લે ઇબાદેક,

અને તારી દલીલ છે, જેને તેં લોકો માટે તારી નિશાની બનાવી,

وَمُتَرْجِماً لِكِتَابِكَ وَصَادِعاً بِأَمْرِكَ

વ માોતરજેમન લે કિતાબેક , વ સાદેઅન બે અમરેક ,

અને તારી કિતાબના પ્રતિનિધિ બનાવ્યા અને તારા હુકમો પહોંચાડવાવાળા છે,

وَنَاصِراً لِدِينِكَ وَحُجَّةً عَلَىٰ خَلْقِكَ

વ નાસેરન લે દીનેક, વ હુજજતન અલા ખલકેક ,

તારા દીનના મદદગાર છે, લોકો પર તારી હુજજત છે,

وَنُوراً تَخْرُقُ بِهِ ٱلظُّلَمَ

વ નૂરને તખરોકો બેહિઝ ઝોલમ,

અને તે નૂર છે જેને કારણે તું અંધારા દૂર કરે છે,

وَقُدْوَةً تُدْرَكُ بِهَا ٱلْهِدَايَةُ

વ કુદવતન તુદરકો બેહલ હિદાયતો ,

અને એવા નેતા છે જેનાથી લોકોને માર્ગદર્શન મળે છે,

وَشَفيعاً تُنَالُ بِهِ ٱلْجَنَّةُ

વ શફીઅન તોનાલો બેહિલ જન્નહ,

અને એવા શફાઅત કરવાવાળા છે કે જેનાથી જન્નત મળે છે.

اَللَّهُمَّ وَكَمَا أَخَذَ فِي خُشُوعِهِ لَكَ حَظَّهُ

અલ્લાહુમ્મ વ કમા અખઝ ફી ખોશૂએહી લક હઝઝહૂ

અય અલ્લાહ જેવી રીતે તેમણે તારાથી ડરી પોતાનો ભાગ મેળવ્યો

وَٱسْتَوْفَىٰ مِنْ خَشْيَتِكَ نَصِيبَهُ

વસતવફા મિન ખશયોક નસીબહૂ

અને તારા ડરથી તેમણે પોતાનો પૂરેપૂરો હિસ્સો મેળવ્યો,

فَصَلِّ عَلَيْهِ أَضْعَافَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ وَلِيٍّ ٱرْتَضَيْتَ طَاعَتَهُ

ફ સલ્લે અલયહે અઝઓફ મા સલ્લયત અલા વલીયયિરતઝયત તાઅતહૂ ,

તો તું સલવાત મોકલ એમના પર એટલી વધારે સલવાત કે જે તે તારા વલી પર મોકલી હોય જેને તું ચાહતો હોય,

وَقَبِلْتَ خِدْمَتَهُ وَبَلِّغْهُ مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاَماً

વ કબિલત ખિદમતહૂ ,વ બલલિગહૂ મિન્ના તહીય્યતન, વ સલામવ,

જેની ખિદમત તેં કબૂલ કરી હોય અને અમારા તરફથી તેમને સલામ

وَآتِنَا فِي مُوَالاَتِهِ مِنْ لَدُنْكَ فَضْلًا وَإِحْسَاناً

વ આતેના ફી મોવાલાતેહી મિન લદુનક ફઝલવ વ અહસાનવ

અને નમન પહોંચાડ અને તેમની દોસ્તીના બદલામાં તારી પાસેથી ફઝલ એહસાન માફી

وَمَغْفِرَةً وَرِضْوَاناً إِنَّكَ ذُو ٱلْمَنِّ ٱلْقَدِيـمِ وَٱلصَّفْحِ ٱلْجَمِيلِ

વ મગફેરતવ વ રિઝવાનન ઈન્નક ઝુલ મનનિલ કદીમે વસ સફહિલ જમીલ.

અને ખુશનુદી અમને અતા કર. ખૈર તું સનાતન દાતા છે અને શ્રેષ્ઠ માફ કરવા વાળો છે.

اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલામોહંમ્મદિંવ વ આલેમોહંમ્મદિંવ વ અજજીલ ફરજહુમ

અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,

 

 

કહે, માથું ઊંચું કરી દુઆ માંગે અને આ સલવાત પઢેઃ

اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલામોહંમ્મદિંવ વ આલેમોહંમ્મદિંવ વ અજજીલ ફરજહુમ

અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ

(શરું કરું છું) અલ્લાહના નામથી જે ખુબજ મહેરબાન અને બહુજ દયાળુ છે

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ અહલે બયતેહી

અય અલ્લાહ તું સલવાત મોકલ મોહમ્મદ સ.અ.વ.વ. પર અને તેની એહલેબૈત અ.મુ.સ.પર

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ٱلزَّكِيِّ ٱلتَّقِيِّ

વ સલ્લે અલા મોહમ્મદિબને અલીય્યનિઝ ઝકીયયિત તકીયે ,

અને સલવાત મોકલ મોહમ્મદ ઇબને અલી અ.સ. પર અને જેઓ પાક છે,

وَٱلْبَرِّ ٱلْوَفِيِّ وَٱلْمُهَذَّبِ ٱلنَّقِيِّ هَادِي ٱلأُمَّةِ

વલ બરરિલ વફીયે, વલ મોહઝઝબિન નકીયે હાદિલ ઉમ્મતે,

અલ્લાહથી ડરવાવાળા છે, નેક છે, વફાદાર છે, ઉમ્મતને હિદાયત આપવાવાળા છે,

وَوَارِثِ ٱلأَئِمَّةِ وَخَازِنِ ٱلرَّحْمَةِ وَيَنْبُوعِ ٱلْحِكْمَةِ

વ વારેસિલ અઈમ્મતે, વ ખાઝેનિર રહમતે, વ યમબૂઇલ હિકમતે ,

ઇમામોના વારસ છે, રહેમતના ભંડાર છે, અને હિકમતના ઝરણા છે,

وَقَائِدِ ٱلْبَرَكَةِ وَعَدِيلِ ٱلْقُرْآنِ فِي ٱلطَّاعَةِ

વ કાએદિલ બરકતે ,વ અદીલિલ કુરઆને ફિત તાઅતે ,

અને બરકતોને દોરનારા છે, અને વસીઓમાં નિખાલસતા

وَوَاحِدِ ٱلأَوْصِيَاءِ فِي ٱلإِخْلاَصِ وَٱلْعِبَادَةِ

વ વાહેદિલ અવસેયાએ ફિલ ઈખલાસે વલ ઇબાદતે,

અને ઇબાદતમાં અનન્ય છે,

وَحُجَّتِكَ ٱلْعُلْيَا وَمَثَلِكَ ٱلأَعْلَىٰ

વ હુજજતેકલ ઉલયા, વ મસલેકલ અઅલા ,

તારી મોટી હુજજત છે, તારી મહાન મિસાલ છે

وَكَلِمَتِكَ ٱلْحُسْنَىٰ ٱلدَّاعِي إِلَيْكَ

વ કલેમતેકલ હુસનદદાઇ ઈલયક,

અને તારી તરફ લોકોને બોલાવવામાં સુંદર વાણી છે

وَٱلدَّالِّ عَلَيْكَ ٱلَّذِي نَصَبْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ

વદ દાલ્લે અલયકલ લઝી નસબતહૂ અલમન લે ઇબાદેક,

અને તારી દલીલ છે, જેને તેં લોકો માટે તારી નિશાની બનાવી,

وَمُتَرْجِماً لِكِتَابِكَ وَصَادِعاً بِأَمْرِكَ

વ માોતરજેમન લે કિતાબેક , વ સાદેઅન બે અમરેક ,

અને તારી કિતાબના પ્રતિનિધિ બનાવ્યા અને તારા હુકમો પહોંચાડવાવાળા છે,

وَنَاصِراً لِدِينِكَ وَحُجَّةً عَلَىٰ خَلْقِكَ

વ નાસેરન લે દીનેક, વ હુજજતન અલા ખલકેક ,

તારા દીનના મદદગાર છે, લોકો પર તારી હુજજત છે,

وَنُوراً تَخْرُقُ بِهِ ٱلظُّلَمَ

વ નૂરને તખરોકો બેહિઝ ઝોલમ,

અને તે નૂર છે જેને કારણે તું અંધારા દૂર કરે છે,

وَقُدْوَةً تُدْرَكُ بِهَا ٱلْهِدَايَةُ

વ કુદવતન તુદરકો બેહલ હિદાયતો ,

અને એવા નેતા છે જેનાથી લોકોને માર્ગદર્શન મળે છે,

وَشَفيعاً تُنَالُ بِهِ ٱلْجَنَّةُ

વ શફીઅન તોનાલો બેહિલ જન્નહ,

અને એવા શફાઅત કરવાવાળા છે કે જેનાથી જન્નત મળે છે.

اَللَّهُمَّ وَكَمَا أَخَذَ فِي خُشُوعِهِ لَكَ حَظَّهُ

અલ્લાહુમ્મ વ કમા અખઝ ફી ખોશૂએહી લક હઝઝહૂ

અય અલ્લાહ જેવી રીતે તેમણે તારાથી ડરી પોતાનો ભાગ મેળવ્યો

وَٱسْتَوْفَىٰ مِنْ خَشْيَتِكَ نَصِيبَهُ

વસતવફા મિન ખશયોક નસીબહૂ

અને તારા ડરથી તેમણે પોતાનો પૂરેપૂરો હિસ્સો મેળવ્યો,

فَصَلِّ عَلَيْهِ أَضْعَافَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ وَلِيٍّ ٱرْتَضَيْتَ طَاعَتَهُ

ફ સલ્લે અલયહે અઝઓફ મા સલ્લયત અલા વલીયયિરતઝયત તાઅતહૂ ,

તો તું સલવાત મોકલ એમના પર એટલી વધારે સલવાત કે જે તે તારા વલી પર મોકલી હોય જેને તું ચાહતો હોય,

وَقَبِلْتَ خِدْمَتَهُ وَبَلِّغْهُ مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاَماً

વ કબિલત ખિદમતહૂ ,વ બલલિગહૂ મિન્ના તહીય્યતન, વ સલામવ,

જેની ખિદમત તેં કબૂલ કરી હોય અને અમારા તરફથી તેમને સલામ

وَآتِنَا فِي مُوَالاَتِهِ مِنْ لَدُنْكَ فَضْلًا وَإِحْسَاناً

વ આતેના ફી મોવાલાતેહી મિન લદુનક ફઝલવ વ અહસાનવ

અને નમન પહોંચાડ અને તેમની દોસ્તીના બદલામાં તારી પાસેથી ફઝલ એહસાન માફી

وَمَغْفِرَةً وَرِضْوَاناً إِنَّكَ ذُو ٱلْمَنِّ ٱلْقَدِيـمِ وَٱلصَّفْحِ ٱلْجَمِيلِ

વ મગફેરતવ વ રિઝવાનન ઈન્નક ઝુલ મનનિલ કદીમે વસ સફહિલ જમીલ.

અને ખુશનુદી અમને અતા કર. ખૈર તું સનાતન દાતા છે અને શ્રેષ્ઠ માફ કરવા વાળો છે.

اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલામોહંમ્મદિંવ વ આલેમોહંમ્મદિંવ વ અજજીલ ફરજહુમ

અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,

[00:00.00]

 

 

કહે, માથું ઊંચું કરી દુઆ માંગે અને આ સલવાત પઢેઃ

[00:05.00]

اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલામોહંમ્મદિંવ વ આલેમોહંમ્મદિંવ વ અજજીલ ફરજહુમ

અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,

[00:09.00]

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ

(શરું કરું છું) અલ્લાહના નામથી જે ખુબજ મહેરબાન અને બહુજ દયાળુ છે

[00:11.00]

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ અહલે બયતેહી

અય અલ્લાહ તું સલવાત મોકલ મોહમ્મદ સ.અ.વ.વ. પર અને તેની એહલેબૈત અ.મુ.સ.પર

[00:21.00]

وَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ٱلزَّكِيِّ ٱلتَّقِيِّ

વ સલ્લે અલા મોહમ્મદિબને અલીય્યનિઝ ઝકીયયિત તકીયે ,

અને સલવાત મોકલ મોહમ્મદ ઇબને અલી અ.સ. પર અને જેઓ પાક છે,

[00:26.00]

وَٱلْبَرِّ ٱلْوَفِيِّ وَٱلْمُهَذَّبِ ٱلنَّقِيِّ هَادِي ٱلأُمَّةِ

વલ બરરિલ વફીયે, વલ મોહઝઝબિન નકીયે હાદિલ ઉમ્મતે,

અલ્લાહથી ડરવાવાળા છે, નેક છે, વફાદાર છે, ઉમ્મતને હિદાયત આપવાવાળા છે,

[00:34.00]

وَوَارِثِ ٱلأَئِمَّةِ وَخَازِنِ ٱلرَّحْمَةِ وَيَنْبُوعِ ٱلْحِكْمَةِ

વ વારેસિલ અઈમ્મતે, વ ખાઝેનિર રહમતે, વ યમબૂઇલ હિકમતે ,

ઇમામોના વારસ છે, રહેમતના ભંડાર છે, અને હિકમતના ઝરણા છે,

[00:40.00]

وَقَائِدِ ٱلْبَرَكَةِ وَعَدِيلِ ٱلْقُرْآنِ فِي ٱلطَّاعَةِ

વ કાએદિલ બરકતે ,વ અદીલિલ કુરઆને ફિત તાઅતે ,

અને બરકતોને દોરનારા છે, અને વસીઓમાં નિખાલસતા

[00:44.00]

وَوَاحِدِ ٱلأَوْصِيَاءِ فِي ٱلإِخْلاَصِ وَٱلْعِبَادَةِ

વ વાહેદિલ અવસેયાએ ફિલ ઈખલાસે વલ ઇબાદતે,

અને ઇબાદતમાં અનન્ય છે,

[00:46.00]

وَحُجَّتِكَ ٱلْعُلْيَا وَمَثَلِكَ ٱلأَعْلَىٰ

વ હુજજતેકલ ઉલયા, વ મસલેકલ અઅલા ,

તારી મોટી હુજજત છે, તારી મહાન મિસાલ છે

[00:51.00]

وَكَلِمَتِكَ ٱلْحُسْنَىٰ ٱلدَّاعِي إِلَيْكَ

વ કલેમતેકલ હુસનદદાઇ ઈલયક,

અને તારી તરફ લોકોને બોલાવવામાં સુંદર વાણી છે

[00:55.00]

وَٱلدَّالِّ عَلَيْكَ ٱلَّذِي نَصَبْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ

વદ દાલ્લે અલયકલ લઝી નસબતહૂ અલમન લે ઇબાદેક,

અને તારી દલીલ છે, જેને તેં લોકો માટે તારી નિશાની બનાવી,

[01:01.00]

وَمُتَرْجِماً لِكِتَابِكَ وَصَادِعاً بِأَمْرِكَ

વ માોતરજેમન લે કિતાબેક , વ સાદેઅન બે અમરેક ,

અને તારી કિતાબના પ્રતિનિધિ બનાવ્યા અને તારા હુકમો પહોંચાડવાવાળા છે,

[01:07.00]

وَنَاصِراً لِدِينِكَ وَحُجَّةً عَلَىٰ خَلْقِكَ

વ નાસેરન લે દીનેક, વ હુજજતન અલા ખલકેક ,

તારા દીનના મદદગાર છે, લોકો પર તારી હુજજત છે,

[01:11.00]

وَنُوراً تَخْرُقُ بِهِ ٱلظُّلَمَ

વ નૂરને તખરોકો બેહિઝ ઝોલમ,

અને તે નૂર છે જેને કારણે તું અંધારા દૂર કરે છે,

[01:16.00]

وَقُدْوَةً تُدْرَكُ بِهَا ٱلْهِدَايَةُ

વ કુદવતન તુદરકો બેહલ હિદાયતો ,

અને એવા નેતા છે જેનાથી લોકોને માર્ગદર્શન મળે છે,

[01:20.00]

وَشَفيعاً تُنَالُ بِهِ ٱلْجَنَّةُ

વ શફીઅન તોનાલો બેહિલ જન્નહ,

અને એવા શફાઅત કરવાવાળા છે કે જેનાથી જન્નત મળે છે.

[01:25.00]

اَللَّهُمَّ وَكَمَا أَخَذَ فِي خُشُوعِهِ لَكَ حَظَّهُ

અલ્લાહુમ્મ વ કમા અખઝ ફી ખોશૂએહી લક હઝઝહૂ

અય અલ્લાહ જેવી રીતે તેમણે તારાથી ડરી પોતાનો ભાગ મેળવ્યો

[01:31.00]

وَٱسْتَوْفَىٰ مِنْ خَشْيَتِكَ نَصِيبَهُ

વસતવફા મિન ખશયોક નસીબહૂ

અને તારા ડરથી તેમણે પોતાનો પૂરેપૂરો હિસ્સો મેળવ્યો,

[01:37.00]

فَصَلِّ عَلَيْهِ أَضْعَافَ مَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ وَلِيٍّ ٱرْتَضَيْتَ طَاعَتَهُ

ફ સલ્લે અલયહે અઝઓફ મા સલ્લયત અલા વલીયયિરતઝયત તાઅતહૂ ,

તો તું સલવાત મોકલ એમના પર એટલી વધારે સલવાત કે જે તે તારા વલી પર મોકલી હોય જેને તું ચાહતો હોય,

[01:46.00]

وَقَبِلْتَ خِدْمَتَهُ وَبَلِّغْهُ مِنَّا تَحِيَّةً وَسَلاَماً

વ કબિલત ખિદમતહૂ ,વ બલલિગહૂ મિન્ના તહીય્યતન, વ સલામવ,

જેની ખિદમત તેં કબૂલ કરી હોય અને અમારા તરફથી તેમને સલામ

[01:51.00]

وَآتِنَا فِي مُوَالاَتِهِ مِنْ لَدُنْكَ فَضْلًا وَإِحْسَاناً

વ આતેના ફી મોવાલાતેહી મિન લદુનક ફઝલવ વ અહસાનવ

અને નમન પહોંચાડ અને તેમની દોસ્તીના બદલામાં તારી પાસેથી ફઝલ એહસાન માફી

[01:59.00]

وَمَغْفِرَةً وَرِضْوَاناً إِنَّكَ ذُو ٱلْمَنِّ ٱلْقَدِيـمِ وَٱلصَّفْحِ ٱلْجَمِيلِ

વ મગફેરતવ વ રિઝવાનન ઈન્નક ઝુલ મનનિલ કદીમે વસ સફહિલ જમીલ.

અને ખુશનુદી અમને અતા કર. ખૈર તું સનાતન દાતા છે અને શ્રેષ્ઠ માફ કરવા વાળો છે.

[02:08.00]

اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલામોહંમ્મદિંવ વ આલેમોહંમ્મદિંવ વ અજજીલ ફરજહુમ

અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,