[00:05.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ائِمَّةَ ٱلْهُدَىٰ
as-salamu `alaykum a'immata alhuda
Peace be upon you, O Leaders of true guidance.
You may then move toward their tombs, face them, turn the back to the kiblah direction, and say the following:
[00:10.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ اهْلَ ٱلتَّقْوَىٰ
as-salamu `alaykum ahla alttaqwa
Peace be upon you, O people of piety.
[00:16.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ايُّهَا ٱلْحُجَجُ عَلَىٰ اهْلِ ٱلدُّنْيَا
as-salamu `alaykum ayyuha alhujaju `ala ahli alddunya
Peace be upon you, O Arguments against the inhabitants of this world.
[00:26.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ايُّهَا ٱلْقُوَّامُ فِي ٱلْبَرِيَّةِ بِٱلْقِسْطِ
as-salamu `alaykum ayyuha alquwwamu fi albariyyati bilqisti
Peace be upon you, O maintainers of justice on people.
[00:36.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ اهْلَ ٱلصَّفْوَةِ
as-salamu `alaykum ahla alssafwati
Peace be upon you, O choicest people.
[00:42.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ آلَ رَسُولِ ٱللَّهِ
as-salamu `alaykum ala rasuli allahi
Peace be upon you, O members of the Household of Allah’s Messenger.
[00:49.00]
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ اهْلَ ٱلنَّجْوَىٰ
as-salamu `alaykum ahla alnnajwa
Peace be upon you, O people of confidential talks (of the angels).
[00:56.00]
اشْهَدُ انَّكُمْ قَدْ بَلَّغْتُمْ وَنَصَحْتُمْ
ashhadu annakum qad ballaghtum wa nasahtum
I bear witness that you did convey, offer advice,
[01:03.00]
وَصَبَرْتُمْ فِي ذَاتِ ٱللَّهِ
wa sabartum fi dhati allahi
endure for the sake of Allah,
[01:08.00]
وَكُذِّبْتُمْ وَاسيءَ إِلَيْكُمْ فَغَفَرْتُمْ
wa kudhdhibtum wa usi'a ilaykum faghafartum
and forgive when you were belied and maltreated.
[01:16.00]
وَاشْهَدُ انَّكُمُ ٱلائِمَّةُ ٱلرَّاشِدُونَ ٱلْمُهْتَدُونَ
wa ashhadu annakumu al-a'immatu alrrashiduna almuhtaduna
I also bear witness that you are the orthodox, well-guided Leaders,
[01:24.00]
وَانَّ طَاعَتَكُمْ مَفْرُوضَةٌ
wa anna ta`atakum mafrudatun
that the obedience to you is obligatory,
[01:30.00]
وَانَّ قَوْلَكُمُ ٱلصِّدْقُ
wa anna qawlakumu alssidqu
that your words are true,
[01:36.00]
وَانَّكُمْ دَعْوَتُمْ فَلَمْ تُجَابُوٱ
wa annakum da`awtum falam tujabu
that you had called (to Allah) but you were not answered,
[01:41.00]
وَامَرْتُمْ فَلَمْ تُطَاعُوٱ
wa amartum falam tuta`u
that you had enjoined (the right) but you were not obeyed,
[01:46.00]
وَانَّكُمْ دَعَائِمُ ٱلدِّينِ وَارْكَانُ ٱلارْضِ
wa annakum da`a'imu alddini wa arkanu al-ardi
and that you are the supports of the religion and the poses of the earth.
[01:55.00]
لَمْ تَزَالُوٱ بِعَيْنِ ٱللَّهِ
lam tazalu bi`ayni allahi
You were always under the sight of Allah
[01:58.00]
يَنْسَخُكُمْ مِنْ اصْلاَبِ كُلِّ مُطَّهَرٍ
yansakhukum min aslabi kulli mutahharin
Who moved you from the loins of purified men
[02:04.00]
وَيَنْقُلُكُمْ مِنْ ارْحَامِ ٱلْمُطَهَّرَاتِ
wa yanqulukum min arhami almutahharati
to the wombs of purified women.
[02:11.00]
لَمْ تُدَنِّسْكُمُ ٱلْجَاهِلِيَّةُ ٱلْجَهْلاَءُ
lam tudanniskumu aljahiliyyatu aljahla'u
The benighted ignorance could not stain you
[02:17.00]
وَلَمْ تَشْرَكْ فِيكُمْ فِتَنُ ٱلاهْوَاءِ
wa lam tashrak fikum fitanu al-ahwa'i
and the whimsical sedition could not attract you.
[02:24.00]
طِبْتُمْ وَطَابَ مَنْبَتُكُمْ
tibtum wa taba manbatukum
Pleased be you as your origin has been pleased.
[02:28.00]
مَنَّ بِكُمْ عَلَيْنَا دَيَّانُ ٱلدِّينِ
manna bikum `alayna dayyanu alddini
The King of the religion has conferred upon us with the grace of our acknowledgment of you;
[02:36.00]
فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ
faja`alakum fi buyutin
He therefore caused you to be in houses
[02:40.00]
اذِنَ ٱللَّهُ انْ تُرْفَعَ
adhina allahu an turfa`a
which He (i.e. Allah) has permitted to be exalted
[02:43.00]
وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُ
wa yudhkara fiha ismuhu
and that His Name may be mentioned therein,
[02:47.00]
وَجَعَلَ صَلاَتَنَا عَلَيْكُمْ
wa ja`ala salatana `alaykum
and He has decided our invocations of blessings upon you
[02:51.00]
رَحْمَةً لَنَا وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا
rahmatan lana wa kaffaratan lidhunubina
to be mercy on us and to be granting remission of our sins.
[02:57.00]
إِذِ ٱخْتَارَكُمُ ٱللَّهُ لَنَا
idhi ikhtarakumu allahu lana
Allah has chosen you for us
[03:02.00]
وَطَيَّبَ خَلْقَنَا بِمَا مَنَّ عَلَيْنَا مِنْ وِلاَيَتِكُمْ
wa tayyaba khalqana bima manna `alayna min wilayatikum
and has purified our creation through the grace of our loyalty to your (Divinely commissioned) Leadership with which He has conferred upon us.
[03:13.00]
وَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَمِّينَ بِعِلْمِكُمْ
wa kunna `indahu musammina bi`ilmikum
We have thus become nominated with Him due to our acknowledgement of you
[03:20.00]
مُعْتَرِفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ
mu`tarifina bitasdiqina iyyakum
and our giving credence to you.
[03:26.00]
وَهٰذَا مَقَامُ مَنْ اسْرَفَ وَاخْطَا
wa hadha maqamu man asrafa wa akhta'a
So, this is the situation of him who has committed mistakes and sins,
[03:34.00]
وَٱسْتَكَانَ وَاقَرَّ بِمَا جَنَىٰ
wastakana wa aqarra bima jana
shown submission (to you), and confessed of what he had committed.
[03:38.00]
وَرَجَا بِمَقَامِهِ ٱلْخَلاَصَ
wa raja bimaqamihi alkhalasa
Hence, being in this situation, I hope for redemption
[03:44.00]
وَانْ يَسْتَنْقِذَهُ بِكُمْ مُسْتَنْقِذُ ٱلْهَلْكَىٰ مِنَ ٱلرَّدَىٰ
wa an yastanqidhahu bikum
and I hope that the Savior of the perishing ones from perdition may save me in your names.
[03:48.00]
فَكُونُوٱ لِي شُفَعَاءَ
mustanqidhu alhalka min alrrada
So, (please) be my interceders,
[03:52.00]
فَقَدْ وَفَدْتُ إِلَيْكُمْ
fakunu li shufa`a'a
for I have come to you
[03:57.00]
إِذْ رَغِبَ عَنْكُمْ اهْلُ ٱلدُّنْيَا
faqad wafadtu ilaykum
when the people of this world abandoned you,
[04:02.00]
وَٱتَّخَذُوٱ آيَاتِ ٱللَّهِ هُزُواً
idh raghiba `ankum ahlu alddunya
took the Signs of Allah for a jest,
[04:06.00]
وَٱسْتَكْبَرُوٱ عَنْهَا
wattakhadhu ayati allahi huzwan
and turned away from them haughtily.
[04:12.00]
يَا مَنْ هُوَ قَائِمٌ لاََ يَسْهُو
ya man huwa qa'imun la yashu
O He Who is Self-Subsisting and never forgets,
[04:21.00]
وَدَائِمٌ لاََ يَلْهُو
wa da'imun la yalhu
Who is Ever-living and never becomes heedless,
[04:24.00]
وَمُحيطٌ بِكُلِّ شَيْءٍ
wa muhitun bikulli shay'in
and Who encompasses all things!
[04:27.00]
لَكَ ٱلْمَنُّ بِمَا وَفَّقْتَنِي
laka almannu bima waffaqtani
To You is all gratitude for that You have guided me (to this)
[04:32.00]
وَعَرَّفْتَنِي بِمَا اقَمْتَنِي عَلَيْهِ
wa `arraftani bima aqamtani `alayhi
and You have introduced to me that on which I rest,
[04:38.00]
إِذْ صَدَّ عَنْهُ عِبَادُكَ
idh sadda `anhu `ibaduka
when Your servants diverted from it,
[04:42.00]
وَجَهِلُوٱ مَعْرِفَتَهُ
wa jahilu ma`rifatahu
ignored the recognition of it,
[04:46.00]
وَٱسْتَخَفُّوٱ بِحَقِّهِ
wastakhaffu bihaqqihi
belittled its right,
[04:50.00]
وَمَالُوٱ إِلَىٰ سِوَاهُ
wa malu ila siwahu
and inclined to elsewhere.
[04:54.00]
فَكَانَتِ ٱلْمِنَّةُ مِنْكَ عَلَيَّ
fakanat alminnatu minka `alayya
Hence, You have conferred upon me with this favor
[04:58.00]
مَعَ اقْوَامٍ خَصَصْتَهُمْ بِمَا خَصَصْتَنِي بِهِ
ma`a aqwamin khasastahum bima khasastani bihi
as well as upon other people whom You have granted exclusively the same.
[05:06.00]
فَلَكَ ٱلْحَمْدُ إِذْ كُنْتُ عِنْدَكَ
falaka alhamdu idh kuntu `indaka
So, all praise be to You, for I have been
[05:11.00]
فِي مَقَامِي هٰذَا مَذْكُوراً مَكْتُوباً
fi maqami hadha madhkuran maktuban
mentioned and written with You due to the situation in which I am now.
[05:19.00]
فَلاَ تَحْرِمْنِي مَا رَجَوْتُ
fala tahrimni ma rajawtu
Hence, (please) do not deprive me of what I long for,
[05:23.00]
وَلاَ تُخَيِّبْنِي فِي مَا دَعَوْتُ
wa la tukhayyibni fi ma da`awtu
and do not disappoint me as regards my supplication;
[05:28.00]
بِحُرْمَةِ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
bihurmati muhammadin wa alihi alttahirina
(please do so) in the name of the sanctity of Muhammad and his immaculate Household.
[05:33.00]
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
wa salla allahu `ala muhammadin wa ali muhammadin
May Allah send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad.