اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ
allahumma inni as'aluka ya allahu
O Allah, I beseech You, O Allah
ٱلدَّائِمُ فِي مُلْكِهِ
aldda'imu fi mulkihi
Who is permanent in His kingdom,
ٱلْقَائِمُ فِي عِزِّهِ
alqa'imu fi `izzihi
self-subsisting in His almightiness,
ٱلْمُطَاعُ فِي سُلْطَانِهِ
almuta`u fi sultanihi
obeyed in His authority,
ٱلْمُتَفَرِّدُ فِي كِبْرِيَائِهِ
almutafarridu fi kibriya'ihi
unique in His pride,
ٱلْمُتَوَحِّدُ فِي دَيْمُومَةِ بَقَائِهِ
almutawahhidu fi daymumiyyati baqa'ihi
one and only in the perpetuity of His intransience,
ٱلْعَادِلُ فِي بَرِيَّتِهِ
al`adilu fi bariyyatihi
fair with His creatures,
ٱلْعَالِمُ فِي قَضِيَّتِهِ
al`alimu fi qadiyyatihi
knowing of His issue,
ٱلْكَرِيمُ فِي تَأْخِيرِ عُقُوبَتِهِ
alkarimu fi ta'khiri `uqubatihi
and noble in delaying His punishment.
إِلٰهِي حَاجَاتِي مَصْرُوفَةٌ إِلَيْكَ
ilahi hajati masrufatun ilayka
O my God, my requests are aimed at You
وَآمَالِي مَوْقُوفَةٌ لَدَيْكَ
wa amali mawqufatun ladayka
and my hopes are addressed to You exclusively.
وَكُلَّ مَا وَفَّقْتَنِي مِنْ خَيْرٍ
wa kulla ma waffaqtani min khayrin
As to all items of goodness that You have granted me the success to attain,
فَأَنْتَ دَلِيلِي عَلَيْهِ وَطَرِيقِي إِلَيْهِ
fa'nta dalili `alayhi wa tariqi ilayhi
it is You Who is my guide to them and my path towards them.
يَا قَدِيراً لاََ تَؤُودُهُ ٱلْمَطَالِبُ
ya qadiran la ta'uduhu almatalibu
O Omnipotent Who cannot be thwarted by requests!
يَا مَلِيّاً يَلْجَأُ إِلَيْهِ كُلُّ رَاغِبٍ
ya maliyyan yalja'u ilayhi kullu raghibin
O All-encompassing to Whom desirous ones resort!
مَا زِلْتُ مَصْحُوباً مِنْكَ بِٱلنِّعَمِ
ma ziltu mashuban minka bilnni`ami
I have been always endued with bounties from You
جَارِياً عَلَىٰ عَادَاتِ ٱلإِحْسَانِ وَٱلْكَرَمِ
jariyan `ala `adati al-ihsani walkarami
and accustomed to receive conferrals and generosity from You.
أَسْأَلُكَ بِٱلْقُدْرَةِ ٱلنَّافِذَةِ فِي جَمِيعِ ٱلأَشْيَاءِ
as'aluka bilqudrati alnnafidhati fi jami`i al-ashya'i
I beseech You in the name of the omnipotence to which all things are applicable,
وَقَضَائِكَ ٱلْمُبْرَمِ ٱلَّذِي تَحْجُبُهُ بِأَيْسَرِ ٱلدُّعَاءِ
wa qada'ika almubrami alladhi tahjubuhu bi-aysari alddu`a'i
in the name of Your unstoppable decree that You may stop by the simplest entreaty,
وَبِٱلنَّظْرَةِ ٱلَّتِي نَظَرْتَ بِهَا إِلَىٰ ٱلْجِبَالِ فَتَشَامَخَتْ
wa bilnnazrati allati nazarta biha ila aljibali fatashamakhat
and in the name of the look with which You looked at the mountains and they thus towered,
وَإِلَىٰ ٱلأَرَضِينَ فَتَسَطَّحَتْ
wa ila al-aradina fatasattahat
at the layers of the earth and they thus flattened,
وَإِلَىٰ ٱلسَّمَاوَاتِ فَٱرْتَفَعْت
wa ila alssamawati fartafa`at
at the heavens and they thus rose,
وَإِلَىٰ ٱلْبِحَارِ فَتَفَجَّرَتْ
wa ila albihari fatafajjarat
and at the seas and they thus gushed;
يَا مَنْ جَلَّ عَنْ أَدَوَاتِ لَحَظَاتِ ٱلْبَشَرِ
ya man jalla `an adawati lahazati albashari
O He Who is too Majestic to have the human beings’ organs of sight
وَلَطُفَ عَنْ دَقَائِقِ خَطَرَاتِ ٱلْفِكَرِ
wa latufa `an daqa'iqi khatarati alfikari
and Who is too Subtle to be comprehended by the finest line of thinking.
لاََ تُحْمَدُ يَا سَيِّدِي إِلاَّ بِتَوْفيقٍ مِنْكَ يَقْتَضِي حَمْداً
la tuhmadu ya sayyidi illa bitawfiqin minka yaqtadi hamdan
Whenever You, O my master, are praised, this is due to a bestowal of success that You grant and that requires (us) to praise You for it.
وَلاَ تُشْكَرُ عَلَىٰ أَصْغَرِ مِنَّةٍ إِلاَّ ٱسْتَوْجَبْتَ بِهَا شُكْراً
wa la tushkaru `ala asghari minnatin illa istawjabta biha shukran
Whenever You are thanked for the least of Your favors, this requires (us) to thank You for this thanking of ours for You.
فَمَتَىٰ تُحْصَىٰ نَعْمَاؤُكَ يَا إِلٰهِي
famata tuhsa na`ma'uka ya ilahi
Then, at what time can Your bounties be calculated, O my God,
وَتُجَازَىٰ آلاَؤُكَ يَا مَوْلاَيَ
wa tujaza ala'uka ya mawlaya
or can Your errands be recompensed, O my Lord,
وَتُكَافَأُ صَنَائِعُكَ يَا سَيِّدِي
wa tukafa'u sana'i`uka ya sayyidi
or can Your favors be paid off, O my Master?
وَمِنْ نِعَمِكَ يَحْمَدُ ٱلْحَامِدُونَ
wa min ni`amika yahmadu alhamiduna
It is one of Your bounties that praisers praise You
وَمِنْ شُكْرِكَ يَشْكُرُ ٱلشَّاكِرُونَ
wa min shukrika yashkuru alshshakiruna
and it is one of Your thankworthy acts that thanksgivers thank You.
وَأَنْتَ ٱلْمُعْتَمَدُ لِلذُّنُوبِ فِي عَفْوِكَ
wa anta almu`tamadu lildhdhunubi fi `afwika
You are also the trusted for pardoning sins,
وَٱلنَّاشِرُ عَلَىٰ ٱلْخَاطِئِينَ جَنَاحَ سِتْرِكَ
walnnashiru `ala alkhati'ina janaha sitrika
the One Who stretches the wing of Your covering on the wrongdoers,
وَأَنْتَ ٱلْكَاشِفُ لِلضُّرِّ بِيَدِكَ
wa anta alkashifu lilddurri biyadika
and the One Who relieves from harm with Your Hand.
فَكَمْ مِنْ سَيِّئَةٍ أَخْفَاهَا حِلْمُكَ حَتَّىٰ دَخِلَتْ
fakam min sayyi'atin akhfaha hilmuka hatta dakhilat
Too many have been the sins that Your forbearance concealed until they became hidden
وَحَسَنَةٍ ضَاعَفَهَا فَضْلُكَ حَتَّىٰ عَظُمَتْ عَلَيْهَا مُجَازَاتُكَ
wa hasanatin da`afaha fadluka hatta `azumat `alayha mujazatuka
and too many are the good deeds that Your favoring multiplied until Your reward for them became massive.
جَلَلْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلاَّ ٱلْعَدْلُ
jalalta an yukhafa minka illa al`adlu
You are too Majestic for us to anticipate anything from You save justice
وَأَنْ يُرْجَىٰ مِنْكَ إِلاَّ ٱلإِحْسَانُ وَٱلْفَضْلُ
wa an yurja minka illa al-ihsanu walfadlu
and to desire for anything from You save good turn and favoring.
فَٱمْنُنْ عَلَيَّ بِمَا أَوْجَبَهُ فَضْلُكَ
famnun `alayya bima awjabahu fadluka
So, (please) endue me with the favors that are incumbent upon You on the basis of Your graciousness
وَلاَ تَخْذُلْنِي بِمَا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ
wa la takhdhulni bima yahkumu bihi `adluka
and do not disappoint me of that which is required by Your justice.
سَيِّدِي لَوْ عَلِمَتِ ٱلأَرْضُ بِذُنُوبِي لَسَاخَتْ بِي
sayyidi law `alimat al-ardu bidhunubi lasakhat bi
My Master, if the earth knew about my sins, it would swallow me;
أَوِ ٱلْجِبَالُ لَهَدَّتْنِي
aw aljibalu lahaddatni
if mountains knew about them, they would collapse on me;
أَوِ ٱلسَّمَاوَاتُ َلٱخْتَطَفَتْنِي
aw alssamawatu lakhtatafatni
if heavens knew about them, they would snatch me;
أَوِ ٱلْبِحَارُ َلأَغْرَقَتْنِي
aw albiharu la'aghraqatni
and if oceans knew about them, they would down me!
سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي
sayyidi sayyidi sayyidi
My Master! My Master! My Master!
مَوْلاَيَ مَوْلاَيَ مَوْلاَيَ
mawlaya mawlaya mawlaya
My Lord! My Lord! My Lord!
قَدْ تَكَرَّرَ وُقُوفِي لِضِيَافَتِكَ
qad takarrara wuqufi lidiyafatika
Frequent has been my standing up in Your hospitability;
فَلاَ تَحْرِمْنِي مَا وَعَدْتَ ٱلْمُتَعَرِّضِينَ لِمَسْأَلَتِكَ
fala tahrimni ma wa`adta almuta`arridina limas'alatika
so, (please) do not deprive me of that which You have promised those who present themselves for praying You.
يَا مَعْرُوفَ ٱلْعَارِفيِنَ
ya ma`rufa al`arifina
O Well-known by the cognitive ones!
يَا مَعْبُودَ ٱلْعَابِدينَ
ya ma`buda al`abidina
O Served by the worshippers!
يَا مَشْكُورَ ٱلشَّاكِرينَ
ya mashkura alshshakirina
O Thanked by the thanksgivers!
يَا جَلِيسَ ٱلذَّاكِرِينَ
ya jalisa aldhdhakirina
O Present in the sessions of the mindful ones!
يَا مَحْمُودَ مَنْ حَمِدَهُ
ya mahmuda man hamidahu
O Praised by the praisers of Him!
يَا مَوْجُودَ مَنْ طَلَبَهُ
ya mawjuda man talabahu
O Nearby to those who seek for Him!
يَا مَوْصُوفَ مَنْ وَحَّدَهُ
ya mawsufa man wahhadahu
O Described by those who profess His Oneness!
يَا مَحْبُوبَ مَنْ أَحَبَّهُ
ya mahbuba man ahabbahu
O Dearest of those who love Him!
يَا غَوْثَ مَنْ أَرَادَهُ
ya ghawtha man aradahu
O Aide of those who require Him!
يَا مَقْصُودَ مَنْ أَنَابَ إِلَيْهِ
ya maqsuda man anaba ilayhi
O Purpose of those who turn to Him frequently!
يَا مَنْ لاََ يَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ إِلاَّ هُوَ
ya man la ya`lamu alghayba illa huwa
O He save Whom none knows the hidden!
يَا مَنْ لاََ يَصْرِفُ ٱلسُّوءَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yasrifu alssu'a illa huwa
O He save Whom none fends off evil!
يَا مَنْ لاََ يُدَبِّرُ ٱلأَمْرَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yudabbiru al-amra illa huwa
O He save Whom none manages the affairs!
يَا مَنْ لاََ يَغْفِرُ ٱلذَّنْبَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yaghfiru aldhdhanba illa huwa
O He save Whom none forgives sins!
يَا مَنْ لاََ يَخْلُقُ ٱلْخَلْقَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yakhluqu alkhalqa illa huwa
O He save Whom none creates the created beings!
يَا مَنْ لاََ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yunazzilu alghaytha illa huwa
O He save Whom none brings down rain!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household
وَٱغْفِرْ لِي يَا خَيْرَ ٱلْغَافِرِينَ
waghfir li ya khayra alghafirina
and forgive me, O best of all forgivers.
رَبِّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ حَيَاءٍ
rabbi inni astaghfiruka istighfara haya'in
O my Lord, I do implore for Your forgiveness timidly.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَجَاءٍ
wa astaghfiruka istighfara raja'in
I implore for Your forgiveness hopefully.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِنَابَةٍ
wa astaghfiruka istighfara inabatin
I implore for Your forgiveness turning to You frequently.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَغْبَةٍ
wa astaghfiruka istighfara raghbatin
I implore for Your forgiveness desiring for You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَهْبَةٍ
wa astaghfiruka istighfara rahbatin
I implore for Your forgiveness, fearing You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ طَاعَةٍ
wa astaghfiruka istighfara ta`atin
I implore for Your forgiveness obediently.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِيـمَانٍ
wa astaghfiruka istighfara imanin
I implore for Your forgiveness having faith in You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِقْرَارٍ
wa astaghfiruka istighfara iqrarin
I implore for Your forgiveness professing of You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِخْلاَصٍ
wa astaghfiruka istighfara ikhlasin
I implore for Your forgiveness sincerely.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ تَقْوىٰ
wa astaghfiruka istighfara taqwa
I implore for Your forgiveness piously.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ تَوَكُّلٍ
wa astaghfiruka istighfara tawakkulin
I implore for Your forgiveness, having full trust in You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ ذِلَّةٍ
wa astaghfiruka istighfara dhillatin
I implore for Your forgiveness, showing submission to You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ عَامِلٍ لَكَ
wa astaghfiruka istighfara `amilin laka
I implore for Your forgiveness, dedicating all my acts to You
هَارِبٍ مِنْكَ إِلَيْكَ
haribin minka ilayka
and fleeing from You towards You.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
fasalli `ala muhammadin wa ali muhammadin
So, (please) pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household
وَتُبْ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ
wa tub `alayya wa `ala walidayya
and accept my and my parents’ repentance
بِمَا تُبْتَ وَتَتُوبُ عَلَىٰ جَمِيعِ خَلْقِكَ
bima tubta wa tatubu `ala jami`i khalqika
through the means by which You did and will accept the repentance of all Your creatures.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of all those who show mercy!
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household,
وَٱقْبَلْ تَوْبَتِي
waqbal tawbati
accept my repentance,
وَزَكِّ عَمَلِي
wa zakki `amali
purify my deed,
وَٱشُكرْ سَعْيِي
washkur sa`yi
appreciate my efforts,
وَٱرْحَمْ ضَرَاعَتِي
warham dara`ati
have mercy upon my imploration,
وَلاَ تَحْجُبْ صَوْتِي
wa la tahjub sawti
do not interdict my voice,
وَلاَ تُخَيِّبْ مَسْأَلَتِي
wa la tukhayyib mas'alati
and do not frustrate my prayers.
يَا غَوْثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ
ya ghawtha almustaghithina
O Aide of those who seek aid!
وَأَبْلِغْ أَئِمَّتِي سَلاَمِي وَدُعَائِي
wa abligh a'immati salami wa du`a'i
And (please) convey my salutations and my prayers to my Leaders,
وَشَفِّعْهُمْ فِي جَمِيعِ مَا سَأَلْتُكَ
wa shaffi`hum fi jami`i ma sa'altuka
accept their intercession for me with You in all of that which I have asked You for,
وَأَوْصِلْ هَدِيَّتِي إِلَيْهِمِ كَمَا يَنْبَغي لَهُمْ
wa awsil hadiyyati ilayhim kama yanbaghi lahum
deliver my present to them in a way befitting their status,
وَزِدْهُمْ مِنْ ذٰلِكَ مَا يَنْبَغِي لَكَ
wa zid-hum min dhalika ma yanbaghi laka
and multiply that for them in a way befitting You
بِأَضْعَافٍ لاََ يُحْصِيهَا غَيْرُكَ
bi'ad`afin la yuhsiha ghayruka
with such folds that cannot be counted by anyone other than You.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is neither might nor power except with Allah the All-High and All-great.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ أَطْيَبِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa salla allahu `ala atyabi almursalina
May Allah bless the purest of the Messengers
مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
muhammadin wa alihi alttahirina
Muhammad and his Immaculate Household.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ
allahumma inni as'aluka ya allahu
O Allah, I beseech You, O Allah
ٱلدَّائِمُ فِي مُلْكِهِ
aldda'imu fi mulkihi
Who is permanent in His kingdom,
ٱلْقَائِمُ فِي عِزِّهِ
alqa'imu fi `izzihi
self-subsisting in His almightiness,
ٱلْمُطَاعُ فِي سُلْطَانِهِ
almuta`u fi sultanihi
obeyed in His authority,
ٱلْمُتَفَرِّدُ فِي كِبْرِيَائِهِ
almutafarridu fi kibriya'ihi
unique in His pride,
ٱلْمُتَوَحِّدُ فِي دَيْمُومَةِ بَقَائِهِ
almutawahhidu fi daymumiyyati baqa'ihi
one and only in the perpetuity of His intransience,
ٱلْعَادِلُ فِي بَرِيَّتِهِ
al`adilu fi bariyyatihi
fair with His creatures,
ٱلْعَالِمُ فِي قَضِيَّتِهِ
al`alimu fi qadiyyatihi
knowing of His issue,
ٱلْكَرِيمُ فِي تَأْخِيرِ عُقُوبَتِهِ
alkarimu fi ta'khiri `uqubatihi
and noble in delaying His punishment.
إِلٰهِي حَاجَاتِي مَصْرُوفَةٌ إِلَيْكَ
ilahi hajati masrufatun ilayka
O my God, my requests are aimed at You
وَآمَالِي مَوْقُوفَةٌ لَدَيْكَ
wa amali mawqufatun ladayka
and my hopes are addressed to You exclusively.
وَكُلَّ مَا وَفَّقْتَنِي مِنْ خَيْرٍ
wa kulla ma waffaqtani min khayrin
As to all items of goodness that You have granted me the success to attain,
فَأَنْتَ دَلِيلِي عَلَيْهِ وَطَرِيقِي إِلَيْهِ
fa'nta dalili `alayhi wa tariqi ilayhi
it is You Who is my guide to them and my path towards them.
يَا قَدِيراً لاََ تَؤُودُهُ ٱلْمَطَالِبُ
ya qadiran la ta'uduhu almatalibu
O Omnipotent Who cannot be thwarted by requests!
يَا مَلِيّاً يَلْجَأُ إِلَيْهِ كُلُّ رَاغِبٍ
ya maliyyan yalja'u ilayhi kullu raghibin
O All-encompassing to Whom desirous ones resort!
مَا زِلْتُ مَصْحُوباً مِنْكَ بِٱلنِّعَمِ
ma ziltu mashuban minka bilnni`ami
I have been always endued with bounties from You
جَارِياً عَلَىٰ عَادَاتِ ٱلإِحْسَانِ وَٱلْكَرَمِ
jariyan `ala `adati al-ihsani walkarami
and accustomed to receive conferrals and generosity from You.
أَسْأَلُكَ بِٱلْقُدْرَةِ ٱلنَّافِذَةِ فِي جَمِيعِ ٱلأَشْيَاءِ
as'aluka bilqudrati alnnafidhati fi jami`i al-ashya'i
I beseech You in the name of the omnipotence to which all things are applicable,
وَقَضَائِكَ ٱلْمُبْرَمِ ٱلَّذِي تَحْجُبُهُ بِأَيْسَرِ ٱلدُّعَاءِ
wa qada'ika almubrami alladhi tahjubuhu bi-aysari alddu`a'i
in the name of Your unstoppable decree that You may stop by the simplest entreaty,
وَبِٱلنَّظْرَةِ ٱلَّتِي نَظَرْتَ بِهَا إِلَىٰ ٱلْجِبَالِ فَتَشَامَخَتْ
wa bilnnazrati allati nazarta biha ila aljibali fatashamakhat
and in the name of the look with which You looked at the mountains and they thus towered,
وَإِلَىٰ ٱلأَرَضِينَ فَتَسَطَّحَتْ
wa ila al-aradina fatasattahat
at the layers of the earth and they thus flattened,
وَإِلَىٰ ٱلسَّمَاوَاتِ فَٱرْتَفَعْت
wa ila alssamawati fartafa`at
at the heavens and they thus rose,
وَإِلَىٰ ٱلْبِحَارِ فَتَفَجَّرَتْ
wa ila albihari fatafajjarat
and at the seas and they thus gushed;
يَا مَنْ جَلَّ عَنْ أَدَوَاتِ لَحَظَاتِ ٱلْبَشَرِ
ya man jalla `an adawati lahazati albashari
O He Who is too Majestic to have the human beings’ organs of sight
وَلَطُفَ عَنْ دَقَائِقِ خَطَرَاتِ ٱلْفِكَرِ
wa latufa `an daqa'iqi khatarati alfikari
and Who is too Subtle to be comprehended by the finest line of thinking.
لاََ تُحْمَدُ يَا سَيِّدِي إِلاَّ بِتَوْفيقٍ مِنْكَ يَقْتَضِي حَمْداً
la tuhmadu ya sayyidi illa bitawfiqin minka yaqtadi hamdan
Whenever You, O my master, are praised, this is due to a bestowal of success that You grant and that requires (us) to praise You for it.
وَلاَ تُشْكَرُ عَلَىٰ أَصْغَرِ مِنَّةٍ إِلاَّ ٱسْتَوْجَبْتَ بِهَا شُكْراً
wa la tushkaru `ala asghari minnatin illa istawjabta biha shukran
Whenever You are thanked for the least of Your favors, this requires (us) to thank You for this thanking of ours for You.
فَمَتَىٰ تُحْصَىٰ نَعْمَاؤُكَ يَا إِلٰهِي
famata tuhsa na`ma'uka ya ilahi
Then, at what time can Your bounties be calculated, O my God,
وَتُجَازَىٰ آلاَؤُكَ يَا مَوْلاَيَ
wa tujaza ala'uka ya mawlaya
or can Your errands be recompensed, O my Lord,
وَتُكَافَأُ صَنَائِعُكَ يَا سَيِّدِي
wa tukafa'u sana'i`uka ya sayyidi
or can Your favors be paid off, O my Master?
وَمِنْ نِعَمِكَ يَحْمَدُ ٱلْحَامِدُونَ
wa min ni`amika yahmadu alhamiduna
It is one of Your bounties that praisers praise You
وَمِنْ شُكْرِكَ يَشْكُرُ ٱلشَّاكِرُونَ
wa min shukrika yashkuru alshshakiruna
and it is one of Your thankworthy acts that thanksgivers thank You.
وَأَنْتَ ٱلْمُعْتَمَدُ لِلذُّنُوبِ فِي عَفْوِكَ
wa anta almu`tamadu lildhdhunubi fi `afwika
You are also the trusted for pardoning sins,
وَٱلنَّاشِرُ عَلَىٰ ٱلْخَاطِئِينَ جَنَاحَ سِتْرِكَ
walnnashiru `ala alkhati'ina janaha sitrika
the One Who stretches the wing of Your covering on the wrongdoers,
وَأَنْتَ ٱلْكَاشِفُ لِلضُّرِّ بِيَدِكَ
wa anta alkashifu lilddurri biyadika
and the One Who relieves from harm with Your Hand.
فَكَمْ مِنْ سَيِّئَةٍ أَخْفَاهَا حِلْمُكَ حَتَّىٰ دَخِلَتْ
fakam min sayyi'atin akhfaha hilmuka hatta dakhilat
Too many have been the sins that Your forbearance concealed until they became hidden
وَحَسَنَةٍ ضَاعَفَهَا فَضْلُكَ حَتَّىٰ عَظُمَتْ عَلَيْهَا مُجَازَاتُكَ
wa hasanatin da`afaha fadluka hatta `azumat `alayha mujazatuka
and too many are the good deeds that Your favoring multiplied until Your reward for them became massive.
جَلَلْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلاَّ ٱلْعَدْلُ
jalalta an yukhafa minka illa al`adlu
You are too Majestic for us to anticipate anything from You save justice
وَأَنْ يُرْجَىٰ مِنْكَ إِلاَّ ٱلإِحْسَانُ وَٱلْفَضْلُ
wa an yurja minka illa al-ihsanu walfadlu
and to desire for anything from You save good turn and favoring.
فَٱمْنُنْ عَلَيَّ بِمَا أَوْجَبَهُ فَضْلُكَ
famnun `alayya bima awjabahu fadluka
So, (please) endue me with the favors that are incumbent upon You on the basis of Your graciousness
وَلاَ تَخْذُلْنِي بِمَا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ
wa la takhdhulni bima yahkumu bihi `adluka
and do not disappoint me of that which is required by Your justice.
سَيِّدِي لَوْ عَلِمَتِ ٱلأَرْضُ بِذُنُوبِي لَسَاخَتْ بِي
sayyidi law `alimat al-ardu bidhunubi lasakhat bi
My Master, if the earth knew about my sins, it would swallow me;
أَوِ ٱلْجِبَالُ لَهَدَّتْنِي
aw aljibalu lahaddatni
if mountains knew about them, they would collapse on me;
أَوِ ٱلسَّمَاوَاتُ َلٱخْتَطَفَتْنِي
aw alssamawatu lakhtatafatni
if heavens knew about them, they would snatch me;
أَوِ ٱلْبِحَارُ َلأَغْرَقَتْنِي
aw albiharu la'aghraqatni
and if oceans knew about them, they would down me!
سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي
sayyidi sayyidi sayyidi
My Master! My Master! My Master!
مَوْلاَيَ مَوْلاَيَ مَوْلاَيَ
mawlaya mawlaya mawlaya
My Lord! My Lord! My Lord!
قَدْ تَكَرَّرَ وُقُوفِي لِضِيَافَتِكَ
qad takarrara wuqufi lidiyafatika
Frequent has been my standing up in Your hospitability;
فَلاَ تَحْرِمْنِي مَا وَعَدْتَ ٱلْمُتَعَرِّضِينَ لِمَسْأَلَتِكَ
fala tahrimni ma wa`adta almuta`arridina limas'alatika
so, (please) do not deprive me of that which You have promised those who present themselves for praying You.
يَا مَعْرُوفَ ٱلْعَارِفيِنَ
ya ma`rufa al`arifina
O Well-known by the cognitive ones!
يَا مَعْبُودَ ٱلْعَابِدينَ
ya ma`buda al`abidina
O Served by the worshippers!
يَا مَشْكُورَ ٱلشَّاكِرينَ
ya mashkura alshshakirina
O Thanked by the thanksgivers!
يَا جَلِيسَ ٱلذَّاكِرِينَ
ya jalisa aldhdhakirina
O Present in the sessions of the mindful ones!
يَا مَحْمُودَ مَنْ حَمِدَهُ
ya mahmuda man hamidahu
O Praised by the praisers of Him!
يَا مَوْجُودَ مَنْ طَلَبَهُ
ya mawjuda man talabahu
O Nearby to those who seek for Him!
يَا مَوْصُوفَ مَنْ وَحَّدَهُ
ya mawsufa man wahhadahu
O Described by those who profess His Oneness!
يَا مَحْبُوبَ مَنْ أَحَبَّهُ
ya mahbuba man ahabbahu
O Dearest of those who love Him!
يَا غَوْثَ مَنْ أَرَادَهُ
ya ghawtha man aradahu
O Aide of those who require Him!
يَا مَقْصُودَ مَنْ أَنَابَ إِلَيْهِ
ya maqsuda man anaba ilayhi
O Purpose of those who turn to Him frequently!
يَا مَنْ لاََ يَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ إِلاَّ هُوَ
ya man la ya`lamu alghayba illa huwa
O He save Whom none knows the hidden!
يَا مَنْ لاََ يَصْرِفُ ٱلسُّوءَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yasrifu alssu'a illa huwa
O He save Whom none fends off evil!
يَا مَنْ لاََ يُدَبِّرُ ٱلأَمْرَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yudabbiru al-amra illa huwa
O He save Whom none manages the affairs!
يَا مَنْ لاََ يَغْفِرُ ٱلذَّنْبَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yaghfiru aldhdhanba illa huwa
O He save Whom none forgives sins!
يَا مَنْ لاََ يَخْلُقُ ٱلْخَلْقَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yakhluqu alkhalqa illa huwa
O He save Whom none creates the created beings!
يَا مَنْ لاََ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yunazzilu alghaytha illa huwa
O He save Whom none brings down rain!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household
وَٱغْفِرْ لِي يَا خَيْرَ ٱلْغَافِرِينَ
waghfir li ya khayra alghafirina
and forgive me, O best of all forgivers.
رَبِّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ حَيَاءٍ
rabbi inni astaghfiruka istighfara haya'in
O my Lord, I do implore for Your forgiveness timidly.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَجَاءٍ
wa astaghfiruka istighfara raja'in
I implore for Your forgiveness hopefully.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِنَابَةٍ
wa astaghfiruka istighfara inabatin
I implore for Your forgiveness turning to You frequently.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَغْبَةٍ
wa astaghfiruka istighfara raghbatin
I implore for Your forgiveness desiring for You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَهْبَةٍ
wa astaghfiruka istighfara rahbatin
I implore for Your forgiveness, fearing You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ طَاعَةٍ
wa astaghfiruka istighfara ta`atin
I implore for Your forgiveness obediently.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِيـمَانٍ
wa astaghfiruka istighfara imanin
I implore for Your forgiveness having faith in You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِقْرَارٍ
wa astaghfiruka istighfara iqrarin
I implore for Your forgiveness professing of You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِخْلاَصٍ
wa astaghfiruka istighfara ikhlasin
I implore for Your forgiveness sincerely.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ تَقْوىٰ
wa astaghfiruka istighfara taqwa
I implore for Your forgiveness piously.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ تَوَكُّلٍ
wa astaghfiruka istighfara tawakkulin
I implore for Your forgiveness, having full trust in You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ ذِلَّةٍ
wa astaghfiruka istighfara dhillatin
I implore for Your forgiveness, showing submission to You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ عَامِلٍ لَكَ
wa astaghfiruka istighfara `amilin laka
I implore for Your forgiveness, dedicating all my acts to You
هَارِبٍ مِنْكَ إِلَيْكَ
haribin minka ilayka
and fleeing from You towards You.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
fasalli `ala muhammadin wa ali muhammadin
So, (please) pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household
وَتُبْ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ
wa tub `alayya wa `ala walidayya
and accept my and my parents’ repentance
بِمَا تُبْتَ وَتَتُوبُ عَلَىٰ جَمِيعِ خَلْقِكَ
bima tubta wa tatubu `ala jami`i khalqika
through the means by which You did and will accept the repentance of all Your creatures.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of all those who show mercy!
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household,
وَٱقْبَلْ تَوْبَتِي
waqbal tawbati
accept my repentance,
وَزَكِّ عَمَلِي
wa zakki `amali
purify my deed,
وَٱشُكرْ سَعْيِي
washkur sa`yi
appreciate my efforts,
وَٱرْحَمْ ضَرَاعَتِي
warham dara`ati
have mercy upon my imploration,
وَلاَ تَحْجُبْ صَوْتِي
wa la tahjub sawti
do not interdict my voice,
وَلاَ تُخَيِّبْ مَسْأَلَتِي
wa la tukhayyib mas'alati
and do not frustrate my prayers.
يَا غَوْثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ
ya ghawtha almustaghithina
O Aide of those who seek aid!
وَأَبْلِغْ أَئِمَّتِي سَلاَمِي وَدُعَائِي
wa abligh a'immati salami wa du`a'i
And (please) convey my salutations and my prayers to my Leaders,
وَشَفِّعْهُمْ فِي جَمِيعِ مَا سَأَلْتُكَ
wa shaffi`hum fi jami`i ma sa'altuka
accept their intercession for me with You in all of that which I have asked You for,
وَأَوْصِلْ هَدِيَّتِي إِلَيْهِمِ كَمَا يَنْبَغي لَهُمْ
wa awsil hadiyyati ilayhim kama yanbaghi lahum
deliver my present to them in a way befitting their status,
وَزِدْهُمْ مِنْ ذٰلِكَ مَا يَنْبَغِي لَكَ
wa zid-hum min dhalika ma yanbaghi laka
and multiply that for them in a way befitting You
بِأَضْعَافٍ لاََ يُحْصِيهَا غَيْرُكَ
bi'ad`afin la yuhsiha ghayruka
with such folds that cannot be counted by anyone other than You.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is neither might nor power except with Allah the All-High and All-great.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ أَطْيَبِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa salla allahu `ala atyabi almursalina
May Allah bless the purest of the Messengers
مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
muhammadin wa alihi alttahirina
Muhammad and his Immaculate Household.
اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ
allahumma inni as'aluka ya allahu
O Allah, I beseech You, O Allah
ٱلدَّائِمُ فِي مُلْكِهِ
aldda'imu fi mulkihi
Who is permanent in His kingdom,
ٱلْقَائِمُ فِي عِزِّهِ
alqa'imu fi `izzihi
self-subsisting in His almightiness,
ٱلْمُطَاعُ فِي سُلْطَانِهِ
almuta`u fi sultanihi
obeyed in His authority,
ٱلْمُتَفَرِّدُ فِي كِبْرِيَائِهِ
almutafarridu fi kibriya'ihi
unique in His pride,
ٱلْمُتَوَحِّدُ فِي دَيْمُومَةِ بَقَائِهِ
almutawahhidu fi daymumiyyati baqa'ihi
one and only in the perpetuity of His intransience,
ٱلْعَادِلُ فِي بَرِيَّتِهِ
al`adilu fi bariyyatihi
fair with His creatures,
ٱلْعَالِمُ فِي قَضِيَّتِهِ
al`alimu fi qadiyyatihi
knowing of His issue,
ٱلْكَرِيمُ فِي تَأْخِيرِ عُقُوبَتِهِ
alkarimu fi ta'khiri `uqubatihi
and noble in delaying His punishment.
إِلٰهِي حَاجَاتِي مَصْرُوفَةٌ إِلَيْكَ
ilahi hajati masrufatun ilayka
O my God, my requests are aimed at You
وَآمَالِي مَوْقُوفَةٌ لَدَيْكَ
wa amali mawqufatun ladayka
and my hopes are addressed to You exclusively.
وَكُلَّ مَا وَفَّقْتَنِي مِنْ خَيْرٍ
wa kulla ma waffaqtani min khayrin
As to all items of goodness that You have granted me the success to attain,
فَأَنْتَ دَلِيلِي عَلَيْهِ وَطَرِيقِي إِلَيْهِ
fa'nta dalili `alayhi wa tariqi ilayhi
it is You Who is my guide to them and my path towards them.
يَا قَدِيراً لاََ تَؤُودُهُ ٱلْمَطَالِبُ
ya qadiran la ta'uduhu almatalibu
O Omnipotent Who cannot be thwarted by requests!
يَا مَلِيّاً يَلْجَأُ إِلَيْهِ كُلُّ رَاغِبٍ
ya maliyyan yalja'u ilayhi kullu raghibin
O All-encompassing to Whom desirous ones resort!
مَا زِلْتُ مَصْحُوباً مِنْكَ بِٱلنِّعَمِ
ma ziltu mashuban minka bilnni`ami
I have been always endued with bounties from You
جَارِياً عَلَىٰ عَادَاتِ ٱلإِحْسَانِ وَٱلْكَرَمِ
jariyan `ala `adati al-ihsani walkarami
and accustomed to receive conferrals and generosity from You.
أَسْأَلُكَ بِٱلْقُدْرَةِ ٱلنَّافِذَةِ فِي جَمِيعِ ٱلأَشْيَاءِ
as'aluka bilqudrati alnnafidhati fi jami`i al-ashya'i
I beseech You in the name of the omnipotence to which all things are applicable,
وَقَضَائِكَ ٱلْمُبْرَمِ ٱلَّذِي تَحْجُبُهُ بِأَيْسَرِ ٱلدُّعَاءِ
wa qada'ika almubrami alladhi tahjubuhu bi-aysari alddu`a'i
in the name of Your unstoppable decree that You may stop by the simplest entreaty,
وَبِٱلنَّظْرَةِ ٱلَّتِي نَظَرْتَ بِهَا إِلَىٰ ٱلْجِبَالِ فَتَشَامَخَتْ
wa bilnnazrati allati nazarta biha ila aljibali fatashamakhat
and in the name of the look with which You looked at the mountains and they thus towered,
وَإِلَىٰ ٱلأَرَضِينَ فَتَسَطَّحَتْ
wa ila al-aradina fatasattahat
at the layers of the earth and they thus flattened,
وَإِلَىٰ ٱلسَّمَاوَاتِ فَٱرْتَفَعْت
wa ila alssamawati fartafa`at
at the heavens and they thus rose,
وَإِلَىٰ ٱلْبِحَارِ فَتَفَجَّرَتْ
wa ila albihari fatafajjarat
and at the seas and they thus gushed;
يَا مَنْ جَلَّ عَنْ أَدَوَاتِ لَحَظَاتِ ٱلْبَشَرِ
ya man jalla `an adawati lahazati albashari
O He Who is too Majestic to have the human beings’ organs of sight
وَلَطُفَ عَنْ دَقَائِقِ خَطَرَاتِ ٱلْفِكَرِ
wa latufa `an daqa'iqi khatarati alfikari
and Who is too Subtle to be comprehended by the finest line of thinking.
لاََ تُحْمَدُ يَا سَيِّدِي إِلاَّ بِتَوْفيقٍ مِنْكَ يَقْتَضِي حَمْداً
la tuhmadu ya sayyidi illa bitawfiqin minka yaqtadi hamdan
Whenever You, O my master, are praised, this is due to a bestowal of success that You grant and that requires (us) to praise You for it.
وَلاَ تُشْكَرُ عَلَىٰ أَصْغَرِ مِنَّةٍ إِلاَّ ٱسْتَوْجَبْتَ بِهَا شُكْراً
wa la tushkaru `ala asghari minnatin illa istawjabta biha shukran
Whenever You are thanked for the least of Your favors, this requires (us) to thank You for this thanking of ours for You.
فَمَتَىٰ تُحْصَىٰ نَعْمَاؤُكَ يَا إِلٰهِي
famata tuhsa na`ma'uka ya ilahi
Then, at what time can Your bounties be calculated, O my God,
وَتُجَازَىٰ آلاَؤُكَ يَا مَوْلاَيَ
wa tujaza ala'uka ya mawlaya
or can Your errands be recompensed, O my Lord,
وَتُكَافَأُ صَنَائِعُكَ يَا سَيِّدِي
wa tukafa'u sana'i`uka ya sayyidi
or can Your favors be paid off, O my Master?
وَمِنْ نِعَمِكَ يَحْمَدُ ٱلْحَامِدُونَ
wa min ni`amika yahmadu alhamiduna
It is one of Your bounties that praisers praise You
وَمِنْ شُكْرِكَ يَشْكُرُ ٱلشَّاكِرُونَ
wa min shukrika yashkuru alshshakiruna
and it is one of Your thankworthy acts that thanksgivers thank You.
وَأَنْتَ ٱلْمُعْتَمَدُ لِلذُّنُوبِ فِي عَفْوِكَ
wa anta almu`tamadu lildhdhunubi fi `afwika
You are also the trusted for pardoning sins,
وَٱلنَّاشِرُ عَلَىٰ ٱلْخَاطِئِينَ جَنَاحَ سِتْرِكَ
walnnashiru `ala alkhati'ina janaha sitrika
the One Who stretches the wing of Your covering on the wrongdoers,
وَأَنْتَ ٱلْكَاشِفُ لِلضُّرِّ بِيَدِكَ
wa anta alkashifu lilddurri biyadika
and the One Who relieves from harm with Your Hand.
فَكَمْ مِنْ سَيِّئَةٍ أَخْفَاهَا حِلْمُكَ حَتَّىٰ دَخِلَتْ
fakam min sayyi'atin akhfaha hilmuka hatta dakhilat
Too many have been the sins that Your forbearance concealed until they became hidden
وَحَسَنَةٍ ضَاعَفَهَا فَضْلُكَ حَتَّىٰ عَظُمَتْ عَلَيْهَا مُجَازَاتُكَ
wa hasanatin da`afaha fadluka hatta `azumat `alayha mujazatuka
and too many are the good deeds that Your favoring multiplied until Your reward for them became massive.
جَلَلْتَ أَنْ يُخَافَ مِنْكَ إِلاَّ ٱلْعَدْلُ
jalalta an yukhafa minka illa al`adlu
You are too Majestic for us to anticipate anything from You save justice
وَأَنْ يُرْجَىٰ مِنْكَ إِلاَّ ٱلإِحْسَانُ وَٱلْفَضْلُ
wa an yurja minka illa al-ihsanu walfadlu
and to desire for anything from You save good turn and favoring.
فَٱمْنُنْ عَلَيَّ بِمَا أَوْجَبَهُ فَضْلُكَ
famnun `alayya bima awjabahu fadluka
So, (please) endue me with the favors that are incumbent upon You on the basis of Your graciousness
وَلاَ تَخْذُلْنِي بِمَا يَحْكُمُ بِهِ عَدْلُكَ
wa la takhdhulni bima yahkumu bihi `adluka
and do not disappoint me of that which is required by Your justice.
سَيِّدِي لَوْ عَلِمَتِ ٱلأَرْضُ بِذُنُوبِي لَسَاخَتْ بِي
sayyidi law `alimat al-ardu bidhunubi lasakhat bi
My Master, if the earth knew about my sins, it would swallow me;
أَوِ ٱلْجِبَالُ لَهَدَّتْنِي
aw aljibalu lahaddatni
if mountains knew about them, they would collapse on me;
أَوِ ٱلسَّمَاوَاتُ َلٱخْتَطَفَتْنِي
aw alssamawatu lakhtatafatni
if heavens knew about them, they would snatch me;
أَوِ ٱلْبِحَارُ َلأَغْرَقَتْنِي
aw albiharu la'aghraqatni
and if oceans knew about them, they would down me!
سَيِّدِي سَيِّدِي سَيِّدِي
sayyidi sayyidi sayyidi
My Master! My Master! My Master!
مَوْلاَيَ مَوْلاَيَ مَوْلاَيَ
mawlaya mawlaya mawlaya
My Lord! My Lord! My Lord!
قَدْ تَكَرَّرَ وُقُوفِي لِضِيَافَتِكَ
qad takarrara wuqufi lidiyafatika
Frequent has been my standing up in Your hospitability;
فَلاَ تَحْرِمْنِي مَا وَعَدْتَ ٱلْمُتَعَرِّضِينَ لِمَسْأَلَتِكَ
fala tahrimni ma wa`adta almuta`arridina limas'alatika
so, (please) do not deprive me of that which You have promised those who present themselves for praying You.
يَا مَعْرُوفَ ٱلْعَارِفيِنَ
ya ma`rufa al`arifina
O Well-known by the cognitive ones!
يَا مَعْبُودَ ٱلْعَابِدينَ
ya ma`buda al`abidina
O Served by the worshippers!
يَا مَشْكُورَ ٱلشَّاكِرينَ
ya mashkura alshshakirina
O Thanked by the thanksgivers!
يَا جَلِيسَ ٱلذَّاكِرِينَ
ya jalisa aldhdhakirina
O Present in the sessions of the mindful ones!
يَا مَحْمُودَ مَنْ حَمِدَهُ
ya mahmuda man hamidahu
O Praised by the praisers of Him!
يَا مَوْجُودَ مَنْ طَلَبَهُ
ya mawjuda man talabahu
O Nearby to those who seek for Him!
يَا مَوْصُوفَ مَنْ وَحَّدَهُ
ya mawsufa man wahhadahu
O Described by those who profess His Oneness!
يَا مَحْبُوبَ مَنْ أَحَبَّهُ
ya mahbuba man ahabbahu
O Dearest of those who love Him!
يَا غَوْثَ مَنْ أَرَادَهُ
ya ghawtha man aradahu
O Aide of those who require Him!
يَا مَقْصُودَ مَنْ أَنَابَ إِلَيْهِ
ya maqsuda man anaba ilayhi
O Purpose of those who turn to Him frequently!
يَا مَنْ لاََ يَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ إِلاَّ هُوَ
ya man la ya`lamu alghayba illa huwa
O He save Whom none knows the hidden!
يَا مَنْ لاََ يَصْرِفُ ٱلسُّوءَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yasrifu alssu'a illa huwa
O He save Whom none fends off evil!
يَا مَنْ لاََ يُدَبِّرُ ٱلأَمْرَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yudabbiru al-amra illa huwa
O He save Whom none manages the affairs!
يَا مَنْ لاََ يَغْفِرُ ٱلذَّنْبَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yaghfiru aldhdhanba illa huwa
O He save Whom none forgives sins!
يَا مَنْ لاََ يَخْلُقُ ٱلْخَلْقَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yakhluqu alkhalqa illa huwa
O He save Whom none creates the created beings!
يَا مَنْ لاََ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ إِلاَّ هُوَ
ya man la yunazzilu alghaytha illa huwa
O He save Whom none brings down rain!
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household
وَٱغْفِرْ لِي يَا خَيْرَ ٱلْغَافِرِينَ
waghfir li ya khayra alghafirina
and forgive me, O best of all forgivers.
رَبِّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ حَيَاءٍ
rabbi inni astaghfiruka istighfara haya'in
O my Lord, I do implore for Your forgiveness timidly.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَجَاءٍ
wa astaghfiruka istighfara raja'in
I implore for Your forgiveness hopefully.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِنَابَةٍ
wa astaghfiruka istighfara inabatin
I implore for Your forgiveness turning to You frequently.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَغْبَةٍ
wa astaghfiruka istighfara raghbatin
I implore for Your forgiveness desiring for You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ رَهْبَةٍ
wa astaghfiruka istighfara rahbatin
I implore for Your forgiveness, fearing You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ طَاعَةٍ
wa astaghfiruka istighfara ta`atin
I implore for Your forgiveness obediently.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِيـمَانٍ
wa astaghfiruka istighfara imanin
I implore for Your forgiveness having faith in You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِقْرَارٍ
wa astaghfiruka istighfara iqrarin
I implore for Your forgiveness professing of You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ إِخْلاَصٍ
wa astaghfiruka istighfara ikhlasin
I implore for Your forgiveness sincerely.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ تَقْوىٰ
wa astaghfiruka istighfara taqwa
I implore for Your forgiveness piously.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ تَوَكُّلٍ
wa astaghfiruka istighfara tawakkulin
I implore for Your forgiveness, having full trust in You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ ذِلَّةٍ
wa astaghfiruka istighfara dhillatin
I implore for Your forgiveness, showing submission to You.
وَأَسْتَغْفِرُكَ ٱسْتِغْفَارَ عَامِلٍ لَكَ
wa astaghfiruka istighfara `amilin laka
I implore for Your forgiveness, dedicating all my acts to You
هَارِبٍ مِنْكَ إِلَيْكَ
haribin minka ilayka
and fleeing from You towards You.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
fasalli `ala muhammadin wa ali muhammadin
So, (please) pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household
وَتُبْ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ
wa tub `alayya wa `ala walidayya
and accept my and my parents’ repentance
بِمَا تُبْتَ وَتَتُوبُ عَلَىٰ جَمِيعِ خَلْقِكَ
bima tubta wa tatubu `ala jami`i khalqika
through the means by which You did and will accept the repentance of all Your creatures.
يَا أَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ
ya arhama alrrahimina
O most merciful of all those who show mercy!
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
يَا مَنْ يُسَمَّىٰ بِٱلْغَفُورِ ٱلرَّحِيمِ
ya man yusamma bilghafuri alrrahimi
O He Who is called the All-forgiving, the All-merciful.
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
Pour down blessings upon Muhammad and Muhammad’s Household,
وَٱقْبَلْ تَوْبَتِي
waqbal tawbati
accept my repentance,
وَزَكِّ عَمَلِي
wa zakki `amali
purify my deed,
وَٱشُكرْ سَعْيِي
washkur sa`yi
appreciate my efforts,
وَٱرْحَمْ ضَرَاعَتِي
warham dara`ati
have mercy upon my imploration,
وَلاَ تَحْجُبْ صَوْتِي
wa la tahjub sawti
do not interdict my voice,
وَلاَ تُخَيِّبْ مَسْأَلَتِي
wa la tukhayyib mas'alati
and do not frustrate my prayers.
يَا غَوْثَ ٱلْمُسْتَغِيثِينَ
ya ghawtha almustaghithina
O Aide of those who seek aid!
وَأَبْلِغْ أَئِمَّتِي سَلاَمِي وَدُعَائِي
wa abligh a'immati salami wa du`a'i
And (please) convey my salutations and my prayers to my Leaders,
وَشَفِّعْهُمْ فِي جَمِيعِ مَا سَأَلْتُكَ
wa shaffi`hum fi jami`i ma sa'altuka
accept their intercession for me with You in all of that which I have asked You for,
وَأَوْصِلْ هَدِيَّتِي إِلَيْهِمِ كَمَا يَنْبَغي لَهُمْ
wa awsil hadiyyati ilayhim kama yanbaghi lahum
deliver my present to them in a way befitting their status,
وَزِدْهُمْ مِنْ ذٰلِكَ مَا يَنْبَغِي لَكَ
wa zid-hum min dhalika ma yanbaghi laka
and multiply that for them in a way befitting You
بِأَضْعَافٍ لاََ يُحْصِيهَا غَيْرُكَ
bi'ad`afin la yuhsiha ghayruka
with such folds that cannot be counted by anyone other than You.
وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِٱللَّهِ ٱلْعَلِيِّ ٱلْعَظِيمِ
wa la hawla wa la quwwata illa billahi al`aliyyi al`azimi
There is neither might nor power except with Allah the All-High and All-great.
وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ أَطْيَبِ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa salla allahu `ala atyabi almursalina
May Allah bless the purest of the Messengers
مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرِينَ
muhammadin wa alihi alttahirina
Muhammad and his Immaculate Household.