[00:03.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:07.00]
ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismillahir rahmanir raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[00:10.00]
اَللَّهُمَّ أَنْتَ ٱلرَّبُّ وَأَنَا ٱلْمَرْبُوبُ
allahumma anta alrrabbu wa ana almarbubu
O Allah, You are the Sustainer and I am the sustained.
[00:15.00]
وَأَنْتَ ٱلْخَالِقُ وَأَنَا ٱلْمَخْلُوقُ
wa anta alkhaliqu wa ana almakhluqu
You are the Creator and I am the created.
[00:20.00]
وَأَنْتَ ٱلْمَالِكُ وَأَنَا ٱلْمَمْلُوكُ
wa anta almaliku wa ana almamluku
You are the Owner and I am the owned.
[00:24.00]
وَأَنْتَ ٱلْمُعْطِي وَأَنَا ٱلسَّائِلُ
wa anta almu`ti wa ana alssa'ilu
You are the Granter and I am the beggar.
[00:29.00]
وَأَنْتَ ٱلرَّازِقُ وَأَنَا ٱلْمَرْزُوقُ
wa anta alrraziqu wa ana almarzuqu
You are the Provider with sustenance and I am the receiver of sustenance.
[00:33.00]
وَأَنْتَ ٱلْقَادِرُ وَأَنَا ٱلْعَاجِزُ
wa anta alqadiru wa ana al`ajizu
You are the All-powerful and I am the powerless.
[00:38.00]
وَأَنْتَ ٱلْقَوِيُّ وَأَنَا ٱلضَّعِيفُ
wa anta alqawiyyu wa ana aldda`ifu
You are the All-forceful and I am the weak.
[00:43.00]
وَأَنْتَ ٱلْمُغِيثُ وَأَنَا ٱلْمُسْتَغِيثُ
wa anta almughithu wa ana almustaghithu
You are the Aide and I am the seeker of aid.
[00:48.00]
وَأَنْتَ ٱلدَّائِمُ وَأَنَا ٱلزَّائِلُ
wa anta aldda'imu wa ana alzza'ilu
You are the Everlasting and I am destined to die.
[00:52.00]
وَأَنْتَ ٱلْكَبِيرُ وَأَنَا ٱلْحَقِيرُ
wa anta alkabiru wa ana alhaqiru
You are the Significant and I am the trivial.
[00:57.00]
وَأَنْتَ ٱلْعَظِيمُ وَأَنَا ٱلصَّغِيرُ
wa anta al`azimu wa ana alssaghiru
You are the Great and I am the tiny.
[01:01.00]
وَأَنْتَ ٱلْمَوْلَىٰ وَأَنَا ٱلْعَبْدُ
wa anta almawla wa ana al`abdu
You are the Lord and I am the slave.
[01:05.00]
وَأَنْتَ ٱلْعَزِيزُ وَأَنَا ٱلذَّلِيلُ
wa anta al`azizu wa ana aldhdhalilu
You are the Almighty and I am the humble.
[01:09.00]
وَأَنْتَ ٱلرَّفِيعُ وَأَنَا ٱلْوَضِيعُ
wa anta alrrafi`u wa ana alwadi`u
You are the Elevated and I am the meek.
[01:13.00]
وَأَنْتَ ٱلْمُدَبِّرُ وَا نَا ٱلْمُدَبَّرُ
wa anta almudabbiru wa ana almudabbaru
You are the Manager and I am managed.
[01:18.00]
وَأَنْتَ ٱلْبَاقِي وَأَنَا ٱلْفَانِي
wa anta albaqi wa ana alfani
You are the Eternal and I am mortal.
[01:22.00]
وَأَنْتَ ٱلدَّيَّانُ وَأَنَا ٱلْمُدَانُ
wa anta alddayyanu wa ana almudanu
You are the Judge and I am judged.
[01:26.00]
وَأَنْتَ ٱلْبَاعِثُ وَأَنَا ٱلْمَبْعُوثُ
wa anta alba`ithu wa ana almab`uthu
You are the Resurrector and I am resurrected.
[01:30.00]
وَأَنْتَ ٱلْغَنِيُّ وَأَنَا ٱلْفَقِيرُ
wa anta alghaniyyu wa ana alfaqiru
You are the Rich and I am the poor.
[01:35.00]
وَأَنْتَ ٱلْحَيُّ وَأَنَا ٱلْمَيِّتُ
wa anta alhayyu wa ana almayyitu
You are the Ever-living and I am subjected to death.
[01:39.00]
تَجِدُ مَنْ تُعَذِّبُ يَا رَبِّ غَيْرِي
tajidu man tu`adhdhibu ya rabbi ghayri
You, O my Lord, can find someone to torment other than me
[01:44.00]
وَلاَ أَجِدُ مَنْ يَرْحَمُنِي غَيْرُكَ
wa la ajidu man yarhamuni ghayruka
but I cannot find anyone to have mercy on me other than You.
[01:50.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
[01:56.00]
وَقَرِّبْ فَرَجَهُمْ
wa qarrib farajahum
hasten their Relief,
[01:59.00]
وَٱرْحَمْ ذُلِّي بَيْنَ يَدَيْكَ
warham dhulli bayna yadayka
and have mercy on my humiliation before You,
[02:03.00]
وَتَضَرُّعِي إِلَيْكَ
wa tadarru`i ilayka
my imploration to You,
[02:07.00]
وَوَحْشَتِي مِنَ ٱلنَّاسِ
wa wahshati min alnnasi
my disassociation from people,
[02:10.00]
وَأُنْسِي بِكَ يَا كَرِيـمُ
wa unsi bika ya karimu
and my entertainment with You, O All-generous.
[02:14.00]
ثُمَّ تَصَدَّقْ عَلَيَّ فِي هٰذِهِ ٱلسَّاعَةِ
thumma tasaddaq `alayya fi hadhihi alssa`ati
Then, (please) endue me at this very hour
[02:20.00]
بِرَحْمَةٍ مِنْ عِنْدِكَ تُهَدِّئُ بِهَا قَلْبِي
birahmatin min `indika tuhaddi'u biha qalbi
with mercy from You by which You tranquilize my heart,
[02:25.00]
وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي
wa tajma`u biha amri
bring together my affairs,
[02:29.00]
وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي
wa talummu biha sha`athi
reunite my scattering,
[02:32.00]
وَتُبَيِّضُ بِهَا وَجْهِي
wa tubayyidu biha wajhi
whiten my face,
[02:36.00]
وَتُكْرِمُ بِهَا مَقَامِي
wa tukrimu biha maqami
confer honor on my status,
[02:40.00]
وَتَحُطُّ بِهَا عَنِّي وِزْرِي
wa tahuttu biha `anni wizri
relieve me from my burdens,
[02:43.00]
وَتَغْفِرُ بِهَا مَا مَضَىٰ مِنْ ذُنُوبِي
wa taghfiru biha ma mada min dhunubi
forgive my past sins,
[02:48.00]
وَتَعْصِمُنِي فِي مَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِي
wa ta`simuni fi ma baqiya min `umri
protect me against sinning in the rest of my lifetime,
[02:53.00]
وَتَسْتَعْمِلُنِي فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ
wa tasta`miluni fi dhalika kullihi
employ me in my entire lifetime
[02:58.00]
بِطَاعَتِكَ وَمَا يُرْضِيكَ عَنِّي
bita`atika wa ma yurdika `anni
in acts of obedience to You and acts that bring about Your pleasure,
[03:04.00]
وَتَخْتِمُ عَمَلِي بِأَحْسَنِهِ
wa takhtimu `amali bi'ahsanihi
seal my deeds with the best of them,
[03:08.00]
وَتَجْعَلُ لِي ثَوَابَهُ ٱلْجَنَّةَ
wa taj`alu li thawabahu aljannata
decide Paradise to be my reward for that,
[03:13.00]
وَتَسْلُكُ بِي سَبِيلَ ٱلصَّالِحِينَ
wa tasluku bi sabila alssalihina
lead me to the path of the righteous,
[03:17.00]
وَتُعِينُنِي عَلَىٰ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَنِي
wa tu`inuni `ala salihi ma a`taytani
help me do well with the virtuous of what You have given me
[03:22.00]
كَمَا أَعَنْتَ ٱلصَّالِحِينَ عَلَىٰ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَهُمْ
kama a`anta alssalihina `ala salihi ma a`taytahum
in the same way as You have helped the righteous ones do well with what You have given them,
[03:30.00]
وَلاَ تَنْزَعْ مِنِّي صَالِحاً أَعْطَيْتِنِيهِ أَبَداً
wa la tanza` minni salihan a`taytinihi abadan
never deprive me of any virtuous thing that You have given me,
[03:36.00]
وَلاَ تَرُدَّنِي فِي سُوءٍ ٱسْتَنْقَذْتَنِي مِنْهُ أَبَداً
wa la taruddani fi su'in istanqadhtani minhu abadan
never send me back to a wicked matter from which You have saved me,
[03:44.00]
وَلاَ تُشْمِتْ بِي عَدُوّاً وَلاَ حَاسِداً أَبَداً
wa la tushmit bi `aduwwan wa la hasidan abadan
never make my enemy or one who envies me gloat at my misfortune,
[03:50.00]
وَلاَ تَكِلْنِي إِلَىٰ نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً
wa la takilni ila nafsi tarfata `aynin abadan
and never leave me alone with my own affairs even for a winking of an eye
[03:57.00]
وَلاَ أَقَلَّ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ
wa la aqalla min dhalika wa la akthara
or less or more than that.
[04:03.00]
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the worlds!
[04:06.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
[04:13.00]
وَأَرِنِي ٱلْحَقَّ حَقّاً فَأَتَّبِعَهُ
wa arini alhaqqa haqqan fa'attabi`ahu
show the right as it is in reality so that I will follow it
[04:18.00]
وَٱلْبَاطِلَ بَاطِلاً فَأَجْتَنِبَهُ
walbatila batilan fa'ajtanibahu
and the wrong as it is in reality so that I will shun it,
[04:23.00]
وَلاَ تَجْعَلْهُ عَلَيَّ مُتَشَابِهاً
wa la taj`alhu `alayya mutashabihan
never confuse the right and the wrong for me;
[04:27.00]
فَأَتَّبِعَ هَوَايَ بِغَيْرِ هُدىًٰ مِنْكَ
fa'attabi`a hawaya bighayri hudan minka
lest I will follow my own desires without finding true guidance from You.
[04:32.00]
وَٱجْعَلْ هَوَايَ تَبَعاً لِطَاعَتِكَ
waj`al hawaya taba`an lita`atika
And (please) cause all my desires to follow the obedience to You,
[04:37.00]
وَخُذْ رِضَا نَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي
wa khudh rida nafsika min nafsi
take the pleasure of You from the pleasure of myself,
[04:41.00]
وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِكَ
wahdini lima ikhtulifa fihi min alhaqqi bi'idhnika
and guide me to the right about which disagreement has taken place by permission of You;
[04:48.00]
إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
innaka tahdi man tasha'u ila siratin mustaqimin
verily, You guide whomever You wish to a straight path.
[04:54.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:03.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:07.00]
ِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
bismillahir rahmanir raheem.
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
[00:10.00]
اَللَّهُمَّ أَنْتَ ٱلرَّبُّ وَأَنَا ٱلْمَرْبُوبُ
allahumma anta alrrabbu wa ana almarbubu
O Allah, You are the Sustainer and I am the sustained.
[00:15.00]
وَأَنْتَ ٱلْخَالِقُ وَأَنَا ٱلْمَخْلُوقُ
wa anta alkhaliqu wa ana almakhluqu
You are the Creator and I am the created.
[00:20.00]
وَأَنْتَ ٱلْمَالِكُ وَأَنَا ٱلْمَمْلُوكُ
wa anta almaliku wa ana almamluku
You are the Owner and I am the owned.
[00:24.00]
وَأَنْتَ ٱلْمُعْطِي وَأَنَا ٱلسَّائِلُ
wa anta almu`ti wa ana alssa'ilu
You are the Granter and I am the beggar.
[00:29.00]
وَأَنْتَ ٱلرَّازِقُ وَأَنَا ٱلْمَرْزُوقُ
wa anta alrraziqu wa ana almarzuqu
You are the Provider with sustenance and I am the receiver of sustenance.
[00:33.00]
وَأَنْتَ ٱلْقَادِرُ وَأَنَا ٱلْعَاجِزُ
wa anta alqadiru wa ana al`ajizu
You are the All-powerful and I am the powerless.
[00:38.00]
وَأَنْتَ ٱلْقَوِيُّ وَأَنَا ٱلضَّعِيفُ
wa anta alqawiyyu wa ana aldda`ifu
You are the All-forceful and I am the weak.
[00:43.00]
وَأَنْتَ ٱلْمُغِيثُ وَأَنَا ٱلْمُسْتَغِيثُ
wa anta almughithu wa ana almustaghithu
You are the Aide and I am the seeker of aid.
[00:48.00]
وَأَنْتَ ٱلدَّائِمُ وَأَنَا ٱلزَّائِلُ
wa anta aldda'imu wa ana alzza'ilu
You are the Everlasting and I am destined to die.
[00:52.00]
وَأَنْتَ ٱلْكَبِيرُ وَأَنَا ٱلْحَقِيرُ
wa anta alkabiru wa ana alhaqiru
You are the Significant and I am the trivial.
[00:57.00]
وَأَنْتَ ٱلْعَظِيمُ وَأَنَا ٱلصَّغِيرُ
wa anta al`azimu wa ana alssaghiru
You are the Great and I am the tiny.
[01:01.00]
وَأَنْتَ ٱلْمَوْلَىٰ وَأَنَا ٱلْعَبْدُ
wa anta almawla wa ana al`abdu
You are the Lord and I am the slave.
[01:05.00]
وَأَنْتَ ٱلْعَزِيزُ وَأَنَا ٱلذَّلِيلُ
wa anta al`azizu wa ana aldhdhalilu
You are the Almighty and I am the humble.
[01:09.00]
وَأَنْتَ ٱلرَّفِيعُ وَأَنَا ٱلْوَضِيعُ
wa anta alrrafi`u wa ana alwadi`u
You are the Elevated and I am the meek.
[01:13.00]
وَأَنْتَ ٱلْمُدَبِّرُ وَا نَا ٱلْمُدَبَّرُ
wa anta almudabbiru wa ana almudabbaru
You are the Manager and I am managed.
[01:18.00]
وَأَنْتَ ٱلْبَاقِي وَأَنَا ٱلْفَانِي
wa anta albaqi wa ana alfani
You are the Eternal and I am mortal.
[01:22.00]
وَأَنْتَ ٱلدَّيَّانُ وَأَنَا ٱلْمُدَانُ
wa anta alddayyanu wa ana almudanu
You are the Judge and I am judged.
[01:26.00]
وَأَنْتَ ٱلْبَاعِثُ وَأَنَا ٱلْمَبْعُوثُ
wa anta alba`ithu wa ana almab`uthu
You are the Resurrector and I am resurrected.
[01:30.00]
وَأَنْتَ ٱلْغَنِيُّ وَأَنَا ٱلْفَقِيرُ
wa anta alghaniyyu wa ana alfaqiru
You are the Rich and I am the poor.
[01:35.00]
وَأَنْتَ ٱلْحَيُّ وَأَنَا ٱلْمَيِّتُ
wa anta alhayyu wa ana almayyitu
You are the Ever-living and I am subjected to death.
[01:39.00]
تَجِدُ مَنْ تُعَذِّبُ يَا رَبِّ غَيْرِي
tajidu man tu`adhdhibu ya rabbi ghayri
You, O my Lord, can find someone to torment other than me
[01:44.00]
وَلاَ أَجِدُ مَنْ يَرْحَمُنِي غَيْرُكَ
wa la ajidu man yarhamuni ghayruka
but I cannot find anyone to have mercy on me other than You.
[01:50.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
[01:56.00]
وَقَرِّبْ فَرَجَهُمْ
wa qarrib farajahum
hasten their Relief,
[01:59.00]
وَٱرْحَمْ ذُلِّي بَيْنَ يَدَيْكَ
warham dhulli bayna yadayka
and have mercy on my humiliation before You,
[02:03.00]
وَتَضَرُّعِي إِلَيْكَ
wa tadarru`i ilayka
my imploration to You,
[02:07.00]
وَوَحْشَتِي مِنَ ٱلنَّاسِ
wa wahshati min alnnasi
my disassociation from people,
[02:10.00]
وَأُنْسِي بِكَ يَا كَرِيـمُ
wa unsi bika ya karimu
and my entertainment with You, O All-generous.
[02:14.00]
ثُمَّ تَصَدَّقْ عَلَيَّ فِي هٰذِهِ ٱلسَّاعَةِ
thumma tasaddaq `alayya fi hadhihi alssa`ati
Then, (please) endue me at this very hour
[02:20.00]
بِرَحْمَةٍ مِنْ عِنْدِكَ تُهَدِّئُ بِهَا قَلْبِي
birahmatin min `indika tuhaddi'u biha qalbi
with mercy from You by which You tranquilize my heart,
[02:25.00]
وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي
wa tajma`u biha amri
bring together my affairs,
[02:29.00]
وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي
wa talummu biha sha`athi
reunite my scattering,
[02:32.00]
وَتُبَيِّضُ بِهَا وَجْهِي
wa tubayyidu biha wajhi
whiten my face,
[02:36.00]
وَتُكْرِمُ بِهَا مَقَامِي
wa tukrimu biha maqami
confer honor on my status,
[02:40.00]
وَتَحُطُّ بِهَا عَنِّي وِزْرِي
wa tahuttu biha `anni wizri
relieve me from my burdens,
[02:43.00]
وَتَغْفِرُ بِهَا مَا مَضَىٰ مِنْ ذُنُوبِي
wa taghfiru biha ma mada min dhunubi
forgive my past sins,
[02:48.00]
وَتَعْصِمُنِي فِي مَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِي
wa ta`simuni fi ma baqiya min `umri
protect me against sinning in the rest of my lifetime,
[02:53.00]
وَتَسْتَعْمِلُنِي فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ
wa tasta`miluni fi dhalika kullihi
employ me in my entire lifetime
[02:58.00]
بِطَاعَتِكَ وَمَا يُرْضِيكَ عَنِّي
bita`atika wa ma yurdika `anni
in acts of obedience to You and acts that bring about Your pleasure,
[03:04.00]
وَتَخْتِمُ عَمَلِي بِأَحْسَنِهِ
wa takhtimu `amali bi'ahsanihi
seal my deeds with the best of them,
[03:08.00]
وَتَجْعَلُ لِي ثَوَابَهُ ٱلْجَنَّةَ
wa taj`alu li thawabahu aljannata
decide Paradise to be my reward for that,
[03:13.00]
وَتَسْلُكُ بِي سَبِيلَ ٱلصَّالِحِينَ
wa tasluku bi sabila alssalihina
lead me to the path of the righteous,
[03:17.00]
وَتُعِينُنِي عَلَىٰ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَنِي
wa tu`inuni `ala salihi ma a`taytani
help me do well with the virtuous of what You have given me
[03:22.00]
كَمَا أَعَنْتَ ٱلصَّالِحِينَ عَلَىٰ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَهُمْ
kama a`anta alssalihina `ala salihi ma a`taytahum
in the same way as You have helped the righteous ones do well with what You have given them,
[03:30.00]
وَلاَ تَنْزَعْ مِنِّي صَالِحاً أَعْطَيْتِنِيهِ أَبَداً
wa la tanza` minni salihan a`taytinihi abadan
never deprive me of any virtuous thing that You have given me,
[03:36.00]
وَلاَ تَرُدَّنِي فِي سُوءٍ ٱسْتَنْقَذْتَنِي مِنْهُ أَبَداً
wa la taruddani fi su'in istanqadhtani minhu abadan
never send me back to a wicked matter from which You have saved me,
[03:44.00]
وَلاَ تُشْمِتْ بِي عَدُوّاً وَلاَ حَاسِداً أَبَداً
wa la tushmit bi `aduwwan wa la hasidan abadan
never make my enemy or one who envies me gloat at my misfortune,
[03:50.00]
وَلاَ تَكِلْنِي إِلَىٰ نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً
wa la takilni ila nafsi tarfata `aynin abadan
and never leave me alone with my own affairs even for a winking of an eye
[03:57.00]
وَلاَ أَقَلَّ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ
wa la aqalla min dhalika wa la akthara
or less or more than that.
[04:03.00]
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the worlds!
[04:06.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
[04:13.00]
وَأَرِنِي ٱلْحَقَّ حَقّاً فَأَتَّبِعَهُ
wa arini alhaqqa haqqan fa'attabi`ahu
show the right as it is in reality so that I will follow it
[04:18.00]
وَٱلْبَاطِلَ بَاطِلاً فَأَجْتَنِبَهُ
walbatila batilan fa'ajtanibahu
and the wrong as it is in reality so that I will shun it,
[04:23.00]
وَلاَ تَجْعَلْهُ عَلَيَّ مُتَشَابِهاً
wa la taj`alhu `alayya mutashabihan
never confuse the right and the wrong for me;
[04:27.00]
فَأَتَّبِعَ هَوَايَ بِغَيْرِ هُدىًٰ مِنْكَ
fa'attabi`a hawaya bighayri hudan minka
lest I will follow my own desires without finding true guidance from You.
[04:32.00]
وَٱجْعَلْ هَوَايَ تَبَعاً لِطَاعَتِكَ
waj`al hawaya taba`an lita`atika
And (please) cause all my desires to follow the obedience to You,
[04:37.00]
وَخُذْ رِضَا نَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي
wa khudh rida nafsika min nafsi
take the pleasure of You from the pleasure of myself,
[04:41.00]
وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِكَ
wahdini lima ikhtulifa fihi min alhaqqi bi'idhnika
and guide me to the right about which disagreement has taken place by permission of You;
[04:48.00]
إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
innaka tahdi man tasha'u ila siratin mustaqimin
verily, You guide whomever You wish to a straight path.
[04:54.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
اَللَّهُمَّ أَنْتَ ٱلرَّبُّ وَأَنَا ٱلْمَرْبُوبُ
allahumma anta alrrabbu wa ana almarbubu
O Allah, You are the Sustainer and I am the sustained.
 :
وَأَنْتَ ٱلْخَالِقُ وَأَنَا ٱلْمَخْلُوقُ
wa anta alkhaliqu wa ana almakhluqu
You are the Creator and I am the created.
 :
وَأَنْتَ ٱلْمَالِكُ وَأَنَا ٱلْمَمْلُوكُ
wa anta almaliku wa ana almamluku
You are the Owner and I am the owned.
 :
وَأَنْتَ ٱلْمُعْطِي وَأَنَا ٱلسَّائِلُ
wa anta almu`ti wa ana alssa'ilu
You are the Granter and I am the beggar.
 :
وَأَنْتَ ٱلرَّازِقُ وَأَنَا ٱلْمَرْزُوقُ
wa anta alrraziqu wa ana almarzuqu
You are the Provider with sustenance and I am the receiver of sustenance.
 :
وَأَنْتَ ٱلْقَادِرُ وَأَنَا ٱلْعَاجِزُ
wa anta alqadiru wa ana al`ajizu
You are the All-powerful and I am the powerless.
 :
وَأَنْتَ ٱلْقَوِيُّ وَأَنَا ٱلضَّعِيفُ
wa anta alqawiyyu wa ana aldda`ifu
You are the All-forceful and I am the weak.
 :
وَأَنْتَ ٱلْمُغِيثُ وَأَنَا ٱلْمُسْتَغِيثُ
wa anta almughithu wa ana almustaghithu
You are the Aide and I am the seeker of aid.
 :
وَأَنْتَ ٱلدَّائِمُ وَأَنَا ٱلزَّائِلُ
wa anta aldda'imu wa ana alzza'ilu
You are the Everlasting and I am destined to die.
 :
وَأَنْتَ ٱلْكَبِيرُ وَأَنَا ٱلْحَقِيرُ
wa anta alkabiru wa ana alhaqiru
You are the Significant and I am the trivial.
 :
وَأَنْتَ ٱلْعَظِيمُ وَأَنَا ٱلصَّغِيرُ
wa anta al`azimu wa ana alssaghiru
You are the Great and I am the tiny.
 :
وَأَنْتَ ٱلْمَوْلَىٰ وَأَنَا ٱلْعَبْدُ
wa anta almawla wa ana al`abdu
You are the Lord and I am the slave.
 :
وَأَنْتَ ٱلْعَزِيزُ وَأَنَا ٱلذَّلِيلُ
wa anta al`azizu wa ana aldhdhalilu
You are the Almighty and I am the humble.
 :
وَأَنْتَ ٱلرَّفِيعُ وَأَنَا ٱلْوَضِيعُ
wa anta alrrafi`u wa ana alwadi`u
You are the Elevated and I am the meek.
 :
وَأَنْتَ ٱلْمُدَبِّرُ وَا نَا ٱلْمُدَبَّرُ
wa anta almudabbiru wa ana almudabbaru
You are the Manager and I am managed.
 :
وَأَنْتَ ٱلْبَاقِي وَأَنَا ٱلْفَانِي
wa anta albaqi wa ana alfani
You are the Eternal and I am mortal.
 :
وَأَنْتَ ٱلدَّيَّانُ وَأَنَا ٱلْمُدَانُ
wa anta alddayyanu wa ana almudanu
You are the Judge and I am judged.
 :
وَأَنْتَ ٱلْبَاعِثُ وَأَنَا ٱلْمَبْعُوثُ
wa anta alba`ithu wa ana almab`uthu
You are the Resurrector and I am resurrected.
 :
وَأَنْتَ ٱلْغَنِيُّ وَأَنَا ٱلْفَقِيرُ
wa anta alghaniyyu wa ana alfaqiru
You are the Rich and I am the poor.
 :
وَأَنْتَ ٱلْحَيُّ وَأَنَا ٱلْمَيِّتُ
wa anta alhayyu wa ana almayyitu
You are the Ever-living and I am subjected to death.
 :
تَجِدُ مَنْ تُعَذِّبُ يَا رَبِّ غَيْرِي
tajidu man tu`adhdhibu ya rabbi ghayri
You, O my Lord, can find someone to torment other than me
 :
وَلاَ أَجِدُ مَنْ يَرْحَمُنِي غَيْرُكَ
wa la ajidu man yarhamuni ghayruka
but I cannot find anyone to have mercy on me other than You.
 :
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
 :
وَقَرِّبْ فَرَجَهُمْ
wa qarrib farajahum
hasten their Relief,
 :
وَٱرْحَمْ ذُلِّي بَيْنَ يَدَيْكَ
warham dhulli bayna yadayka
and have mercy on my humiliation before You,
 :
وَتَضَرُّعِي إِلَيْكَ
wa tadarru`i ilayka
my imploration to You,
 :
وَوَحْشَتِي مِنَ ٱلنَّاسِ
wa wahshati min alnnasi
my disassociation from people,
 :
وَأُنْسِي بِكَ يَا كَرِيـمُ
wa unsi bika ya karimu
and my entertainment with You, O All-generous.
 :
ثُمَّ تَصَدَّقْ عَلَيَّ فِي هٰذِهِ ٱلسَّاعَةِ
thumma tasaddaq `alayya fi hadhihi alssa`ati
Then, (please) endue me at this very hour
 :
بِرَحْمَةٍ مِنْ عِنْدِكَ تُهَدِّئُ بِهَا قَلْبِي
birahmatin min `indika tuhaddi'u biha qalbi
with mercy from You by which You tranquilize my heart,
 :
وَتَجْمَعُ بِهَا أَمْرِي
wa tajma`u biha amri
bring together my affairs,
 :
وَتَلُمُّ بِهَا شَعَثِي
wa talummu biha sha`athi
reunite my scattering,
 :
وَتُبَيِّضُ بِهَا وَجْهِي
wa tubayyidu biha wajhi
whiten my face,
 :
وَتُكْرِمُ بِهَا مَقَامِي
wa tukrimu biha maqami
confer honor on my status,
 :
وَتَحُطُّ بِهَا عَنِّي وِزْرِي
wa tahuttu biha `anni wizri
relieve me from my burdens,
 :
وَتَغْفِرُ بِهَا مَا مَضَىٰ مِنْ ذُنُوبِي
wa taghfiru biha ma mada min dhunubi
forgive my past sins,
 :
وَتَعْصِمُنِي فِي مَا بَقِيَ مِنْ عُمْرِي
wa ta`simuni fi ma baqiya min `umri
protect me against sinning in the rest of my lifetime,
 :
وَتَسْتَعْمِلُنِي فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ
wa tasta`miluni fi dhalika kullihi
employ me in my entire lifetime
 :
بِطَاعَتِكَ وَمَا يُرْضِيكَ عَنِّي
bita`atika wa ma yurdika `anni
in acts of obedience to You and acts that bring about Your pleasure,
 :
وَتَخْتِمُ عَمَلِي بِأَحْسَنِهِ
wa takhtimu `amali bi'ahsanihi
seal my deeds with the best of them,
 :
وَتَجْعَلُ لِي ثَوَابَهُ ٱلْجَنَّةَ
wa taj`alu li thawabahu aljannata
decide Paradise to be my reward for that,
 :
وَتَسْلُكُ بِي سَبِيلَ ٱلصَّالِحِينَ
wa tasluku bi sabila alssalihina
lead me to the path of the righteous,
 :
وَتُعِينُنِي عَلَىٰ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَنِي
wa tu`inuni `ala salihi ma a`taytani
help me do well with the virtuous of what You have given me
 :
كَمَا أَعَنْتَ ٱلصَّالِحِينَ عَلَىٰ صَالِحِ مَا أَعْطَيْتَهُمْ
kama a`anta alssalihina `ala salihi ma a`taytahum
in the same way as You have helped the righteous ones do well with what You have given them,
 :
وَلاَ تَنْزَعْ مِنِّي صَالِحاً أَعْطَيْتِنِيهِ أَبَداً
wa la tanza` minni salihan a`taytinihi abadan
never deprive me of any virtuous thing that You have given me,
 :
وَلاَ تَرُدَّنِي فِي سُوءٍ ٱسْتَنْقَذْتَنِي مِنْهُ أَبَداً
wa la taruddani fi su'in istanqadhtani minhu abadan
never send me back to a wicked matter from which You have saved me,
 :
وَلاَ تُشْمِتْ بِي عَدُوّاً وَلاَ حَاسِداً أَبَداً
wa la tushmit bi `aduwwan wa la hasidan abadan
never make my enemy or one who envies me gloat at my misfortune,
 :
وَلاَ تَكِلْنِي إِلَىٰ نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً
wa la takilni ila nafsi tarfata `aynin abadan
and never leave me alone with my own affairs even for a winking of an eye
 :
وَلاَ أَقَلَّ مِنْ ذٰلِكَ وَلاَ أَكْثَرَ
wa la aqalla min dhalika wa la akthara
or less or more than that.
 :
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the worlds!
 :
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah, (please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,
 :
وَأَرِنِي ٱلْحَقَّ حَقّاً فَأَتَّبِعَهُ
wa arini alhaqqa haqqan fa'attabi`ahu
show the right as it is in reality so that I will follow it
 :
وَٱلْبَاطِلَ بَاطِلاً فَأَجْتَنِبَهُ
walbatila batilan fa'ajtanibahu
and the wrong as it is in reality so that I will shun it,
 :
وَلاَ تَجْعَلْهُ عَلَيَّ مُتَشَابِهاً
wa la taj`alhu `alayya mutashabihan
never confuse the right and the wrong for me;
 :
فَأَتَّبِعَ هَوَايَ بِغَيْرِ هُدىًٰ مِنْكَ
fa'attabi`a hawaya bighayri hudan minka
lest I will follow my own desires without finding true guidance from You.
 :
وَٱجْعَلْ هَوَايَ تَبَعاً لِطَاعَتِكَ
waj`al hawaya taba`an lita`atika
And (please) cause all my desires to follow the obedience to You,
 :
وَخُذْ رِضَا نَفْسِكَ مِنْ نَفْسِي
wa khudh rida nafsika min nafsi
take the pleasure of You from the pleasure of myself,
 :
وَٱهْدِنِي لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِكَ
wahdini lima ikhtulifa fihi min alhaqqi bi'idhnika
and guide me to the right about which disagreement has taken place by permission of You;
 :
إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
innaka tahdi man tasha'u ila siratin mustaqimin
verily, You guide whomever You wish to a straight path.
 :
You may then pray to Almighty Allah for your personal requests and they shall be granted, Allah willing.