Column- Prophet Adam

[00:00.00]

بِسْمِ ٱللهِ وَبِٱللهِ

bismi allahi wa billahi

In the Name of Allah (I begin), in Allah (I trust),

[00:03.00]

وَعَلَىٰ مِلَّةِ رَسُولِ ٱللهِ

wa `ala millati rasuli allahi

and the course of Allah’s Messenger,

[00:09.00]

صَلَّىٰ ٱللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi

peace be upon him and his Household, (I follow).

[00:13.00]

وَلاَ إِلهَ إِلاَّ ٱللهُ

wa la ilaha illa allahu

There is no god but Allah.

[00:17.00]

مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللهِ

muhammadun rasulu allahi

Muhammad is Allah’s messenger.

[00:22.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ابِينَا آدَمَ وَامِّنَا حَوَّاءَ

as-salamu `ala abina adama wa ummina hawwa'a

Peace be upon our father Adam and our mother Eve.

[00:33.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ هَابِيلَ ٱلْمَقْتُولِ ظُلْماً وَعُدْوَاناً

as-salamu `ala habila almaqtuli zulman wa `udwanan

Peace be upon Abel who was killed wrongly and aggressively,

[00:41.00]

عَلَىٰ مَوَاهِبِ ٱللهِ وَرِضْوَانِهِ

`ala mawahibi allahi wa rizwanihi

because he was envied for Allah’s favors and pleasure.

[00:47.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ شَيْثٍ صَفْوَةِ ٱللهِ

as-salamu `ala shaythin safwati allahi

Peace be upon Sheeth, the select of Allah,

[00:53.00]

ٱلْمُخْتَارِ ٱلامِينِ

almukhtari al-amini

the chosen and trustee,

[00:58.00]

وَعَلَىٰ ٱلصَّفْوَةِ ٱلصَّادِقِينَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ

wa `ala alssafwati alssadiqina min dhurriyyatihi alttayyibina

and upon the veracious, select ones from his immaculate progeny,

[01:11.00]

اوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ

awwalihim wa akhirihim

from the first to the last.

[01:16.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ

as-salamu `ala ibrahima wa isma`ila

Peace be upon Abraham, Ishmael,

[01:21.00]

وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ

wa ishaqa wa ya`quba

Isaac, and Jacob,

[01:25.00]

وَعَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِمُ ٱلْمُخْتَارِينَ

wa `ala dhurriyyatihimu almukhtarina

and upon their chosen descendants.

[01:32.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مُوسَىٰ كَلِيمِ ٱللهِ

as-salamu `ala musa kalimi allahi

Peace be upon Moses the spoken by Allah.

[01:37.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ عِيسَىٰ رُوحِ ٱللهِ

as-salamu `ala `isa ruhi allahi

Peace be upon Jesus the spirit of Allah.

[01:43.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ بْنِ عَبْدِ ٱللهِ خَاتِمِ ٱلنَّبِيِّينَ

as-salamu `ala muhammadin ibni `abdillahi khatimi alnnabiyyina

Peace be upon Muhammad the son of `Abdullah, the seal of the Prophets.

[01:55.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَذُرِّيَّتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ

as-salamu `ala amiri almu'minina wa dhurriyyatihi alttayyibina

Peace be upon the Commander of the Faithful and upon his immaculate progeny.

[02:05.00]

وَرَحْمَةُ ٱللهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings be upon them.

[02:11.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فِي ٱلاوَّلِينَ

as-salamu `alaykum fi al-awwalina

Peace be upon you among the ancient generations.

[02:15.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فِي ٱلآخِرينِ

as-salamu `alaykum fi al-akhirini

Peace be upon you among the coming generations.

[02:21.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ فَاطِمَةَ ٱلزَّهْرَاءِ

as-salamu `ala fatimata alzzahra'i

Peace be upon Fatimah al-Zahra' (the Luminous Lady).

[02:27.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلائِمَّةِ ٱلْهَادِينَ

as-salamu `ala al-a'immati alhadina

Peace be upon the guiding Imams:

[02:32.00]

شُهَدَاءِ ٱللهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ

shuhada'i allahi `ala khalqihi

the witnesses of Allah upon His created beings.

[02:38.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلرَّقِيبِ ٱلشَّاهِدِ عَلَىٰ ٱلامَمِ لِلهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

as-salamu `ala alrraqibi alshshahidi `ala al-umami lillahi rabbi al`alamina

Peace be upon the supervisor: the witness on the nations for Allah the Lord of the worlds.

[02:51.00]

اَللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ قَدْ عَصَيْتُكَ

allahumma in kuntu qad `asaytuka

O Allah, if I have disobeyed you,

[02:58.00]

فَإِنِّي قَدْ اطَعْتُكَ فِي ٱلإِيـمَانِ مِنِّي بِكَ

fa'inni qad ata`tuka fi al-imani minni bika

I have also obeyed you in my belief in You.

[03:05.00]

مَنّاً مِنْكَ عَلَيَّ لاَ مَنّاً مِنِّي عَلَيْكَ

mannan minka `alayya la mannan minni `alayka

This is out of Your favoring upon me, not a favor that I do to You.

[03:14.00]

وَاطَعْتُكَ فِي احَبِّ ٱلاشْيَاءِ لَكَ

wa ata`tuka fi ahabbi al-ashya'i laka

I have also obeyed You in the things that You most like:

[03:19.00]

لَمْ اتَّخِذْ لَكَ وَلَداً

lam attakhidh laka waladan

I have not claimed that You have child

[03:22.00]

وَلَمْ ادْعُ لَكَ شَرِيكاً

wa lam ad`u laka sharikan

and I have not associated any one with You.

[03:27.00]

وَقَدْ عَصَيْتُكَ فِي اشْيَاءَ كَثِيرَةٍ

wa qad `asaytuka fi ashya'a kathiratin

Yet, I have disobeyed You in many things,

[03:34.00]

عَلَىٰ غَيْرِ وَجْهِ ٱلْمُكَابَرَةِ لَكَ

`ala ghayri wajhi almukabarati laka

on account of neither defiance,

[03:41.00]

وَلاَ ٱلْخُرُوجِ عَنْ عُبُودِيَّتِكَ

wa la alkhuruji `an `ubudiyyatika

nor mutiny against my servitude to You,

[03:48.00]

وَلاَ ٱلْجُحُودِ لِرُبُوبِيَّتِكَ

wa la aljuhudi lirububiyyatika

nor denial of Your Godhead;

[03:54.00]

وَلَكِنِ ٱتَّبَعْتُ هَوَايَ

wa lakin ittaba`tu hawaya

rather, I only followed my lusts,

[04:00.00]

وَازَلَّنِيَ ٱلشَّيْطَانُ بَعْدَ ٱلْحُجَّةِ عَلَيَّ وَٱلْبَيَانِ

wa azallaniya alshshaytanu ba`da alhujjati `alayya walbayani

and Satan caused me to slip although You have had clear argument against me.

[04:09.00]

فَإِنْ تُعَذِّبْنِي فَبِذُنُوبِي غَيْرَ ظَالِمٍ لِي

fa'in tu`adhdhibni fabidhunubi ghayra zalimin li

Thus, if You chastise me, then it is on account of my sins and You are never unjust to me.

[04:19.00]

وَإِنْ تَعْفُ عَنِّي وَتَرْحَمْنِي

wa in ta`fu `anni wa tarhamni

And if You pardon me and have mercy upon me,

[04:22.00]

فَبِجُودِكَ وَكَرَمِكَ يَا كَرِيمُ

fabijudika wa karamika ya karimu

then this is out of Your magnanimity and generosity, O All-generous.

[04:32.00]

اَللَّهُمَّ إِنَّ ذُنُوبِي لَمْ يَبْقَ لَهَا إِلاَّ رَجَاءُ عَفْوِكَ

allahumma inna dhunubi lam yabqa laha illa raja'u `afwika

O Allah, nothing can stand for my sins except my hope in Your pardon,

[04:40.00]

وَقَدْ قَدَّمْتُ آلَةَ ٱلْحِرْمَانِ

wa qad qaddamtu alata alhirmani

although I have done things due to which I deserve deprivation of Your pardon.

[04:.00]

فَانَا اسْالُكَ ٱللَّهُمَّ مَا لاَ اسْتَوْجِبُهُ

fa'ana as'aluka allahumma ma la astawjibuhu

Therefore, I beseech You, O Allah, for that which I do not deserve

[04:54.00]

وَاطْلُبُ مِنْكَ مَا لاَ اسْتَحِقُّهُ

wa atlubu minka ma la astahiqquhu

and I seek from You that which I do not merit.

[05:02.00]

اَللَّهُمَّ إِنْ تُعَذِّبْنِي فَبِذُنُوبِي وَلَمْ تَظْلِمْنِي شَيْئاً

allahumma in tu`adhdhibni fabidhunubi wa lam tazlimni shay'an

O Allah, if you chastise me, then this will be on account of my sins and You shall never be unjust to me.

[05:15.00]

وَإِنْ تَغْفِرْ لِي فَخَيْرُ رَاحِمٍ انْتَ يَا سَيِّدِي

wa in taghfir li fakhayru rahimin anta ya sayyidi

But if You forgive me, then You are already the best of all those who show mercy, O my Master.

[05:24.00]

اَللَّهُمَّ انْتَ انْتَ وَانَا انَا

allahumma anta anta wa ana ana

O Allah, You are what You are and I am what I am:

[05:35.00]

انْتَ ٱلْعَوَّادُ بِٱلْمَغْفِرَةِ

anta al`awwadu bilmaghfirati

You are always returning with forgiveness

[05:41.00]

وَانَا ٱلْعَوَّادُ بِٱلذُّنُوبِ

wa ana al`awwadu bildhdhnubi

and I always return with sinning.

[05:49.00]

وَانْتَ ٱلْمُتَفَضِّلُ بِٱلْحِلْمِ

wa anta almutafazzilu bilhilmi

You always confer with forbearance

[05:53.00]

وَانَا ٱلْعَوَّادُ بِٱلْجَهْلِ

wa ana al`awwadu biljahli

and I always return with impatience.

[06:53.00]

اَللَّهُمَّ فَإِنِّي اسْالُكَ يَا كَنْزَ ٱلضُّعَفَاءِ

allahumma fa'inni as'aluka ya kanza alzzu`afa'i

O Allah, I do beseech You, O treasure of the weak,

[07:03.00]

يَا عَظِيمَ ٱلرَّجَاءِ يَا مُنْقِذَ ٱلْغَرْقَىٰ

ya `azima alrraja'i ya munqidha algharqa

O He in Whom great hope is put, O rescuer of the drowned,

[07:13.00]

يَا مُنْجِيَ ٱلْهَلْكَىٰ يَا مُمِيتَ ٱلاحْيَاءِ

ya munjiya alhalka ya mumita al-ahya'i

O savior of those about to perish, O He Who causes the alive to die,

[07:23.00]

يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ

ya muhyiya almawta

O He Who causes the dead to live again!

[07:28.00]

انْتَ ٱللهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ

anta allahu la ilaha illa anta

You are Allah; there is no god but You.

[07:34.00]

انْتَ ٱلَّذِي سَجَدَ لَكَ شُعَاعُ ٱلشَّمْسِ

anta alladhi sajada laka shu`a`u alshshamsi

It is You before Whom has prostrated the ray of the sun,

[07:40.00]

وَدَوِيُّ ٱلْمَاءِ وَحَفِيفُ ٱلشَّجَرِ

wa dawiyyu alma'i wa hafifu alshshajari

the sound of water, the rustling of trees,

[07:48.00]

وَنُورُ ٱلْقَمَرِ وَظُلْمَةُ ٱللَّيْلِ

wa nuru alqamari wa zulmatu allayli

and the moonlight, the murk of night,

[07:56.00]

وَضَوْءُ ٱلنَّهَارِ وَخَفَقَانُ ٱلطَّيْرِ

wa zaw'u alnnahari wa khafaqanu alttayri

the light of daytime, and the flapping of birds.

[08:06.00]

فَاسْالُكَ ٱللَّهُمَّ يَا عَظِيمُ

fa-as'aluka allahumma ya `azimu

I thus beseech You, O All-great,

[08:10.00]

بِحَقِّكَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلصَّادِقِينَ

bihaqqika `ala muhammadin wa alihi alssadiqina

in the name of the duty of Muhammad and his veracious Household towards You,

[08:17.00]

وَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلصَّادِقِينَ عَلَيْكَ

wa bihaqqi muhammadin wa alihi alssadiqina `alayka

in the name of Your duty towards Muhammad and his veracious Household,

[08:23.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ عَلِيٍّ

wa bihaqqika `ala `aliyyin

in the name of the duty of `Ali towards You,

[08:26.00]

وَبِحَقِّ عَلِيٍّ عَلَيْكَ

wa bihaqqi `aliyyin `alayka

in the name of Your duty towards `Ali,

[08:29.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ فَاطِمَةَ

wa bihaqqika `ala fatimata

in the name of the duty of Fatimah towards You,

[08:32.00]

وَبِحَقِّ فَاطِمَةَ عَلَيْكَ

wa bihaqqi fatimata `alayka

in the name of Your duty towards Fatimah,

[08:37.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ ٱلْحَسَنِ

wa bihaqqika `ala alhasani

in the name of the duty of al-Hasan towards You,

[08:40.00]

وَبِحَقِّ ٱلْحَسَنِ عَلَيْكَ

wa bihaqqi alhasani `alayka

in the name of Your duty towards al-Hasan,

[08:44.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ

wa bihaqqika `ala alhusayni

in the name of the duty of al-Husayn towards You,

[08:51.00]

وَبِحَقِّ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْكَ

wa bihaqqi alhusayni `alayka

and in the name of Your duty towards al-Husayn.

[08:56.00]

فَإِنَّ حُقُوقَهُمْ عَلَيْكَ مِنْ افْضَلِ إِنْعَامِكَ عَلَيْهِمْ

fa'inna huquqahum `alayka min afzali in`amika `alayhim

Verily, Your duty towards them is one of the greatest blessings that You conferred upon them.

[09:04.00]

وَبِٱلشَّانِ الَّذِي لَكَ عِنْدَهُمْ

wa bilshsha'ni alladhi laka `indahum

And (I beseech You) in the name of the position that You enjoy with them

[09:07.00]

وَبِٱلشَّانِ الَّذِي لَهُمْ عِنْدَكَ

wa bilshsha'ni alladhi lahum `indaka

and in the name of the position that they enjoy with You

[09:12.00]

صَلِّ عَلَيْهِمْ يَا رَبِّ صَلاَةً دَائِمَةً مُنْتَهَىٰ رِضَاكَ

salli `alayhim ya rabbi salatan da'imatan muntaha rizaka

to (please) bless them, O Lord, with blessings that are as endless until they attain Your pleasure,

[09:23.00]

وَٱغْفِرْ لِي بِهِمُ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ

waghfir li bihim aldhdhunuba allati bayni wa baynaka

to forgive me, in their names, the sins that I committed concerning my duties towards You,

[09:35.00]

وَارْضِ عَنِّي خَلْقَكَ

wa arzi `anni khalqaka

to make Your creatures to be satisfied with me,

[09:37.00]

وَاتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ

wa atmim `alayya ni`mataka

to complete Your favors upon me

[09:40.00]

كَمَا اتْمَمْتَهَا عَلَىٰ آبَائِي مِنْ قَبْلُ

kama atmamtaha `ala aba'i min qablu

in the same way as You had completed them upon my forefathers,

[09:45.00]

وَلاَ تَجْعَلْ لاِحَدٍ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِينَ عَلَيَّ فِيهَا ٱمْتِنَاناً

wa la taj`al li'ahadin min almakhluqina `alayya fiha imtinanan

not to cause any of Your creatures to have any role in these favors,

[09:52.00]

وَٱمْنُنْ عَلَيَّ كَمَا مَنَنْتَ عَلَىٰ آبَائِي مِنْ قَبْلُ

wamnun `alayya kama mananta `ala aba'i min qablu

to confer upon me with graces in the same way as You had already done with my forefathers,

[10:00.00]

يَا كٰ هٰ يٰ ع صٰ

ya kaf ha' ya' `ayn sad

ya kaf ha' ya' `ayn sad

[10:08.00]

اَللَّهُمَّ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

allahumma kama sallayta `ala muhammadin wa alihi

O Allah, in the same way as You have poured blessings upon Muhammad and his Household,

[10:14.00]

فَٱسْتَجِبْ لِي دُعَائِي فِيمَا سَالْتُ

fastajib li du`a'i fima sa'altu

(please) respond to my entreaty as regards that which I have asked from You,

[10:19.00]

يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ

ya karimu ya karimu ya karimu

O All-generous! O All-generous! O All-generous!

[10:29.00]

يَا مَنْ يَقْدِرُ عَلَىٰ حَوَائِجِ ٱلسَّائِلِينَ

ya man yaqdiru `ala hawa'iji alssa'ilina

O He Who has full power over settling the requests of the beseechers

[10:38.00]

وَيَعْلَمُ مَا فِي ضَمِيرِ ٱلصَّامِتِينَ

wa ya`lamu ma fi zamiri alssamitina

and Who knows what is hidden in the inner selves of the silent ones.

[10:48.00]

يَا مَنْ لاَ يَحْتَاجُ إِلَىٰ ٱلتَّفْسِيرِ

ya man la yahtaju ila alttafsiri

O He Who does not require explanation.

[10:56.00]

يَا مَنْ يَعْلَمُ خَائِنَةَ ٱلاعْيُنِ

ya man ya`lamu kha'inata al-a`yuni

O He Who knows the stealthy looks

[11:04.00]

وَمَا تُخْفِي ٱلصُّدُورُ

wa ma tukhfi alssuduru

and that which the breasts conceal.

[11:11.00]

يَا مَنْ انْزَلَ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ قَوْمِ يُونُسَ

ya man anzala al`adhaba `ala qawmi yunusa

O He Who decided chastisement to befall the people of (Prophet) Jonah

[11:22.00]

وَهُوَ يُرِيدُ انْ يُعَذِّبَهُمْ

wa huwa yuridu an yu`adhdhibahum

and as He decided to chastise them,

[11:29.00]

فَدَعَوْهُ وَتَضَرَّعُوٱ إِلَيْهِ

fada`awhu wa tazarra`u ilayhi

they prayed Him and besought Him;

[11:35.00]

فَكَشَفَ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ وَمَتَّعَهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

fakashafa `anhum al`adhaba wa matta`ahum ila hinin

so, He removed from them the chastisement and He gave them provision until a time.

[11:45.00]

قَدْ تَرَىٰ مَكَانِي وَتَسْمَعُ دُعَائِي

qad tara makani wa tasma`u du`a'i

You do see where I am, You do hear my prayer,

[11:58.00]

وَتَعْلَمُ سِرِّي وَعَلاَنِيَتِي وَحَالِي

wa ta`lamu sirri wa `alaniyati wa hali

You do know what I conceal, what I declare, and in what situation I am:

[12:08.00]

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

(please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

[12:17.00]

وَٱكْفِنِي مَا اهَمَّنِي

wakfini ma ahammani

and relieve me from all that which has aggrieved me

[12:20.00]

مِنْ امْرِ دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي

min amri dini wa dunyaya wa akhirati

from the affairs of my religion, my worldly life, and my Next Life.

[12:34.00]

يَا سَيِّدِي

ya sayyidi

O my Master.You may then raise your head from the state of prostration and say the following prayer :

[12:42.00]

يَا رَبِّ اسْالُكَ بَرَكَةَ هٰذَا ٱلْمَوْضِعِ

ya rabbi as'aluka barakata hadha almawzi`i

O my Lord, I pray You to grant me the blessing of this place

[12:49.00]

وَبَرَكَةَ اهْلِهِ

wa barakata ahlihi

and the blessing of its people.

[12:53.00]

وَاسْالُكَ انْ تَرْزُقَنِي مِنْ رِزْقِكَ

wa as'aluka an tarzuqani min rizqika

And I pray You to grant me sustenance from Your sustenance;

[13:00.00]

رِزْقاً حَلاَلاً طَيِّباً

rizqan halalan tayyiban

sustenance that is legal and pleasant,

[13:03.00]

تَسُوقُهُ إِلَيَّ بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ

tasuquhu ilayya bihawlika wa quwwatika

and that You bring it to me by Your might and power,

[13:11.00]

وَانَا خَائِضٌ فِي عَافِيَةٍ

wa ana kha'izun fi `afiyatin

while I experience good health,

[13:17.00]

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama alrrahimina

O most merciful of all those who show mercy.

[13:26.00]

اَللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ وَلاَ اعْلَمُ

allahumma innaka ta`lamu wa la a`lamu

O Allah, You verily know while I do not,

[13:33.00]

وَتَقْدِرُ وَلاَ اقْدِرُ

wa taqdiru wa la aqdiru

You have power (over all things) while I do not,

[13:37.00]

وَانْتَ عَلاَّمُ ٱلْغُيُوبِ

wa anta `allamu alghuyubi

and You are the Knower of all unseen things.

[13:44.00]

صَلِّ ٱللَّهُمَّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli allahumma `ala muhammadin wa ali muhammadin

(Please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

[13:53.00]

وَٱغْفِرْ لِي وَٱرْحَمْنِي وَتَجَاوَزْ عَنِّي

waghfir li warhamni wa tajawaz `anni

forgive me, have mercy upon me, overlook my sins,

[14:00.00]

وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ مَا انْتَ اهْلُهُ

wa tasaddaq `alayya ma anta ahluhu

and confer upon me with that which is befitting You,

[14:06.00]

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama alrrahimina

O most merciful of all those who show mercy.

[00:00.00]

بِسْمِ ٱللهِ وَبِٱللهِ

bismi allahi wa billahi

In the Name of Allah (I begin), in Allah (I trust),

[00:03.00]

وَعَلَىٰ مِلَّةِ رَسُولِ ٱللهِ

wa `ala millati rasuli allahi

and the course of Allah’s Messenger,

[00:09.00]

صَلَّىٰ ٱللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi

peace be upon him and his Household, (I follow).

[00:13.00]

وَلاَ إِلهَ إِلاَّ ٱللهُ

wa la ilaha illa allahu

There is no god but Allah.

[00:17.00]

مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللهِ

muhammadun rasulu allahi

Muhammad is Allah’s messenger.

[00:22.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ابِينَا آدَمَ وَامِّنَا حَوَّاءَ

as-salamu `ala abina adama wa ummina hawwa'a

Peace be upon our father Adam and our mother Eve.

[00:33.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ هَابِيلَ ٱلْمَقْتُولِ ظُلْماً وَعُدْوَاناً

as-salamu `ala habila almaqtuli zulman wa `udwanan

Peace be upon Abel who was killed wrongly and aggressively,

[00:41.00]

عَلَىٰ مَوَاهِبِ ٱللهِ وَرِضْوَانِهِ

`ala mawahibi allahi wa rizwanihi

because he was envied for Allah’s favors and pleasure.

[00:47.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ شَيْثٍ صَفْوَةِ ٱللهِ

as-salamu `ala shaythin safwati allahi

Peace be upon Sheeth, the select of Allah,

[00:53.00]

ٱلْمُخْتَارِ ٱلامِينِ

almukhtari al-amini

the chosen and trustee,

[00:58.00]

وَعَلَىٰ ٱلصَّفْوَةِ ٱلصَّادِقِينَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ

wa `ala alssafwati alssadiqina min dhurriyyatihi alttayyibina

and upon the veracious, select ones from his immaculate progeny,

[01:11.00]

اوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ

awwalihim wa akhirihim

from the first to the last.

[01:16.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ

as-salamu `ala ibrahima wa isma`ila

Peace be upon Abraham, Ishmael,

[01:21.00]

وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ

wa ishaqa wa ya`quba

Isaac, and Jacob,

[01:25.00]

وَعَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِمُ ٱلْمُخْتَارِينَ

wa `ala dhurriyyatihimu almukhtarina

and upon their chosen descendants.

[01:32.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مُوسَىٰ كَلِيمِ ٱللهِ

as-salamu `ala musa kalimi allahi

Peace be upon Moses the spoken by Allah.

[01:37.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ عِيسَىٰ رُوحِ ٱللهِ

as-salamu `ala `isa ruhi allahi

Peace be upon Jesus the spirit of Allah.

[01:43.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ بْنِ عَبْدِ ٱللهِ خَاتِمِ ٱلنَّبِيِّينَ

as-salamu `ala muhammadin ibni `abdillahi khatimi alnnabiyyina

Peace be upon Muhammad the son of `Abdullah, the seal of the Prophets.

[01:55.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَذُرِّيَّتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ

as-salamu `ala amiri almu'minina wa dhurriyyatihi alttayyibina

Peace be upon the Commander of the Faithful and upon his immaculate progeny.

[02:05.00]

وَرَحْمَةُ ٱللهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings be upon them.

[02:11.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فِي ٱلاوَّلِينَ

as-salamu `alaykum fi al-awwalina

Peace be upon you among the ancient generations.

[02:15.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فِي ٱلآخِرينِ

as-salamu `alaykum fi al-akhirini

Peace be upon you among the coming generations.

[02:21.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ فَاطِمَةَ ٱلزَّهْرَاءِ

as-salamu `ala fatimata alzzahra'i

Peace be upon Fatimah al-Zahra' (the Luminous Lady).

[02:27.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلائِمَّةِ ٱلْهَادِينَ

as-salamu `ala al-a'immati alhadina

Peace be upon the guiding Imams:

[02:32.00]

شُهَدَاءِ ٱللهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ

shuhada'i allahi `ala khalqihi

the witnesses of Allah upon His created beings.

[02:38.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلرَّقِيبِ ٱلشَّاهِدِ عَلَىٰ ٱلامَمِ لِلهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

as-salamu `ala alrraqibi alshshahidi `ala al-umami lillahi rabbi al`alamina

Peace be upon the supervisor: the witness on the nations for Allah the Lord of the worlds.

[02:51.00]

اَللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ قَدْ عَصَيْتُكَ

allahumma in kuntu qad `asaytuka

O Allah, if I have disobeyed you,

[02:58.00]

فَإِنِّي قَدْ اطَعْتُكَ فِي ٱلإِيـمَانِ مِنِّي بِكَ

fa'inni qad ata`tuka fi al-imani minni bika

I have also obeyed you in my belief in You.

[03:05.00]

مَنّاً مِنْكَ عَلَيَّ لاَ مَنّاً مِنِّي عَلَيْكَ

mannan minka `alayya la mannan minni `alayka

This is out of Your favoring upon me, not a favor that I do to You.

[03:14.00]

وَاطَعْتُكَ فِي احَبِّ ٱلاشْيَاءِ لَكَ

wa ata`tuka fi ahabbi al-ashya'i laka

I have also obeyed You in the things that You most like:

[03:19.00]

لَمْ اتَّخِذْ لَكَ وَلَداً

lam attakhidh laka waladan

I have not claimed that You have child

[03:22.00]

وَلَمْ ادْعُ لَكَ شَرِيكاً

wa lam ad`u laka sharikan

and I have not associated any one with You.

[03:27.00]

وَقَدْ عَصَيْتُكَ فِي اشْيَاءَ كَثِيرَةٍ

wa qad `asaytuka fi ashya'a kathiratin

Yet, I have disobeyed You in many things,

[03:34.00]

عَلَىٰ غَيْرِ وَجْهِ ٱلْمُكَابَرَةِ لَكَ

`ala ghayri wajhi almukabarati laka

on account of neither defiance,

[03:41.00]

وَلاَ ٱلْخُرُوجِ عَنْ عُبُودِيَّتِكَ

wa la alkhuruji `an `ubudiyyatika

nor mutiny against my servitude to You,

[03:48.00]

وَلاَ ٱلْجُحُودِ لِرُبُوبِيَّتِكَ

wa la aljuhudi lirububiyyatika

nor denial of Your Godhead;

[03:54.00]

وَلَكِنِ ٱتَّبَعْتُ هَوَايَ

wa lakin ittaba`tu hawaya

rather, I only followed my lusts,

[04:00.00]

وَازَلَّنِيَ ٱلشَّيْطَانُ بَعْدَ ٱلْحُجَّةِ عَلَيَّ وَٱلْبَيَانِ

wa azallaniya alshshaytanu ba`da alhujjati `alayya walbayani

and Satan caused me to slip although You have had clear argument against me.

[04:09.00]

فَإِنْ تُعَذِّبْنِي فَبِذُنُوبِي غَيْرَ ظَالِمٍ لِي

fa'in tu`adhdhibni fabidhunubi ghayra zalimin li

Thus, if You chastise me, then it is on account of my sins and You are never unjust to me.

[04:19.00]

وَإِنْ تَعْفُ عَنِّي وَتَرْحَمْنِي

wa in ta`fu `anni wa tarhamni

And if You pardon me and have mercy upon me,

[04:22.00]

فَبِجُودِكَ وَكَرَمِكَ يَا كَرِيمُ

fabijudika wa karamika ya karimu

then this is out of Your magnanimity and generosity, O All-generous.

[04:32.00]

اَللَّهُمَّ إِنَّ ذُنُوبِي لَمْ يَبْقَ لَهَا إِلاَّ رَجَاءُ عَفْوِكَ

allahumma inna dhunubi lam yabqa laha illa raja'u `afwika

O Allah, nothing can stand for my sins except my hope in Your pardon,

[04:40.00]

وَقَدْ قَدَّمْتُ آلَةَ ٱلْحِرْمَانِ

wa qad qaddamtu alata alhirmani

although I have done things due to which I deserve deprivation of Your pardon.

[04:.00]

فَانَا اسْالُكَ ٱللَّهُمَّ مَا لاَ اسْتَوْجِبُهُ

fa'ana as'aluka allahumma ma la astawjibuhu

Therefore, I beseech You, O Allah, for that which I do not deserve

[04:54.00]

وَاطْلُبُ مِنْكَ مَا لاَ اسْتَحِقُّهُ

wa atlubu minka ma la astahiqquhu

and I seek from You that which I do not merit.

[05:02.00]

اَللَّهُمَّ إِنْ تُعَذِّبْنِي فَبِذُنُوبِي وَلَمْ تَظْلِمْنِي شَيْئاً

allahumma in tu`adhdhibni fabidhunubi wa lam tazlimni shay'an

O Allah, if you chastise me, then this will be on account of my sins and You shall never be unjust to me.

[05:15.00]

وَإِنْ تَغْفِرْ لِي فَخَيْرُ رَاحِمٍ انْتَ يَا سَيِّدِي

wa in taghfir li fakhayru rahimin anta ya sayyidi

But if You forgive me, then You are already the best of all those who show mercy, O my Master.

[05:24.00]

اَللَّهُمَّ انْتَ انْتَ وَانَا انَا

allahumma anta anta wa ana ana

O Allah, You are what You are and I am what I am:

[05:35.00]

انْتَ ٱلْعَوَّادُ بِٱلْمَغْفِرَةِ

anta al`awwadu bilmaghfirati

You are always returning with forgiveness

[05:41.00]

وَانَا ٱلْعَوَّادُ بِٱلذُّنُوبِ

wa ana al`awwadu bildhdhnubi

and I always return with sinning.

[05:49.00]

وَانْتَ ٱلْمُتَفَضِّلُ بِٱلْحِلْمِ

wa anta almutafazzilu bilhilmi

You always confer with forbearance

[05:53.00]

وَانَا ٱلْعَوَّادُ بِٱلْجَهْلِ

wa ana al`awwadu biljahli

and I always return with impatience.

[06:53.00]

اَللَّهُمَّ فَإِنِّي اسْالُكَ يَا كَنْزَ ٱلضُّعَفَاءِ

allahumma fa'inni as'aluka ya kanza alzzu`afa'i

O Allah, I do beseech You, O treasure of the weak,

[07:03.00]

يَا عَظِيمَ ٱلرَّجَاءِ يَا مُنْقِذَ ٱلْغَرْقَىٰ

ya `azima alrraja'i ya munqidha algharqa

O He in Whom great hope is put, O rescuer of the drowned,

[07:13.00]

يَا مُنْجِيَ ٱلْهَلْكَىٰ يَا مُمِيتَ ٱلاحْيَاءِ

ya munjiya alhalka ya mumita al-ahya'i

O savior of those about to perish, O He Who causes the alive to die,

[07:23.00]

يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ

ya muhyiya almawta

O He Who causes the dead to live again!

[07:28.00]

انْتَ ٱللهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ

anta allahu la ilaha illa anta

You are Allah; there is no god but You.

[07:34.00]

انْتَ ٱلَّذِي سَجَدَ لَكَ شُعَاعُ ٱلشَّمْسِ

anta alladhi sajada laka shu`a`u alshshamsi

It is You before Whom has prostrated the ray of the sun,

[07:40.00]

وَدَوِيُّ ٱلْمَاءِ وَحَفِيفُ ٱلشَّجَرِ

wa dawiyyu alma'i wa hafifu alshshajari

the sound of water, the rustling of trees,

[07:48.00]

وَنُورُ ٱلْقَمَرِ وَظُلْمَةُ ٱللَّيْلِ

wa nuru alqamari wa zulmatu allayli

and the moonlight, the murk of night,

[07:56.00]

وَضَوْءُ ٱلنَّهَارِ وَخَفَقَانُ ٱلطَّيْرِ

wa zaw'u alnnahari wa khafaqanu alttayri

the light of daytime, and the flapping of birds.

[08:06.00]

فَاسْالُكَ ٱللَّهُمَّ يَا عَظِيمُ

fa-as'aluka allahumma ya `azimu

I thus beseech You, O All-great,

[08:10.00]

بِحَقِّكَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلصَّادِقِينَ

bihaqqika `ala muhammadin wa alihi alssadiqina

in the name of the duty of Muhammad and his veracious Household towards You,

[08:17.00]

وَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلصَّادِقِينَ عَلَيْكَ

wa bihaqqi muhammadin wa alihi alssadiqina `alayka

in the name of Your duty towards Muhammad and his veracious Household,

[08:23.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ عَلِيٍّ

wa bihaqqika `ala `aliyyin

in the name of the duty of `Ali towards You,

[08:26.00]

وَبِحَقِّ عَلِيٍّ عَلَيْكَ

wa bihaqqi `aliyyin `alayka

in the name of Your duty towards `Ali,

[08:29.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ فَاطِمَةَ

wa bihaqqika `ala fatimata

in the name of the duty of Fatimah towards You,

[08:32.00]

وَبِحَقِّ فَاطِمَةَ عَلَيْكَ

wa bihaqqi fatimata `alayka

in the name of Your duty towards Fatimah,

[08:37.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ ٱلْحَسَنِ

wa bihaqqika `ala alhasani

in the name of the duty of al-Hasan towards You,

[08:40.00]

وَبِحَقِّ ٱلْحَسَنِ عَلَيْكَ

wa bihaqqi alhasani `alayka

in the name of Your duty towards al-Hasan,

[08:44.00]

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ

wa bihaqqika `ala alhusayni

in the name of the duty of al-Husayn towards You,

[08:51.00]

وَبِحَقِّ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْكَ

wa bihaqqi alhusayni `alayka

and in the name of Your duty towards al-Husayn.

[08:56.00]

فَإِنَّ حُقُوقَهُمْ عَلَيْكَ مِنْ افْضَلِ إِنْعَامِكَ عَلَيْهِمْ

fa'inna huquqahum `alayka min afzali in`amika `alayhim

Verily, Your duty towards them is one of the greatest blessings that You conferred upon them.

[09:04.00]

وَبِٱلشَّانِ الَّذِي لَكَ عِنْدَهُمْ

wa bilshsha'ni alladhi laka `indahum

And (I beseech You) in the name of the position that You enjoy with them

[09:07.00]

وَبِٱلشَّانِ الَّذِي لَهُمْ عِنْدَكَ

wa bilshsha'ni alladhi lahum `indaka

and in the name of the position that they enjoy with You

[09:12.00]

صَلِّ عَلَيْهِمْ يَا رَبِّ صَلاَةً دَائِمَةً مُنْتَهَىٰ رِضَاكَ

salli `alayhim ya rabbi salatan da'imatan muntaha rizaka

to (please) bless them, O Lord, with blessings that are as endless until they attain Your pleasure,

[09:23.00]

وَٱغْفِرْ لِي بِهِمُ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ

waghfir li bihim aldhdhunuba allati bayni wa baynaka

to forgive me, in their names, the sins that I committed concerning my duties towards You,

[09:35.00]

وَارْضِ عَنِّي خَلْقَكَ

wa arzi `anni khalqaka

to make Your creatures to be satisfied with me,

[09:37.00]

وَاتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ

wa atmim `alayya ni`mataka

to complete Your favors upon me

[09:40.00]

كَمَا اتْمَمْتَهَا عَلَىٰ آبَائِي مِنْ قَبْلُ

kama atmamtaha `ala aba'i min qablu

in the same way as You had completed them upon my forefathers,

[09:45.00]

وَلاَ تَجْعَلْ لاِحَدٍ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِينَ عَلَيَّ فِيهَا ٱمْتِنَاناً

wa la taj`al li'ahadin min almakhluqina `alayya fiha imtinanan

not to cause any of Your creatures to have any role in these favors,

[09:52.00]

وَٱمْنُنْ عَلَيَّ كَمَا مَنَنْتَ عَلَىٰ آبَائِي مِنْ قَبْلُ

wamnun `alayya kama mananta `ala aba'i min qablu

to confer upon me with graces in the same way as You had already done with my forefathers,

[10:00.00]

يَا كٰ هٰ يٰ ع صٰ

ya kaf ha' ya' `ayn sad

ya kaf ha' ya' `ayn sad

[10:08.00]

اَللَّهُمَّ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

allahumma kama sallayta `ala muhammadin wa alihi

O Allah, in the same way as You have poured blessings upon Muhammad and his Household,

[10:14.00]

فَٱسْتَجِبْ لِي دُعَائِي فِيمَا سَالْتُ

fastajib li du`a'i fima sa'altu

(please) respond to my entreaty as regards that which I have asked from You,

[10:19.00]

يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ

ya karimu ya karimu ya karimu

O All-generous! O All-generous! O All-generous!

[10:29.00]

يَا مَنْ يَقْدِرُ عَلَىٰ حَوَائِجِ ٱلسَّائِلِينَ

ya man yaqdiru `ala hawa'iji alssa'ilina

O He Who has full power over settling the requests of the beseechers

[10:38.00]

وَيَعْلَمُ مَا فِي ضَمِيرِ ٱلصَّامِتِينَ

wa ya`lamu ma fi zamiri alssamitina

and Who knows what is hidden in the inner selves of the silent ones.

[10:48.00]

يَا مَنْ لاَ يَحْتَاجُ إِلَىٰ ٱلتَّفْسِيرِ

ya man la yahtaju ila alttafsiri

O He Who does not require explanation.

[10:56.00]

يَا مَنْ يَعْلَمُ خَائِنَةَ ٱلاعْيُنِ

ya man ya`lamu kha'inata al-a`yuni

O He Who knows the stealthy looks

[11:04.00]

وَمَا تُخْفِي ٱلصُّدُورُ

wa ma tukhfi alssuduru

and that which the breasts conceal.

[11:11.00]

يَا مَنْ انْزَلَ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ قَوْمِ يُونُسَ

ya man anzala al`adhaba `ala qawmi yunusa

O He Who decided chastisement to befall the people of (Prophet) Jonah

[11:22.00]

وَهُوَ يُرِيدُ انْ يُعَذِّبَهُمْ

wa huwa yuridu an yu`adhdhibahum

and as He decided to chastise them,

[11:29.00]

فَدَعَوْهُ وَتَضَرَّعُوٱ إِلَيْهِ

fada`awhu wa tazarra`u ilayhi

they prayed Him and besought Him;

[11:35.00]

فَكَشَفَ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ وَمَتَّعَهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

fakashafa `anhum al`adhaba wa matta`ahum ila hinin

so, He removed from them the chastisement and He gave them provision until a time.

[11:45.00]

قَدْ تَرَىٰ مَكَانِي وَتَسْمَعُ دُعَائِي

qad tara makani wa tasma`u du`a'i

You do see where I am, You do hear my prayer,

[11:58.00]

وَتَعْلَمُ سِرِّي وَعَلاَنِيَتِي وَحَالِي

wa ta`lamu sirri wa `alaniyati wa hali

You do know what I conceal, what I declare, and in what situation I am:

[12:08.00]

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

(please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

[12:17.00]

وَٱكْفِنِي مَا اهَمَّنِي

wakfini ma ahammani

and relieve me from all that which has aggrieved me

[12:20.00]

مِنْ امْرِ دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي

min amri dini wa dunyaya wa akhirati

from the affairs of my religion, my worldly life, and my Next Life.

[12:34.00]

يَا سَيِّدِي

ya sayyidi

O my Master.You may then raise your head from the state of prostration and say the following prayer :

[12:42.00]

يَا رَبِّ اسْالُكَ بَرَكَةَ هٰذَا ٱلْمَوْضِعِ

ya rabbi as'aluka barakata hadha almawzi`i

O my Lord, I pray You to grant me the blessing of this place

[12:49.00]

وَبَرَكَةَ اهْلِهِ

wa barakata ahlihi

and the blessing of its people.

[12:53.00]

وَاسْالُكَ انْ تَرْزُقَنِي مِنْ رِزْقِكَ

wa as'aluka an tarzuqani min rizqika

And I pray You to grant me sustenance from Your sustenance;

[13:00.00]

رِزْقاً حَلاَلاً طَيِّباً

rizqan halalan tayyiban

sustenance that is legal and pleasant,

[13:03.00]

تَسُوقُهُ إِلَيَّ بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ

tasuquhu ilayya bihawlika wa quwwatika

and that You bring it to me by Your might and power,

[13:11.00]

وَانَا خَائِضٌ فِي عَافِيَةٍ

wa ana kha'izun fi `afiyatin

while I experience good health,

[13:17.00]

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama alrrahimina

O most merciful of all those who show mercy.

[13:26.00]

اَللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ وَلاَ اعْلَمُ

allahumma innaka ta`lamu wa la a`lamu

O Allah, You verily know while I do not,

[13:33.00]

وَتَقْدِرُ وَلاَ اقْدِرُ

wa taqdiru wa la aqdiru

You have power (over all things) while I do not,

[13:37.00]

وَانْتَ عَلاَّمُ ٱلْغُيُوبِ

wa anta `allamu alghuyubi

and You are the Knower of all unseen things.

[13:44.00]

صَلِّ ٱللَّهُمَّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli allahumma `ala muhammadin wa ali muhammadin

(Please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

[13:53.00]

وَٱغْفِرْ لِي وَٱرْحَمْنِي وَتَجَاوَزْ عَنِّي

waghfir li warhamni wa tajawaz `anni

forgive me, have mercy upon me, overlook my sins,

[14:00.00]

وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ مَا انْتَ اهْلُهُ

wa tasaddaq `alayya ma anta ahluhu

and confer upon me with that which is befitting You,

[14:06.00]

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama alrrahimina

O most merciful of all those who show mercy.

 

 

 face the kiblah direction, and say the following words:

بِسْمِ ٱللهِ وَبِٱللهِ

bismi allahi wa billahi

In the Name of Allah (I begin), in Allah (I trust),

وَعَلَىٰ مِلَّةِ رَسُولِ ٱللهِ

wa `ala millati rasuli allahi

and the course of Allah’s Messenger,

صَلَّىٰ ٱللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi

peace be upon him and his Household, (I follow).

وَلاَ إِلهَ إِلاَّ ٱللهُ

wa la ilaha illa allahu

There is no god but Allah.

مُحَمَّدٌ رَسُولُ ٱللهِ

muhammadun rasulu allahi

Muhammad is Allah’s messenger.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ابِينَا آدَمَ وَامِّنَا حَوَّاءَ

as-salamu `ala abina adama wa ummina hawwa'a

Peace be upon our father Adam and our mother Eve.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ هَابِيلَ ٱلْمَقْتُولِ ظُلْماً وَعُدْوَاناً

as-salamu `ala habila almaqtuli zulman wa `udwanan

Peace be upon Abel who was killed wrongly and aggressively,

عَلَىٰ مَوَاهِبِ ٱللهِ وَرِضْوَانِهِ

`ala mawahibi allahi wa rizwanihi

because he was envied for Allah’s favors and pleasure.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ شَيْثٍ صَفْوَةِ ٱللهِ

as-salamu `ala shaythin safwati allahi

Peace be upon Sheeth, the select of Allah,

ٱلْمُخْتَارِ ٱلامِينِ

almukhtari al-amini

the chosen and trustee,

وَعَلَىٰ ٱلصَّفْوَةِ ٱلصَّادِقِينَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ

wa `ala alssafwati alssadiqina min dhurriyyatihi alttayyibina

and upon the veracious, select ones from his immaculate progeny,

اوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ

awwalihim wa akhirihim

from the first to the last.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ

as-salamu `ala ibrahima wa isma`ila

Peace be upon Abraham, Ishmael,

وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ

wa ishaqa wa ya`quba

Isaac, and Jacob,

وَعَلَىٰ ذُرِّيَّتِهِمُ ٱلْمُخْتَارِينَ

wa `ala dhurriyyatihimu almukhtarina

and upon their chosen descendants.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مُوسَىٰ كَلِيمِ ٱللهِ

as-salamu `ala musa kalimi allahi

Peace be upon Moses the spoken by Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ عِيسَىٰ رُوحِ ٱللهِ

as-salamu `ala `isa ruhi allahi

Peace be upon Jesus the spirit of Allah.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ بْنِ عَبْدِ ٱللهِ خَاتِمِ ٱلنَّبِيِّينَ

as-salamu `ala muhammadin ibni `abdillahi khatimi alnnabiyyina

Peace be upon Muhammad the son of `Abdullah, the seal of the Prophets.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ امِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَذُرِّيَّتِهِ ٱلطَّيِّبِينَ

as-salamu `ala amiri almu'minina wa dhurriyyatihi alttayyibina

Peace be upon the Commander of the Faithful and upon his immaculate progeny.

وَرَحْمَةُ ٱللهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings be upon them.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فِي ٱلاوَّلِينَ

as-salamu `alaykum fi al-awwalina

Peace be upon you among the ancient generations.

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فِي ٱلآخِرينِ

as-salamu `alaykum fi al-akhirini

Peace be upon you among the coming generations.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ فَاطِمَةَ ٱلزَّهْرَاءِ

as-salamu `ala fatimata alzzahra'i

Peace be upon Fatimah al-Zahra' (the Luminous Lady).

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلائِمَّةِ ٱلْهَادِينَ

as-salamu `ala al-a'immati alhadina

Peace be upon the guiding Imams:

شُهَدَاءِ ٱللهِ عَلَىٰ خَلْقِهِ

shuhada'i allahi `ala khalqihi

the witnesses of Allah upon His created beings.

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلرَّقِيبِ ٱلشَّاهِدِ عَلَىٰ ٱلامَمِ لِلهِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

as-salamu `ala alrraqibi alshshahidi `ala al-umami lillahi rabbi al`alamina

Peace be upon the supervisor: the witness on the nations for Allah the Lord of the worlds.

 

 

Then At the same place, you may offer a four unit prayer reciting in the first unit Surah al-Fatihah and Surah al-Qadr and reciting in the second unit Surah al-Fatihah and Surah al-Tawhid and repeat the same in the third and fourth units.

 

 

When you finish this prayer and say the Tasbih statements, you may then say the following words:

اَللَّهُمَّ إِنْ كُنْتُ قَدْ عَصَيْتُكَ

allahumma in kuntu qad `asaytuka

O Allah, if I have disobeyed you,

فَإِنِّي قَدْ اطَعْتُكَ فِي ٱلإِيـمَانِ مِنِّي بِكَ

fa'inni qad ata`tuka fi al-imani minni bika

I have also obeyed you in my belief in You.

مَنّاً مِنْكَ عَلَيَّ لاَ مَنّاً مِنِّي عَلَيْكَ

mannan minka `alayya la mannan minni `alayka

This is out of Your favoring upon me, not a favor that I do to You.

وَاطَعْتُكَ فِي احَبِّ ٱلاشْيَاءِ لَكَ

wa ata`tuka fi ahabbi al-ashya'i laka

I have also obeyed You in the things that You most like:

لَمْ اتَّخِذْ لَكَ وَلَداً

lam attakhidh laka waladan

I have not claimed that You have child

وَلَمْ ادْعُ لَكَ شَرِيكاً

wa lam ad`u laka sharikan

and I have not associated any one with You.

وَقَدْ عَصَيْتُكَ فِي اشْيَاءَ كَثِيرَةٍ

wa qad `asaytuka fi ashya'a kathiratin

Yet, I have disobeyed You in many things,

عَلَىٰ غَيْرِ وَجْهِ ٱلْمُكَابَرَةِ لَكَ

`ala ghayri wajhi almukabarati laka

on account of neither defiance,

وَلاَ ٱلْخُرُوجِ عَنْ عُبُودِيَّتِكَ

wa la alkhuruji `an `ubudiyyatika

nor mutiny against my servitude to You,

وَلاَ ٱلْجُحُودِ لِرُبُوبِيَّتِكَ

wa la aljuhudi lirububiyyatika

nor denial of Your Godhead;

وَلَكِنِ ٱتَّبَعْتُ هَوَايَ

wa lakin ittaba`tu hawaya

rather, I only followed my lusts,

وَازَلَّنِيَ ٱلشَّيْطَانُ بَعْدَ ٱلْحُجَّةِ عَلَيَّ وَٱلْبَيَانِ

wa azallaniya alshshaytanu ba`da alhujjati `alayya walbayani

and Satan caused me to slip although You have had clear argument against me.

فَإِنْ تُعَذِّبْنِي فَبِذُنُوبِي غَيْرَ ظَالِمٍ لِي

fa'in tu`adhdhibni fabidhunubi ghayra zalimin li

Thus, if You chastise me, then it is on account of my sins and You are never unjust to me.

وَإِنْ تَعْفُ عَنِّي وَتَرْحَمْنِي

wa in ta`fu `anni wa tarhamni

And if You pardon me and have mercy upon me,

فَبِجُودِكَ وَكَرَمِكَ يَا كَرِيمُ

fabijudika wa karamika ya karimu

then this is out of Your magnanimity and generosity, O All-generous.

اَللَّهُمَّ إِنَّ ذُنُوبِي لَمْ يَبْقَ لَهَا إِلاَّ رَجَاءُ عَفْوِكَ

allahumma inna dhunubi lam yabqa laha illa raja'u `afwika

O Allah, nothing can stand for my sins except my hope in Your pardon,

وَقَدْ قَدَّمْتُ آلَةَ ٱلْحِرْمَانِ

wa qad qaddamtu alata alhirmani

although I have done things due to which I deserve deprivation of Your pardon.

فَانَا اسْالُكَ ٱللَّهُمَّ مَا لاَ اسْتَوْجِبُهُ

fa'ana as'aluka allahumma ma la astawjibuhu

Therefore, I beseech You, O Allah, for that which I do not deserve

وَاطْلُبُ مِنْكَ مَا لاَ اسْتَحِقُّهُ

wa atlubu minka ma la astahiqquhu

and I seek from You that which I do not merit.

اَللَّهُمَّ إِنْ تُعَذِّبْنِي فَبِذُنُوبِي وَلَمْ تَظْلِمْنِي شَيْئاً

allahumma in tu`adhdhibni fabidhunubi wa lam tazlimni shay'an

O Allah, if you chastise me, then this will be on account of my sins and You shall never be unjust to me.

وَإِنْ تَغْفِرْ لِي فَخَيْرُ رَاحِمٍ انْتَ يَا سَيِّدِي

wa in taghfir li fakhayru rahimin anta ya sayyidi

But if You forgive me, then You are already the best of all those who show mercy, O my Master.

اَللَّهُمَّ انْتَ انْتَ وَانَا انَا

allahumma anta anta wa ana ana

O Allah, You are what You are and I am what I am:

انْتَ ٱلْعَوَّادُ بِٱلْمَغْفِرَةِ

anta al`awwadu bilmaghfirati

You are always returning with forgiveness

وَانَا ٱلْعَوَّادُ بِٱلذُّنُوبِ

wa ana al`awwadu bildhdhnubi

and I always return with sinning.

وَانْتَ ٱلْمُتَفَضِّلُ بِٱلْحِلْمِ

wa anta almutafazzilu bilhilmi

You always confer with forbearance

وَانَا ٱلْعَوَّادُ بِٱلْجَهْلِ

wa ana al`awwadu biljahli

and I always return with impatience.

اَللَّهُمَّ فَإِنِّي اسْالُكَ يَا كَنْزَ ٱلضُّعَفَاءِ

allahumma fa'inni as'aluka ya kanza alzzu`afa'i

O Allah, I do beseech You, O treasure of the weak,

يَا عَظِيمَ ٱلرَّجَاءِ يَا مُنْقِذَ ٱلْغَرْقَىٰ

ya `azima alrraja'i ya munqidha algharqa

O He in Whom great hope is put, O rescuer of the drowned,

يَا مُنْجِيَ ٱلْهَلْكَىٰ يَا مُمِيتَ ٱلاحْيَاءِ

ya munjiya alhalka ya mumita al-ahya'i

O savior of those about to perish, O He Who causes the alive to die,

يَا مُحْيِيَ ٱلْمَوْتَىٰ

ya muhyiya almawta

O He Who causes the dead to live again!

انْتَ ٱللهُ لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ

anta allahu la ilaha illa anta

You are Allah; there is no god but You.

انْتَ ٱلَّذِي سَجَدَ لَكَ شُعَاعُ ٱلشَّمْسِ

anta alladhi sajada laka shu`a`u alshshamsi

It is You before Whom has prostrated the ray of the sun,

وَدَوِيُّ ٱلْمَاءِ وَحَفِيفُ ٱلشَّجَرِ

wa dawiyyu alma'i wa hafifu alshshajari

the sound of water, the rustling of trees,

وَنُورُ ٱلْقَمَرِ وَظُلْمَةُ ٱللَّيْلِ

wa nuru alqamari wa zulmatu allayli

and the moonlight, the murk of night,

وَضَوْءُ ٱلنَّهَارِ وَخَفَقَانُ ٱلطَّيْرِ

wa zaw'u alnnahari wa khafaqanu alttayri

the light of daytime, and the flapping of birds.

فَاسْالُكَ ٱللَّهُمَّ يَا عَظِيمُ

fa-as'aluka allahumma ya `azimu

I thus beseech You, O All-great,

بِحَقِّكَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلصَّادِقِينَ

bihaqqika `ala muhammadin wa alihi alssadiqina

in the name of the duty of Muhammad and his veracious Household towards You,

وَبِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلصَّادِقِينَ عَلَيْكَ

wa bihaqqi muhammadin wa alihi alssadiqina `alayka

in the name of Your duty towards Muhammad and his veracious Household,

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ عَلِيٍّ

wa bihaqqika `ala `aliyyin

in the name of the duty of `Ali towards You,

وَبِحَقِّ عَلِيٍّ عَلَيْكَ

wa bihaqqi `aliyyin `alayka

in the name of Your duty towards `Ali,

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ فَاطِمَةَ

wa bihaqqika `ala fatimata

in the name of the duty of Fatimah towards You,

وَبِحَقِّ فَاطِمَةَ عَلَيْكَ

wa bihaqqi fatimata `alayka

in the name of Your duty towards Fatimah,

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ ٱلْحَسَنِ

wa bihaqqika `ala alhasani

in the name of the duty of al-Hasan towards You,

وَبِحَقِّ ٱلْحَسَنِ عَلَيْكَ

wa bihaqqi alhasani `alayka

in the name of Your duty towards al-Hasan,

وَبِحَقِّكَ عَلَىٰ ٱلْحُسَيْنِ

wa bihaqqika `ala alhusayni

in the name of the duty of al-Husayn towards You,

وَبِحَقِّ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْكَ

wa bihaqqi alhusayni `alayka

and in the name of Your duty towards al-Husayn.

فَإِنَّ حُقُوقَهُمْ عَلَيْكَ مِنْ افْضَلِ إِنْعَامِكَ عَلَيْهِمْ

fa'inna huquqahum `alayka min afzali in`amika `alayhim

Verily, Your duty towards them is one of the greatest blessings that You conferred upon them.

وَبِٱلشَّانِ الَّذِي لَكَ عِنْدَهُمْ

wa bilshsha'ni alladhi laka `indahum

And (I beseech You) in the name of the position that You enjoy with them

وَبِٱلشَّانِ الَّذِي لَهُمْ عِنْدَكَ

wa bilshsha'ni alladhi lahum `indaka

and in the name of the position that they enjoy with You

صَلِّ عَلَيْهِمْ يَا رَبِّ صَلاَةً دَائِمَةً مُنْتَهَىٰ رِضَاكَ

salli `alayhim ya rabbi salatan da'imatan muntaha rizaka

to (please) bless them, O Lord, with blessings that are as endless until they attain Your pleasure,

وَٱغْفِرْ لِي بِهِمُ ٱلذُّنُوبَ ٱلَّتِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ

waghfir li bihim aldhdhunuba allati bayni wa baynaka

to forgive me, in their names, the sins that I committed concerning my duties towards You,

وَارْضِ عَنِّي خَلْقَكَ

wa arzi `anni khalqaka

to make Your creatures to be satisfied with me,

وَاتْمِمْ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ

wa atmim `alayya ni`mataka

to complete Your favors upon me

كَمَا اتْمَمْتَهَا عَلَىٰ آبَائِي مِنْ قَبْلُ

kama atmamtaha `ala aba'i min qablu

in the same way as You had completed them upon my forefathers,

وَلاَ تَجْعَلْ لاِحَدٍ مِنَ ٱلْمَخْلُوقِينَ عَلَيَّ فِيهَا ٱمْتِنَاناً

wa la taj`al li'ahadin min almakhluqina `alayya fiha imtinanan

not to cause any of Your creatures to have any role in these favors,

وَٱمْنُنْ عَلَيَّ كَمَا مَنَنْتَ عَلَىٰ آبَائِي مِنْ قَبْلُ

wamnun `alayya kama mananta `ala aba'i min qablu

to confer upon me with graces in the same way as You had already done with my forefathers,

يَا كٰ هٰ يٰ ع صٰ

ya kaf ha' ya' `ayn sad

ya kaf ha' ya' `ayn sad

اَللَّهُمَّ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ

allahumma kama sallayta `ala muhammadin wa alihi

O Allah, in the same way as You have poured blessings upon Muhammad and his Household,

فَٱسْتَجِبْ لِي دُعَائِي فِيمَا سَالْتُ

fastajib li du`a'i fima sa'altu

(please) respond to my entreaty as regards that which I have asked from You,

يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ

ya karimu ya karimu ya karimu

O All-generous! O All-generous! O All-generous!

 

 

You may then prostrate yourself and say (while prostrating) the following prayer :

يَا مَنْ يَقْدِرُ عَلَىٰ حَوَائِجِ ٱلسَّائِلِينَ

ya man yaqdiru `ala hawa'iji alssa'ilina

O He Who has full power over settling the requests of the beseechers

وَيَعْلَمُ مَا فِي ضَمِيرِ ٱلصَّامِتِينَ

wa ya`lamu ma fi zamiri alssamitina

and Who knows what is hidden in the inner selves of the silent ones.

يَا مَنْ لاَ يَحْتَاجُ إِلَىٰ ٱلتَّفْسِيرِ

ya man la yahtaju ila alttafsiri

O He Who does not require explanation.

يَا مَنْ يَعْلَمُ خَائِنَةَ ٱلاعْيُنِ

ya man ya`lamu kha'inata al-a`yuni

O He Who knows the stealthy looks

وَمَا تُخْفِي ٱلصُّدُورُ

wa ma tukhfi alssuduru

and that which the breasts conceal.

يَا مَنْ انْزَلَ ٱلْعَذَابَ عَلَىٰ قَوْمِ يُونُسَ

ya man anzala al`adhaba `ala qawmi yunusa

O He Who decided chastisement to befall the people of (Prophet) Jonah

وَهُوَ يُرِيدُ انْ يُعَذِّبَهُمْ

wa huwa yuridu an yu`adhdhibahum

and as He decided to chastise them,

فَدَعَوْهُ وَتَضَرَّعُوٱ إِلَيْهِ

fada`awhu wa tazarra`u ilayhi

they prayed Him and besought Him;

فَكَشَفَ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ وَمَتَّعَهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

fakashafa `anhum al`adhaba wa matta`ahum ila hinin

so, He removed from them the chastisement and He gave them provision until a time.

قَدْ تَرَىٰ مَكَانِي وَتَسْمَعُ دُعَائِي

qad tara makani wa tasma`u du`a'i

You do see where I am, You do hear my prayer,

وَتَعْلَمُ سِرِّي وَعَلاَنِيَتِي وَحَالِي

wa ta`lamu sirri wa `alaniyati wa hali

You do know what I conceal, what I declare, and in what situation I am:

صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

(please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَٱكْفِنِي مَا اهَمَّنِي

wakfini ma ahammani

and relieve me from all that which has aggrieved me

مِنْ امْرِ دِينِي وَدُنْيَايَ وَآخِرَتِي

min amri dini wa dunyaya wa akhirati

from the affairs of my religion, my worldly life, and my Next Life.

 

 

You may then repeat the following statement seventy times :

يَا سَيِّدِي

ya sayyidi

O my Master.You may then raise your head from the state of prostration and say the following prayer :

يَا رَبِّ اسْالُكَ بَرَكَةَ هٰذَا ٱلْمَوْضِعِ

ya rabbi as'aluka barakata hadha almawzi`i

O my Lord, I pray You to grant me the blessing of this place

وَبَرَكَةَ اهْلِهِ

wa barakata ahlihi

and the blessing of its people.

وَاسْالُكَ انْ تَرْزُقَنِي مِنْ رِزْقِكَ

wa as'aluka an tarzuqani min rizqika

And I pray You to grant me sustenance from Your sustenance;

رِزْقاً حَلاَلاً طَيِّباً

rizqan halalan tayyiban

sustenance that is legal and pleasant,

تَسُوقُهُ إِلَيَّ بِحَوْلِكَ وَقُوَّتِكَ

tasuquhu ilayya bihawlika wa quwwatika

and that You bring it to me by Your might and power,

وَانَا خَائِضٌ فِي عَافِيَةٍ

wa ana kha'izun fi `afiyatin

while I experience good health,

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama alrrahimina

O most merciful of all those who show mercy.

 

 

In the book of al-Mazar al-Qadim, suggests that after the words Ya Karimu Ya karimu " and before prostration one should recite the following

يَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ ٱلْمكَارِهِ

ya man tuhallu bihi `uqadu al-makarihi

O He through whom the knots of detested things are untied!

وَيَا مَنْ يُفْثَا بِهِ حَدُّ ٱلشَّدَائِدِ…

wa ya man yuftha'u bihi haddu alshshada'idi…

O He through whom the cutting edge of hardships is blunted!…

 

 

After this supplication and before saying the the above mentioned supplication "Ya mad yaqdiru ala hawaij" in prostration one should say the following:-

اَللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ وَلاَ اعْلَمُ

allahumma innaka ta`lamu wa la a`lamu

O Allah, You verily know while I do not,

وَتَقْدِرُ وَلاَ اقْدِرُ

wa taqdiru wa la aqdiru

You have power (over all things) while I do not,

وَانْتَ عَلاَّمُ ٱلْغُيُوبِ

wa anta `allamu alghuyubi

and You are the Knower of all unseen things.

صَلِّ ٱللَّهُمَّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

salli allahumma `ala muhammadin wa ali muhammadin

(Please) send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad,

وَٱغْفِرْ لِي وَٱرْحَمْنِي وَتَجَاوَزْ عَنِّي

waghfir li warhamni wa tajawaz `anni

forgive me, have mercy upon me, overlook my sins,

وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ مَا انْتَ اهْلُهُ

wa tasaddaq `alayya ma anta ahluhu

and confer upon me with that which is befitting You,

يَا ارْحَمَ ٱلرَّاحِمِينَ

ya arhama alrrahimina

O most merciful of all those who show mercy.