90. Al-Balad

[00:00.00]

 

 

 

البلد
Al-Balad
The City
Surah-90 | Ayahs-20
Before reciting Holy Quran

[00:00.01]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

 

[00:00.02]

لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

Laaa uqsimu bihaazal balad

I swear by this town,

Holy Quran 90:1

[00:05.00]

وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ

Wa anta hillum bihaazal balad

as you reside in this town;

Holy Quran 90:2

[00:11.00]

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Wa waalidinw wa maa walad

[and] by the father and him whom he begot:

Holy Quran 90:3

[00:15.00]

لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

certainly We created man in travail.

Holy Quran 90:4

[00:20.00]

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

Does he suppose that no one will ever have power over him?

Holy Quran 90:5

[00:26.00]

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

He says, ‘I have squandered immense wealth.’

Holy Quran 90:6

[00:30.00]

أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

Does he suppose that no one sees him?

Holy Quran 90:7

[00:35.50]

أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

Alam naj'al lahoo 'aynayn

Have We not made for him two eyes,

Holy Quran 90:8

[00:41.00]

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Wa lisaananw wa shafatayn

a tongue, and two lips,

Holy Quran 90:9

[00:47.00]

وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

Wa hadaynaahun najdayn

and shown him the two paths [of good and evil]?

Holy Quran 90:10

[00:53.00]

فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

Falaq tahamal-'aqabah

Yet he has not embarked upon the uphill task.

Holy Quran 90:11

[00:56.00]

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

Wa maaa adraaka mal'aqabah

And what will show you what is the uphill task?

Holy Quran 90:12

[01:01.00]

فَكُّ رَقَبَةٍ

Fakku raqabah

[It is] the freeing of a slave,

Holy Quran 90:13

[01:03.00]

أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

or feeding, during days of [general] starvation,

Holy Quran 90:14

[01:09.00]

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

Yateeman zaa maqrabah

an orphan among relatives

Holy Quran 90:15

[01:12.00]

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Aw miskeenan zaa matrabah

or a needy man in desolation,

Holy Quran 90:16

[01:17.00]

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

while being one of those who have faith and enjoin one another to patience, and enjoin one another to compassion.

Holy Quran 90:17

[01:27.00]

أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

They are the People of the Right Hand.

Holy Quran 90:18

[01:33.00]

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

But those who defy Our signs, they are the People of the Left Hand.

Holy Quran 90:19

[01:40.00]

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ

Alaihim naarum mu'sadah

A closed Fire will be [imposed] upon them.

Holy Quran 90:20