56. Al-Waqiah

[00:00.00]

 

 

 

الواقعة
Al-Waqi'ah
The Inevitable
Surah-56 | Ayahs-96
Before reciting Holy Quran

[00:00.01]

بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Bismillah hir rahman nir raheem

In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful.

 

[00:06.00]

اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ‏﴿1﴾‏

1.Izaa waqa’atil waaqi’ah

1.When the Imminent [Hour] befalls

 

[00:10.00]

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ ۘ‏﴿2﴾‏

2.Laisa liwaq’atihaa kaazibah

2.—there is no denying that it will befall—

 

[00:14.00]

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۙ‏﴿3﴾‏

3.Khafidatur raafi’ah

3.[it will be] lowering, exalting.

 

[00:17.00]

اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا ۙ‏﴿4﴾‏

4.Izaa rujjatil ardu rajjaa

4.When the earth is shaken violently,

 

[00:21.00]

وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ۙ‏﴿5﴾‏

5.Wa bussatil jibaalu bassaa

5.and the mountains are shattered into bits

 

[00:25.00]

فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَثًّا ۙ‏﴿6﴾‏

6.Fakaanat habaaa’am mumbassaa

6.and become scattered dust,

 

[00:32.00]

وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ؕ‏﴿7﴾‏

7.Wa kuntum azwaajan salaasah

7.you will be three groups:

 

[00:38.00]

فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ۬ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ؕ‏﴿8﴾‏

8.Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

8.The People of the Right Hand—and what are the People of the Right Hand?

 

[00:45.00]

وَاَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِ۬ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْئَمَةِؕ‏﴿9﴾‏

9.Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah

9.And the People of the Left Hand—and what are the People of the Left Hand?

 

[00:53.00]

وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚ  ۙ‏﴿10﴾‏

10.Wassaabiqoonas saabiqoon

10.And the Foremost Ones are the foremost ones:

 

[00:59.00]

اُولٰٓئِكَ الْمُقَرَّبُوْنَ‌ۚ‏﴿11﴾‏

11.Ulaaa’ikal muqarraboon

11.they are the ones brought near [to Allah],

 

[01:05.00]

فِیْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ‏﴿12﴾‏

12.Fee Jannaatin Na’eem

12.[who will reside] in the gardens of bliss.

 

[01:12.00]

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏﴿13﴾‏

13.Sullatum minal awwaleen

13.A multitude from the former [generations]

 

[01:18.00]

وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ‏﴿14﴾‏

14.Wa qaleelum minal aa khireen

14.and a few from the latter ones.

 

[01:24.00]

عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ‏﴿15﴾‏

15.‘Alaa sururim mawdoonah

15.On brocaded couches

 

[01:29.00]

مُّتَّكِئِيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ‏﴿16﴾‏

16.Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen

16.reclining on them, face to face.

 

[01:35.00]

يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ‏﴿17﴾‏

17.Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukhalladoon

17.They will be waited upon by immortal youths,

 

[01:43.00]

بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَ۬ ۙ وَكَاْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ‏﴿18﴾‏

18.Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een

18.with goblets and ewers and a cup of a clear wine,

 

[01:53.00]

لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ‏﴿19﴾‏

19.Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon

19.which neither causes them headache nor stupefaction,

 

[02:02.00]

وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ‏﴿20﴾‏

20.Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

20.and such fruits as they prefer

 

[02:10.00]

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَؕ‏﴿21﴾‏

21.Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

21.and such flesh of fowls as they desire,

 

[02:18.00]

وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ‏﴿22﴾‏

22.Wa hoorun’een

22.and big-eyed houris

 

[02:22.00]

كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُوٴِالْمَكْنُوْنِ‌ۚ‏﴿23﴾‏

23.Ka amsaalil lu’lu’il maknoon

23.like guarded pearls,

 

[02:28.00]

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏﴿24﴾‏

24.Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon

24.a reward for what they used to do.

 

[02:37.00]

لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَاْثِيْمًا ۙ‏﴿25﴾‏

25.Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

25.They will not hear there in any vain talk or sinful speech,

 

[02:44.00]

اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا‏﴿26﴾‏

26.Illaa qeelan salaaman salaamaa

26.but only the watchword, Peace!‘ Peace!‘

 

[02:50.00]

وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ۬ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِؕ‏﴿27﴾‏

27.Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

27.And the People of the Right Hand—what are the People of the Right Hand?

 

[02:59.00]

فِیْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ‏﴿28﴾‏

28.Fee sidrim makhdood

28.Amid thornless lote trees

 

[03:05.00]

وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ‏﴿29﴾‏

29.Wa talhim mandood

29.and clustered spathes

 

[03:10.00]

وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ‏﴿30﴾‏

30.Wa zillim mamdood

30.and extended shade,

 

[03:15.00]

وَّ مَآءٍ مَّسْكُوْبٍۙ‏﴿31﴾‏

31.Wa maaa’im maskoob

31.and ever-flowing water

 

[03:22.00]

وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ‏﴿32﴾‏

32.Wa faakihatin kaseerah

32.and abundant fruits,

 

[03:26.00]

لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ‏﴿33﴾‏

33.Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah

33.neither inaccessible, nor forbidden,

 

[03:31.00]

وَّ فُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍؕ‏﴿34﴾‏

34.Wa furushim marfoo’ah

34.and noble spouses.

 

[03:35.00]

اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ‏﴿35﴾‏

35.Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa

35.We have created them with a special creation,

 

[03:45.00]

فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ‏﴿36﴾‏

36.Faja’alnaahunna abkaaraa

36.and made them virgins,

 

[03:50.00]

عُرُبًا اَتْرَابًاۙ‏﴿37﴾‏

37.‘Uruban atraabaa

37.loving, of a like age,

 

[03:53.00]

لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏﴿38﴾‏

38.Li as haabil yameen

38.for the People of the Right Hand.

 

[03:58.00]

ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏﴿39﴾‏

39.Sullatum minal awwa leen

39.A multitude from the former [generations]

 

[04:04.00]

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ۠ ‏‏﴿40﴾‏

40.Wa sullatum minal aakhireen

40.and a multitude from the latter [ones].

 

[04:10.00]

وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ۬ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِؕ‏﴿41﴾‏

41.Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

41.And the People of the Left Hand—what are the People of the Left Hand?

 

[04:18.00]

فِیْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ‏﴿42﴾‏

42.Fee samoominw wa hameem

42.Amid infernal miasma and boiling water

 

[04:25.00]

وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ‏﴿43﴾‏

43.Wa zillim miny yahmoom

43.and the shadow of a dense black smoke,

 

[04:30.00]

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ‏﴿44﴾‏

44.Laa baaridinw wa laa kareem

44.neither cool nor beneficial.

 

[04:36.00]

اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ  ۖ‏﴿45﴾‏

45.Innahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

45.Indeed they had been affluent before this,

 

[04:44.00]

وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِ‌ۚ‏﴿46﴾‏

46.Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem

46.and they used to persist in the great sin.

 

[04:52.00]

وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ۬ ۙ اَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ‏﴿47﴾‏

47.Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon

47.And they used to say, What! When we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected?

 

[05:07.00]

اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ‏﴿48﴾‏

48.Awa aabaaa’unal awwaloon

48.And our forefathers too?‘

 

[05:14.00]

قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ‏﴿49﴾‏

49.Qul innal awwaleena wal aakhireen

49.Say, ‗Indeed the former and latter generations

 

[05:21.00]

لَمَجْمُوْعُوْنَ۬ ۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ‏﴿50﴾‏

50.Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loom

50.will all be gathered for the tryst of a known day.

 

[05:30.00]

ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ‏﴿51﴾‏

51.summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

51.Then indeed, you, astray deniers,

 

[05:42.00]

لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ‏﴿52﴾‏

52.La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

52.Then indeed, you, astray deniers,

 

[05:52.00]

فَمٰلِئُوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ‌ۚ‏﴿53﴾‏

53.Famaali’oona minhal butoon

53.and stuff your bellies with it,

 

[05:58.00]

فَشٰرِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِ‌ۚ‏﴿54﴾‏

54.Fashaariboona ‘alaihi minal hameem

54.and drink boiling water on top of it,

 

[06:04.00]

فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِؕ‏﴿55﴾‏

55.Fashaariboona shurbal heem

55.drinking like thirsty camels.‘

 

[06:10.00]

هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِؕ‏﴿56﴾‏

56.Haazaa nuzuluhum yawmad deen

56.Such will be the hospitality they receive on the Day of Retribution.

 

[06:16.00]

نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ‏﴿57﴾‏

57.Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

57.We created you. Then why do you not acknowledge it?

 

[06:23.00]

اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَؕ‏﴿58﴾‏

58.Afara’aytum maa tumnoon

58.Have you considered the sperm that you emit?

 

[06:29.00]

ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ‏﴿59﴾‏

59.‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

59.Is it you who create it, or are We the creator?

 

[06:39.00]

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ‏﴿60﴾‏

60.Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

60.We have ordained death among you, and We are not to be outmaneuvered

 

[06:48.00]

عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِیْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏﴿61﴾‏

61.‘Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon

61.from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know.

 

[07:01.00]

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ‏﴿62﴾‏

62.Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

62.Certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition?

 

[07:11.00]

اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَؕ‏﴿63﴾‏

63.Afara’aytum maa tahrusoon

63.Have you considered what you sow?

 

[07:18.00]

ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ‏﴿64﴾‏

64.‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon

64.Is it you who make it grow, or are We the grower?

 

[07:27.00]

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ‏﴿65﴾‏

65.Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

65.If We wish, We surely turn it into chaff, whereat you are left stunned [saying to yourselves,]

 

[07:38.00]

اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ‏﴿66﴾‏

66.Innaa lamughramoon

66.Indeed we have suffered loss!

 

[07:44.00]

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ‏﴿67﴾‏

67.Bal nahnu mahroomoon

67.Rather we are deprived!‘

 

[07:49.00]

اَفَرَءَيْتُمُ الْمَآءَ الَّذِىْ تَشْرَبُوْنَؕ‏﴿68﴾‏

68.Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon

68.Have you considered the water that you drink?

 

[07:58.00]

ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ‏﴿69﴾‏

69.‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

69.Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring [it] down?

 

[08:10.00]

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ‏﴿70﴾‏

70.Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

70.If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks?

 

[08:21.00]

اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِىْ تُوْرُوْنَؕ‏﴿71﴾‏

71.Afara’aytumun naaral latee tooroon

71.Have you considered the fire that you kindle?

 

[08:29.00]

ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُوْنَ‏﴿72﴾‏

72.‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon

72.Was it you who caused its tree to grow, or were We the grower?

 

[08:42.00]

نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَ‌ۚ‏﴿73﴾‏

73.Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween

73.It was We who made it a reminder and a boon for the desert-dwellers.

 

[08:51.00]

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ۠ ‏‏﴿74﴾‏

74.Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem

74.So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme

 

[08:57.00]

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِۙ‏‏﴿75﴾‏

75.Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom

75.So I swear by the places where the stars set!

 

[09:05.00]

وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ‏﴿76﴾‏

76.Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem

76.And indeed it is a great oath, should you know.

 

[09:14.00]

اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ‏﴿77﴾‏

77.Innahoo la quraanun kareem

77.This is indeed a noble Qurʾān,

 

[09:21.00]

فِیْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ‏﴿78﴾‏

78.Fee kitaabim maknoon

78.in a guarded Book,

 

[09:27.00]

لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَؕ‏﴿79﴾‏

79.Laa yamassuhooo illal mutahharoon

79.—no one touches it except the pure ones—

 

[09:35.00]

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏﴿80﴾‏

80.Tanzeelum mir Rabbil’aalameen

80.gradually sent down from the Lord of all the worlds.

 

[09:43.00]

اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ‏﴿81﴾‏

81.Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

81.What! Do you take lightly this discourse?

 

[09:50.00]

وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ‏﴿82﴾‏

82.Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon

82.And make your denial of it your vocation?

 

[09:58.00]

فَلَوْلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ‏﴿83﴾‏

83.Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

83.And make your denial of it your vocation?

 

[10:06.00]

وَاَنْتُمْ حِيْنَئِذٍ تَنْظُرُوْنَۙ‏﴿84﴾‏

84.Wa antum heena’izin tanzuroon

84.And make your denial of it your vocation?

 

[10:15.00]

وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ‏﴿85﴾‏

85.Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

85.and We are nearer to him than you are, though you do not perceive

 

[10:24.00]

فَلَوْلَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ‏﴿86﴾‏

86.Falaw laaa in kuntum ghaira madeeneen

86.then why do you not, if you are not subject

 

[10:34.00]

تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏﴿87﴾‏

87.Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen

87.[to the Divine dispensation], restore it, should you be truthful?

 

[10:43.00]

فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ‏﴿88﴾‏

88.Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

88.Then, if he be of those brought near,

 

[10:53.00]

فَرَوْحٌ وَّ رَيْحَانٌ۬ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ‏﴿89﴾‏

89.Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem

89.then ease, abundance, and a garden of bliss.

 

[11:02.00]

وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ‏﴿90﴾‏

90.Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

90.And if he be of the People of the Right Hand,

 

[11:12.00]

فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏﴿91﴾‏

91.Fasalaamul laka min as haabil yameen

91.then Peace be on you,‘[a greeting] from the People of the Right Hand!

 

[11:19.00]

وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّآلِّيْنَۙ‏﴿92﴾‏

92.Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

92.But if he be of the impugners, the astray ones,

 

[11:32.00]

فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ‏﴿93﴾‏

93.Fanuzulum min hameem

93.then a treat of boiling water

 

[11:38.00]

وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ‏﴿94﴾‏

94.Wa tasliyatu jaheem

94.and entry into hell.

 

[11:42.00]

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ‏﴿95﴾‏

95.Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

95.Indeed this is certain truth.

 

[11:49.00]

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ۠ ‏‏﴿96﴾‏

96.Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem

96.So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme!