26. Ash-Shu’ara

[00:00.01]

 

 

 

الشعراء
Ash-Shu`arā
The poets
Revelation Place : Makkah
Surah-26 | Ayahs-227
Before reciting Holy Quran

[00:00.02]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

 

[00:00.03]

طسٓمٓ

Taa-Seeen-Meeem

Ta, Seen, Meem.

Holy Quran 26:1

[00:08.00]

تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ

Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen

These are the signs of the Manifest Book.

Holy Quran 26:2

[00:13.00]

لَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakoonoo mu'mineen

You are liable to imperil your life [out of distress] that they will not have faith.

Holy Quran 26:3

[00:22.00]

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَـٰقُهُمْ لَهَا خَـٰضِعِينَ

In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een

If We wish We will send down to them a sign from the sky before which their heads will remain bowed in humility.

Holy Quran 26:4

[00:37.00]

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo 'anhu mu'rideen

There does not come to them any new reminder from the All-beneficent but that they disregard it.

Holy Quran 26:5

[00:51.00]

فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَـٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon

They have already denied [the truth], but soon there will come to them the news of what they have been deriding.

Holy Quran 26:6

[01:03.00]

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem

Have they not regarded the earth, how many of every splendid kind [of vegetation] We have caused to grow in it?

Holy Quran 26:7

[01:15.00]

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:8

[01:25.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:9

[01:32.00]

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani'-til qawmaz zaalimeen

When your Lord called out to Moses: [saying,] ‘Go to those wrongdoing people,

Holy Quran 26:10

[01:42.00]

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

Qawma Fir'awn; alaa yattaqoon

the people of Pharaoh. Will they not be wary [of Allah]?’

Holy Quran 26:11

[01:49.00]

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

Qaala Rabbi inneee akhaafu ai yukazziboon

He said, ‘My Lord! I fear they will impugn me,

Holy Quran 26:12

[01:58.00]

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَـٰرُونَ

Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon

and I will become upset and my tongue will fail me. So send for Aaron [to join me].

Holy Quran 26:13

[02:08.00]

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

Wa lahum 'alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuloon

Besides, they have a charge against me, and I fear they will kill me.’

Holy Quran 26:14

[02:18.00]

قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَـٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'oon

He said, ‘Certainly not! Let both of you go with Our signs: We will indeed be with you, hearing [everything].

Holy Quran 26:15

[02:30.00]

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Faatiyaa Fir'awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil 'aalameen

So approach Pharaoh and say, ‘‘We are indeed envoys of the Lord of the worlds

Holy Quran 26:16

[02:41.00]

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

An arsil ma'anaa Baneee Israaa'eel

that you let the Children of Israel leave with us.’’ ’

Holy Quran 26:17

[02:51.00]

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen

He [i.e. Pharaoh] said, ‘Did we not rear you as a child among us, and did you not stay with us for years of your life?

Holy Quran 26:18

[03:02.00]

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ

Wa fa'alta fa'latakal latee fa'alta wa anta minal kaafireen

Then you committed that deed of yours, and you are an ingrate.’

Holy Quran 26:19

[03:11.00]

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Qaala fa'altuhaaa izanw wa ana minad daaaleen

He said, ‘I did that when I was astray.

Holy Quran 26:20

[03:23.00]

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lee Rabbee hukmanw wa ja'alanee minal mursaleen

So I fled from you, as I was afraid of you. Then my Lord gave me sound judgement and made me one of the apostles.

Holy Quran 26:21

[03:37.00]

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Wa tilka ni'matun tamun nuhaa 'alaiya an 'abbatta Baneee Israaa'eel

That you have enslaved the Children of Israel—is that the favour with which you reproach me?’

Holy Quran 26:22

[03:51.00]

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Qaala Fir'awnu wa maa Rabbul 'aalameen

He said, ‘And what is ‘‘the Lord of all the worlds?’’ ’

Holy Quran 26:23

[03:57.00]

قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen

He said, ‘The Lord of the heavens and the earth and whatever is between them,—should you have conviction.’

Holy Quran 26:24

[04:11.00]

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Qaala liman hawlahooo alaa tastami'oon

He said to those who were around him, ‘Don’t you hear?!’

Holy Quran 26:25

[04:19.00]

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen

He said, ‘Your Lord, and the Lord of your forefathers!’

Holy Quran 26:26

[04:28.00]

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon

He said, ‘Indeed your messenger, who has been sent to you, is surely crazy!’

Holy Quran 26:27

[04:38.00]

قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta'qiloon

He said, ‘The Lord of the east and the west and whatever is between them—should you exercise your reason.’

Holy Quran 26:28

[04:51.00]

قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَـٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

Qaala la'init takhazta ilaahan ghairee la aj'alannaka minal masjooneen

He said, ‘If you take up any god other than me, I will surely make you a prisoner!’

Holy Quran 26:29

[05:01.00]

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ

Qaala awalw ji'tuka bishai'im mubeen

He said, ‘What if I bring you something [as an] unmistakable [proof]?’

Holy Quran 26:30

[05:08.00]

قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen

He said, ‘Then bring it, should you be truthful.’

Holy Quran 26:31

[05:18.00]

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

Fa alqaa 'asaahu fa izaaa hiya su'baanum Mubeen

Thereat he threw down his staff, and behold, it was a manifest python.

Holy Quran 26:32

[05:26.00]

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

Wa naza'a yadahoo faizaa hiya baidaaa'u linnaa zireen

Then he drew out his hand, and behold, it was white and bright to the onlookers.

Holy Quran 26:33

[05:35.00]

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ عَلِيمٌ

Qaala lilmala-i hawlahooo inna haazaa lasaahirun 'aleem

He said to the elite [who stood] around him, ‘This is indeed an expert magician

Holy Quran 26:34

[05:45.00]

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon

who seeks to expel you from your land with his magic. So what do you advise?’

Holy Quran 26:35

[05:56.00]

قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

Qaalooo arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashireen

They said, ‘Put him and his brother off for a while, and send heralds to the cities

Holy Quran 26:36

[06:07.00]

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

Yaatooka bikulli sah haarin 'aleem

to bring you every expert magician.’

Holy Quran 26:37

[06:14.00]

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Fa jumi'as saharatu limeeqaati Yawmim ma'loom

So the magicians were gathered for the tryst of a known day,

Holy Quran 26:38

[06:21.00]

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

Wa qeela linnaasi hal antum mujtami'oon

and the people were told: ‘Will you all gather?!’

Holy Quran 26:39

[06:29.00]

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

La'allanaa nattabi'us saharata in kaanoo humul ghaalibeen

‘Maybe we will follow the magicians, if they are victors!’

Holy Quran 26:40

[06:38.00]

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَـٰلِبِينَ

Falammaa jaaa'as saharatu qaaloo li Fir'awna a'inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen

So when the magicians came, they said to Pharaoh, ‘Shall we have a reward if we were to be the victors?’

Holy Quran 26:41

[06:54.00]

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Qaala na'am wa innakum izal laminal muqarrabeen

He said, ‘Of course; and you will be among members of my inner circle.’

Holy Quran 26:42

[07:01.00]

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon

Moses said to them, ‘Throw down whatever you have to throw!’

Holy Quran 26:43

[07:13.00]

فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَـٰلِبُونَ

Fa alqaw hibaalahum wa 'isiyyahum wa qaaloo bi'izzati Fir'awna innaa lanahnul ghaaliboon

So they threw down their sticks and ropes, and said, ‘By the might of Pharaoh, we shall surely be victorious!’

Holy Quran 26:44

[07:26.00]

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Fa alqaa Moosaa 'asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikoon

Thereat Moses threw down his staff, and behold, it was swallowing what they had faked.

Holy Quran 26:45

[07:35.00]

فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَـٰجِدِينَ

Fa ulqiyas saharatu saajideen

Thereat the magicians fell down prostrating.

Holy Quran 26:46

[07:40.00]

قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Qaalooo aamannaa bi Rabbil 'aalameen

They said, ‘We believe in the Lord of all the worlds,

Holy Quran 26:47

[07:48.00]

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَـٰرُونَ

the Lord of Moses and Aaron.’

Rabbi Moosaa wa Haaroon

Holy Quran 26:48

[07:53.00]

قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَـٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee 'alla makumus sihra falasawfa ta'lamoon; la uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma'een

He [i.e. Pharaoh] said, ‘Do you profess faith in Him before I should permit you? He is indeed your chief who has taught you magic! Soon you will know! I will cut off your hands and feet from opposite sides, and I will crucify you all.’

Holy Quran 26:49

[08:23.00]

قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon

They said, ‘[There is] no harm [in that]! Indeed, we shall return to our Lord.

Holy Quran 26:50

[08:37.00]

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَـٰيَـٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Innaa natma'u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu'mineen

Indeed we hope our Lord will forgive us our offences for being the first to believe.’

Holy Quran 26:51

[08:55.00]

۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi'ibaadeee innakum muttaba'oon

Then We revealed to Moses, [saying],‘Set out with My servants at night, for you will be pursued.’

Holy Quran 26:52

[09:10.00]

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَـٰشِرِينَ

Fa arsala Fir'awnu filmadaaa'ini haashireen

Then Pharaoh sent heralds to the cities,

Holy Quran 26:53

[09:18.00]

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

Inna haaa'ulaaa'i lashir zimatun qaleeloon

[proclaiming:] ‘These are indeed a small band.

Holy Quran 26:54

[09:29.00]

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

Wa innahum lanaa laghaaa'izoon

They have aroused our wrath,

Holy Quran 26:55

[09:36.00]

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَـٰذِرُونَ

Wa innaa lajamee'un haaziroon

and we are alert and fully prepared.’

Holy Quran 26:56

[09:42.00]

فَأَخْرَجْنَـٰهُم مِّن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa 'uyoon

So We took them out of gardens and springs,

Holy Quran 26:57

[09:51.00]

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem

and [made them leave behind] treasures and stately homes.

Holy Quran 26:58

[09:58.00]

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَـٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa'eel

So it was; and We bequeathed them to the Children of Israel.

Holy Quran 26:59

[10:08.00]

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

Fa atba'oohum mushriqeen

Then they pursued them at sunrise.

Holy Quran 26:60

[10:14.00]

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Falammaa taraaa'al jam'aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon

When the two hosts sighted each other, the companions of Moses said, ‘Indeed we have been caught up.’

Holy Quran 26:61

[10:27.00]

قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Qaala kallaaa inna ma'iya Rabbee sa yahdeen

He said, ‘Certainly not! Indeed my Lord is with me. He will guide me.’

Holy Quran 26:62

[10:35.00]

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi'asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil 'azeem

Thereupon We revealed to Moses: ‘Strike the sea with your staff!’ Whereupon it parted, and each part was as if it were a great mountain.

Holy Quran 26:63

[10:53.00]

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْـَٔاخَرِينَ

Wa azlafnaa sammal aakhareen

There, We brought the others near,

Holy Quran 26:64

[11:00.00]

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Wa anjainaa Moosaa wa mam ma'ahooo ajma'een

and We delivered Moses and all those who were with him.

Holy Quran 26:65

[11:09.00]

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْـَٔاخَر

Summa aghraqnal aakhareen

Then We drowned the rest.

Holy Quran 26:66

[11:15.00]

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu'mineen

There is indeed a sign in that, but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:67

[11:26.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:68

[11:34.00]

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem

Relate to them the account of Abraham

Holy Quran 26:69

[11:40.00]

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta'budoon

when he said to his father and his people, ‘What is it that you are worshiping?!’

Holy Quran 26:70

[11:46.00]

قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَـٰكِفِينَ

Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen

They said, ‘We worship idols, and are constant in our devotion to them.’

Holy Quran 26:71

[11:55.00]

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon

He said, ‘Do they hear you when you call them?

Holy Quran 26:72

[12:01.00]

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Aw yanfa'oonakum aw yadurroon

Or do they bring you any benefit, or cause you any harm?’

Holy Quran 26:73

[12:08.00]

قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon

They said, ‘Indeed, we found our fathers doing likewise.’

Holy Quran 26:74

[12:17.00]

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Qaala afara 'aitum maa kuntum ta'budoon

He said, ‘Have you regarded what you have been worshipping,

Holy Quran 26:75

[12:25.00]

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

Antum wa aabaaa'ukumul aqdamoon

you and your ancestors?

Holy Quran 26:76

[12:33.00]

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen

They are indeed enemies to me, but the Lord of all the worlds,

Holy Quran 26:77

[12:43.00]

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen

who created me, it is He who guides me,

Holy Quran 26:78

[12:48.00]

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

Wallazee Huwa yut'imunee wa yasqeen

and provides me with food and drink,

Holy Quran 26:79

[12:54.00]

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen

and when I get sick, it is He who cures me;

Holy Quran 26:80

[12:59.00]

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen

who will make me die, then He will bring me to life,

Holy Quran 26:81

[13:06.00]

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

Wallazeee atma'u ai yaghfira lee khateee' atee Yawmad Deen

and who, I hope, will forgive me my faults on the Day of Retribution.’

Holy Quran 26:82

[13:18.00]

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّـٰلِحِينَ

Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen

My Lord! Grant me [unerring] judgement, and unite me with the Righteous.

Holy Quran 26:83

[13:26.00]

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ

Waj'al lee lisaana sidqin fil aakhireen

Confer on me a worthy repute among the posterity,

Holy Quran 26:84

[13:33.00]

وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Waj'alnee minw warasati Jannnatin Na'eem

and make me one of the heirs to the paradise of bliss.

Holy Quran 26:85

[13:42.00]

وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen

Forgive my father, for he is one of those who are astray.

Holy Quran 26:86

[13:54.00]

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Wa laa tukhzinee Yawma yub'asoon

Do not disgrace me on the day that they will be resurrected,

Holy Quran 26:87

[13:59.00]

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon

the day when neither wealth nor children will avail,

Holy Quran 26:88

[14:07.00]

إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Illaa man atal laaha biqalbin saleem

except him who comes to Allah with a sound heart,’

Holy Quran 26:89

[14:15.00]

وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqeen

and paradise will be brought near for the Godwary,

Holy Quran 26:90

[14:22.00]

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween

and hell will be brought into view for the perverse,

Holy Quran 26:91

[14:28.00]

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Wa qeela lahum aina maa kuntum ta'budoon

and they shall be told: ‘Where is that which you used to worship

Holy Quran 26:92

[14:35.00]

مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon

besides Allah? Do they help you, or do they help each other?’

Holy Quran 26:93

[14:45.00]

فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon

Then they will be cast into it on their faces—they and the perverse,

Holy Quran 26:94

[14:51.00]

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Wa junoodu Ibleesa ajma'oon

and the hosts of Iblis all together.

Holy Quran 26:95

[14:57.00]

قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon

They will say, as they wrangle in it [together],

Holy Quran 26:96

[15:02.00]

تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ

Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen

By Allah, we had indeed been in manifest error

Holy Quran 26:97

[15:12.00]

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Iz nusawweekum bi Rabbil 'aalameen

when we equated you with the Lord of all the worlds!

Holy Quran 26:98

[15:19.00]

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon

No one led us astray except the guilty.

Holy Quran 26:99

[15:27.00]

فَمَا لَنَا مِن شَـٰفِعِينَ

Famaa lanaa min shaa fi'een

Now we have no intercessors,

Holy Quran 26:100

[15:33.00]

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

Wa laa sadeeqin hameem

nor do we have any sympathetic friend.

Holy Quran 26:101

[15:38.00]

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu'mineen

Had there been another turn for us, we would be among the faithful.’

Holy Quran 26:102

[15:47.00]

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:103

[15:58.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:104

[16:06.00]

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen

The people of Noah impugned the apostles

Holy Quran 26:105

[16:12.00]

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon

when Noah, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?

Holy Quran 26:106

[16:19.00]

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.

Holy Quran 26:107

[16:25.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqullaaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me.

Holy Quran 26:108

[16:30.00]

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

I do not ask you any reward for it; my reward lies only with the Lord of all the worlds.

Holy Quran 26:109

[16:42.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me.’

Holy Quran 26:110

[16:47.00]

۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

Qaalooo anu'minu laka wattaba 'akal arzaloon

They said, ‘Shall we believe in you, when it is the riffraff who follow you?’

Holy Quran 26:111

[16:55.00]

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Qaala wa maa 'ilmee bimaa kaanoo ya'maloon

He said, ‘What do I know as to what they used to do?

Holy Quran 26:112

[17:01.00]

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

In hisaabuhum illaa 'alaa Rabbee law tash'uroon

Their reckoning is only with my Lord, should you be aware.

Holy Quran 26:113

[17:09.00]

وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen

I will not drive away the faithful.

Holy Quran 26:114

[17:16.00]

إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

In ana illaa nazeerum mubeen

I am just a manifest warner.’

Holy Quran 26:115

[17:21.00]

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen

They said, ‘Noah, if you do not desist, you will certainly be stoned [to death].’

Holy Quran 26:116

[17:32.00]

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon

He said, ‘My Lord! Indeed my people have impugned me.

Holy Quran 26:117

[17:38.00]

فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma'iya minal mu'mineen

So judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me.’

Holy Quran 26:118

[17:49.00]

فَأَنجَيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon

Thereupon We delivered him and those who were with him in the laden ark.

Holy Quran 26:119

[17:58.00]

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

Summa aghraqnaa ba'dul baaqeen

Then We drowned the rest.

Holy Quran 26:120

[18:04.00]

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:121

[18:15.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:122

[18:24.00]

كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

Kazzabat 'Aadunil mursaleen

[The people of] ‘Ad impugned the apostles,

Holy Quran 26:123

[18:29.00]

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon

when Hud, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?

Holy Quran 26:124

[18:36.00]

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.

Holy Quran 26:125

[18:41.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqullaaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me.

Holy Quran 26:126

[18:46.00]

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wa maa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

I do not ask you any reward for it; my reward lies only with the Lord of all the worlds.

Holy Quran 26:127

[18:58.00]

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon

Do you build futile a sign on every prominence?

Holy Quran 26:128

[19:06.00]

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Wa tattakhizoona masaani'a la'allakum takhludoon

You set up structures as if you will be immortal,

Holy Quran 26:129

[19:13.00]

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen

and when you seize [someone for punishment], you seize [him] like tyrants.

Holy Quran 26:130

[19:19.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me.

Holy Quran 26:131

[19:24.00]

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon

Be wary of Him who has provided you with whatever you know,

Holy Quran 26:132

[19:32.00]

أَمَدَّكُم بِأَنْعَـٰمٍ وَبَنِينَ

Amaddakum bi an'aa minw wa baneen

and aided you with sons and with cattle,

Holy Quran 26:133

[19:39.00]

وَجَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Wa jannaatinw wa 'uyoon

gardens and springs.

Holy Quran 26:134

[19:45.00]

إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Innee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin 'azeem

Indeed I fear for you the punishment of a tremendous day.’

Holy Quran 26:135

[19:54.00]

قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

Qaaloo sawaaa'un 'alainaaa awa 'azta am lam takum minal waa'izeen

They said, ‘It is the same to us whether you exhort us or not.

Holy Quran 26:136

[20:06.00]

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

In haazaaa illaa khuluqul awwaleen

These are nothing but the traditions of the ancients,

Holy Quran 26:137

[20:13.00]

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Wa maa nahnu bimu 'azzabeen

and we will not be punished.’

Holy Quran 26:138

[20:18.00]

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Fakazzaboohu fa ahlaknaahum; inna fee zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

So they impugned him, whereupon We destroyed them. There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:139

[20:32.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:140

[20:40.00]

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

Kazzabat Samoodul mursaleen

[The people of] Thamud impugned the apostles

Holy Quran 26:141

[20:45.00]

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon

when Salih, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?

Holy Quran 26:142

[20:53.00]

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.

Holy Quran 26:143

[21:00.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me.

Holy Quran 26:144

[21:05.00]

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

I do not ask you any reward for it; my reward lies only with the Lord of all the worlds.

Holy Quran 26:145

[21:16.00]

أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَـٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen

Will you be left secure in that which is here

Holy Quran 26:146

[21:24.00]

فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ

Fee jannaatinw wa 'uyoon

—amid gardens and springs,

Holy Quran 26:147

[21:30.00]

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem

farms and date palms with dainty spathes

Holy Quran 26:148

[21:38.00]

وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَـٰرِهِينَ

Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen

—while you skillfully hew out houses from the mountains?

Holy Quran 26:149

[21:46.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me,

Holy Quran 26:150

[21:51.00]

وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

Wa laa tutee'ooo amral musrifeen

and do not obey the dictates of the transgressors,

Holy Quran 26:151

[21:58.00]

ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon

who cause corruption in the land and do not bring about reform.’

Holy Quran 26:152

[22:05.00]

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

They said, ‘Indeed you are one of the bewitched.

Holy Quran 26:153

[22:15.00]

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqeen

You are just a human being like us. So bring us a sign, should you be truthful.’

Holy Quran 26:154

[22:30.00]

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'loom

He said, ‘This is a she-camel; she shall drink and you shall drink on known days.

Holy Quran 26:155

[22:40.00]

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Wa laa tamassoohaa bisooo'in fa yaakhuzakum 'azaabu Yawmin 'Azeem

Do not cause her any harm, for then you shall be seized by the punishment of a terrible day.’

Holy Quran 26:156

[22:51.00]

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَـٰدِمِينَ

Fa'aqaroohaa fa asbahoo naadimeen

But they hamstrung her, whereupon they became regretful.

Holy Quran 26:157

[22:57.00]

فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Fa akhazahumul 'azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m'mineen

So the punishment seized them. There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:158

[23:12.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:159

[23:21.00]

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

kazzabat qawmu Lootinil mursaleen

The people of Lot impugned the apostles

Holy Quran 26:160

[23:27.00]

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon

when Lot, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?

Holy Quran 26:161

[23:34.00]

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Innee lakum rasoolun ameen

Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.

Holy Quran 26:162

[23:40.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me.

Holy Quran 26:163

[23:46.00]

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

I do not ask you any reward for it; my reward lies only with the Lord of all the worlds.

Holy Quran 26:164

[23:58.00]

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Ataatoonaz zukraana minal 'aalameen

What! Of all people do you come to males,

Holy Quran 26:165

[24:05.00]

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon

abandoning your wives your Lord has created for you? Indeed, you are a transgressing lot.’

Holy Quran 26:166

[24:18.00]

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

Qaloo la'il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen

They said, ‘Lot, if you do not desist, you will surely be banished.’

Holy Quran 26:167

[24:28.00]

قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

Qaala innee li'amalikum minal qaaleen

He said, ‘Indeed I detest your conduct.’

Holy Quran 26:168

[24:36.00]

رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya'maloon

‘My Lord! Deliver me and my family from what they do.

Holy Quran 26:169

[24:43.00]

فَنَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Fanajjainaahu wa ahlahooo ajma'een

So We delivered him and all his family,

Holy Quran 26:170

[24:51.00]

إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ

Illaa 'ajoozan filghaabireen

except an old woman who remained behind.

Holy Quran 26:171

[24:57.00]

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ

Summa dammarnal aa khareen

Then We destroyed [all] the rest,

Holy Quran 26:172

[25:03.00]

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

Wa amtarnaa 'alaihim mataran fasaaa'a matarul munzareen

and rained down upon them a rain [of stones]. Evil was the rain of those who were warned!

Holy Quran 26:173

[25:14.00]

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:174

[25:25.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:175

[25:34.00]

كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen

The inhabitants of Aykah impugned the apostles,

Holy Quran 26:176

[25:40.00]

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Iz qaala lahum Shu'aybun alaa tattaqoon

when Shu‘ayb said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?

Holy Quran 26:177

[25:47.00]

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Innee lakum Rasoolun ameen

Indeed I am a trusted apostle [sent] to you.

Holy Quran 26:178

[25:53.00]

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Fattaqul laaha wa atee'oon

So be wary of Allah and obey me.

Holy Quran 26:179

[25:58.00]

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

I do not ask you any reward for it; my reward lies only with the Lord of all the worlds.

Holy Quran 26:180

[26:10.00]

۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen

Observe the full measure, and do not be of those who give short measure.

Holy Quran 26:181

[26:17.00]

وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem

Weigh with an even balance,

Holy Quran 26:182

[26:23.00]

وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen

and do not cheat the people of their goods. Do not act wickedly on the earth, causing corruption.

Holy Quran 26:183

[26:35.00]

وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen

Be wary of Him who created you and the earlier generations.’

Holy Quran 26:184

[26:43.00]

قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

They said, ‘Indeed you are one of the bewitched.

Holy Quran 26:185

[26:54.00]

وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen

You are just a human being like us, and we indeed consider you to be a liar.

Holy Quran 26:186

[27:07.00]

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqeen

Make a fragment of the sky falls upon us, should you be truthful.’

Holy Quran 26:187

[27:20.00]

قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon

He said, ‘My Lord knows best what you are doing.’

Holy Quran 26:188

[27:28.00]

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Fakazzaboohu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana 'azaaba Yawmin 'Azeem

So they impugned him, and then they were overtaken by the punishment of the day of the overshadowing cloud. It was indeed the punishment of a terrible day.

Holy Quran 26:189

[27:41.00]

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.

Holy Quran 26:190

[27:52.00]

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.

Holy Quran 26:191

[28:00.00]

وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Wa innahoo latanzeelu Rabbil 'aalameen

This is indeed [a Book] sent down by the Lord of all the worlds,

Holy Quran 26:192

[28:08.00]

نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

Nazala bihir Roohul Ameen

brought down by the Trustworthy Spirit

Holy Quran 26:193

[28:13.00]

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

'Alaa qalbika litakoona minal munzireen

upon your heart (so that you may be one of the warners),

Holy Quran 26:194

[28:20.00]

بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ

Bilisaanin 'Arabiyyim mubeen

in a clear Arabic language.

Holy Quran 26:195

[28:26.00]

وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen

It is indeed [foretold] in the scriptures of the ancients.

Holy Quran 26:196

[28:33.00]

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَـٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Awalam yakul lahum Aayatan ai ya'lamahoo 'ulamaaa'u Baneee Israaa'eel

Is it not a sign for them that the learned of the Children of Israel recognize it?

Holy Quran 26:197

[28:47.00]

وَلَوْ نَزَّلْنَـٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

Wa law nazzalnaahu 'alaa ba'dil a'jameen

Had We sent it down upon some non-Arab

Holy Quran 26:198

[28:53.00]

فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

Faqara ahoo 'alaihim maa kaanoo bihee mu'mineen

and had he recited it to them, they would not have believed in it.

Holy Quran 26:199

[29:01.50]

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَـٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

Kazaalika salaknaahu fee quloobil mujrimeen

This is how We let it pass through the hearts of the guilty:

Holy Quran 26:200

[29:08.00]

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Laa yu'minoona bihee hattaa yarawul 'azaabal aleem

they do not believe in it until they sight the painful punishment.

Holy Quran 26:201

[29:16.00]

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon

It will overtake them suddenly while they are unaware.

Holy Quran 26:202

[29:24.00]

فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon

Thereupon they will say, ‘Shall we be granted any respite?’

Holy Quran 26:203

[29:31.00]

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Aafabi 'azaabinaa yasta'jiloon

So do they seek to hasten on Our punishment?

Holy Quran 26:204

[29:36.00]

أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَـٰهُمْ سِنِينَ

Aara'aita im matta'naahum sineen

Tell me, should We let them enjoy for some years,

Holy Quran 26:205

[29:42.00]

ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Summa jaaa'ahum maa kaanoo yoo'adoon

then there comes to them what they have been promised,

Holy Quran 26:206

[29:51.00]

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

Maaa aghnaaa 'anhum maa kaanoo yumaatoo'oon

of what avail to them will be that which they were given to enjoy?

Holy Quran 26:207

[30:00.00]

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziroon

We have not destroyed any town without its having warners,

Holy Quran 26:208

[30:11.00]

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ

Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen

for the sake of admonition, and We were not unjust.

Holy Quran 26:209

[30:17.00]

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَـٰطِينُ

Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen

It has not been brought down by the devils.

Holy Quran 26:210

[30:22.00]

وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee'oon

Neither does it behoove them, nor are they capable [of doing that].

Holy Quran 26:211

[30:30.00]

إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

Innahum 'anis sam'i lama'zooloon

Indeed, they are kept at bay [even] from hearing it.

Holy Quran 26:212

[30:36.00]

فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

Falaa tad'u ma'al laahi ilaahan aakhara fatakoona minal mu'azzabeen

So do not invoke any god besides Allah, lest you should be among the punished.

Holy Quran 26:213

[30:45.00]

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

Wa anzir 'asheeratakal aqrabeen

Warn the nearest of your kinsfolk,

Holy Quran 26:214

[30:52.00]

وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'mineen

and lower your wing to the faithful who follow you.

Holy Quran 26:215

[31:00.00]

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

Fa in asawka faqul innee bareee'um mimmmaa ta'maloon

But if they disobey you, say, ‘I am absolved of what you do.’

Holy Quran 26:216

[31:11.00]

وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Wa tawakkal alal 'Azeezir Raheem

And put your trust in the All-mighty, the All-merciful,

Holy Quran 26:217

[31:17.00]

ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Allazee yaraaka heena taqoom

who sees you when you stand [for prayer],

Holy Quran 26:218

[31:22.00]

وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّـٰجِدِينَ

Wa taqallubaka fis saajideen

and your going about among those who prostrate.

Holy Quran 26:219

[31:27.00]

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem

Indeed He is the All-hearing, the All-knowing.

Holy Quran 26:220

[31:33.00]

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَـٰطِينُ

Hal unabbi'ukum 'alaa man tanazzalush Shayaateen

Should I inform you on whom the devils descend?

Holy Quran 26:221

[31:41.00]

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

Tanazzalu 'alaa kulli affaakin aseem

They descend on every sinful liar.

Holy Quran 26:222

[31:48.00]

يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَـٰذِبُونَ

Yulqoonas sam'a wa aksaruhum aaziboon

They eavesdrop, and most of them are liars.

Holy Quran 26:223

[31:54.00]

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon

As for the poets, [only] the perverse follow them.

Holy Quran 26:224

[32:03.00]

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

Alam tara annahum fee kulli waadiny yaheemoo

Have you not regarded that they rove in every valley,

Holy Quran 26:225

[32:11.00]

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

Wa annahum yaqooloona ma laa yaf'aloon

and that they say what they do not do?

Holy Quran 26:226

[32:19.00]

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

Illal lazeena aamanoo w a'amilus saalihaati wa zakarul laaha kaseeranw wantasaroo mim ba'di maa zulimoo; wa saya'lamul lazeena zalamooo aiya munqalbiny yanqaliboon

Barring those who have faith, do righteous deeds, and remember Allah much often, and vindicate themselves after they have been wronged. And the wrongdoers will soon know at what goal they will end up.

Holy Quran 26:227