[00:00.00]
فصلت / Fuşşilat / Explained in Detail
Surah-41 | Ayahs- 47 to 54
الشورى / Ash-Shuraa / The Consultation
Surah-42 | Ayahs- 1 to 53
الزخرف / Az-Zukhruf / The Ornaments of Gold
Surah-43 | Ayahs- 1 to 89
الدخان / Ad-Dukhan / The Smoke
Surah-44 | Ayahs- 1 to 59
الجاثية / Al-Jathiyah / The Crouching
Surah-45 | Ayahs- 1 to 37
Before reciting Holy Quran
[00:01.00]
اِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِؕ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٰتٍ مِّنْ اَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖؕ وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ اَيْنَ شُرَكَآءِىْۙ قَالُوْۤا اٰذَنّٰكَۙ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيْدٍۚ﴿47﴾
47.Ilaihi yuraddu 'ilmus Saaa'ah; wa maa takhruju min samaraatim min akmaamihaa wa maa tahmilu min unsaa wa laa tada'u illaa bi'ilmih; wa Yawma yunaadeehim aina shurakaaa'ee qaalooo aazannaaka maa minnaa min shaheed
47.On Him devolves the knowledge of the Hour, and no fruit emerges from its covering and no female conceives or delivers except with His knowledge. On the day when He will call out to them, ‘Where are My ‘partners’?’ They will say, ‘We informed You that there is no witness amongst us.’
[00:32.00]
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَدْعُوْنَ مِنْ قَبْلُ وَظَنُّوْا مَا لَهُمْ مِّنْ مَّحِيْصٍ﴿48﴾
48.Wa dalla 'anhum maa kaanoo yad'oona min qablu wa zannoo maa lahum mim mahees
48.What they used to invoke before has forsaken them, and they know there is no escape for them.
[00:45.00]
لَا يَسْئَمُ الْاِنْسَانُ مِنْ دُعَآءِ الْخَيْرِؗ وَاِنْ مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوْسٌ قَنُوْطٌ﴿49﴾
49.Laa yas'amul insaanu min du'aaa'il khairi wa im massa hush sharru fa ya'oosun qanoot
49.Man is never wearied of supplicating for good, and should any ill befall him, he becomes hopeless and despondent.
[00:59.00]
وَلَئِنْ اَذَقْنٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنْۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُوْلَنَّ هٰذَا لِىْ ۙ وَمَاۤ اَظُنُّ السَّاعَةَ قَآئِمَةً ۙ وَّلَئِنْ رُّجِعْتُ اِلٰى رَبِّىْۤ اِنَّ لِىْ عِنْدَهٗ لَلْحُسْنٰى ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِمَا عَمِلُوْاؗ وَلَنُذِيْقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَابٍ غَلِيْظٍ﴿50﴾
50.Wa la in azaqnaahu rahmatam minnaa mim ba'di dar raaa'a massat hu la yaqoolanna haazaa lee wa maaa azunnus Saa'ata qaaa'imatanw wa la'in ruji'tu ilaa Rabbeee inna lee 'indahoo lalhusnaa; falanu nabbi'annal lazeena kafaroo bimaa 'amiloo wa lanuzeeqan nahum min 'azaabin ghaleez
50.If, after distress has befallen him, We let him have a taste of Our mercy, he says, ‘This is my due! I do not think the Hour will ever come, and in case I am returned to my Lord, I will indeed have the best [reward] with Him.’ So We will surely inform the faithless about what they have done, and will surely make them taste a harsh punishment.
[01:45.00]
وَاِذَاۤ اَنْعَمْنَا عَلَى الْاِنْسَانِ اَعْرَضَ وَنَاٰ بِجَانِبِهٖۚ وَاِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُوْ دُعَآءٍ عَرِيْضٍ﴿51﴾
51.Wa izaaa an'amnaa 'alal insaani a'rada wa na-aa bijaani bihee wa izaa massahush sharru fazoo du'aaa'in 'areed
51.When We bless man, he is disregardful and turns aside; but when an ill befalls him, he makes protracted supplications.
[01:59.00]
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهٖ مَنْ اَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِیْ شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍ﴿52﴾
52.Qul araiaitum in kaana min 'indil laahi summa kafar tum bihee man adallu mimman huwa fee shiqaqim ba'eed
52.Say, ‘Tell me, if it is from Allah and you disbelieve in it, who will be more astray than those who are in extreme defiance.’
[02:13.00]
سَنُرِيْهِمْ اٰيٰتِنَا فِى الْاٰفَاقِ وَفِیْۤ اَنْفُسِهِمْ حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ اَنَّهُ الْحَقُّ ؕ اَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ اَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيْدٌ﴿53﴾
53.Sanureehim Aayaatinaa fil aafaaqi wa feee anfusihim hattaa yatabaiyana lahum annahul haqq; awa lam yakfi bi Rabbika annahoo 'alaa kulli shai-in Shaheed
53.Soon We shall show them Our signs in the horizons and in their own souls until it becomes clear to them that He is the Real. Is it not sufficient that your Lord is witness to all things?
[02:40.00]
اَلَاۤ اِنَّهُمْ فِیْ مِرْيَةٍ مِّنْ لِّقَآءِ رَبِّهِمْؕ اَلَاۤ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيْطٌ۠ ﴿54﴾
54.Alaaa innahum fee miryatim mil liqaaa'i Rabbihim; alaaa innahoo bikulli shai'im muheet
54.Indeed, they are in doubt about the encounter with their Lord! Indeed, He embraces all things!
[02:57.00]
الشورى / Ash-Shuraa / The Consultation
[02:58.00]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[03:02.00]
حٰمٓ﴿1﴾
1.Haa Meeem
1.Ha, Meem,
[03:06.00]
عٓسٓقٓ﴿2﴾
2.'Ayyyn Seeen Qaaaf
2.‘Ayn, Seen, Qaf.
[03:16.00]
كَذٰلِكَ يُوْحِىْۤ اِلَيْكَ وَاِلَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ﴿3﴾
3.Kazaalika yooheee ilaika wa ilal lazeena min qablikal laahul 'Azeezul Hakeem
3.Allah, the All-mighty and the All-wise, thus reveals to you and to those who were before you:
[03:25.00]
لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِؕ وَهُوَ الْعَلِىُّ الْعَظِيْمُ﴿4﴾
4.Lahoo maa fis samaa waati wa maa fil ardi wa Huwal 'Aliyul 'Azeem
4.whatever is in the heavens and whatever is in the earth belongs to Him, and He is the All-exalted, the All-supreme.
[03:33.00]
تَكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ وَالْمَلٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُوْنَ لِمَنْ فِى الْاَرْضِؕ اَلَاۤ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ﴿5﴾
5.Takaadus samaawaatu yatafattarna min fawqihinn; walmalaaa'ikatu yusabbihoona bihamdi Rabbihim wa yastaghfiroona liman fil ard; alaaa innal laaha huwal Ghafoorur Raheem
5.The heavens are about to be rent apart from above them, while the angels celebrate the praise of their Lord and plead for forgiveness for those [faithful] who are on the earth. Indeed, Allah is the All-forgiving, the All-merciful!
[03:58.00]
وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ اللّٰهُ حَفِيْظٌ عَلَيْهِمْۖؗ وَمَاۤ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ﴿6﴾
6.Wallazeenat takhazoo min dooniheee awliyaaa'al laahu hafeezun 'alaihim wa maaa anta 'alaihim biwakeel
6.As for those who have taken awliya besides Him, Allah is watchful over them, and you are not their keeper.
[04:13.00]
وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِّتُنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنْذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيْهِؕ فَرِيْقٌ فِى الْجَنَّةِ وَفَرِيْقٌ فِى السَّعِيْرِ﴿7﴾
7.Wa kazaalika awhainaaa llaika Qur-aanan 'Arabiyyal litunzir aUmmal Quraa wa man hawlahaa wa tunzira Yawmal Jam'ilaa raiba feeh; fareequn fil jannati wa fareequn fissa'eer
7.Thus have We revealed to you an Arabic Quran that you may warn [the people of] the Mother of the Towns and those around it, and warn [them] of the Day of Gathering, in which there is no doubt, [whereupon] a part [of mankind] will be in paradise and a part will be in the Blaze.
[04:43.00]
وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَعَلَهُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰكِنْ يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَآءُ فِیْ رَحْمَتِهٖؕ وَالظّٰلِمُوْنَ مَا لَهُمْ مِّنْ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ﴿8﴾
8.Wa law shaaa'al laahu laja'alahum ummatanw waahi datanw walaakiny yudkhilumany yashaaa'u fee rahmatih; waz zaalimoona maa lahum minw waliyyinw wa laa naseer
8.Had Allah wished, He would have surely made them one community; but He admits whomever He wishes into His mercy, and the wrongdoers do not have any guardian or helper.
[05:13.00]
اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَۚ فَاللّٰهُ هُوَ الْوَلِىُّ وَهُوَ يُحْىِ الْمَوْتٰىؗ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ۠ ﴿9﴾
9.Amit takhazoo min dooniheee awliyaaa'a fallaahu Huwal Waliyyu wa Huwa yuhyil mawtaa wa Huwa 'alaa kulli shai'in Qadeer
9.Have they taken awliya besides Him? [Say,] ‘It is Allah, who is the [true] Wali, and He revives the dead, and He has power over all things.
[05:28.00]
وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيْهِ مِنْ شَىْءٍ فَحُكْمُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبِّىْ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُۖۗ وَاِلَيْهِ اُنِيْبُ﴿10﴾
10.Wa makh-talaftum feehi min shai'in fahukmuhooo ilallaah; zaalikumul laahu Rabbee 'alaihi tawakkaltu wa ilaihi uneeb
10.Whatever thing you may differ about, its judgement is with Allah. That is Allah, my Lord. In Him, I have put my trust, and to Him do I turn penitently.
[05:45.00]
فَاطِرُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِؕ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّ مِنَ الْاَنْعَامِ اَزْوَاجًا ۚ يَذْرَؤُكُمْ فِيْهِ ؕ لَيْسَ كَمِثْلِهٖ شَىْءٌ ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ﴿11﴾
11.Faatirus samaawaati wal ard; ja'ala lakum min anfusikum azwaajanw wa minal an'aami azwaajany yazra'ukum feeh; laisa kamislihee shai'unw wa Huwas Samee'ul Baseer
11.The originator of the heavens and the earth, He made for you mates from your own selves, and mates of the cattle, by which means He multiplies you. Nothing is like Him, and He is the All-hearing, the All-seeing.
[06:21.00]
لَهٗ مَقَالِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيَقْدِرُؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ﴿12﴾
12.Lahoo maqaaleedus samaawaati wal ardi yabsutur rizqa limany yashaaa'u wa yaqdir; innahoo bikulli shai'in aleem
12.To Him belong the keys of the heavens and the earth: He expands the provision for whomever He wishes, and tightens it [for whomever He wishes]. Indeed He has knowledge of all things.’
[06:40.00]
شَرَعَ لَكُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوْحًا وَّالَّذِىْۤ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهٖۤ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسٰٓى اَنْ اَقِيْمُوا الدِّيْنَ وَ لَا تَتَفَرَّقُوْا فِيْهِؕ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِيْنَ مَا تَدْعُوْهُمْ اِلَيْهِ ؕ اَللّٰهُ يَجْتَبِىْۤ اِلَيْهِ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِىْۤ اِلَيْهِ مَنْ يُّنِيْبُ﴿13﴾
13.Shara'a lakum minad deeni maa wassaa bihee Noohanw wallazeee awhainaaa ilaika wa maa wassainaa biheee Ibraaheema wa Moosa wa 'Eesaaa an aqeemud adeena wa laa tatafarraqoo feeh; kabura 'alal mushrikeena maa tad'oohum ilaih; Allaahu yajtabee ilaihi many yashaaa'u wa yahdeee ilaihi mai yuneeb
13.He has prescribed for you the religion which He had enjoined upon Noah and which We have [also] revealed to you, and which We had enjoined upon Abraham, Moses and Jesus, declaring, ‘Maintain the religion, and do not be divided in it.’ Hard on the polytheists is that to which you summon them. Allah chooses for it whomever He wishes, and He guides to it whomever returns penitently [to Him].
[07:26.00]
وَمَا تَفَرَّقُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْؕ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْؕ وَ اِنَّ الَّذِيْنَ اُوْرِثُوا الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لَفِیْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ﴿14﴾
14.Wa maa tafarraqooo illaa mim ba'di maa jaaa'ahumul 'ilmu baghyam bainahum; wa law laa Kalimatun sabaqat mir Rabbika ilaaa ajalim musammal laqudiya bainahum; wa innal lazeena oorisul Kitaaba mim ba'dihim lafee shakkim minhu mureeb
14.They did not divide [into sects] except after the knowledge had come to them, out of envy among themselves; and were it not for a prior decree of your Lord [granting them reprieve] until a specified time, decision would have been made between them. Indeed those who were made heirs to the Book after them are in grave doubt concerning it.
[08:07.00]
فَلِذٰلِكَ فَادْعُ ۚ وَاسْتَقِمْ كَمَاۤ اُمِرْتَۚ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَهُمْۚ وَقُلْ اٰمَنْتُ بِمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنْ كِتٰبٍۚ وَاُمِرْتُ لِاَعْدِلَ بَيْنَكُمُؕ اَللّٰهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْؕ لَنَاۤ اَعْمَالُنَا وَلَكُمْ اَعْمَالُكُمْۚ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُؕ اَللّٰهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَاۚ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُؕ﴿15﴾
15.Falizaalika fad'u wastaqim kamaaa umirta wa laa tattabi' ahwaaa'ahum wa qul aamantu bimaaa anzalal laahu min Kitaab, wa umirtu li a'dila bainakum Allaahu Rabbunaa wa Rabbukum lanaaa a'maa lunaa wa lakum a'maalukim laa hujjata bainanaa wa baina kumul laahu yajma'u bainanaa wa ilaihil maseer
15.So summon to this [unity of religion], and be steadfast, just as you have been commanded, and do not follow their desires, and say, ‘I believe in whatever Book Allah has sent down. I have been commanded to do justice among you. Allah is our Lord and your Lord. Our deeds belong to us and your deeds belong to you. There is no quarrel between us and you. Allah will bring us together and toward Him is the destination.’
[08:47.00]
وَالَّذِيْنَ يُحَآجُّوْنَ فِى اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا اسْتُجِيْبَ لَهٗ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَّلَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ﴿16﴾
16.Wallazeena yuhaaajjoona fil laahi mim ba'di mastujeeba lahoo hujjatuhum daahidatun 'inda Rabbihim wa 'alaihim ghadabunw wa lahum 'azaabun shadeed
16.Those who argue concerning Allah, after His call has been answered, their argument stands refuted with their Lord, and upon them shall be [His] wrath, and there is a severe punishment for them.
[09:11.00]
اَللّٰهُ الَّذِىْۤ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ وَالْمِيْزَانَؕ وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ﴿17﴾
17.Allahul lazeee anzalal Kitaaba bilhaqqi wal Meezaan; wa ma yudreeka la'allas Saa'ata qareeb
17.It is Allah who has sent down the Book with the truth and [He has sent down] the Balance. What do you know—maybe the Hour is near!
[09:24.00]
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهَا ۚ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا ۙ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْحَقُّ ؕ اَلَاۤ اِنَّ الَّذِيْنَ يُمَارُوْنَ فِى السَّاعَةِ لَفِیْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ﴿18﴾
18.Yasta'jilu bihal lazeena laa yu'minoona bihaa wallazeena aamanoo mushfiqoona minhaa wa ya'lamoona annahal haqq; alaaa innal lazeena yumaaroona fis Saa'ati lafee dalaalim ba'eed
18.Those who do not believe in it ask [you] to hasten it, but those who have faith are apprehensive of it, and know that it is true. Indeed those who are in doubt about the Hour are in extreme error!
[09:48.00]
اَللّٰهُ لَطِيْفٌۢ بِعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَآءُۚ وَهُوَ الْقَوِىُّ الْعَزِيْزُ۠ ﴿19﴾
19.Allahu lateefum bi'ibaadihee yarzuqu mai yashaaa'u wa Huwal Qawiyyul 'Azeez
19.Allah is all-attentive to His servants. He provides for whomever He wishes, and He is the All-strong, the All-mighty.
[10:14.00]
مَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِیْ حَرْثِهٖۚ وَمَنْ كَانَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا وَمَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ﴿20﴾
20.Man kaana yureedu harsal Aakhirati nazid lahoo fee harsihee wa man kaana yureedu harsad dunyaa nu'tihee mnhaa wa maa lahoo fil Aakhirati min naseeb
20.Whoever desires the tillage of the Hereafter, We will enhance for him his tillage, and whoever desires the tillage of the world, We will give it to him, but he will have no share in the Hereafter.
[10:34.00]
اَمْ لَهُمْ شُرَكٰٓؤُا شَرَعُوْا لَهُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا لَمْ يَاْذَنْۢ بِهِ اللّٰهُؕ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْؕ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ﴿21﴾
21.Am lahum shurakaaa'u shara'oo lahum minad deeni maa lam yaazam bihil laah; wa law laa kalimatul fasli laqudiya bainahum; wa innaz zaalimeena lahum 'azaabun aleem
21.Do they have deities [besides Allah] who have ordained for them a religion not permitted by Allah? Were it not for a [prior] conclusive word, judgement would have been made between them, and indeed a painful punishment awaits the wrongdoers.
[10:55.00]
تَرَى الظّٰلِمِيْنَ مُشْفِقِيْنَ مِمَّا كَسَبُوْا وَهُوَ وَاقِعٌۢ بِهِمْؕ وَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِیْ رَوْضَاتِ الْجَنّٰتِۚ لَهُمْ مَّا يَشَآءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُ﴿22﴾
22.Taraz zaalimeena mushfiqeena mimmaa kasaboo wa huwa waaqi'um bihim; wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati fee rawdaatil jannaati lahum maa yashaaa'oona 'inda Rabbihim; zaalika huwal fadlul Kabeer
22.When it is about to befall them, You will see the wrongdoers fearful because of what they have earned; but those who have faith and do righteous deeds will be in the gardens of paradise: they will have whatever they wish near their Lord. That is the mighty grace.
[11:27.00]
ذٰلِكَ الَّذِىْ يُبَشِّرُ اللّٰهُ عِبَادَهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِؕ قُلْ لَّاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِى الْقُرْبٰىؕ وَمَنْ يَّقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهٗ فِيْهَا حُسْنًا ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ شَكُوْرٌ﴿23﴾
23.Zaalikal lazee yubash shirul laahu 'ibaadahul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaat; qul laaa as'alukum 'alaihi ajran illal mawaddata fil qurbaa; wa mai yaqtarif hasanatan nazid lahoo feehaa husnaa; innal laaha Ghafoorun Shakoor
23.Such is the good news that Allah gives to His servants who have faith and do righteous deeds! Say, ‘I do not ask you any reward for it except the love of [my] relatives.’ Whoever performs a good deed, We shall enhance its goodness for him. Indeed Allah is all-forgiving, all-appreciative.
[11:59.00]
اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۚ فَاِنْ يَّشَاِ اللّٰهُ يَخْتِمْ عَلٰى قَلْبِكَ ؕ وَيَمْحُ اللّٰهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖۤ ؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ﴿24﴾
24.Am yaqooloonaf tara 'alal laahi kaziban fa-iny yasha il laahu yakhtim 'alaa qalbik; wa yamhul laahul baatila wa yuhiqqul haqqa bi Kalimaatih; innahoo 'Aleemum bizaatis sudoor
24.Do they say, ‘He has fabricated a lie against Allah’? If so, should Allah wish He would set a seal on your heart, and Allah will efface the falsehood and confirm the truth with His words. Indeed He knows well what is in the breasts.
[12:21.00]
وَهُوَ الَّذِىْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَعْفُوْا عَنِ السَّيِّاٰتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ ۙ﴿25﴾
25.Wa Huwal lazee yaqbalut tawbata 'an 'ibaadihee wa ya'foo 'anis saiyiaati wa ya'lamu maa taf'aloon
25.It is He who accepts the repentance of His servants, and excuses their misdeeds and knows what you do.
[12:40.00]
وَيَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖؕ وَالْكٰفِرُوْنَ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌ﴿26﴾
26.Wa yastajeebul lazeena aamanoo wa 'amilu saalihaati wa yazeeduhum min fadlih; wal kaafiroona lahum 'azaabun shadeed
26.He answers [the supplications of] those who have faith and do righteous deeds and enhances them out of His grace. But as for the faithless, there is a severe punishment for them.
[12:58.00]
وَلَوْ بَسَطَ اللّٰهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهٖ لَبَغَوْا فِى الْاَرْضِ وَلٰكِنْ يُّنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَآءُ ؕ اِنَّهٗ بِعِبَادِهٖ خَبِيْرٌۢ بَصِيْرٌ﴿27﴾
27.Wa law basatal laahur rizqa li'ibaadihee labaghaw fil ardi wa laakiny yunazzilu biqadarim maa yashaaa'; innahoo bi'ibaadihee Khabeerum Baseer
27.Were Allah to expand the provision for [all] His servants, they would surely create havoc on the earth. But He sends down in a [precise] measure whatever He wishes. Indeed, He is all-aware, all-seeing about His servants.
[13:18.00]
وَهُوَ الَّذِىْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗ ؕ وَهُوَ الْوَلِىُّ الْحَمِيْدُ﴿28﴾
28.Wa Huwal lazee yunazzilul ghaisa mim ba'di maa qanatoo wa yanshuru rahmatah; wa Huwal Waliyyul Hameed
28.It is He who sends down the rain after they have been despondent, and unfolds His mercy, and He is the Guardian, the All-laudable.
[13:29.00]
وَ مِنْ اٰيٰتِهٖ خَلْقُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيْهِمَا مِنْ دَآبَّةٍ ؕ وَهُوَ عَلٰى جَمْعِهِمْ اِذَا يَشَآءُ قَدِيْرٌ۠ ﴿29﴾
29.Wa min Aayaatihee khalqus samaawaati wal ardi wa maa bassa feehimaa min daaabbah; wa Huwa 'alaa jam'ihim izaa yashaaa'u Qadeer
29.Among His signs is the creation of the heavens and the earth and whatever creatures He has scattered in them, and He is able to gather them whenever He wishes.
[13:50.00]
وَمَاۤ اَصَابَكُمْ مِّنْ مُّصِيْبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ اَيْدِيْكُمْ وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍؕ﴿30﴾
30.Wa maaa asaabakum mim museebatin fabimaa kasabat aydeekum wa ya'foo 'an kaseer
30.Whatever affliction that may visit you is because of what your hands have earned, and He excuses many [an offense of yours].
[14:02.00]
وَمَاۤ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ ۖۚ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ﴿31﴾
31.Wa maaa antum bimu'jizeena fil ardi wa maa lakum min doonil laahi minw wa liyyinw wa laa naseer
31.You cannot frustrate [Allah] on the earth, and you do not have besides Allah any guardian or helper.
[14:16.00]
وَمِنْ اٰيٰتِهِ الْجَوَارِ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِؕ﴿32﴾
32.Wa min Aayaatihil ja waarifil bahri kal a'lam
32.Among His signs are the ships [that run] on the sea [appearing] like landmarks.
[14:21.00]
اِنْ يَّشَاْ يُسْكِنِ الرِّيْحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلٰى ظَهْرِهٖؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍۙ﴿33﴾
33.Iny yashaaa yuskinir reeha fa yazlalna rawaakida 'alaa zahirh; inna fee zaalika la Aayaatil likulli sabbaarin shakoor
33.If He wishes He stills the wind, whereat they remain standstill on its surface. There are indeed signs in that for every patient and grateful [servant].
[14:35.00]
اَوْ يُوْبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوْا وَيَعْفُ عَنْ كَثِيْرٍؗ ﴿34﴾
34.Aw yoobiqhunna bimaa kasaboo wa ya'fu 'an kaseer
34.Or He wrecks them because of what they have earned, and He excuses many [an offense].
[14:42.00]
وَّيَعْلَمَ الَّذِيْنَ يُجَادِلُوْنَ فِیْۤ اٰيٰتِنَا ؕ مَا لَهُمْ مِّنْ مَّحِيْصٍ﴿35﴾
35.Wa ya'lamal lazeena yujaadiloona feee Aayaatinaa maa lahum mim mahees
35.Let those who dispute Our signs know that there is no escape for them.
[14:51.00]
فَمَاۤ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَىْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۚ وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَۚ﴿36﴾
36.Famaa ooteetum min shai'in famataa'ul hayaatid dunyaa wa maa 'indal laahi khairunw wa abqaa lillazeena aamanoo wa 'alaa Rabbihim yatawakkaloon
36.Whatever you have been given are the wares of the life of this world, but what is with Allah is better and more lasting for those who have faith and who put their trust in their Lord
[15:11.00]
وَالَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓئِرَ الْاِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَاِذَا مَا غَضِبُوْا هُمْ يَغْفِرُوْنَۚ﴿37﴾
37.Wallazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi wal fawaa hisha wa izaa maa ghadiboo hum yaghfiroon
37.—those who avoid major sins and indecencies, and forgive when angered;
[15:23.00]
وَالَّذِيْنَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَاَقَامُوْا الصَّلٰوةَ۪ وَاَمْرُهُمْ شُوْرٰى بَيْنَهُمْ۪ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَۚ﴿38﴾
38.Wallazeenas tajaaboo li Rabbhim wa aqaamus Salaata wa amruhum shooraa bainahum wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon
38.those who answer their Lord, maintain the prayer, and [conduct] their affairs by counsel among themselves, and they spend out of what We have provided them;
[15:38.00]
وَالَّذِيْنَ اِذَاۤ اَصَابَهُمُ الْبَغْىُ هُمْ يَنْتَصِرُوْنَ﴿39﴾
39.Wallazeena izaa asaabahumul baghyu hum yantasiroon
39.those who, when afflicted by oppression, defend themselves.
[15:44.00]
وَجَزٰٓؤُا سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَاۚ فَمَنْ عَفَا وَاَصْلَحَ فَاَجْرُهٗ عَلَى اللّٰهِؕ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَ﴿40﴾
40.Wa jazaaa'u saiyi'atin saiyi'tum misluha faman 'afaa wa aslaha fa ajruhoo 'alal laah; innahoo laa yuhibbuz zaalimeen
40.The requital of evil is an evil like it, so whoever excuses and conciliates, his reward lies with Allah. Indeed, He does not like the wrongdoers.
[16:01.00]
وَلَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهٖ فَاُولٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِمْ مِّنْ سَبِيْلٍؕ﴿41﴾
41.Wa lamanin tasara ba'da zulmihee fa ulaaa'ika maa 'alaihim min sabeel
41.As for those who retaliate after being wronged, there is no ground for action against them.
[16:10.00]
اِنَّمَا السَّبِيْلُ عَلَى الَّذِيْنَ يَظْلِمُوْنَ النَّاسَ وَ يَبْغُوْنَ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّؕ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ﴿42﴾
42.Innamas sabeelu 'alal lazeena yazlimoonan naasa wa yabghoona fil ardi bighairil haqq; ulaaa'ika lahum 'azaabun aleem
42.The ground for action is only against those who oppress the people and commit tyranny in the land in violation of justice. For such there will be a painful punishment.
[16:26.00]
وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ اِنَّ ذٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ۠ ﴿43﴾
43.Wa laman sabara wa ghafara inna zaalika lamin 'azmil umoor
43.As for someone who endures patiently and forgives—that is indeed the steadiest of courses.
[16:36.00]
وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ وَّلِىٍّ مِّنْۢ بَعْدِهٖ ؕ وَتَرَى الظّٰلِمِيْنَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَابَ يَقُوْلُوْنَ هَلْ اِلٰى مَرَدٍّ مِّنْ سَبِيْلٍۚ﴿44﴾
44.Wa mai yudlilil laahu famaa lahoo minw waliyyim mim ba'dih; wa taraz zaalimeena lammaa ra awul 'azaaba yaqooloona hal ilaa maraddim min sabeel
44.Those whom Allah leads astray have no guardian apart from Him. You will see the wrongdoers, when they sight the punishment, saying, ‘Is there any way for a retreat?’
[16:58.00]
وَتَرٰٮهُمْ يُعْرَضُوْنَ عَلَيْهَا خٰشِعِيْنَ مِنَ الذُّلِّ يَنْظُرُوْنَ مِنْ طَرْفٍ خَفِىٍّ ؕ وَقَالَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ الْخٰسِرِيْنَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَاَهْلِيْهِمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ؕ اَلَاۤ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ فِیْ عَذَابٍ مُّقِيْمٍ﴿45﴾
45.Wa taraahum yu'radoona 'alaihaa khaashi'eena minazzulli yanzuroona min tarfin khaifiyy; wa qaalal lazeena aamanooo innal khaasireenal lazeena khasiroon anfusahum wa ahleehim Yawmal Qiyaamah; alaaa innaz zaalimeena fee'azaabim muqeem
45.You will see them being exposed to it, humbled by abasement, furtively looking askance. The faithful will say, ‘Indeed the losers are those who have ruined themselves and their families on the Day of Resurrection. Indeed, the wrongdoers will abide in lasting punishment.
[17:28.00]
وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنْ اَوْلِيَآءَ يَنْصُرُوْنَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِؕ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ سَبِيْلٍؕ﴿46﴾
46.Wa maa kaana lahum min awliyaaa'a yansuroonahum min doonil laah; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min sabeel
46.They have no awliya to help them besides Allah. There is no way out for those whom Allah leads astray.’
[17:54.00]
اِسْتَجِيْبُوْا لِرَبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّاْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِؕ مَا لَكُمْ مِّنْ مَّلْجَاٍ يَّوْمَئِذٍ وَّمَا لَكُمْ مِّنْ نَّكِيْرٍ﴿47﴾
47.Istajeeboo li Rabbikum min qabli any yaatiya Yawmul laa maradda lahoo minal laah; maa lakum mim malja iny yawma'izinw wa maa lakum min nakeer
47.Respond to your Lord before there comes a day for which there will be no revoking from Allah. On that day you will have no refuge, nor will you have [any chance for] denial [of your sins].
[18:31.00]
فَاِنْ اَعْرَضُوْا فَمَاۤ اَرْسَلْنٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيْظًاؕ اِنْ عَلَيْكَ اِلَّا الْبَلٰغُ ؕ وَاِنَّاۤ اِذَاۤ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَاۚ وَاِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ فَاِنَّ الْاِنْسَانَ كَفُوْرٌ﴿48﴾
48.Fa-in a'radoo famaaa arsalnaaka 'alaihim hafeezan in 'alaika illal balaagh; wa innaaa izaaa azaqnal insaana minnaa rahmatan fariha bihaa wa in tusibhum saiyi'atum bimaa qaddamat aydeehim fa innal insaana kafoor
48.But if they disregard [your warnings], [keep in mind that] We have not sent you as their keeper. Your duty is only to communicate. Indeed when We let man taste Our mercy, he boasts about it; but should an ill visit him because of what his hands have sent ahead, then man is very ungrateful.
[19:02.00]
لِّلَّهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ؕ يَهَبُ لِمَنْ يَّشَآءُ اِنَاثًا وَّيَهَبُ لِمَنْ يَّشَآءُ الذُّكُوْرَ ۙ﴿49﴾
49.Lillaahi mulkus samaawaati wal ard; yakhluqu maa yashaaa'; yahabu limai yashaaa'u inaasanw wa yahabu limai yashaaa'uz zukoor
49.To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. He creates whatever He wishes; He gives females to whomever He wishes, and males to whomever He wishes,
[19:25.00]
اَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَانًا وَّاِنَاثًا ۚ وَيَجْعَلُ مَنْ يَّشَآءُ عَقِيْمًاؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ﴿50﴾
50.Aw yuzawwijuhum zukraananw wa inaasanw wa yaj'alu mai yashaaa'u 'aqeemaa; innahoo 'Aleemun Qadeer
50.or He combines them males and females, and makes sterile whomever He wishes. Indeed, He is all-knowing, all-powerful.
[19:43.00]
وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ اَنْ يُّكَلِّمَهُ اللّٰهُ اِلَّا وَحْيًا اَوْ مِنْ وَّرَآىٴِ حِجَابٍ اَوْ يُرْسِلَ رَسُوْلًا فَيُوْحِىَ بِاِذْنِهٖ مَا يَشَآءُؕ اِنَّهٗ عَلِىٌّ حَكِيْمٌ﴿51﴾
51.Wa maa kaana libasharin any yukallimahul laahu illaa wahyan aw minw waraaa'i hijaabin aw yursila Rasoolan fa yoohiya bi iznuhee maa yashaaa'; innahoo 'Aliyyun Hakeem
51.It is not [possible] for any human that Allah should speak to him except through revelation or from behind a veil, or send a messenger who reveals by His permission whatever He wishes. Indeed He is all-exalted, all-wise.
[20:12.00]
وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ رُوْحًا مِّنْ اَمْرِنَا ؕ مَا كُنْتَ تَدْرِىْ مَا الْكِتٰبُ وَلَا الْاِيْمَانُ وَلٰكِنْ جَعَلْنٰهُ نُوْرًا نَّهْدِىْ بِهٖ مَنْ نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ؕ وَاِنَّكَ لَتَهْدِىْۤ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍۙ﴿52﴾
52.Wa kazaalika awhainaaa ilaika rooham min amrinaa; maa kunta tadree mal Kitaabu wa lal eemaanu wa laakin ja'alnaahu nooran nahdee bihee man nashaaa'u min 'ibaadinaa; wa innaka latahdeee ilaaa Siraatim Mustaqeem
52.Thus have We imbued you with a Spirit of Our command. You did not know what the Book is, nor what is faith; but We made it a light that We may guide by its means whomever We wish of Our servants. Indeed, you guide to a straight path,
[20:56.00]
صِرَاطِ اللّٰهِ الَّذِىْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِؕ اَلَاۤ اِلَى اللّٰهِ تَصِيْرُ الْاُمُوْرُ۠ ﴿53﴾
53.Siraatil laahil lazee lahoo maa fis samaawaati wa maa fil ard; alaaa ilal laahi taseerul umoor
53.the path of Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Indeed all matters return to Allah!
[21:22.00]
الزخرف / Az-Zukhruf / The Ornaments of Gold
[21:23.00]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[21:25.00]
حٰمٓ ۛۚ﴿1﴾
1.Haa-Meeem
1.Ha, Meem.
[21:30.00]
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ۛۙ﴿2﴾
2.Wal Kitaabil Mubeen
2.By the Manifest Book:
[21:32.00]
اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ﴿3﴾
3.Innaa ja'alnaahu Quraanan 'Arabiyyal la'allakum ta'qiloon
3.We have made it an Arabic Quran so that you may exercise your reason,
[21:39.00]
وَاِنَّهٗ فِیْۤ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيْمٌؕ﴿4﴾
4.Wa innahoo feee Ummil Kitaabi Ladainaa la'aliyyun hakeem
4.and it is sublime and wise with Us in the Mother Book.
[21:45.00]
اَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا اَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ﴿5﴾
5.Afanadribu 'ankumuz Zikra safhan an kuntum qawmam musrifeen
5.Shall We keep back the Reminder from you and disregard you because you are an unrestrained lot?
[21:54.00]
وَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِىٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ﴿6﴾
6.Wa kam arsalnaa min Nabiyyin fil awwaleen
6.How many a prophet We have sent to the former peoples!
[21:59.00]
وَمَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ نَّبِىٍّ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ﴿7﴾
7.Wa maa yaateehim min Nabiyyin illaa kaanoo bihee yasahzi'oon
7.There did not come to them any prophet but that they used to deride him.
[22:06.00]
فَاَهْلَكْنَاۤ اَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَّمَضٰى مَثَلُ الْاَوَّلِيْنَ﴿8﴾
8.Fa ahlaknaaa ashadda minhum batshanw wa madaa masalul lawwaleen
8.So We destroyed those who were stronger than these, and the example of the former peoples has already come to pass.
[22:14.00]
وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ لَيَقُوْلُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُۙ﴿9﴾
9.Wa la'in sa altahum man khalaqas samaawaati wal arda la yaqoolunna khalaqa hunnal 'Azeezul 'Aleem
9.If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘The All-mighty, the All-knowing created them.’
[22:26.00]
الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّ جَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَۚ﴿10﴾
10.Allazee ja'ala lakumul arda mahdanw wa ja'ala lakum feehaa subulal la'allakum tahtadoon
10.He, who made the earth a cradle for you, and made for you in it ways so that you may be guided [to your destinations],
[22:37.00]
وَالَّذِىْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍۚ فَاَنْشَرْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ﴿11﴾
11.Wallazee nazzala minas samaaa'i maaa'am biqadarin fa anshamaa bihee baldatam maitaa' kazaalika tukhrajoon
11.and who sent down water from the sky in a measured manner, and We revived with it a dead country. Likewise, you shall be raised [from the dead].
[22:52.00]
وَالَّذِىْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَالْاَنْعَامِ مَا تَرْكَبُوْنَۙ﴿12﴾
12.Wallazee khalaqal azwaaja kullahaa wa ja'ala lakum minal fulki wal-an'aami maa tarkaboon
12.He created all the kinds and made for you the ships and the cattle such which you ride,
[23:02.00]
لِتَسْتَوٗا عَلٰى ظُهُوْرِهٖ ثُمَّ تَذْكُرُوْا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُوْلُوْا سُبْحٰنَ الَّذِىْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِيْنَۙ﴿13﴾
13.Litastawoo 'alaa zuhoorihee summa tazkuroo ni'mata Rabbikum izastawaitum 'alaihi wa taqooloo Subhaanal lazee sakhkhara lana haaza wa maa kunnaa lahoo muqrineen
13.that you may sit on their backs, then remember the blessing of your Lord when you are settled on them, and say, ‘Immaculate is He who has disposed this for us, and we [by ourselves] were no match for it.
[23:22.00]
وَاِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ﴿14﴾
14.Wa innaaa ilaa Rabbinaa lamunqaliboon
14.Indeed we shall return to our Lord.’
[23:28.00]
وَجَعَلُوْا لَهٗ مِنْ عِبَادِهٖ جُزْءًا ؕ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَكَفُوْرٌ مُّبِيْنٌ ۠ ؕ﴿15﴾
15.Wa ja'aloo lahoo min 'ibaadihee juz'aa; innal insaana lakafoorum mubeen
15.They ascribe to Him offspring from among His servants! Man is indeed a manifest ingrate.
[23:38.00]
اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصْفٰٮكُمْ بِالْبَنِيْنَ﴿16﴾
16.Amit takhaza mimmaa yakhluqu banaatinw wa asfaakum bilbaneen
16.Did He adopt daughters from what He creates while He preferred you with sons?
[23:46.00]
وَاِذَا بُشِّرَ اَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهٗ مُسْوَدًّا وَّهُوَ كَظِيْمٌ﴿17﴾
17.Wa izaa bushshira ahaduhum bimaa daraba lir Rahmaani masalan zalla wajhuhoo muswaddanw wa hua kazeem
17.When one of them is brought the news of what he ascribes to the All-beneficent, his face becomes darkened and he chokes with suppressed rage, [and says]
[23:58.00]
اَوَمَنْ يُّنَشَّؤُا فِى الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِيْنٍ﴿18﴾
18.Awa mai yunashsha'u fil hilyati wa huwa fil khisaami ghairu mubeen
18.‘What! One who is brought up amid ornaments and is inconspicuous in contests?’
[24:06.00]
وَجَعَلُوا الْمَلٰٓئِكَةَ الَّذِيْنَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمٰنِ اِنَاثًا ؕ اَشَهِدُوْا خَلْقَهُمْ ؕ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْئَلُوْنَ﴿19﴾
19.Wa ja'alul malaaa'ikatal lazeena hum 'ibaadur Rahmaani inaasaa; a shahidoo khalaqhum; satuktabu shahaa datuhum wa yus'aloon
19.They have made the angels—who are servants of the All-beneficent—females. Were they witness to their creation? Their testimony will be written down and they shall be questioned.
[24:35.00]
وَقَالُوْا لَوْ شَآءَ الرَّحْمٰنُ مَا عَبَدْنٰهُمْؕ مَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍۗ اِنْ هُمْ اِلَّا يَخْرُصُوْنَؕ﴿20﴾
20.Wa qaaloo law shaaa'ar Rahmaanu maa 'abadnaahum; maa lahum bizaalika min 'ilmin in hum illaa yakhrusoon
20.They say, ‘Had the All-beneficent wished, we would not have worshipped them.’ They do not have any knowledge of that, and they do nothing but surmise.
[24:48.00]
اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا مِّنْ قَبْلِهٖ فَهُمْ بِهٖ مُسْتَمْسِكُوْنَ﴿21﴾
21.Am aatainaahum Kitaabam min qablihee fahum bihee mustamsikoon
21.Did We give them a Book before this, so that they are holding fast to it?
[24:55.00]
بَلْ قَالُوْۤا اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰٓى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ مُّهْتَدُوْنَ﴿22﴾
22.Bal qaalooo innaa wajadnaaa aabaaa'anaa 'alaaa ummatinw wa innaa 'alaaa aasaarihim muhtadoon
22.No, they said, ‘We found our fathers following a creed, and we are indeed guided in their footsteps.’
[25:07.00]
وَكَذٰلِكَ مَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِیْ قَرْيَةٍ مِّنْ نَّذِيْرٍ اِلَّا قَالَ مُتْرَفُوْهَاۤ اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰٓى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ مُّقْتَدُوْنَ﴿23﴾
23.Wa kazaalika maaa arsalnaa min qablika fee qaryatim min nazeerin illaa qaala mutrafoohaaa innaa wajadnaaa aabaaa'anaa 'alaaa ummatinw wa innaa 'alaaa aasaarihim muqtadoon
23.So it has been that We did not send any warner to a town before you, without its affluent ones saying, ‘We found our fathers following a creed and we are indeed following in their footsteps.’
[25:30.00]
قٰلَ اَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِاَهْدٰى مِمَّا وَجَدْتُّمْ عَلَيْهِ اٰبَآءَكُمْ ؕ قَالُوْۤا اِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلْتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ﴿24﴾
24.Qaala awa law ji'tukum bi ahdaa mimmaa wajattum 'alaihi aabaaa'akum qaalooo innaa bimaaa ursiltum bihee kaafiroon
24.He would say, ‘What! Even if I bring you a better guidance than what you found your fathers following?!’ They would say, ‘We indeed disbelieve in what you are sent with.’
[25:45.00]
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ۠ ﴿25﴾
25.Fantaqamnaa minhum fanzur kaifa kaana 'aaqibatul mukazzibeen
25.Thereupon We took vengeance on them; so observe how was the fate of the deniers.
[25:52.00]
وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖۤ اِنَّنِىْ بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُوْنَۙ﴿26﴾
26.Wa iz qaala Ibraaheemu liabeehi wa qawmiheee innane baraaa'um mimmaa ta'budo
26.When Abraham said to his father and his people, ‘I repudiate what you worship,
[26:02.00]
اِلَّا الَّذِىْ فَطَرَنِىْ فَاِنَّهٗ سَيَهْدِيْنِ﴿27﴾
27.Illal lazee fataranee innahoo sa yahdeen
27.excepting Him who originated me; indeed He will guide me.’
[26:13.00]
وَ جَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِیْ عَقِبِهٖ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ﴿28﴾
28.Wa ja'alahaa Kalimatam baaqiyatan fee 'aqibihee la'al lahum yarji'oon
28.He made it a lasting word among his posterity so that they may come back [to the right path].
[26:21.00]
بَلْ مَتَّعْتُ هٰٓؤُلَاۤءِ وَاٰبَآءَهُمْ حَتّٰى جَآءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُوْلٌ مُّبِيْنٌ﴿29﴾
29.Bal matta'tu haaa'ulaaa'i wa aabaaa'ahum hattaa jaaa'a humul haqqu wa Rasoolum mubeen
29.Indeed, I provided for these and their fathers until the truth and a manifest apostle came to them.
[26:35.00]
وَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوْا هٰذَا سِحْرٌ وَّاِنَّا بِهٖ كٰفِرُوْنَ﴿30﴾
30.Wa lammaa jaaa'ahumul haqqu qaaloo haazaa sihrunw wa innaa bihee kaafiroon
30.But when the truth came to them, they said, ‘This is magic, and we indeed disbelieve in it.’
[26:45.00]
وَقَالُوْا لَوْلَا نُزِّلَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ عَلٰى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيْمٍ﴿31﴾
31.Wa qaaloo law laa nuzzila haazal Quraanu 'alaa rajulim minal qaryataini 'azeem
31.And they said, ‘Why was not this Quran sent down to some great man from the two cities?’
[26:54.00]
اَهُمْ يَقْسِمُوْنَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ؕ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَّعِيْشَتَهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا ؕ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُوْنَ﴿32﴾
32.Ahum yaqsimoona rahmata Rabbik; Nahnu qasamnaa bainahum ma'eeshatahum fil hayaatid dunyaa wa rafa'naa ba'dahum fawqa ba'din darajaatil liyattakhiza ba'duhum ba'dan sukhriyyaa; wa rahmatu Rabbika khairum mimmaa yajma'oon
32.Is it they who dispense the mercy of your Lord? It is We who have dispensed among them their livelihood in the present life, and raised some of them above others in rank, so that some may take others into service, and your Lord’s mercy is better than what they amass.
[27:21.00]
وَلَوْلَاۤ اَنْ يَّكُوْنَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَنْ يَّكْفُرُ بِالرَّحْمٰنِ لِبُيُوْتِهِمْ سُقُفًا مِّنْ فِضَّةٍ وَّمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُوْنَۙ﴿33﴾
33.Wa law laaa any yakoonan naasu ummatanw waahidatal laja'alnaa limany yakfuru bir Rahmaani libu yootihim suqufam min fiddatinw wa ma'aarija 'alaihaa yazharoon
33.Were it not [for the danger] that mankind would be one community, We would have made for those who defy the All-beneficent, silver roofs for their houses and [silver] stairways by which they ascend,
[27:40.00]
وَلِبُيُوْتِهِمْ اَبْوَابًا وَّسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُوْنَۙ﴿34﴾
34.Wa libu yootihim abwaabanw wa sururan 'alaihaa yattaki'oon
34.and [silver] doors for their houses and [silver] couches on which they recline,
[27:48.00]
وَزُخْرُفًا ؕ وَاِنْ كُلُّ ذٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ؕ وَالْاٰخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِيْنَ۠ ﴿35﴾
35.Wa zukhrufaa; wa in kullu zaalika lammaa mataa'ul hayaatid dunyaa; wal aakhiratu 'inda Rabbika lilmuttaqeen
35.and ornaments of gold; yet all that would be nothing but the wares of the life of this world, and the Hereafter is for the Godwary near your Lord.
[28:02.00]
وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ﴿36﴾
36.Wa mai ya'shu 'an zikrir Rahmaani nuqaiyid lahoo Shaitaanan fahuwa lahoo qareen
36.We assign a devil to be the companion of him who turns a blind eye to the remembrance of the All-beneficent.
[28:12.00]
وَاِنَّهُمْ لَيَصُدُّوْنَهُمْ عَنِ السَّبِيْلِ وَيَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ﴿37﴾
37.Wa innahum la yasuddoo nahum 'anis sabeeli wa yahsaboona annahum muhtadoon
37.Indeed they bar them from the way [of Allah], while they suppose that they are [rightly] guided.
[28:19.00]
حَتّٰٓى اِذَا جَآءَنَا قَالَ يٰلَيْتَ بَيْنِىْ وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِيْنُ﴿38﴾
38.Hattaaa izaa jaaa'anaa qaala yaa laita bainee wa bainaka bu'dal mashriqaini fabi'sal qareen
38.When he comes to Us, he will say, ‘I wish there had been between me and you the distance between the east and the west! What an evil companion [you are]!’
[28:30.00]
وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ﴿39﴾
39.Wa lai yanfa'akumul Yawma iz zalamtum annakum fil 'azaabi mushtarikoon
39.Today that will be of no avail to you. As you did wrong, so will you share in the punishment.’
[28:39.00]
اَفَاَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ اَوْ تَهْدِى الْعُمْىَ وَمَنْ كَانَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ﴿40﴾
40.Afa anta tusmi'us summa aw tahdil 'umya wa man kaana fee dalaalim mubeen
40.Can you, then, make the deaf hear or guide the blind and those who are in manifest error?
[28:48.00]
فَاِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَاِنَّا مِنْهُمْ مُّنْتَقِمُوْنَۙ﴿41﴾
41.Fa immaa nazhabanna bika fa innaa minhum muntaqimoon
41.We will indeed take vengeance on them, whether We take you away
[28:57.00]
اَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِىْ وَعَدْنٰهُمْ فَاِنَّا عَلَيْهِمْ مُّقْتَدِرُوْنَ﴿42﴾
42.Aw nuriyannakal lazee wa'adnaahum fa innaa 'alaihim muqtadiroon
42.or show you what We have promised them, for indeed We hold them in Our power.
[29:06.00]
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِىْۤ اُوْحِىَ اِلَيْكَ ۚ اِنَّكَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ﴿43﴾
43.Fastamsik billazeee oohi ya ilaika innaka 'alaa Siraatim Mustaqeem
43.So hold fast to what has been revealed to you. Indeed, you are on a straight path.
[29:15.00]
وَاِنَّهٗ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۚ وَسَوْفَ تُسْئَلُوْنَ﴿44﴾
44.Wa innahoo lazikrul laka wa liqawmika wa sawfa tus'aloon
44.Indeed it is a reminder for you and your people, and soon you will be questioned.
[29:24.00]
وَسْئَلْ مَنْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُّسُلِنَاۤ اَجَعَلْنَا مِنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ اٰلِهَةً يُّعْبَدُوْنَ۠ ﴿45﴾
45.Was'al man arsalnaa min qablika mir Rusulinaaa aja'alnaa min doonir Rahmaani aalihatany yu badoon
45.Ask those of Our apostles We have sent before you: Did We set up any gods to be worshipped besides the All-beneficent?
[29:52.00]
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۫ئِه فَقَالَ اِنِّىْ رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ﴿46﴾
46.Wa laqad arsalnaa Moosaa bi aayaatinaaa ilaa Fir'awna wa mala'ihee faqaala innee Rasoolu Rabbil 'aalameen
46.Certainly We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his elite. He said, ‘I am indeed an apostle of the Lord of all the worlds.’
[30:02.00]
فَلَمَّا جَآءَهُمْ بِاٰيٰتِنَاۤ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَضْحَكُوْنَ﴿47﴾
47.Falammma jaaa'ahum bi aayaatinaaa izaa hum minhaa yadhakoon
47.But when he brought them Our signs, they indeed laughed at them.
[30:10.00]
وَمَا نُرِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ اِلَّا هِىَ اَكْبَرُ مِنْ اُخْتِهَاؗ وَ اَخَذْنٰهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ﴿48﴾
48.Wa maa nureehim min aayatin illaa hiya akbaru min ukhtihaa wa akhaznaahum bil'azaabi la'allahum yarji'oon
48.We did not show them a sign but it was greater than the other, and We visited on them punishment so that they might come back.
[30:23.00]
وَقَالُوْا يٰۤاَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَۚ اِنَّنَا لَمُهْتَدُوْنَ﴿49﴾
49.Wa qaaloo yaaa ayyuhas saahirud'u lanaa Rabbaka bimaa 'ahida 'indaka innanaa lamuhtadoon
49.They would say, ‘O magician! Invoke your Lord for us by the covenant He has made with you [to remove this scourge]. We will indeed be guided [when it is removed].’
[30:33.00]
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ﴿50﴾
50.Falammaa kashafnaa 'anhumul 'azaaba izaa hum yankusoon
50.But when We lifted the punishment from them, behold, they would break their pledge.
[30:40.00]
وَنَادٰى فِرْعَوْنُ فِیْ قَوْمِهٖ قَالَ يٰقَوْمِ اَلَيْسَ لِىْ مُلْكُ مِصْرَ وَهٰذِهِ الْاَنْهٰرُ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِىْۚ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَؕ﴿51﴾
51.Wa naadaa Fir'awnu fee qawmihee qaala yaa qawmi alaisa lee mulku Misra wa haazihil anhaaru tajree min tahtee afalaa tubsiroon
51.And Pharaoh proclaimed to his people, saying, ‘O my people! Do not the kingdom of Egypt and these rivers that run at my feet belong to me? Do you not perceive?
[30:54.00]
اَمْ اَنَا خَيْرٌ مِّنْ هٰذَا الَّذِىْ هُوَ مَهِيْنٌ۬ ۙ وَّلَا يَكَادُ يُبِيْنُ﴿52﴾
52.Am ana khairum min haazal lazee huwa maheenunw wa laa yuakaadu yubeen
52.Am I not better than this wretch who cannot even speak clearly?
[31:01.00]
فَلَوْلَاۤ اُلْقِىَ عَلَيْهِ اَسْوِرَةٌ مِّنْ ذَهَبٍ اَوْ جَآءَ مَعَهُ الْمَلٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِيْنَ﴿53﴾
53.Falaw laa ulqiya 'alaihi aswiratum min zahabin awjaaa'a ma'ahul malaaa'ikatu muqtarineen
53.Why no bracelets of gold have been thrown to him, nor any angels accompany him as escorts?’
[31:15.00]
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهٗ فَاَطَاعُوْهُؕ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ﴿54﴾
54.Fastakhaffa qawmahoo fa ataa'ooh; innahum kaanoo qawman faasiqeen
54.Thus did he mislead his people and they obeyed him. Indeed, they were a transgressing lot.
[31:24.00]
فَلَمَّاۤ اٰسَفُوْنَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ﴿55﴾
55.Falammaaa aasafoonan taqamnaa minhum fa aghraqnaahum ajma'een
55.So when they roused Our wrath, We took vengeance on them and drowned them all.
[31:33.00]
فَجَعَلْنٰهُمْ سَلَفًا وَّمَثَلًا لِّلْاٰخِرِيْنَ۠ ﴿56﴾
56.Faja'alnaahum salafanw wa masalal lil aakhireen
56.Thus We made them the vanguard and an example for posterity.
[31:40.00]
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا اِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّوْنَ﴿57﴾
57.Wa lammaa duribab nu Maryama masalan izaa qawmu ka minhu yasidoon
57.When the Son of Mary was cited as an example, behold, your people raise an outcry.
[31:46.00]
وَقَالُوْٓا ءَاٰلِهَتُنَا خَيْرٌ اَمْ هُوَؕ مَا ضَرَبُوْهُ لَكَ اِلَّا جَدَلًا ؕ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُوْنَ﴿58﴾
58.Wa qaalooo 'a-aalihatunaa khairun am hoo; maa daraboohu laka illaa jadalaa; balhum qawmun khasimoon
58.They say, ‘Are our gods better or he?’ They cite him to you only for the sake of contention. Indeed, they are a contentious lot.
[31:56.00]
اِنْ هُوَ اِلَّا عَبْدٌ اَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَؕ﴿59﴾
59.In huwa illaa 'abdun an'amnaa 'alaihi wa ja'alnaahu masalal li Baneee Israaa'eel
59.He was just a servant whom We had blessed and made an exemplar for the Children of Israel.
[32:06.00]
وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَّلٰٓئِكَةً فِى الْاَرْضِ يَخْلُفُوْنَ﴿60﴾
60.Wa law nashaaa'u laja'alnaa minkum malaaa'ikatan fil ardi yakhlufoon
60.Had We wished We would have set angels in your stead to be [your] successors on the earth.
[32:16.00]
وَاِنَّهٗ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُوْنِؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ﴿61﴾
61.Wa innahoo la'ilmul lis Saa'ati fala tamtarunna bihaa wattabi'oon; haazaa Siraatum Mustaqeem
61.[Say,] ‘Indeed he is a portent of the Hour; so do not doubt it and follow me. This is a straight path.
[32:37.00]
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطٰنُ ۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ﴿62﴾
62.Wa laa yasuddan nakumush Shaitaanu innahoo lakum 'aduwwum mubeen
62.Do not let Satan bar you [from the way of Allah]. Indeed he is your manifest enemy.’
[32:44.00]
وَ لَمَّا جَآءَ عِيْسٰى بِالْبَيِّنٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِاُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِىْ تَخْتَلِفُوْنَ فِيْهِ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ﴿63﴾
63.Wa lammaa jaaa'a 'Eesaa bilbaiyinaati qaala qad ji'tukum bil Hikmati wa li-ubaiyina lakum ba'dal lazee takhtalifoona feehi fattaqul laaha wa atee'oon
63.When Jesus brought those manifest proofs, he said, ‘I have certainly brought you wisdom, and [I have come] to make clear to you some of the things that you differ about. So be wary of Allah and obey me.
[33:01.00]
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ رَبِّىْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ﴿64﴾
64.Innal laaha Huwa Rabbee wa Rabbukum fa'budooh; haaza Siraatum Mustaqeem
64.Indeed Allah is my Lord and your Lord; so worship Him. This is a straight path.’
[33:10.00]
فَاخْتَلَفَ الْاَحْزَابُ مِنْۢ بَيْنِهِمْۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ اَلِيْمٍ﴿65﴾
65.Fakhtalafal ahzaabu mim bainihim fawailul lillazeena zalamoo min 'azaabi Yawmin aleem
65.But the factions differed among themselves. So woe to the wrongdoers for the punishment of a painful day.
[33:19.00]
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنْ تَاْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ﴿66﴾
66.Hal yanzuroona illas Saa'ata an taatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon
66.Do they not consider that the Hour may overtake them suddenly while they are unaware?
[33:28.00]
اَلْاَخِلَّاۤءُ يَوْمَئِذٍۢ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الْمُتَّقِيْنَ ؕ ۠ ﴿67﴾
67.Al akhillaaa'u Yawma'izim ba'duhum liba'din 'aduwwun illal muttaqeen
67.On that day, friends will be one another’s enemies, except for the Godwary.
[33:38.00]
يٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَاۤ اَنْتُمْ تَحْزَنُوْنَۚ﴿68﴾
68.Yaa 'ibaadi laa khawfun 'alaikumul Yawma wa laaa antum tahzanoon
68.[They will be told,] ‘O My servants! Today you will have no fear, nor will you grieve
[33:48.00]
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوْا مُسْلِمِيْنَۚ﴿69﴾
69.Allazeena aamanoo bi Aayaatinaa wa kaanoo muslimeen
69.—those who believed in Our signs and had been Muslims.
[33:54.00]
اُدْخُلُوا الْجَنَّةَ اَنْتُمْ وَاَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُوْنَ﴿70﴾
70.Udkhulul Jannata antum wa azwaajukum tuhbaroon
70.Enter paradise, you and your spouses, rejoicing.’
[34:04.00]
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِّنْ ذَهَبٍ وَّاَكْوَابٍۚ وَفِيْهَا مَا تَشْتَهِيْهِ الْاَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْاَعْيُنُۚ وَاَنْتُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَۚ﴿71﴾
71.Yutaafu 'alaihim bishaa fim min zahabinw wa akwaab, wa feehaa maatashtaheehil anfusu wa talazzul a'yunu wa antum feehaa khaalidoon
71.They will be served around with golden dishes and goblets, and therein will be whatever the souls desire and eyes delight in. ‘You will remain in it [forever].
[34:24.00]
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِىْۤ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ﴿72﴾
72.Wa tilkal jannatul lateee ooristumoohaa bimaa kuntum ta'maloon
72.That is the paradise you have been given to inherit for what you used to do.
[34:33.00]
لَكُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَاْكُلُوْنَ﴿73﴾
73.Lakum feehaa faakihatun kaseeratum minhaa taakuloon
73.There are abundant fruits for you in it, from which you will eat.’
[34:40.00]
اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِیْ عَذَابِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۚ ۖ﴿74﴾
74.Innal mujrimeena fee 'azaabi jahannama khaalidoon
74.Indeed the guilty will remain [forever] in the punishment of hell.
[34:50.00]
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَۚ﴿75﴾
75.Laa yufattaru 'anhum wa hum feehi mublisoon
75.It will not be lightened for them, and they will be despondent in it.
[34:57.00]
وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَ لٰكِنْ كَانُوْا هُمُ الظّٰلِمِيْنَ﴿76﴾
76.Wa maa zalamnaahum wa laakin kaanoo humuz zaalimeen
76.We did not wrong them, but they themselves were wrongdoers.
[35:05.00]
وَنَادَوْا يٰمٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَؕ قَالَ اِنَّكُمْ مّٰكِثُوْنَ﴿77﴾
77.Wa naadaw yaa Maaliku liyaqdi 'alainaa Rabbuka qaala innakum maakisson
77.They will call out, ‘O Malik! Let your Lord finish us off!’ He will say, ‘Indeed you will stay on.’
[35:25.00]
لَقَدْ جِئْنٰكُمْ بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ﴿78﴾
78.Laqad ji'naakum bilhaqqi wa laakinna aksarakum lilhaqqi kaarihoon
78.‘We certainly brought you the truth, but most of you were averse to the truth.’
[35:35.00]
اَمْ اَبْرَمُوْۤا اَمْرًا فَاِنَّا مُبْرِمُوْنَۚ﴿79﴾
79.Am abramooo amran fainnaa mubrimoon
79.Have they settled on some [devious] plan? Indeed, We too are settling [on Our plans].
[35:42.00]
اَمْ يَحْسَبُوْنَ اَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوٰٮهُمْؕ بَلٰى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُوْنَ﴿80﴾
80.Am yahsaboona annaa laa nasma'u sirrahum wa najwaahum; balaa wa Rusulunaa ladaihim yaktuboon
80.Do they suppose that We do not hear their secret thoughts and their secret talks? Yes indeed [We do]! And with them are Our messengers, writing down [everything].
[36:11.00]
قُلْ اِنْ كَانَ لِلرَّحْمٰنِ وَلَدٌۖۗ فَاَنَا اَوَّلُ الْعٰبِدِيْنَ﴿81﴾
81.Qul in kaana lir Rahmaani walad; fa-ana awwalul 'aabideen
81.Say, ‘If the All-beneficent had offspring, I would have been the first to worship [him].’
[36:19.00]
سُبْحٰنَ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ﴿82﴾
82.Subhaana Rabbis samaawaati wal ardi Rabbil Arshi 'ammaa yasifoon
82.Clear is the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, of whatever they allege [concerning Him]!
[36:28.00]
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَ﴿83﴾
83.Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo Yawmahumul lazee yoo'adoon
83.So leave them to gossip and play until they encounter the day they are promised.
[36:37.00]
وَهُوَ الَّذِىْ فِى السَّمَآءِ اِلٰهٌ وَّفِى الْاَرْضِ اِلٰهٌ ؕ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ﴿84﴾
84.Wa Huwal lazee fissamaaa'i Ilaahunw wa fil ardi Ilaah; wa Huwal Hakeemul'Aleem
84.It is He who is God in the sky, and God on the earth, and He is the All-Wise, the All-Knowing.
[36:49.00]
وَتَبٰرَكَ الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ وَعِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ﴿85﴾
85.Wa tabaarakal lazee lahoo mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa 'indahoo 'ilmus Saa'ati wa ilaihi turja'oon
85.Blessed is He to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth and whatever is between them, and with Him is the knowledge of the Hour, and to Him you will be brought back.
[37:04.00]
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ﴿86﴾
86.Wa laa yamlikul lazeena yad'oona min doonihish shafaa'ata illaa man shahida bilhaqqi wa hum ya'lamoon
86.Those whom they invoke besides Him have no power of intercession, except those who are witness to the truth and who know [for whom to intercede].
[37:17.00]
وَلَئِنْ سَاَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ فَاَنّٰى يُؤْفَكُوْنَۙ﴿87﴾
87.Wa la'in sa altahum man khalaqahum la yaqoolun nallaahu fa annaa yu'fakoon
87.If you ask them, ‘Who created them?’ they will surely say, ‘Allah.’ Then where do they stray?
[37:30.00]
وَقِيْلِهٖ يٰرَبِّ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُوْنَۘ﴿88﴾
88.Wa qeelihee yaa Rabbi inna haa'ulaaa'i qawmul laa yu'minoon
88.And his plaint: ‘My Lord! Indeed these are a people who will not have faith!’
[37:39.00]
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلٰمٌؕ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ۠ ﴿89﴾
89.Fasfah 'anhum wa qul salaam; fasawfa ya'lamoon
89.So disregard them, and say, ‘Peace!’ Soon they will know.
[37:48.00]
الدخان / Ad-Dukhan / The Smoke
[37:49.00]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[37:52.00]
حٰمٓ ۛۚ﴿1﴾
1.Haa Meeem
1.Ha, Meem.
[37:55.00]
وَالْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ۛۙ﴿2﴾
2.Wal Kitaabil Mubeen
2.By the Manifest Book!
[37:59.00]
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِیْ لَيْلَةٍ مُّبٰرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ﴿3﴾
3.Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen
3.We sent it down on a blessed night, and We have been warning [mankind].
[38:25.00]
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍۙ﴿4﴾
4.Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem
4.Every definitive matter is resolved on it,
[38:31.00]
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَاؕ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَۚ﴿5﴾
5.Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen
5.as an ordinance from Us. We have been sending [apostles]
[38:40.00]
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُۙ﴿6﴾
6.Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem
6.as a mercy from your Lord—indeed He is the All-hearing, the All-knowing—
[38:47.00]
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ﴿7﴾
7.Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen
7.the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, should you have conviction.
[38:57.00]
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْىٖ وَيُمِيْتُؕ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ﴿8﴾
8.Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen
8.There is no god except Him: He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your forefathers.
[39:08.00]
بَلْ هُمْ فِیْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ﴿9﴾
9.Bal hum fee shakkiny yal'aboon
9.But they play around in doubt.
[39:12.00]
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَاْتِى السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِيْنٍۙ﴿10﴾
10.Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen
10.So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke,
[39:21.00]
يَغْشَى النَّاسَؕ هٰذَا عَذَابٌ اَلِيْمٌ﴿11﴾
11.Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem
11.enveloping the people. [They will cry out:] ‘This is a painful punishment.
[39:28.00]
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ﴿12﴾
12.Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon
12.Our Lord! Remove this punishment from us. Indeed we have believed!’
[39:44.00]
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌۙ﴿13﴾
13.Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen
13.What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them,
[39:54.00]
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ﴿14﴾
14.Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon
14.but they turned away from him, and said, ‘A tutored madman?’
[40:01.00]
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَآئِدُوْنَۘ﴿15﴾
15.Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon
15.Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will revert [to your earlier ways].
[40:11.00]
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرٰىۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ﴿16﴾
16.Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon
16.The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance [on them].
[40:19.00]
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌۙ﴿17﴾
17.Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem
17.Certainly We tried the people of Pharaoh before them, when a noble apostle came to them,
[40:31.00]
اَنْ اَدُّوْۤا اِلَىَّ عِبَادَ اللّٰهِؕ اِنِّىْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌۙ﴿18﴾
18.An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen
18.[saying,] ‘Give over the servants of Allah to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you.
[40:37.00]
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِۚ اِنِّىْۤ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۚ﴿19﴾
19.Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen
19.Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority.
[40:46.00]
وَاِنِّىْ عُذْتُ بِرَبِّىْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِؗ ۚ﴿20﴾
20.Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon
20.I seek the protection of my Lord and your Lord, lest you should stone me.
[40:52.00]
وَاِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِىْ فَاعْتَزِلُوْنِ﴿21﴾
21.Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon
21.And if you do not believe me, keep out of my way.’
[40:58.00]
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَاۤءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ﴿22﴾
22.Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon
22.Then he invoked his Lord, [saying,] ‘These are indeed a guilty lot.’
[41:07.00]
فَاَسْرِ بِعِبَادِىْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَۙ﴿23﴾
23.Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon
23.[Allah told him,] ‘Set out by night with My servants; for you will be pursued.
[41:17.00]
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًاؕ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ﴿24﴾
24.Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon
24.Leave behind the sea unmoving; for they will be a drowned host.’
[41:25.00]
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ﴿25﴾
25.Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon
25.How many gardens and springs did they leave behind!
[41:33.00]
وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍۙ﴿26﴾
26.Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem
26.Fields and splendid places,
[41:39.00]
وَّنَعْمَةٍ كَانُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَۙ﴿27﴾
27.Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen
27.and the affluence wherein they rejoiced!
[41:44.00]
كَذٰلِكَ وَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ﴿28﴾
28.Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen
28.So it was; and We bequeathed them to another people.
[41:51.00]
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَآءُ وَالْاَرْضُ وَمَا كَانُوْا مُنْظَرِيْنَ۠ ﴿29﴾
29.Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen
29.So neither the sky wept for them, nor the earth; nor were they granted any respite.
[42:02.00]
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِيْنِۙ﴿30﴾
30.Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen
30.Certainly We delivered the Children of Israel from the humiliating torment
[42:09.00]
مِنْ فِرْعَوْنَؕ اِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ﴿31﴾
31.Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen
31.of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors.
[42:19.00]
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَۚ﴿32﴾
32.Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen
32.Certainly We chose them knowingly above all the nations,
[42:25.00]
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِيْنٌ﴿33﴾
33.Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen
33.and We gave them some signs in which there was a manifest test.
[42:34.00]
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوْلُوْنَۙ﴿34﴾
34.Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon
34.These ones say,
[42:39.00]
اِنْ هِىَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ﴿35﴾
35.In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen
35.‘It will be only our first death, and we shall not be resurrected.
[42:48.00]
فَاْتُوْا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ﴿36﴾
36.Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen
36.Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’
[42:57.00]
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ وَّ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْؕ اَهْلَكْنٰهُمْؗ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ﴿37﴾
37.Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen
37.Are they better, or the people of Tubba‘, and those who were before them? We destroyed them; indeed, they were guilty.
[43:10.00]
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ﴿38﴾
38.Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen
38.We did not create the heavens and the earth and whatever is between them for play.
[43:18.00]
مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ﴿39﴾
39.Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
39.We did not create them except with consummate wisdom; but most of them do not know.
[43:29.00]
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ﴿40﴾
40.Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een
40.Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all,
[43:35.00]
يَوْمَ لَا يُغْنِىْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْئًا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَۙ﴿41﴾
41.Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon
41.the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped,
[43:45.00]
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُؕ اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ۠ ﴿42﴾
42.Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem
42.except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful.
[44:00.00]
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِۙ﴿43﴾
43.Inna shajarataz zaqqoom
43.Indeed the tree of Zaqqum
[44:03.00]
طَعَامُ الْاَثِيْمِ ۛۚ ۖ﴿44﴾
44.Ta'aamul aseem
44.will be the food of the sinful.
[44:06.00]
كَالْمُهْلِ ۛۚ يَغْلِىْ فِى الْبُطُوْنِۙ﴿45﴾
45.Kalmuhli yaghlee filbutoon
45.Like molten copper it will boil in their bellies,
[44:10.00]
كَغَلْىِ الْحَمِيْمِ﴿46﴾
46.Kaghalyil hameem
46.seething like boiling water.
[44:14.00]
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَآءِ الْجَحِيْمِ ۗ ۖ﴿47﴾
47.Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem
47.[The keepers of hell will be told,] ‘Seize him and drag him to the middle of hell,
[44:21.00]
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيْمِؕ﴿48﴾
48.Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem
48.then pour over his head boiling water as punishment,
[44:30.00]
ذُقْ ۖۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ﴿49﴾
49.Zuq innaka antal 'azeezul kareem
49.[and tell them,] “Taste this! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble!
[44:45.00]
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ﴿50﴾
50.Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon
50.This is what you used to doubt!’
[44:57.00]
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِیْ مَقَامٍ اَمِيْنٍۙ﴿51﴾
51.Innal muttaqeena fee maqaamin ameen
51.Indeed the Godwary will be in a safe place,
[45:03.00]
فِیْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ ۚ﴿52﴾
52.Fee jannaatinw wa 'uyoon
52.amid gardens and springs,
[45:09.00]
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَۚ ۙ﴿53﴾
53.Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen
53.dressed in fine silk and brocade, sitting face to face.
[45:30.00]
كَذٰلِكَ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍؕ﴿54﴾
54.Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een
54.So shall it be, and We shall wed them to black-eyed houris.
[45:38.00]
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِيْنَۙ﴿55﴾
55.Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
55.Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish].
[46:02.00]
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰى ۚ وَوَقٰٮهُمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِۙ﴿56﴾
56.Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem
56.Other than the first death, they will not taste death therein, and He will save them from the punishment of hell
[46:14.00]
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ﴿57﴾
57.Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem
57.—a grace from your Lord. That is the great success.
[46:24.00]
فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ﴿58﴾
58.Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon
58.Indeed We have made it simple in your language, so that they may take admonition.
[46:34.00]
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ۠ ﴿59﴾
59.Fartaqib innahum murta qiboon
59.So wait! They [too] are waiting.
[46:43.00]
الجاثية / Al-Jathiyah / The Crouching
[46:44.00]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[46:46.00]
حٰمٓ ۚ﴿1﴾
1.Haa-Meeem
1.Ha, Meem.
[46:50.00]
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ﴿2﴾
2.Tanzeelul Kitaabi minal laahil 'Azeezil Hakeem
2.The [gradual] sending down of the Book is from Allah, the All-mighty, All-wise.
[46:57.00]
اِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَؕ﴿3﴾
3.Innaa fis samaawaati wal ardi la Aayaatil lilmu'mineen
3.In the heavens and the earth there are indeed signs for the faithful,
[47:05.00]
وَفِیْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَآبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَۙ﴿4﴾
4.Wa fee khalaqikum wa maa yabussu min daaabbatin Aayaatul liqawminy-yooqinoon
4.There are signs for people who have certainty in your own creation and in animals, He scatters abroad.
[47:18.00]
وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَآءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ تَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ﴿5﴾
5.Wakhtilaafil laili wannahaari wa maaa anzalal laahu minas samaaa'i mir rizqin fa ahyaa bihil arda ba'da mawtihaa wa tasreefir riyaahi Aayaatul liqawminy ya'qiloon
5.There are signs for people who exercise their reason in the alternation of night and day, in the provision that Allah sends down from the sky, with which He revives the earth after its death, and in the changing of the winds.
[47:43.00]
تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۚ فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ﴿6﴾
6.Tilka Aayatul laahi natloohaa 'alika bilhaqq, fabiayyi hadeesim ba'dal laahi wa Aayaatihee yu'minoon
6.These are the signs of Allah that We recite for you in truth. So what discourse will they believe after Allah and His signs?
[47:58.00]
وَيْلٌ لِّكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍۙ﴿7﴾
7.Wailul likulli affaakin aseem
7.Woe to every sinful liar,
[48:04.00]
يَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَاَنْ لَّمْ يَسْمَعْهَا ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ ا لِيْمٍ﴿8﴾
8.Yasma'u Aayaatil laahi tutlaa 'alaihi summa yusirru mustakbiran ka-al lam yasma'haa fabashshirhu bi'azaabin aleem
8.who hears the signs of Allah being recited to him, yet persists arrogantly as if he had not heard them. So inform him of a painful punishment.
[48:17.00]
وَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْئًا ۟اتَّخَذَهَا هُزُوًا ؕ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ؕ﴿9﴾
9.Wa izaa 'alima min Aayaatinaa shai'anit takhazahaa huzuwaa; ulaaa'ika lahum 'azaabum muheen
9.Should he learn anything about Our signs, he takes them in derision. For such there is a humiliating punishment.
[48:31.00]
مِنْ وَّرَآئِهِمْ جَهَنَّمُۚ وَلَا يُغْنِىْ عَنْهُمْ مَّا كَسَبُوْا شَيْئًا وَّلَا مَا اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَآءَ ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيْمٌؕ﴿10﴾
10.Minw waraaa'ihim Jahannamu wa laa yughnee 'anhum maa kasaboo shai'anw wa laa mat takhazoo min doonil laahi awliyaaa'a wa lahum 'azaabun 'azeem
10.Ahead of them is hell, and neither what they have earned, nor what they had taken as guardians besides Allah will avail them in any way, and there is a great punishment for them.
[48:55.00]
هٰذَا هُدًى ۚ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ۠ ﴿11﴾
11.Haazaa hudanw wal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim lahum 'azaabum mir rijzin aleem
11.This is [true] guidance, and there is a painful punishment due to defilement for those who defy the signs of their Lord.
[49:06.00]
اَللّٰهُ الَّذِىْ سَخَّرَ لَكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِىَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَمْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَۚ﴿12﴾
12.Allaahul lazee sahkhara lakumul bahra litajriyal fulku feehi bi amrihee wa litabtaghoo min fadlihee wa la'allakum tashkuroon
12.It is Allah who disposed the sea for you[r benefit] so that the ships may sail in it by His command, that you may seek of His bounty and that you may give thanks.
[49:19.00]
وَسَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا مِّنْهُ ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ﴿13﴾
13.Wa sakhkhara lakum maa fis samaawaati wa maa fil ardi jamee'am minh; inna feezaalika la Aayaatil liqawminy yatafakkaroon
13.He has disposed for you[r benefit] whatever is in the heavens and whatever is on the earth; all is from Him. There are indeed signs in that for a people who reflect.
[49:35.00]
قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ﴿14﴾
14.Qul lillazeena aamanoo yaghfiroo lillazeena laa yarjoona ayyaamal laahi liyajziya qawmam bimaa kaanoo yaksiboon
14.Say to the faithful to forgive those who do not expect Allah’s days, that He may [Himself] requite every people for what they used to earn.
[49:47.00]
مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهٖۚ وَمَنْ اَسَآءَ فَعَلَيْهَاؗ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ﴿15﴾
15.Maa 'amila saalihan falinafsihee wa man asaaa'a fa'alaihaa summa ilaa Rabbikum turja'oon
15.Whoever acts righteously, it is for his own soul, and whoever does evil, it is to its own detriment, then you will be brought back to your Lord.
[50:01.00]
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِىْۤ اِسْرَآءِيْلَ الْكِتٰبَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَۚ﴿16﴾
16.Wa laqad aatainaa Baneee Israaa'eelal Kitaaba walhukma wan Nubuwwata wa razaqnaahum minat taiyibaati wa faddalnaahum;alal 'aalameen
16.Certainly We gave the Children of Israel the Book, judgement and prophethood and We provided them with all the good things. We gave them an advantage over all the nations,
[50:17.00]
وَاٰتَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ ۚ فَمَا اخْتَلَفُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْؕ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِىْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَانُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ﴿17﴾
17.Wa aatainaahum baiyinaatim minal amri famakh talafooo illaa mim ba'di maa jaaa'ahumul 'ilmu baghyam bainahum; inna Rabbaka yaqdee bainahum Yawmal Qiyaamati feemaa kaanoo feehi yakhtalifoon
17.and We gave them manifest precepts. But they did not differ except after knowledge had come to them, out of envy among themselves. Indeed your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that about which they used to differ.
[50:41.00]
ثُمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰى شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ﴿18﴾
18.Summa ja'alnaaka 'alaa sharee'atim minal amri fattabi'haa wa laa tattabi'ahwaaa'al-lazeena laa ya'lamoon
18.Then We set you upon a clear course of the Law; so follow it, and do not follow the desires of those who do not know.
[50:54.00]
اِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْئًا ؕ وَ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَاللّٰهُ وَلِىُّ الْمُتَّقِيْنَ﴿19﴾
19.Innahum lany yughnoo 'anka minal laahi shai'aa; wa innaz zaalimeena ba'duhum awliyaaa'u ba'dinw wallaahu waliyyul muttaqeen
19.Indeed they will not avail you in any way against Allah. Indeed the wrongdoers are allies of one another, but Allah is the ally of the Godwary.
[51:14.00]
هٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ﴿20﴾
20.Haazaa basaaa'iru linnaasi wa hudanw wa rahmatul liqawminy yooqinoon
20.These are eye-openers for mankind, and guidance and mercy for a people who have certainty.
[51:23.00]
اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ اجْتَرَحُوا السَّيِّاٰتِ اَنْ نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۙ سَوَآءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ؕ سَآءَ مَا يَحْكُمُوْنَ۠ ﴿21﴾
21.Am hasibal lazeenaj tarahus saiyiaati an naj'alahum kallazeena aamanoo wa 'amilu saalihaati sawaaa'am mahyaahum wa mamaatuhum; saaa'a maa yahkumoon
21.Do those who have perpetrated misdeeds suppose that We shall treat them like those who have faith and do righteous deeds, their life and death being equal? Evil is the judgement that they make!
[51:50.00]
وَ خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍۢ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ﴿22﴾
22.Wa khalaqal laahus samaawaati wal arda bilhaqqi wa litujzaa kullu nafsim bimaa kasabat wa hum laa yuzlamoon
22.Allah created the heavens and the earth with consummate wisdom, so that every soul may be requited for what it has earned, and they will not be wronged.
[52:02.00]
اَفَرَءَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰٮهُ وَاَضَلَّهُ اللّٰهُ عَلٰى عِلْمٍ وَّخَتَمَ عَلٰى سَمْعِهٖ وَقَلْبِهٖ وَجَعَلَ عَلٰى بَصَرِهٖ غِشٰوَةً ؕ فَمَنْ يَّهْدِيْهِ مِنْۢ بَعْدِ اللّٰهِ ؕ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ﴿23﴾
23.Afara'ayta manit takhaza ilaahahoo hawaahu wa adal lahul laahu 'alaa 'ilminw wa khatama 'alaa sam'ihee wa qalbihee wa ja'ala 'alaa basarihee ghishaawatan famany yahdeehi mim ba'dil laah; afalaa tazakkaroon
23.Have you seen him who has taken his desire to be his god and whom Allah has led astray knowingly, set a seal upon his hearing and heart, and put a blindfold on his sight? So who will guide him after Allah [has consigned him to error]? Will you not then take admonition?
[52:31.00]
وَقَالُوْا مَا هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَاۤ اِلَّا الدَّهْرُؕ وَمَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۚ اِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّوْنَ﴿24﴾
24.Wa qaaloo maa hiya illaa hayaatunad dunyaa namootu wa nahyaa wa maa yuhlikunaaa illad dahr; wa maa lahum bizaalika min 'ilmin in hum illaayazunnoon
24.They say, ‘There is nothing but the life of this world: we live and we die, and nothing but time destroys us.’ But they do not have any knowledge of that, and they only make conjectures.
[52:48.00]
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا ائْتُوْا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ﴿25﴾
25.Wa izaa tutlaa 'alaihim aayaatuna baiyinaatim maa kaana hujjatahum illaaa an qaalu'too bi aabaaa'inaaa in kuntum saadiqeen
25.When Our manifest signs are recited to them, their only argument is to say, ‘Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’
[53:04.00]
قُلِ اللّٰهُ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيْهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ۠ ﴿26﴾
26.Qulil laahu yuhyeekum summa yumeetukum summa yajma'ukum ilaa Yawmil Qiyaamati laa raiba feehi wa laakinna aksaran naasi laa ya'lamoon
26.Say, ‘It is Allah who gives you life, then He makes you die. Then He will gather you on the Day of Resurrection, in which there is no doubt. But most people do not know.’
[53:22.00]
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِؕ وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ﴿27﴾
27.Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wa Yawma taqoomus Saa'atu Yawma 'iziny yakhsarul mubtiloon
27.To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth, and when the Hour sets in, the falsifiers will be losers on that day.
[53:35.00]
وَتَرٰى كُلَّ اُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ اُمَّةٍ تُدْعٰۤى اِلٰى كِتٰبِهَا ؕ اَلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ﴿28﴾
28.Wa taraa kulla ummatin jaasiyah; kullu ummatin tud'aaa ilaa kitaabihaa al Yawma tujzawna maa kuntum ta'maloon
28.And you will see every nation fallen on its knees. Every nation will be summoned to its book: ‘Today you will be requited for what you used to do.
[53:59.00]
هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّؕ اِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ﴿29﴾
29.Haazaa kitaabunaa yantiqu 'alaikum bilhaqq; innaa kunnaa nastansikhu maa kuntum ta'maloon
29.This is Our book, which speaks truly against you. Indeed We used to record what you used to do.’
[54:16.00]
فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِیْ رَحْمَتِهٖ ؕ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ﴿30﴾
30.Fa ammal lazeena aamaanoo wa 'amilus saalihaati fayudkhiluhum Rabbuhum fee rahmatih; zaalika huwal fawzul mubeen
30.As for those who have faith and do righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is the manifest success!
[54:31.00]
وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَفَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِىْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ﴿31﴾
31.Wa ammal lazeena kafarooo afalam takun Aayaatee tutlaa 'alaikum fastakbartum wa kuntum qawmam mujrimeen
31.But as for the faithless, [they will be asked,] ‘Were not My signs recited to you? But you were disdainful, and you were a guilty lot.
[54:57.00]
وَاِذَا قِيْلَ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيْهَا قُلْتُمْ مَّا نَدْرِىْ مَا السَّاعَةُ ۙ اِنْ نَّظُنُّ اِلَّا ظَنًّا وَّمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِيْنَ﴿32﴾
32.Wa izaa qeela inna wa'dallaahi haqqunw was Saa'atu laa raiba feehaa qultum maa nadree mas Saa'atu in nazunnu illaa zannanw wa maa nahnu bimustaiqineen
32.When it was said, ‘‘Allah’s promise is indeed true, and there is no doubt about the Hour,’’ you said, ‘‘We do not know what the Hour is. We know nothing beyond conjectures, and we do not possess any certainty.’’ ’
[55:21.00]
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَاقَ بِهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ﴿33﴾
33.Wa badaa lahum saiyiaatu maa 'amiloo wa haaqa bihim maa kaanoo bihee yastahzi'oon
33.The evils of what they had done will appear to them, and they will be besieged by what they used to deride.
[55:36.00]
وَقِيْلَ الْيَوْمَ نَنْسٰٮكُمْ كَمَا نَسِيْتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هٰذَا وَمَاْوٰٮكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ﴿34﴾
34.Wa qeelal yawma nansaakum kamaa naseetum liqaaa'a yawmikum haazaa wa maawaakumun Naaru wa maa lakum min naasireen
34.And it will be said, ‘Today We will forget you, just as you forgot the encounter of this day of yours. The Fire will be your abode, and you will not have any helpers.
[56:01.00]
ذٰلِكُمْ بِاَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا وَّغَرَّتْكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۚ فَالْيَوْمَ لَا يُخْرَجُوْنَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ﴿35﴾
35.Zaalikum bi annakumut takhaztum aayaatil laahi huzuwanw wa gharratkumul hayaatud dunyaa; fal yawma laa yukhrajoona minhaa wa laahum yusta'taboon
35.That is because you took the signs of Allah in derision, and the life of the world had deceived you.’ So today, they will not be brought out of it, nor will they be asked to propitiate [Allah].
[56:26.00]
فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَرَبِّ الْاَرْضِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ﴿36﴾
36.Falillaahil hamdu Rabbis samaawaati wa Rabbil ardi Rabbil-'aalameen
36.So all praise belongs to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all the worlds.
[56:38.00]
وَلَهُ الْكِبْرِيَآءُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ۪ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ۠ ﴿37﴾
37.Wa lahul kibriyaaa'u fissamaawaati wal ardi wa Huwal 'Azeezul Hakeem
37.To Him belongs all supremacy in the heavens and the earth, and He is the All-mighty, the All-wise.
[56:56.00]
END JUZZ / Siparah 25