[00:00.90]
JUZZ / Siparah 23يس / Ya-Sin / Ya Sin
Surah-36 | Ayahs-22 to 83
الصافات / As-Saffat /Those who set the Ranks
Surah-37 | Ayahs-1 to 182
ص / Sad / The Letter "Saad"
Surah-38 | Ayahs-1 to 88
الزمر / Az-Zumar / The Troops
Surah-39 | Ayahs-1 to 31Before reciting Holy Quran
[00:01.00]
وَمَا لِىَ لَاۤ اَعْبُدُ الَّذِىْ فَطَرَنِىْ وَاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ﴿22﴾
22.Wa maa liya laaa a’budul lazee fataranee wa ilaihi turja’oon
22."It would not be reasonable in me if I did not serve Him Who created me, and to Whom ye shall (all) be brought back.
[00:08.00]
ءَاَ تَّخِذُ مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً اِنْ يُّرِدْنِ الرَّحْمٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّىْ شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَّلَا يُنْقِذُوْنِۚ﴿23﴾
23.‘A-attakhizu min dooniheee aalihatan iny-yuridnir Rahmaanu bidurril-laa tughni ‘annee shafaa ‘atuhum shai ‘anw-wa laa yunqizoon
23."Shall I take (other) gods besides Him? If (God) Most Gracious should intend some adversity for me, of no use whatever will be their intercession for me, nor can they deliver me.
[00:25.00]
اِنِّىْۤ اِذًا لَّفِیْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ﴿24﴾
24.Inneee izal-lafee dalaa-lim-mubeen
24."I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
[00:31.00]
اِنِّىْۤ اٰمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُوْنِؕ﴿25﴾
25.Inneee aamantu bi Rabbikum fasma’oon
25."For me, I have faith in the Lord of you (all): listen, then, to me!"
[00:38.00]
قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَؕ قَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِىْ يَعْلَمُوْنَۙ﴿26﴾
26.Qeelad khulil Jannnah; qaala yaa laita qawmee ya’lamoon
26.It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!
[01:08.00]
بِمَا غَفَرَلِىْ رَبِّىْ وَجَعَلَنِىْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ﴿27﴾
27.Bimaa ghafara lee Rabbee wa ja’alanee minal mukrameen (End Juz 22)
27."For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!"
[01:14.00]
وَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلٰى قَوْمِهٖ مِنْۢ بَعْدِهٖ مِنْ جُنْدٍ مِّنَ السَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِيْنَ﴿28﴾
28.Wa maaa anzalnaa ‘alaa qawmihee mim ba’dihee min jundim minas-samaaa’i wa maa kunnaa munzileen
28.And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.
[01:28.00]
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ خٰمِدُوْنَ﴿29﴾
29.In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum khaamidoon
29.It was no more than a single mighty Blast, and behold! they were (like ashes) quenched and silent.
[01:39.00]
يٰحَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ؔۚ مَا يَاْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ﴿30﴾
30.Yaa hasratan ‘alal ‘ibaaad; maa ya’teehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi ‘oon
30.Ah! Alas for (My) Servants! There comes not an apostle to them but they mock him!
[01:56.00]
اَلَمْ يَرَوْا كَمْ اَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ اَنَّهُمْ اِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُوْنَؕ﴿31﴾
31.Alam yaraw kam ahlak naa qablahum minal qurooni annahum ilaihim laa yarji’oon
31.See they not how many generations before them we destroyed? Not to them will they return:
[02:06.00]
وَاِنْ كُلٌّ لَّمَّا جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ۠ ﴿32﴾
32.Wa in kullul lammaa jamee’ul-ladainaa muhdaroon
32.But each one of them all - will be brought before Us (for judgment).
[02:12.00]
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الْاَرْضُ الْمَيْتَةُ ۖۚ اَحْيَيْنٰهَا وَاَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَاْكُلُوْنَ﴿33﴾
33.Wa Aayatul lahumul ardul maitatu ahyainaahaa wa akhrajnaa minhaa habban faminhu ya’kuloon
33.A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.
[02:27.00]
وَجَعَلْنَا فِيْهَا جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍ وَّفَجَّرْنَا فِيْهَا مِنَ الْعُيُوْنِۙ﴿34﴾
34.Wa ja’alnaa feehaa jannaatim min nakheelinw wa a’naabinw wa fajjarnaa feeha minal ‘uyoon
34.And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein:
[02:38.00]
لِيَاْكُلُوْا مِنْ ثَمَرِهٖ ۙ وَمَا عَمِلَتْهُ اَيْدِيْهِمْ ؕ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ﴿35﴾
35.Li ya’kuloo min samarihee wa maa ‘amilat-hu aideehim; afalaa yashkuroon
35.That they may enjoy the fruits of this (artistry): It was not their hands that made this: will they not then give thanks?
[02:49.00]
سُبْحٰنَ الَّذِىْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْۢبِتُ الْاَرْضُ وَمِنْ اَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُوْنَ﴿36﴾
36.Subhaanal lazee khalaqal azwaaja kullahaa mimmaa tumbitul ardu wa min anfusihim wa mimmaa laa ya’lamoon
36.Glory to God, Who created in pairs all things that the earth produces, as well as their own (human) kind and (other) things of which they have no knowledge.
[03:06.00]
وَاٰيَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُۖۚ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَاِذَا هُمْ مُّظْلِمُوْنَۙ﴿37﴾
37.Wa Aayatul lahumul lailu naslakhu minhun nahaara fa-izaa hum muzlimoon
37.And a Sign for them is the Night: We withdraw therefrom the Day, and behold they are plunged in darkness;
[03:17.00]
وَالشَّمْسُ تَجْرِىْ لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَاؕ ذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِؕ﴿38﴾
38.Wash-shamsu tajree limustaqarril lahaa; zaalika taqdeerul ‘Azeezil Aleem
38.And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.
[03:26.00]
وَالْقَمَرَ قَدَّرْنٰهُ مَنَازِلَ حَتّٰى عَادَ كَالْعُرْجُوْنِ الْقَدِيْمِ﴿39﴾
39.Walqamara qaddarnaahu manaazila hattaa ‘aada kal’ur joonil qadeem
39.And the Moon,- We have measured for her mansions (to traverse) till she returns like the old (and withered) lower part of a date-stalk.
[03:34.00]
لَا الشَّمْسُ يَنْۢبَغِىْ لَهَاۤ اَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِؕ وَكُلٌّ فِیْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ﴿40﴾
40.Lash shamsu yambaghee lahaaa an tudrikal qamara walal lailu saabiqun nahaar; wa kullun fee falaki yasbahoon
40.It is not permitted to the Sun to catch up the Moon, nor can the Night outstrip the Day: Each (just) swims along in (its own) orbit (according to Law).
[03:53.00]
وَاٰيَةٌ لَّهُمْ اَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ﴿41﴾
41.Wa Aayatul lahum annaa hamalnaa zurriyatahum fil fulkil mashhoon
41.And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
[04:02.00]
وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّنْ مِّثْلِهٖ مَا يَرْكَبُوْنَ﴿42﴾
42.Wa khalaqnaa lahum mim-mislihee maa yarkaboon
42.And We have created for them similar (vessels) on which they ride
[04:07.00]
وَاِنْ نَّشَاْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيْخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُوْنَۙ﴿43﴾
43.Wa in nashaa nughriqhum falaa sareekha lahum wa laa hum yunqazoon
43.If it were Our Will, We could drown them: then would there be no helper (to hear their cry), nor could they be delivered,
[04:16.00]
اِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ﴿44﴾
44.Illaa rahmatam minnaa wa mataa’an ilaa heen
44.Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.
[04:23.00]
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّقُوْا مَا بَيْنَ اَيْدِيْكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ﴿45﴾
45.Wa izaa qeela lahumuttaqoo maa baina aideekum wa maa khalfakum la’allakum turhamoon
45.When they are told, "Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy," (they turn back).
[04:32.00]
وَمَا تَاْتِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ مِّنْ اٰيٰتِ رَبِّهِمْ اِلَّا كَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ﴿46﴾
46.Wa maa ta’teehim min aayatim min Aayaati Rabbihim illaa kaanoo ‘anhaa mu’rideen
46.Not a Sign comes to them from among the Signs of their Lord, but they turn away therefrom.
[04:41.00]
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ اَنْفِقُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ۙ قَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اَنُطْعِمُ مَنْ لَّوْ يَشَآءُ اللّٰهُ اَطْعَمَهٗٓ ۖ ۗ اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ﴿47﴾
47.Wa izaa qeela lahum anfiqoo mimmaa razaqakumul laahu qaalal lazeena kafaroo lillazeena aamanooo anut’imu mal-law yashaaa’ul laahu at’amahooo in antum illaa fee dalaalim mubeen
47.And when they are told, "Spend ye of (the bounties) with which God has provided you," the Unbelievers say to those who believe: "Shall we then feed those whom, if God had so willed, He would have fed, (Himself)?- Ye are in nothing but manifest error."
[05:04.00]
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ﴿48﴾
48.Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen
48.Further, they say, "When will this promise (come to pass), if what ye say is true?"
[05:12.00]
مَا يَنْظُرُوْنَ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً تَاْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُوْنَ﴿49﴾
49.Maa yanzuroona illaa saihatanw waahidatan ta’khuzuhum wa hum yakhissimoon
49.They will not (have to) wait for aught but a single Blast: it will seize them while they are yet disputing among themselves!
[05:22.00]
فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ تَوْصِيَةً وَّلَاۤ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُوْنَ۠ ﴿50﴾
50.Falaa yastatee’oona taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji’oon
50.No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!
[05:30.00]
وَنُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَاِذَا هُمْ مِّنَ الْاَجْدَاثِ اِلٰى رَبِّهِمْ يَنْسِلُوْنَ﴿51﴾
51.Wa nufikha fis-soori faizaa hum minal ajdaasi ilaa Rabbihim yansiloon
51.The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!
[05:46.00]
قَالُوْا يٰوَيْلَنَا مَنْۢ بَعَثَنَا مِنْ مَّرْقَدِنَاۘؔهٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُوْنَ﴿52﴾
52.Qaaloo yaa wailanaa mam ba’asanaa mim marqadinaa; haaza maa wa’adar Rahmanu wa sadaqal mursaloon
52.They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (God) Most Gracious had promised. And true was the word of the apostles!"
[05:59.00]
اِنْ كَانَتْ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً فَاِذَا هُمْ جَمِيْعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُوْنَ﴿53﴾
53.In kaanat illaa saihatanw waahidatan fa-izaa hum jamee’ul ladainaa muhdaroon
53.It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!
[06:24.00]
فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَّلَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ﴿54﴾
54.Fal-Yawma laa tuzlamu nafsun shai’anw-wa laa tujzawna illaa maa kuntum ta’maloon
54.Then, on that Day, not a soul will be wronged in the least, and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds.
[06:42.00]
اِنَّ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِیْ شُغُلٍ فٰكِهُوْنَۚ﴿55﴾
55.Inna Ashaabal jannatil Yawma fee shughulin faakihoon
55.Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do;
[06:59.00]
هُمْ وَاَزْوَاجُهُمْ فِیْ ظِلٰلٍ عَلَى الْاَرَآئِكِ مُتَّكِئُوْنَ﴿56﴾
56.Hum wa azwaajuhum fee zilaalin ‘alal araaa’iki muttaki’oon
56.They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);
[07:09.00]
لَهُمْ فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّلَهُمْ مَّا يَدَّعُوْنَ ۖۚ﴿57﴾
57.Lahum feehaa faakiha tunw-wa lahum maa yadda’oon
57.(Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;
[07:16.00]
سَلٰمٌ قَوْلًا مِّنْ رَّبٍّ رَّحِيْمٍ﴿58﴾
58.Salaamun qawlam mir Rabbir Raheem
58."Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
[07:21.00]
وَامْتَازُوا الْيَوْمَ اَيُّهَا الْمُجْرِمُوْنَ﴿59﴾
59.Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimoon
59."And O ye in sin! Get ye apart this Day!
[07:27.00]
اَلَمْ اَعْهَدْ اِلَيْكُمْ يٰبَنِىْۤ اٰدَمَ اَنْ لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطٰنَۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ ۙ﴿60﴾
60.Alam a’had ilaikum yaa Baneee Aadama al-laa ta’budush Shaitaana innahoo lakum ‘aduwwum mubeen
60."Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[07:39.00]
وَّاَنِ اعْبُدُوْنِىْؔؕ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ﴿61﴾
61.Wa ani’budoonee; haazaa Siraatum Mustaqeem
61."Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[07:45.00]
وَلَقَدْ اَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيْرًا ؕ اَفَلَمْ تَكُوْنُوْا تَعْقِلُوْنَ﴿62﴾
62.Wa laqad adalla minkum jibillan kaseeraa; afalam takoonoo ta’qiloon
62."Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-
[07:54.00]
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِىْ كُنْتُمْ تُوْعَدُوْنَ﴿63﴾
63.Haazihee Jahannamul latee kuntum too’adoon
63."This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
[08:02.00]
اِصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ﴿64﴾
64.Islawhal Yawma bimaa kuntum takfuroon
64."This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!
[08:08.00]
اَلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلٰٓى اَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَاۤ اَيْدِيْهِمْ وَتَشْهَدُ اَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ﴿65﴾
65.Al-Yawma nakhtimu ‘alaaa afwaahihim wa tukallimunaaa aideehim wa tashhadu arjuluhum bimaa kaanoo yaksiboon
65.That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.
[08:21.00]
وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلٰٓى اَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَاَنّٰى يُبْصِرُوْنَ﴿66﴾
66.Wa law nashaaa’u lata masna ‘alaaa aiyunihim fasta baqus-siraata fa-annaa yubsiroon
66.If it had been our Will, We could surely have blotted out their eyes; then should they have run about groping for the Path, but how could they have seen?
[08:33.00]
وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنٰهُمْ عَلٰى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوْا مُضِيًّا وَّلَا يَرْجِعُوْنَ۠ ﴿67﴾
67.Wa law nashaaa’u lamasakhnaahum ‘alaa makaanatihim famas-tataa’oo mudiyyanw-wa laa yarji’oon
67.And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).
[08:46.00]
وَمَنْ نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى الْخَلْقِؕ اَفَلَا يَعْقِلُوْنَ﴿68﴾
68.Wa man nu ‘ammirhu nunakkishu fil-khalq; afalaa ya’qiloon
68.If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
[08:54.00]
وَمَا عَلَّمْنٰهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْۢبَغِىْ لَهٗؕ اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ وَّقُرْاٰنٌ مُّبِيْنٌۙ﴿69﴾
69.Wa maa ‘allamnaahush shi’ra wa maa yambaghee lah; in huwa illaa zikrunw-wa Qur-aanum mubeen
69.We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear:
[09:05.00]
لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ﴿70﴾
70.Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu ‘alal-kaafireen
70.That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).
[09:15.00]
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِّمَّا عَمِلَتْ اَيْدِيْنَاۤ اَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مٰلِكُوْنَ﴿71﴾
71.Awalam yaraw annaa khalaqnaa lahum mimmaa ‘amilat aideenaaa an’aaman fahum lahaa maalikoon
71.See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?
[09:25.00]
وَذَلَّلْنٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوْبُهُمْ وَمِنْهَا يَاْكُلُوْنَ﴿72﴾
72.Wa zallalnaahaa lahum faminhaa rakoobuhum wa minhaa ya’kuloon
72.And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:
[09:31.00]
وَلَهُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُؕ اَفَلَا يَشْكُرُوْنَ﴿73﴾
73.Wa lahum feehaa manaa fi’u wa mashaarib; afalaa yashkuroon
73.And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
[09:38.00]
وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اٰلِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنْصَرُوْنَؕ﴿74﴾
74.Wattakhazoo min doonil laahi aalihatal la’allahum yunsaroon
74.Yet they take (for worship) gods other than God, (hoping) that they might be helped!
[09:45.00]
لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَهُمْۙ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُّحْضَرُوْنَ﴿75﴾
75.Laa yastatee’oona nasrahum wa hum lahum jundum muhdaroon
75.They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).
[09:52.00]
فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْۘ اِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ﴿76﴾
76.Falaa yahzunka qawluhum; innaa na’lamu maa yusirroona wa maa yu’linoon
76.Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.
[10:01.00]
اَوَلَمْ يَرَ الْاِنْسَانُ اَنَّا خَلَقْنٰهُ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ﴿77﴾
77.Awalam yaral insaanu annaa khalaqnaahu min nutfatin fa-izaa huwa khaseemum mubeen
77.Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!
[10:12.00]
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَّ نَسِىَ خَلْقَهٗ ؕ قَالَ مَنْ يُّحْىِ الْعِظَامَ وَهِىَ رَمِيْمٌ﴿78﴾
78.Wa daraba lanaa maslanw-wa nasiya khalqahoo qaala mai-yuhyil’izaama wa hiya rameem
78.And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"
[10:21.00]
قُلْ يُحْيِيْهَا الَّذِىْۤ اَنْشَاَهَاۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ ؕ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيْمُ ۙ﴿79﴾
79.Qul yuh yeehal lazeee ansha ahaaa awwala marrah; wa Huwa bikulli khalqin ‘Aleem
79.Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
[10:30.00]
۟الَّذِىْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًا فَاِذَاۤ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ﴿80﴾
80.Allazee ja’ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tooqidoon
80."The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!
[10:40.00]
اَوَلَيْسَ الَّذِىْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِقٰدِرٍ عَلٰٓى اَنْ يَّخْلُقَ مِثْلَهُمْؔؕ بَلٰیۗ وَهُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ﴿81﴾
81.Awa laisal lazee khalaqas samaawaati wal arda biqaadirin ‘alaaa ai-yakhluqa mislahum; balaa wa Huwal Khallaaqul ‘Aleem
81."Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!
[10:54.00]
اِنَّمَاۤ اَمْرُهٗۤ اِذَاۤ اَرَادَ شَیْئًا اَنْ يَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ﴿82﴾
82.Innamaa amruhooo izaaa araada shai’an ai-yaqoola lahoo kun fa-yakoon
82.Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!
[11:07.00]
فَسُبْحٰنَ الَّذِىْ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَىْءٍ وَّاِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ۠ ﴿83﴾
83.Fa Subhaanal lazee biyadihee malakootu kulli shai-inw-wa ilaihi turja’oon
83.So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.
[11:18.00]
الصافات / As-Saffat /Those who set the Ranks
[11:19.00]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillah hir rahman nir raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[11:21.00]
وَالصّٰٓفّٰتِ صَفًّا ۙ﴿1﴾
1.Wassaaaffaati saffaa
1.By the [angels] ranged in ranks,
[11:26.00]
فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًا ۙ﴿2﴾
2.Fazzaajiraati zajraa
2.by the ones who drive [the clouds] vigorously,
[11:29.00]
فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًا ۙ﴿3﴾
3.Fattaaliyaati Zikra
3.by the ones who recite the reminder:
[11:32.00]
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ ؕ﴿4﴾
4.Inna Illaahakum la Waahid
4.indeed your God is certainly One,
[11:35.00]
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ؕ﴿5﴾
5.Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa wa Rabbul mashaariq
5.the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, and the Lord of the easts.
[11:42.00]
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَآءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ۟الْكَوَاكِبِۙ﴿6﴾
6.Innaa zaiyannas samaaa ‘ad dunyaa bizeenatinil kawaakib
6.Indeed We have adorned the lowest heaven with the finery of the stars,
[11:50.00]
وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ﴿7﴾
7.Wa hifzam min kulli Shaitaanim maarid
7.and to guard from any froward devil.
[11:55.00]
لَّا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ ۗ ﴿8﴾
8.Laa yassamma ‘oona ilal mala ‘il a’alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib
8.They do not eavesdrop on the Supernal Elite—they are shot at from every side,
[12:02.00]
دُحُوْرًا۬ وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ ۙ﴿9﴾
9.Duhooranw wa lahum ‘azaabunw waasib
9.to drive them away, and there is a perpetual punishment for them—
[12:09.00]
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ﴿10﴾
10.Illaa man khatifal khatfata fa atba’ahoo shihaabun saaqib
10.except any who snatches a snatch, whereat a piercing flame pursues him.
[12:16.00]
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَاؕ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ﴿11﴾
11.Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib
11.Ask them, is their creation more prodigious or [that of other creatures] that We have created? Indeed, We created them from a viscous clay.
[12:27.00]
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَ۪ ﴿12﴾
12.Bal’ajibta wa yaskharoon
12.Indeed you wonder, while they engage in ridicule,
[12:30.00]
وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَ۪ ﴿13﴾
13.Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon
13.and [even] when admonished do not take admonition,
[12:33.00]
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَ۪ ﴿14﴾
14.Wa izaa ra aw Aayatany yastaskhiroon
14.and when they see a sign they make it an object of ridicule,
[12:38.00]
وَقَالُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۖۚ﴿15﴾
15.Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen
15.and say, ‘This is nothing but plain magic!’
[12:43.00]
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ﴿16﴾
16.‘A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa ‘izaaman ‘a innaa lamab’oosoon
16.‘What! When we are dead and have become dust and bones, shall we be resurrected?
[12:51.00]
اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَؕ﴿17﴾
17.Awa aabaa’unal awwaloon
17.And our forefathers too?!’
[12:55.00]
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دٰخِرُوْنَۚ﴿18﴾
18.Qul na’am wa antum daakhiroon
18.Say, ‘Yes! And you will be utterly humble.’
[12:59.00]
فَاِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ﴿19﴾
19.Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon
19.It will be only a single shout and, behold, they will look on,
[13:08.00]
وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ﴿20﴾
20.Wa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen
20.and say, ‘Woe to us! This is the Day of Retribution!’
[13:15.00]
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ۠ ﴿21﴾
21.Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon (section 1)
21.‘This is the Day of Judgement that you used to deny!’
[13:22.00]
اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَۙ﴿22﴾
22.Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya’budoon
22.‘Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship
[13:34.00]
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ﴿23﴾
23.Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem
23.besides Allah, and show them the way to hell!
[13:41.00]
وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْئُوْلُوْنَۙ﴿24﴾
24.Wa qifoohum& innahum mas’ooloon
24.[But first] stop them! For they must be questioned.’
[13:49.00]
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ﴿25﴾
25.Maa lakum laa tanaasaroon
25.‘Why is it that you do not support one another [today]?’
[13:54.00]
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ﴿26﴾
26.Bal humul Yawma mustaslimoon
26.‘Indeed, they are [meek and] submissive today!’
[13:58.00]
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَآءَلُوْنَ﴿27﴾
27.Wa aqbala ba’duhum ‘alaa ba’diny yatasaaa’aloon
27.Some of them will turn to others, questioning each other.
[14:04.00]
قَالُوْۤا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَاْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ﴿28﴾
28.Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa ‘anil yameen
28.They will say, ‘Indeed you used to accost us peremptorily.’
[14:10.00]
قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ﴿29﴾
29.Qaaloo bal lam takoonoo mu’mineen
29.They will answer, ‘No, you [yourselves] had no faith.
[14:14.00]
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنِۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ﴿30﴾
30.Wa maa kaana lanaa ‘alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen
30.We had no authority over you. No, you [yourselves] were a rebellious lot.
[14:23.00]
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖۗ اِنَّا لَذَآئِقُوْنَ﴿31﴾
31.Fahaqqa ‘alainaa qawlu Rabbinaaa innaa lazaaa’iqoon
31.So our Lord’s word became due against us that we shall indeed taste [the punishment].
[14:31.00]
فَاَغْوَيْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِيْنَ﴿32﴾
32.Fa aghwainaakum innaa kunnaa ghaaween
32.So we perverted you, for we were perverse [ourselves].’
[14:37.00]
فَاِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ﴿33﴾
33.Fa innahum Yawma’izin fil’azaabi mushtarikoon
33.So, that day they will share the punishment.
[14:43.00]
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ﴿34﴾
34.Innaa kazaalika naf’alu bil mujrimeen
34.Indeed, that is how We deal with the guilty.
[14:48.00]
اِنَّهُمْ كَانُوْۤا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُۙ يَسْتَكْبِرُوْنَۙ﴿35﴾
35.Innahum kaanooo izaa qeela lahum laaa ilaaha illal laahu yastakbiroon
35.Indeed, it was they who, when they were told, ‘There is no god except Allah,’ used to be disdainful,
[14:59.00]
وَيَقُوْلُوْنَ اَئِنَّا لَتٰرِكُوْۤا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍ ؕ﴿36﴾
36.Wa yaqooloona a’innaa lataarikooo aalihatinaa lishaa’irim majnoon
36.and [they would] say, ‘Shall we abandon our gods for a crazy poet?’
[15:07.00]
بَلْ جَآءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ﴿37﴾
37.bal jaaa’a bilhaqqi wa saddaqal mursaleen
37.Indeed, he has brought [them] the truth, and confirmed the [earlier] apostles.
[15:12.00]
اِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِۚ﴿38﴾
38.Innakum lazaaa’iqul ‘azaabil aleem
38.Indeed you will taste the painful punishment,
[15:18.00]
وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ﴿39﴾
39.Wa maa tujzawna illaa maa kuntum ta’maloon
39.and you will be requited only for what you used to do
[15:24.00]
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ﴿40﴾
40.Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen
40.—[all] except Allah’s exclusive servants.
[15:28.00]
اُولٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ﴿41﴾
41.Ulaaa’ika lahum rizqum ma’loom
41.For such there is a known provision
[15:34.00]
فَوَاكِهُۚ وَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ﴿42﴾
42.Fa waakihu wa hum mukramoon
42.—fruits—and they will be held in honour,
[15:37.00]
فِیْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ﴿43﴾
43.Fee jannaatin Na’eem
43.in the gardens of bliss,
[15:41.00]
عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ﴿44﴾
44.‘Alaa sururim mutaqaa bileen
44.[reclining] on couches, facing one another,
[15:46.00]
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَاْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ﴿45﴾
45.Yutaafu ‘alaihim bikaasim mim ma’een
45.served around with a cup, from a clear fountain,
[15:53.00]
بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَ ۖۚ﴿46﴾
46.Baidaaa’a laz zatil lish shaaribeen
46.snow-white, delicious to the drinkers,
[15:59.00]
لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ﴿47﴾
47.Laa feehaa ghawlunw wa laa hum ‘anhaa yunzafoon
47.wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction,
[16:05.00]
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌۙ﴿48﴾
48.Wa ‘indahum qaasiraatut tarfi ‘een
48.and with them will be maidens, of restrained glances with big [beautiful] eyes,
[16:12.00]
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ﴿49﴾
49.Ka annahunna baidum maknoon
49.as if they were hidden ostrich eggs.
[16:18.00]
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَآءَلُوْنَ﴿50﴾
50.Fa aqbala ba’duhum ‘alaa badiny yatasaaa ‘aloon
50.Some of them will turn to others, questioning each other.
[16:26.00]
قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ اِنِّىْ كَانَ لِىْ قَرِيْنٌۙ﴿51﴾
51.Qaala qaaa’ilum minhum innee kaana lee qareen
51.One of them will say, ‘Indeed I had a companion
[16:33.00]
يَقُوْلُ اَءِ نَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ﴿52﴾
52.Yaqoolu ‘a innaka laminal musaddiqeen
52.who used to say, ‘‘Are you really among those who affirm
[16:38.00]
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ﴿53﴾
53.‘A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa ‘izaaman ‘a innaa lamadeenoon
53.that when we have died and become dust and bones, we shall be brought to retribution?’’ ’
[16:46.00]
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ﴿54﴾
54.Qaala hal antum muttali’oon
54.He will say, ‘Will you have a look?’
[16:52.00]
فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِیْ سَوَآءِ الْجَحِيْمِ﴿55﴾
55.Fattala’a fara aahu fee sawaaa’il Jaheem
55.Then he will take a look and sight him in the middle of hell.
[16:59.00]
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِيْنِۙ﴿56﴾
56.Qaala tallaahi in kitta laturdeen
56.He will say, ‘By Allah, you had almost ruined me!
[17:04.00]
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّىْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ﴿57﴾
57.Wa law laa ni’matu Rabbee lakuntu minal muhdareen
57.Had it not been for my Lord’s blessing, I too would have been among those mustered [in hell]!’
[17:10.00]
اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ﴿58﴾
58.Afamaa nahnu bimaiyiteen
58.‘Is it [true] that we shall not die [anymore],
[17:15.00]
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ﴿59﴾
59.Illa mawtatanal oola wa maa nahnu bimu’azzabeen
59.aside from our earlier death, and that we shall not be punished?
[17:25.00]
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ﴿60﴾
60.Inna haazaa lahuwal fawzul ‘azeem
60.This is indeed the supreme triumph!’
[17:31.00]
لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ﴿61﴾
61.Limisli haaza falya’ma lil ‘aamiloon
61.Let all workers work for the like of this!
[17:44.00]
اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ﴿62﴾
62.Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqoom
62.Is this a better reception, or the Zaqqum tree?
[17:50.00]
اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ﴿63﴾
63.Innaa ja’alnaahaa fitnatal lizzaalimeen\
63.Indeed We have made it a punishment for the wrongdoers.
[17:56.00]
اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِیْۤ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ﴿64﴾
64.Innahaa shajaratun takhruju feee aslil Jaheem
64.It is a tree that rises from the depths of hell.
[18:03.00]
طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ﴿65﴾
65.Tal’uhaa ka annahoo ru’oosush Shayaateen
65.Its spathes are as if they were devils’ heads.
[18:08.00]
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمٰلِئُوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ ؕ﴿66﴾
66.Fa innahum la aakiloona minhaa famaali’oona minhal butoon
66.They will eat from it and gorge with it their bellies.
[18:16.00]
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ﴿67﴾
67.Summa inna lahum ‘alaihaa lashawbam min hameem
67.On top of that they will take a solution of scalding water.
[18:23.00]
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاۡاِلَى الْجَحِيْمِ﴿68﴾
68.Summa inna marji’ahum la ilal Jaheem
68.Then their retreat will be toward hell.
[18:28.00]
اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَآءَهُمْ ضَآلِّيْنَۙ﴿69﴾
69.Innahum alfaw aabaaa’ahum daaalleen
69.They had found their fathers astray,
[18:36.00]
فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ﴿70﴾
70.Fahum ‘alaa aasaarihim yuhra’oon
70.yet they press onwards in their footsteps.
[18:56.00]
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ﴿71﴾
71.Wa laqad dalla qablahum aksarul awwaleen
71.Most of the former peoples went astray before them,
[19:01.00]
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ﴿72﴾
72.Wa laqad arsalnaa feehim munzireen
72.and We had certainly sent warners among them.
[19:06.00]
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ﴿73﴾
73.Fanzur kaifa kaana ‘aaqibatul munzareen
73.So observe how was the fate of those who were warned
[19:12.00]
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ۠ ﴿74﴾
74.Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen (section 2)
74.—[all] except Allah’s exclusive servants!
[19:19.00]
وَلَقَدْ نَادٰٮنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَؗ ۖ﴿75﴾
75.Wa laqad naadaanaa Noohun falani’mal mujeeboon
75.Certainly Noah called out to Us, and how well did We respond!
[19:26.00]
وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِؗ ۖ﴿76﴾
76.Wa najjainaahu wa ahlahoo minal karbil ‘azeem
76.We delivered him and his family from their great distress,
[19:31.00]
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبٰقِيْنَؗ ۖ﴿77﴾
77.Wa ja’alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen
77.and made his descendants the survivors,
[19:37.00]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَؗ ۖ﴿78﴾
78.Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen
78.and left for him a good name among posterity:
[19:41.00]
سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ﴿79﴾
79.Salaamun ‘alaa Noohin fil ‘aalameen
79.‘Peace to Noah, throughout the nations!’
[19:45.00]
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ﴿80﴾
80.Innaa kazaalika najzil muhsineen
80.Thus do We reward the virtuous.
[19:50.00]
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ﴿81﴾
81.Innahoo min ‘ibaadinal mu’mineen
81.He is indeed one of Our faithful servants.
[19:55.00]
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ﴿82﴾
82.Summa aghraqnal aakhareen
82.Then We drowned the rest.
[19:59.00]
وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَۘ﴿83﴾
83.Wa inna min shee’atihee la Ibraaheem
83.Indeed Abraham was among his followers,
[20:04.00]
اِذْ جَآءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ﴿84﴾
84.Iz jaaa’a Rabbahoo bi qalbin saleem
84.when he came to his Lord with a sound heart [untainted by sin].
[20:10.00]
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَۚ﴿85﴾
85.Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta’budoon
85.When he said to his father and his people, ‘What is it that you are worshiping?
[20:16.00]
اَئِفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَؕ﴿86﴾
86.A’ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
86.Is it a lie, gods other than Allah, that you desire?
[20:23.00]
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ﴿87﴾
87.Famaa zannukum bi Rabbil’aalameen
87.Then what is your idea about the Lord of all the worlds?’
[20:27.00]
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ﴿88﴾
88.Fanazara nazratan finnujoom
88.Then he made an observation of the stars
[20:32.00]
فَقَالَ اِنِّىْ سَقِيْمٌ﴿89﴾
89.Faqaala innee saqeem
89.and said, ‘Indeed I am sick!’
[20:35.00]
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ﴿90﴾
90.Fatawallaw ‘anhu mudbireen
90.So they went away leaving him behind.
[20:39.00]
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَۚ﴿91﴾
91.Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon
91.Then he stole away to their gods and said, ‘Will you not eat?
[20:44.00]
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ﴿92﴾
92.Maa lakum laa tantiqoon
92.Why do you not speak?’
[20:49.00]
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِالْيَمِيْنِ﴿93﴾
93.Faraagha ‘alaihim darbam bilyameen
93.Then he attacked them, striking forcefully.
[20:53.00]
فَاَقْبَلُوْۤا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ﴿94﴾
94.Fa aqbalooo ilaihi yaziffoon
94.They came running towards him.
[20:58.00]
قَالَ اَتَعْبُدُوْنَ مَا تَنْحِتُوْنَۙ﴿95﴾
95.Qaala ata’budoona maa tanhitoon
95.He said, ‘Do you worship what you have yourselves carved,
[21:03.00]
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ﴿96﴾
96.Wallaahu khalaqakum wa maa ta’maloon
96.when Allah has created you and whatever you make?’
[21:09.00]
قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا فَاَلْقُوْهُ فِى الْجَحِيْمِ﴿97﴾
97.Qaalub noo lahoo bun yaanan fa alqoohu fil jaheem
97.They said, ‘Build a structure for him and cast him into a huge fire.’
[21:15.00]
فَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِيْنَ﴿98﴾
98.Fa araadoo bihee kaidan faja ‘alnaahumul asfaleen
98.So they sought to outwit him, but We made them the lowermost.
[21:21.00]
وَقَالَ اِنِّىْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّىْ سَيَهْدِيْنِ﴿99﴾
99.Wa qaala innee zaahibun ilaa Rabbee sa yahdeen
99.He said, ‘Indeed I am going toward my Lord, who will guide me.’
[21:35.00]
رَبِّ هَبْ لِىْ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ﴿100﴾
100.Rabbi hab lee minas saaliheen
100.‘My Lord! Give me [an heir], one of the righteous.’
[21:38.00]
فَبَشَّرْنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيْمٍ﴿101﴾
101.Fabashsharnaahu bighulaamin haleem
101.So We gave him the good news of a forbearing son.
[21:42.00]
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْىَ قَالَ يٰبُنَىَّ اِنِّىْۤ اَرٰى فِى الْمَنَامِ اَنِّىْۤ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىؕ قَالَ يٰۤاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُؗ سَتَجِدُنِىْۤ اِنْ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيْنَ﴿102﴾
102.Falamma balagha ma’a hus sa’ya qaala yaa buniya inneee araa fil manaami anneee azbahuka fanzur maazaa taraa; qaala yaaa abatif ‘al maa tu’maru satajidunee in shaaa’allaahu minas saabireen
102.When he was old enough to assist in his endeavour, he said, ‘My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think.’ He said, ‘Father! Do whatever you have been commanded. If Allah wishes, you will find me to be patient.’
[22:08.00]
فَلَمَّاۤ اَسْلَمَا وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِۚ﴿103﴾
103.Falammaaa aslamaa wa tallahoo liljabeen
103.So when they had both surrendered [to Allah’s will], and he had laid him down on his forehead,
[22:12.00]
وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰۤاِبْرٰهِيْمُۙ﴿104﴾
104.Wa naadainaahu ai yaaaa Ibraheem
104.We called out to him, ‘O Abraham!
[22:16.00]
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَا ۚ اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ﴿105﴾
105.Qad saddaqtar ru’yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen
105.You have indeed fulfilled your vision! Thus indeed do We reward the virtuous!
[22:23.00]
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰٓؤُا الْمُبِيْنُ﴿106﴾
106.Inna haazaa lahuwal balaaa’ul mubeen
106.This was indeed a manifest test.’
[22:30.00]
وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ﴿107﴾
107.Wa fadainaahu bizibhin ‘azeem
107.Then We ransomed him with a great sacrifice,
[22:35.00]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَۖ﴿108﴾
108.Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen
108.and left for him a good name in posterity:
[22:40.00]
سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ﴿109﴾
109.Salaamun ‘alaaa Ibraaheem
109.‘Peace be to Abraham!’
[22:44.00]
كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ﴿110﴾
110.Kazaalika najzil muhsineen
110.Thus do We reward the virtuous.
[22:48.00]
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ﴿111﴾
111.Innahoo min ‘ibaadinal mu’mineen
111.He is indeed one of Our faithful servants.
[22:53.00]
وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ﴿112﴾
112.Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyam minas saaliheen
112.And We gave him the good news of [the birth of] Isaac, a prophet, one of the righteous.
[22:58.00]
وَبٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَؕ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ مُبِيْنٌ۠ ﴿113﴾
113.Wa baaraknaa ‘alaihi wa ‘alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafsihee mubeen (section 3)]
113.And We blessed him and Isaac. Among their descendants [some] are virtuous, and [some] who manifestly wrong themselves.
[23:09.00]
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَۚ﴿114﴾
114.Wa laqad mananna alaa Moosaa wa Haaroon
114.Certainly We favoured Moses and Aaron,
[23:14.00]
وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ﴿115﴾
115.Wa najjainaahumaa wa qawmahumaa minal karbil ‘azeem
115.and delivered them and their people from their great distress,
[23:19.00]
وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَۚ﴿116﴾
116.Wa nasarnaahum fakaanoo humul ghaalibeen
116.and We helped them so that they became the victors.
[23:24.00]
وَاٰتَيْنٰهُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِيْنَۚ﴿117﴾
117.Wa aatainaahumal Kitaabal mustabeen
117.We gave them the illuminating scripture
[23:28.00]
وَهَدَيْنٰهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۚ﴿118﴾
118.Wa hadainaahumus Siraatal Mustaqeem
118.and guided them to the straight path,
[23:33.00]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَۙ﴿119﴾
119.Wa taraknaa ‘alaihimaa fil aakhireen
119.and left for them a good name in posterity.
[23:37.00]
سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ﴿120﴾
120.Salaamun ‘alaa Moosaa wa Haaroon
120.‘Peace be to Moses and Aaron!’
[23:41.00]
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ﴿121﴾
121.Innaa kazaalika najzil muhsineen
121.Thus indeed do We reward the virtuous.
[23:46.00]
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ﴿122﴾
122.Innahumaa min ‘ibaadinal mu’mineen
122.They are indeed among Our faithful servants.
[23:51.00]
وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَؕ﴿123﴾
123.Wa inna Ilyaasa laminal mursaleen
123.Indeed Ilyas was one of the apostles.
[23:55.00]
اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖۤ اَلَا تَتَّقُوْنَ﴿124﴾
124.Iz qaala liqawmiheee alaa tattaqoon
124.When he said to his people, ‘Will you not be Godwary?
[24:00.00]
اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخٰلِقِيْنَۙ﴿125﴾
125.Atad’oona Ba’lanw wa tazaroona ahsanal khaaliqeen
125.Do you invoke Baal and abandon the best of creators,
[24:07.00]
اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ﴿126﴾
126.Allaaha Rabbakum wa Rabba aabaaa’ikumul awwaleen
126.Allah, your Lord and Lord of your forefathers?,’
[24:20.00]
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ﴿127﴾
127.Fakazzaboohu fa inna hum lamuhdaroon
127.they impugned him. So they will indeed be mustered [in hell]
[24:24.00]
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ﴿128﴾
128.Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen
128.—[all] except Allah’s exclusive servants.
[24:28.00]
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَۙ﴿129﴾
129.Wa taraknaa ‘alaihi fil aakhireen
129.We left for him a good name in posterity.
[24:33.00]
سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلْ يَاسِيْنَ﴿130﴾
130.Salaamun ‘alaaa Ilyaaseen
130.‘Peace be to Ilyas!’
[24:37.00]
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ﴿131﴾
131.Innaa kazaalika najzil muhsineen
131.Thus indeed do We reward the virtuous.
[24:42.00]
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ﴿132﴾
132.Innahoo min ‘ibaadinal mu’mineen
132.He is indeed one of Our faithful servants.
[24:46.00]
وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَؕ﴿133﴾
133.Wa inna Lootal laminal mursaleen
133.Indeed Lot was one of the apostles.
[24:52.00]
اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗۤ اَجْمَعِيْنَۙ﴿134﴾
134.Iz najjainaahu wa ahlahooo ajma’een
134.When We delivered him and all his family,
[24:57.00]
اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ﴿135﴾
135.Illaa ‘ajoozan fil ghaabireen
135.excepting an old woman among those who remained behind,
[25:01.00]
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ﴿136﴾
136.Summa dammarnal aakhareen
136.We destroyed the rest.
[25:05.00]
وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ﴿137﴾
137.Wa innakum latamurroona ‘alaihim musbiheen
137.Indeed you pass by them at dawn
[25:11.00]
وَبِالَّيْلِؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ۠ ﴿138﴾
138.Wa billail; afalaa ta’qiloon (section 4)
138.and at night. Do you not exercise your reason?
[25:16.00]
وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَؕ﴿139﴾
139.Wa inna Yoonusa laminal mursaleen
139.Indeed Jonah was one of the apostles.
[25:19.00]
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ﴿140﴾
140.Iz abaqa ilal fulkil mash hoon
140.When he absconded toward the laden ship,
[25:23.00]
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ﴿141﴾
141.Fasaahama fakaana minal mudhadeen
141.he drew lots with them and was the one to be condemned [as one to be thrown overboard].
[25:27.00]
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ﴿142﴾
142.Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
142.Then the fish swallowed him while he was blameworthy.
[25:31.00]
فَلَوْلَاۤ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَۙ﴿143﴾
143.Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen
143.Had he not been one of those who celebrate Allah’s glory,
[25:38.00]
لَلَبِثَ فِیْ بَطْنِهٖۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَۚ﴿144﴾
144.Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub’asoon
144.he would have surely remained in its belly till the day they will be resurrected.
[25:43.00]
فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيْمٌۚ﴿145﴾
145.Fanabaznaahu bil’araaa’i wa huwa saqeem
145.Then We cast him on a bare shore, and he was sick.
[25:49.00]
وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ﴿146﴾
146.Wa ambatnaa ‘alaihi shajaratam mai yaqteen
146.So We made a gourd plant grow above him.
[25:55.00]
وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ﴿147﴾
147.Wa arsalnaahu ilaa mi’ati alfin aw yazeedoon
147.We sent him to a [community of] hundred thousand or more,
[26:00.00]
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍؕ﴿148﴾
148.Fa aamanoo famatta’ naahum ilaa heen
148.and they believed [in him]. So We provided for them for a while.
[26:05.00]
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۙ﴿149﴾
149.Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon
149.Ask them, are daughters to be for your Lord while sons are to be for them?
[26:12.00]
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰٓئِكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شٰهِدُوْنَ﴿150﴾
150.Am khalaqnal malaaa’i kata inaasanw wa hum shaahidoon
150.Did We create the angels females while they were present?
[26:19.00]
اَلَاۤ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ﴿151﴾
151.Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon
151.Be aware that it is out of their mendacity that they say,
[26:25.00]
وَلَدَ اللّٰهُۙ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ﴿152﴾
152.Waladal laahu wa innahum lakaaziboon
152.‘Allah has begotten [offsprings],’ and they indeed speak a falsehood.
[26:33.00]
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِيْنَؕ﴿153﴾
153.Astafal banaati ‘alal baneen
153.Has He preferred daughters to sons?
[26:36.00]
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ﴿154﴾
154.Maa lakum kaifa tahkumoon
154.What is the matter with you? How do you judge?
[26:48.00]
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ﴿155﴾
155.Afalaa tazakkaroon
155.Will you not then take admonition?
[26:51.00]
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ﴿156﴾
156.Am lakum sultaanum mubeen
156.Do you have a manifest authority?
[26:54.00]
فَاْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ﴿157﴾
157.Faatoo bi Kitaabikum in kuntum saadiqeen
157.Then produce your scripture, should you be truthful.
[27:00.00]
وَجَعَلُوْا بَيْنَهٗ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ؕ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ﴿158﴾
158.Wa ja’aloo bainahoo wa bainal jinnati nasabaa; wa laqad ‘alimatil jinnatu innahum lamuhdaroon
158.And they have set up a kinship between Him and the jinn, while the jinn certainly know that they will be presented [before Him].
[27:12.00]
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ﴿159﴾
159.Subhaanal laahi ‘ammaa yasifoon
159.Clear is Allah of whatever they allege [about Him]
[27:21.00]
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ﴿160﴾
160.Illaa ‘ibaadal laahil mukhlaseen
160.—[all] except Allah’s exclusive servants.
[27:26.00]
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ﴿161﴾
161.Fa innakum wa maa ta’budoon
161.Indeed you and what you worship
[27:29.00]
مَاۤ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفٰتِنِيْنَۙ﴿162﴾
162.Maaa antum ‘alaihi bi faaatineen
162.cannot mislead [anyone] about Him,
[27:34.00]
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيْمِ﴿163﴾
163.Illaa man huwa saalil jaheem
163.except someone who is bound for hell.
[27:36.00]
وَمَا مِنَّاۤ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ﴿164﴾
164.Wa maa minnaaa illaa lahoo maqaamun ma’loom
164.‘There is none among us but has a known place.
[27:43.00]
وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّآفُّوْنَۚ﴿165﴾
165.Wa innaa lanah nus saaffoon
165.It is we who are the ranged ones.
[27:50.00]
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ﴿166﴾
166.Wa innaa lanah nul musabbihoon
166.It is we who celebrate Allah’s glory.’
[27:54.00]
وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ﴿167﴾
167.Wa in kaanoo la yaqooloon
167.They indeed, used to say,
[27:59.00]
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ﴿168﴾
168.Law anna ‘indanaa zikram minal awwaleen
168.‘Had we possessed a Reminder from our predecessors,
[28:04.00]
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ﴿169﴾
169.Lakunna ‘ibaadal laahil mukhlaseen
169.we would have surely been Allah’s exclusive servants.’
[28:08.00]
فَكَفَرُوْا بِهٖ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ﴿170﴾
170.Fakafaroo bihee fasawfa ya’lamoon
170.But they disbelieved it [when it came to them]. Soon they will know!
[28:11.00]
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖۚ﴿171﴾
171.Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li’ibaadinal mursa leen
171.Certainly Our decree has gone beforehand in favour of Our servants, the apostles,
[28:17.00]
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَ۪ ﴿172﴾
172.Innaa hum lahumul mansooroon
172.that they will indeed receive [Allah’s] help,
[28:22.00]
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ﴿173﴾
173.Wa inna jundana lahumul ghaaliboon
173.and indeed Our hosts will be the victors.
[28:29.00]
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ﴿174﴾
174.Fatawalla ‘anhum hatta heen
174.So leave them alone for a while,
[28:32.00]
وَاَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ﴿175﴾
175.Wa absirhum fasawfa yubsiroon
175.and watch them; soon they will see [the truth of the matter]!
[28:35.00]
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ﴿176﴾
176.Afabi’azaabinaa yasta’jiloon
176.Do they seek to hasten Our punishment?
[28:40.00]
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ﴿177﴾
177.Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa’a sabaahul munzareen
177.But when it descends in their courtyard it will be a dismal dawn for those who had been warned.
[28:49.00]
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ﴿178﴾
178.Wa tawalla ‘anhum hattaa heen
178.So leave them alone for a while,
[28:53.00]
وَّاَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ﴿179﴾
179.Wa absir fasawfa yubsiroon
179.and watch; soon they will see!
[28:58.00]
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ﴿180﴾
180.Subhaana Rabbika Rabbil ‘izzati ‘amma yasifoon
180.Clear is your Lord, the Lord of Might, of whatever they allege [concerning Him].
[29:06.00]
وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ﴿181﴾
181.Wa salaamun ‘alalmursaleen
181.Peace be to the apostles!
[29:12.00]
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ۠ ﴿182﴾
182.Walhamdu lillaahi Rabbil ‘aalameen (section 5)
182.All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds.
[29:18.00]
ص / Sad / The Letter "Saad"
[29:19.00]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[29:22.00]
صٓ وَالْقُرْاٰنِ ذِى الذِّكْرِؕ﴿1﴾
1.Saaad; wal-Qur-aani ziz zikr
1.Suad. By the Quran bearing the Reminder,
[29:27.00]
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِیْ عِزَّةٍ وَّشِقَاقٍ﴿2﴾
2.Balil lazeena kafaroo fee 'izzatilnw wa shiqaaq
2.the faithless indeed dwell in conceit and defiance.
[29:32.00]
كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَّلَاتَ حِيْنَ مَنَاصٍ﴿3﴾
3.Kam ahlaknaa min qablihim min qarnin fanaadaw wa laata heena manaas
3.How many a generation We have destroyed before them! They cried out [for help], but gone was the time for escape.
[29:40.00]
وَعَجِبُوْۤا اَنْ جَآءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْؗ وَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا سٰحِرٌ كَذَّابٌ ۖۚ﴿4﴾
4.Wa 'ajibooo an jaaa'a hum munzirum minhum wa qaalal kaafiroona haazaa saahirun kazzaab
4.They consider it odd that there should come to them a warner from among themselves, and the faithless say, ‘This is a magician, a mendacious liar.’
[29:50.00]
اَجَعَلَ الْاٰلِهَةَ اِلٰهًا وَّاحِدًاۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ﴿5﴾
5.Aja'alal aalihata Ilaahanw Waahidan inna haazaa lashai'un 'ujaab
5.Has he reduced the gods to one god? This is indeed an odd thing!’
[29:57.00]
وَانْطَلَقَ الْمَلَاُ مِنْهُمْ اَنِ امْشُوْا وَاصْبِرُوْا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمْ ۖۚ اِنَّ هٰذَا لَشَىْءٌ يُّرَادُ ۖۚ﴿6﴾
6.Wantalaqal mala-u minhum anim shoo wasbiroo 'alaaa aalihatikum innna haazaa lashai 'uny yuraad
6.Their elite go about [urging others]: ‘Go and stand by your gods! This is indeed the desirable thing [to do].
[30:07.00]
مَا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِى الْمِلَّةِ الْاٰخِرَةِ ۖۚ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا اخْتِلَاقٌ ۖۚ﴿7﴾
7.Maa sami'naa bihaazaa fil millatil aakhirati in haazaaa illakh tilaaq
7.We did not hear of this in the latter-day creed. This is nothing but a fabrication.
[30:14.00]
ءَاُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْۢ بَيْنِنَاؕ بَلْ هُمْ فِیْ شَكٍّ مِّنْ ذِكْرِىْۚ بَلْ لَّمَّا يَذُوْقُوْا عَذَابِؕ﴿8﴾
8.'A-unzila 'alaihiz zikru mim baininaa; bal hum fee shakkim min Zikree bal lammaa yazooqoo 'azaab
8.Has the Reminder been sent down to him out of [all of] us?’ Indeed, they are in doubt concerning My Reminder. Indeed, they have not yet tasted My punishment.
[30:24.00]
اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَهَّابِۚ﴿9﴾
9.Am'indahum khazaaa 'inu rahmati Rabbikal 'Azeezil Wahhab
9.Do they possess the treasuries of the mercy of your Lord, the All-mighty, the All-munificent?
[30:32.00]
اَمْ لَهُمْ مُّلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوْا فِى الْاَسْبَابِ﴿10﴾
10.Am lahum mulkus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa falyartaqoo fil asbaab
10.Do they own the kingdom of the heavens and the earth and whatever is between them? [If so,] let them ascend [to the higher spheres] by the means [of ascension].
[30:39.00]
جُنْدٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُوْمٌ مِّنَ الْاَحْزَابِ﴿11﴾
11.Jundum maa hunaalika mahzoomum minal Ahzaab
11.[They are but] a host routed out there of the factions.
[30:45.00]
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوْحٍ وَّعَادٌ وَّفِرْعَوْنُ ذُو الْاَوْتَادِۙ﴿12﴾
12.Kazzabat qablahum qawmu Lootinw-wa 'Aadunw wa Fir'awnu zul awtaad
12.Before them Noah’s people impugned [their apostle] and [so did the people of] ‘Ad, and Pharaoh, the Impaler [of his victims],
[30:52.00]
وَثَمُوْدُ وَقَوْمُ لُوْطٍ وَّاَصْحٰبُ لْئَیْكَةِ ؕ اُولٰٓئِكَ الْاَحْزَابُ﴿13﴾
13.Wa Samoodu wa qawmu Lootinw wa Ashaabul 'Aykah; ulaaa'ikal Ahzaab
13.and Thamud, and the people of Lot, and the inhabitants of Aykah: those were the factions.
[30:59.00]
اِنْ كُلٌّ اِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ۠ ﴿14﴾
14.In kullun illaa kazzabar Rusula fahaqqa 'iqaab
14.There was not any one but such as impugned the apostles; so My retribution became due [against them].
[31:04.00]
وَمَا يَنْظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيْحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ﴿15﴾
15.Wa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq
15.These [too] do not await but a single Cry, which will not grant [them] any respite.
[31:13.00]
وَقَالُوْا رَبَّنَا عَجِّلْ لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ﴿16﴾
16.Wa qaaloo Rabbanaa 'ajjil lanaa qittanaa qabla Yawmil Hisaab
16.They say, ‘Our Lord! Hasten on for us our share before the Day of Reckoning.’
[31:20.00]
اِصْبِرْ عَلٰى مَا يَقُوْلُوْنَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوٗدَ ذَا الْاَيْدِۚ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ﴿17﴾
17.Isbir 'alaa maa yaqooloona wazkur 'abdanaa Daawooda zal aidi aidi innahooo awwaab
17.Be patient over what they say, and remember Our servant, David, [the man] of strength. Indeed he was a penitent [soul].
[31:29.00]
اِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهٗ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِىِّ وَالْاِشْرَاقِۙ﴿18﴾
18.Innaa sakhkharnal jibaala ma'ahoo yusabbihna bil'ashaiyi wal ishraaq
18.We disposed the mountains to glorify [Allah] with him at evening and dawn,
[31:35.00]
وَالطَّيْرَ مَحْشُوْرَةً ؕ كُلٌّ لَّهٗۤ اَوَّابٌ﴿19﴾
19.Wattayra mahshoorah; kullul lahooo awwaab
19.and the birds [as well], mustered [in flocks]; all echoing him [in a chorus].
[31:40.00]
وَشَدَدْنَا مُلْكَهٗ وَاٰتَيْنٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ﴿20﴾
20.Wa shadadnaa mulkahoo wa aatainaahul Hikmata wa faslal khitaab
20.We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech.
[31:46.00]
وَهَلْ اَتٰٮكَ نَبَؤُا الْخَصْمِۘ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَۙ﴿21﴾
21.Wa hal ataaka naba'ul khasm; iz tasawwarul mihraab
21.Has there not come to you the account of the contenders, when they scaled the wall into the sanctuary?
[31:52.00]
اِذْ دَخَلُوْا عَلٰى دَاوٗدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوْا لَا تَخَفْۚ خَصْمٰنِ بَغٰى بَعْضُنَا عَلٰى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَاۤ اِلٰى سَوَآءِ الصِّرَاطِ﴿22﴾
22.Iz dakhaloo 'alaa Daawooda fafazi'a minhum qaaloo la takhaf khasmaani baghaa ba'dunaa 'alaa ba'din fahkum bainanaaa bilhaqqi wa laa tushtit wahdinaaa ilaa Sawaaa'is Siraat
22.When they entered into the presence of David, he was alarmed by them. They said, ‘Do not be afraid. [We are only] two contenders: one of us has bullied the other. So judge justly between us, and do not exceed [the bounds of justice], and show us the right path.’
[32:12.00]
اِنَّ هٰذَاۤ اَخِىْ لَهٗ تِسْعٌ وَّتِسْعُوْنَ نَعْجَةً وَّلِىَ نَعْجَةٌ وَّاحِدَةٌ فَقَالَ اَكْفِلْنِيْهَا وَعَزَّنِىْ فِى الْخِطَابِ﴿23﴾
23.Inna haazaaa akhee lahoo tis'unw wa tis'oona na'jatanw wa liya na'jatunw waahidah; faqaala akfilneeha wa 'azzanee filkhitaab
23.‘This brother of mine has ninety-nine ewes, while I have only a single ewe, and [yet] he says, ‘Commit it to my care,’ and he browbeats me in speech.’
[32:25.00]
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ اِلٰى نِعَاجِهٖ ؕ وَاِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ الْخُلَطَآءِ لَيَبْغِىْ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَقَلِيْلٌ مَّا هُمْ ؕ وَظَنَّ دَاوٗدُ اَنَّمَا فَتَنّٰهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهٗ وَخَرَّ رَاكِعًا وَّاَنَابَ﴿24﴾
24.Qaala laqad zalamaka bisu 'aali na'jatika ilaa ni'aajihee wa inna kaseeram minal khulataaa'i la-yabghee ba'duhum 'alaa ba'din illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati wa qaleehum maa hum; wa zanna Daawoodu annamaa fatannaahu fastaghrara Rabbahoo wa kharra raaki'anw wa anaab
24.He said, ‘He has certainly wronged you by asking your ewe in addition to his own ewes, and indeed many partners bully one another, except such as have faith and do righteous deeds, and few are they.’ Then David knew that We had tested him, whereat he pleaded with his Lord for forgiveness, and fell down in prostration and repented.
[32:53.00]
فَغَفَرْنَا لَهٗ ذٰلِكَ ؕ وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ﴿25﴾
25.Faghafarnaa lahoo zaalik; wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma aab
25.So We forgave him that, and indeed he has [a station of] nearness with Us and a good destination.
[33:00.00]
يٰدَاوٗدُ اِنَّا جَعَلْنٰكَ خَلِيْفَةً فِى الْاَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوٰى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ؕ اِنَّ الَّذِيْنَ يَضِلُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيْدٌۢ بِمَا نَسُوْا يَوْمَ الْحِسَابِ۠ ﴿26﴾
26.Yaa Daawoodu innaa ja'alnaaka khaleefatan fil ardi fahkum bainan naasi bilhaqqi wa laa tattabi'il hawaa fayudillaka 'an sabeelil laah; innal lazeena yadilloona 'an sabeelil laah; lahum 'azaabun shadeedum bimaa nasoo Yawmal Hisaab
26.‘O David! Indeed, We have made you a vicegerent on the earth. So judge between people with justice, and do not follow your desires, or they will lead you astray from the way of Allah. Indeed there is a severe punishment for those who stray from the way of Allah, because of their forgetting the Day of Reckoning.’
[33:26.00]
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ؕ ذٰلِكَ ظَنُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْاۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنَ النَّارِؕ﴿27﴾
27.Wa ma khalaqnas samaaa'a wal arda wa maa bainahumaa baatilaa; zaalika zannul lazeena kafaroo; fawi lul lillazeena kafaroo minan Naar
27.We did not create the sky and the earth and whatever is between them in vain. That is a conjecture of the faithless. So woe to the faithless for the Fire!
[33:40.00]
اَمْ نَجْعَلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ كَالْمُفْسِدِيْنَ فِى الْاَرْضِؗ اَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِيْنَ كَالْفُجَّارِ﴿28﴾
28.Am naj'alul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kalmufisdeena fil ardi am naj'alul muttaqeena kalfujjaar
28.Shall We treat those who have faith and do righteous deeds like those who cause corruption on the earth? Shall We treat the Godwary like the vicious?
[33:51.00]
كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوْۤا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ﴿29﴾
29.Kitaabun anzalnaahu ilaika mubaarakul liyaddabbarooo Aayaatihee wa liyatazakkara ulul albaab
29.[This is] a blessed Book that We have sent down to you, so that they may contemplate its signs, and that those who possess intellect may take admonition.
[34:02.00]
وَوَهَبْنَا لِدَاوٗدَ سُلَيْمٰنَ ؕ نِعْمَ الْعَبْدُ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ ؕ﴿30﴾
30.Wa wahabnaa li Daawooda Sulaimaan; ni'mal 'abd; innahoo awwaab
30.And to David We gave Solomon—what an excellent servant he was! Indeed, he was a penitent [soul].
[34:09.00]
اِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِىِّ الصّٰفِنٰتُ الْجِيَادُ ۙ﴿31﴾
31.Iz 'urida 'alaihi bil'ashiy yis saafinaatul jiyaad
31.One evening when there were displayed before him prancing steeds,
[34:14.00]
فَقَالَ اِنِّىْۤ اَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّىْۚ حَتّٰى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ ۥ ﴿32﴾
32.Faqaala inneee ahbabtu hubbal khairi 'an zikri Rabbee hattaa tawaarat bilhijaab
32.he said, ‘Indeed I have preferred the love of [worldly] niceties to the remembrance of my Lord until [the sun] disappeared behind the [night’s] veil.’
[34:23.00]
رُدُّوْهَا عَلَىَّؕ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِالسُّوْقِ وَ الْاَعْنَاقِ﴿33﴾
33.Ruddoohaa 'alaiya fatafiqa masham bissooqi wal a'naaq
33.‘Bring it back for me!’ Then he [and others] began to wipe [their] legs and necks.
[34:29.00]
وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمٰنَ وَاَلْقَيْنَا عَلٰى كُرْسِيِّهٖ جَسَدًا ثُمَّ اَنَابَ﴿34﴾
34.Wa laqad fatannaa Sulaimaana wa alqainaa 'alaa kursiyyihee jasadan summa anaab
34.Certainly We tried Solomon, and cast a [lifeless] body on his throne. Thereupon he was penitent.
[34:38.00]
قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِىْ وَهَبْ لِىْ مُلْكًا لَّا يَنْۢبَغِىْ لِاَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِىْۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ﴿35﴾
35.Qaala Rabbigh fir lee wa hab lee mulkal laa yambaghee li ahadim mim ba'de inaka Antal Wahhab
35.He said, ‘My Lord! Forgive me, and grant me a kingdom that will not befit anyone except me. Indeed You are the All-munificent.’
[34:48.00]
فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيْحَ تَجْرِىْ بِاَمْرِهٖ رُخَآءً حَيْثُ اَصَابَۙ﴿36﴾
36.Fasakhkharnaa lahur reeha tajree bi amrihee rukhaaa'an haisu asaab
36.So We disposed the wind for him, blowing softly wherever he intended by his command,
[34:57.00]
وَالشَّيٰطِيْنَ كُلَّ بَنَّآءٍ وَّغَوَّاصٍۙ﴿37﴾
37.Wash Shayaateena kulla bannaaa'inw wa ghawwaas
37.and every builder and diver from the demons,
[35:02.00]
وَّاٰخَرِيْنَ مُقَرَّنِيْنَ فِیْ الْاَصْفَادِ﴿38﴾
38.Wa aakhareena muqarraneena fil asfaad
38.and others [too] bound together in chains.
[35:06.00]
هٰذَا عَطَآؤُنَا فَامْنُنْ اَوْ اَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴿39﴾
39.Haazaa 'ataaa'unaa famnun aw amsik bighairi hisaab
39.‘This is Our bounty: so withhold or bestow without any reckoning.’
[35:12.00]
وَاِنَّ لَهٗ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ۠ ﴿40﴾
40.Wa inna lahoo 'indanaa lazulfaa wa husna ma-aab
40.Indeed he has [a station of] nearness with Us and a good destination.
[35:18.00]
وَاذْكُرْ عَبْدَنَاۤ اَيُّوْبَۘ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗۤ اَنِّىْ مَسَّنِىَ الشَّيْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍؕ﴿41﴾
41.Wazkur 'abdanaaa Ayyoob; iz naada Rabbahooo annee massaniyash Shaitaanu binus binw wa 'azaab
41.And remember Our servant Job [in the Quran]. When he called out to his Lord, ‘The devil has visited on me hardship and torment,’
[35:28.00]
اُرْكُضْ بِرِجْلِكَ ۚ هٰذَا مُغْتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ﴿42﴾
42.Urkud birijlika haaza mughtasalum baaridunw wa sharaab
42.[We told him:] ‘Stamp your foot on the ground; this [ensuing spring] will be a cooling bath and drink.’
[35:34.00]
وَوَهَبْنَا لَهٗۤ اَهْلَهٗ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا وَذِكْرٰى لِاُولِى الْاَلْبَابِ﴿43﴾
43.Wa wahabnaa lahoo ahlahoo wa mislahum ma'ahum rahmatam minna wa zikraa li ulil albaab
43.We gave [back] his family to him along with others like them, as a mercy from Us and an admonition for those who possess intellect.
[35:43.00]
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِّهٖ وَلَا تَحْنَثْؕ اِنَّا وَجَدْنٰهُ صَابِرًا ؕ نِعْمَ الْعَبْدُ ؕ اِنَّهٗۤ اَوَّابٌ﴿44﴾
44.Wa khuz biyadika dighsan fadrib bihee wa laa tahnas, innaa wajadnaahu saabiraa; ni'mal 'abd; innahooo awwaab
44.[We told him:] ‘Take a faggot in your hand and then strike [your wife] with it, but do not break [your] oath.’ Indeed, We found him to be patient. What an excellent servant! Indeed he was a penitent [soul].
[35:57.00]
وَاذْكُرْ عِبٰدَنَاۤ اِبْرٰهِيْمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ اُولِى الْاَيْدِىْ وَالْاَبْصَارِ﴿45﴾
45.Wazkur 'ibaadanaaa Ibraaheema wa Is-haaqa wa Ya'qooba ulil-aydee walabsaar
45.And remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob, men of strength and insight.
[36:05.00]
اِنَّاۤ اَخْلَصْنٰهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِۚ﴿46﴾
46.Innaaa akhlasnaahum bi khaalisatin zikrad daar
46.Indeed We purified them with exclusive remembrance of the abode [of the Hereafter].
[36:10.00]
وَاِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الْاَخْيَارِؕ﴿47﴾
47.Wa innahum 'indanaa laminal mustafainal akhyaar
47.Indeed they are surely with Us among the elect of the best.
[36:15.00]
وَاذْكُرْ اِسْمٰعِيْلَ وَ الْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِؕ وَكُلٌّ مِّنَ الْاَخْيَارِؕ﴿48﴾
48.Wazkur Ismaa'eela wal Yasa'a wa Zal-Kifli wa kullum minal akhyaar
48.And remember Ishmael, Elisha and Dhu’l-Kifl—each [of whom was] among the elect.
[36:22.00]
هٰذَا ذِكْرٌؕ وَاِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ لَحُسْنَ مَاٰبٍۙ﴿49﴾
49.Haazaa zikr; wa inna lilmuttaqeena lahusna ma aab
49.This is a Reminder, and indeed the Godwary have a good destination:
[36:28.00]
جَنّٰتِ عَدْنٍ مُّفَتَّحَةً لَّهُمُ الْاَبْوَابُۚ﴿50﴾
50.Jannaati 'adnim mufat tahatal lahumul abwaab
50.the Gardens of Eden, whose gates will be flung open for them.
[36:34.00]
مُتَّكِئِيْنَ فِيْهَا يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍ وَّشَرَابٍ﴿51﴾
51.Muttaki'eena feehaa yad'oona feehaa bifaakihatin kaseeratinw wa sharaab
51.Reclining therein [on couches], they will call for abundant fruits and drinks,
[36:43.00]
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ اَتْرَابٌ﴿52﴾
52.Wa 'indahum qaasiraatut tarfi atraab
52.and there will be with them maidens of restrained glances, of a like age.
[36:48.00]
هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ﴿53﴾
53.Haaza maa too'odoona li Yawmil Hisaab
53.This is what you are promised on the Day of Reckoning.
[36:53.00]
اِنَّ هٰذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهٗ مِنْ نَّفَادٍ ۖ ۚ﴿54﴾
54.Inna haazaa larizqunaa maa lahoo min nafaad
54.This is Our provision, which will never be exhausted.
[36:59.00]
هٰذَا ؕ وَاِنَّ لِلطّٰغِيْنَ لَشَرَّ مَاٰبٍ ۙ﴿55﴾
55.Haazaa; wa inna littaagheena lasharra ma-aab
55.This [will be for the righteous], and as for the rebellious there will surely be a bad destination:
[36:06.00]
جَهَنَّمَ ۚ يَصْلَوْنَهَا ۚ فَبِئْسَ الْمِهَادُ﴿56﴾
56.Jahannama yaslawnahaa fai'sal mihaad
56.hell, which they shall enter, an evil resting place.
[37:11.00]
هٰذَا ۙ فَلْيَذُوْقُوْهُ حَمِيْمٌ وَّغَسَّاقٌ ۙ﴿57﴾
57.Haazaa falyazooqoohu hameemunw wa ghassaaq
57.[They will be told, ‘This is scalding water and pus; let them taste it,
[37:17.00]
وَّاٰخَرُ مِنْ شَكْلِهٖۤ اَزْوَاجٌ ؕ﴿58﴾
58.Wa aakharu min shak liheee azwaaj
58.and other kinds [of torments] resembling it.’
[37:22.00]
هٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْۚ لَا مَرْحَبًۢا بِهِمْؕ اِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ﴿59﴾
59.Haazaa fawjum muqtahimum ma'akum laa marhabam bihim; innahum saalun Naar
59.[The leaders of the faithless will be told,] ‘This is a group [of your followers] plunging [into hell] along with you.’ [They will repond,] ‘May wretchedness be their lot! For they will enter the Fire.’
[37:31.00]
قَالُوْا بَلْ اَنْتُمْ لَا مَرْحَبًۢا بِكُمْؕ اَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوْهُ لَنَاۚ فَبِئْسَ الْقَرَارُ﴿60﴾
60.Qaaloo bal antum laa marhabam bikum; antum qaddamtumoohu lanaa fabi'sal qaraar
60.They will say, ‘No, may wretchedness be your lot! You prepared this [hell] for us. What an evil abode!’
[37:41.00]
قَالُوْا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هٰذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِى النَّارِ﴿61﴾
61.Qaaloo Rabbanaa man qaddama lanaa haaza fazidhu 'azaaban di'fan fin Naar
61.They will say, ‘Our Lord! Whoever has prepared this for us, double his punishment in the Fire!’
[37:49.00]
وَقَالُوْا مَا لَنَا لَا نَرٰى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الْاَشْرَارِؕ﴿62﴾
62.Wa qaaloo ma lanaa laa naraa rijaalan kunnaa na'udduhum minal ashraar
62.And they will say, ‘Why is it that we do not see [here] men whom we used to count among the bad ones,
[37:58.00]
ا تَّخَذْنٰهُمْ سِخْرِيًّا اَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْاَبْصَارُ﴿63﴾
63.Attakhaznaahum sikh riyyan am zaaghat 'anhumul absaar
63.ridiculing them, or do [our] eyes miss them [here]?’
[38:05.00]
اِنَّ ذٰلِكَ لَحَقّ ٌ تَخَاصُمُ اَهْلِ النَّارِ۠ ﴿64﴾
64.Inna zaalika lahaqqun takhaasumu Ahlin Naar
64.That is indeed a true account of the contentions of the inmates of the Fire.
[38:12.00]
قُلْ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنْذِرٌ ۖ ۗ وَّمَا مِنْ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ ۚ﴿65﴾
65.Qul innamaaa ana munzirunw wa maa min ilaahim illal laahul Waahidul Qahhaar
65.Say, ‘I am just a warner, and there is no god except Allah, the One, the All-paramount,
[38:26.00]
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ﴿66﴾
66.Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumal 'Azeezul Ghaffaar
66.the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the All-mighty, the All-forgiver.’
[38:34.00]
قُلْ هُوَ نَبَؤٌا عَظِيْمٌۙ﴿67﴾
67.Qul huwa naba'un 'azeem
67.Say, ‘It is a great prophesy,
[38:38.00]
اَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُوْنَ﴿68﴾
68.Antum 'anhu mu'ridoon
68.of which you are disregardful.
[38:40.00]
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۢ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰٓى اِذْ يَخْتَصِمُوْنَ﴿69﴾
69.Maa kaana liya min 'ilmim bilmala il a'laaa iz yakhtasimoon
69.I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
[38:47.00]
اِنْ يُّوْحٰۤى اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَاۡ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ﴿70﴾
70.Iny-yoohaaa ilaiya illaaa annnamaaa ana nazeerum mubeen
70.All that is revealed to me is that I am just a manifest warner.’
[38:54.00]
اِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰٓئِكَةِ اِنِّىْ خَالِقٌ ۢ بَشَرًا مِّنْ طِيْنٍ﴿71﴾
71.Iz qaala Rabbuka lilmalaaa'ikati innee khaaliqum basharam min teen
71.When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am about to create a human being out of clay.
[39:02.00]
فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِىْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ﴿72﴾
72.Fa-iza sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen
72.So when I have proportioned him and breathed into him of My spirit, then fall down in prostration before him.’
[39:08.00]
فَسَجَدَ الْمَلٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ﴿73﴾
73.Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon
73.Thereat the angels prostrated, all of them together,
[39:13.00]
اِلَّاۤ اِبْلِيْسَؕ اِسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ﴿74﴾
74.Illaaa Iblees; istakbara wa kaana minal kaafireen
74.but not Iblis; he acted arrogantly and he was one of the faithless.
[39:18.00]
قَالَ يٰۤاِبْلِيْسُ مَا مَنَعَكَ اَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ؕ اَسْتَكْبَرْتَ اَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِيْنَ﴿75﴾
75.Qaala yaaa Ibleesu maa man'aka an tasjuda limaa khalaqtu biyadai; astakbarta am kunta min 'aaleen
75.He said, ‘O Iblis! What keeps you from prostrating before that which I have created with My [own] two hands? Are you arrogant, or are you one of the exalted ones?’
[39:30.00]
قَالَ اَنَا خَيْرٌ مِّنْهُ ؕ خَلَقْتَنِىْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ﴿76﴾
76.Qaala ana khairum minah; khalaqtanee min naarinw wa khalaqtahoo min teen
76.‘I am better than him,’ he said. ‘You created me from fire and You created him from clay.’
[39:37.00]
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌ ۖ ۚ﴿77﴾
77.Qaala fakhruj minhaa fainnaka rajeem
77.He said, ‘Begone hence, for you are indeed an outcast,
[39:43.00]
وَّاِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىْۤ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ﴿78﴾
78.Wa inna 'alaika la'nateee ilaa Yawmid Deen
78.and indeed My curse will be on you till the Day of Retribution.’
[39:49.00]
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِىْۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ﴿79﴾
79.Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon
79.He said, ‘My Lord! Respite me till the day they will be resurrected.’
[39:54.00]
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ﴿80﴾
80.Qaala fa innaka minal munzareen
80.Said He, ‘You are indeed among the reprieved
[39:59.00]
اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ﴿81﴾
81.Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
81.until the day of the known time.’
[40:02.00]
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ﴿82﴾
82.Qaala fabi'izzatika la ughwiyannahum ajma'een
82.He said, ‘By Your might, I will surely pervert them,
[40:07.00]
اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ﴿83﴾
83.Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen
83.except Your exclusive servants among them.’
[40:11.00]
قَالَ فَالْحَقُّ ؗ وَالْحَقَّ ا قُوْلُ ۚ﴿84﴾
84.Qaala falhaqq, walhaqqa aqool
84.Said He, ‘The truth is that—and I speak the truth—
[40:15.00]
لَاَمْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ اَجْمَعِيْنَ﴿85﴾
85.La amla'annna Jahannama minka wa mimman tabi'aka minhum ajma'een
85.I will surely fill hell with you and all those who follow you.’
[40:24.00]
قُلْ مَاۤ اَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِيْنَ﴿86﴾
86.Qul maaa as'alukum 'alaihi min ajrinw wa maaa ana minal mutakallifeen
86.Say, ‘I do not ask you any reward for it, and I am no impostor.
[40:31.00]
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ﴿87﴾
87.In huwa illaa zikrul lil'aalameen
87.It is just a reminder for all the nations,
[40:36.00]
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنِ۠ ﴿88﴾
88.Wa lata'lamunna naba ahoo ba'da heen
88.and you will surely learn its tidings in due time.’
[40:42.00]
الزمر / Az-Zumar / The Troops
[40:43.00]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[40:45.00]
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ﴿1﴾
1.Tanzeelul Kitaabi minal laahil 'Azeezil Hakeem
1.The [gradual] sending down of the Book is from Allah, the All-mighty, the All-wise.
[40:50.00]
اِنَّاۤ اَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكَ الْكِتٰبَ بِالْحَقِّ فَاعْبُدِ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَ ؕ﴿2﴾
2.Innaaa anzalnaaa ilaikal Kitaaba bilhaqqi fa'budil laaha mukhlisal lahud deen
2.Indeed We have sent down the Book to you with the truth; so worship Allah, putting exclusive faith in Him.
[41:00.00]
اَلَا لِلّٰهِ الدِّيْنُ الْخَالِصُ ؕ وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ ۘ مَا نَعْبُدُهُمْ اِلَّا لِيُقَرِّبُوْنَاۤ اِلَى اللّٰهِ زُلْفٰى ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِیْ مَا هُمْ فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ۬ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِىْ مَنْ هُوَ كٰذِبٌ كَفَّارٌ﴿3﴾
3.Alaa lillaahid deenul khaalis; wallazeenat takhazoo min dooniheee awliyaaa'a maa na'buduhum illaa liyuqar riboonaaa ilal laahi zulfaa; innal laaha yahkumu baina hum fee maa hum feehi yakhtalifoon; innal laaha laa yahdee man huwa kaazibun kaffaar
3.Indeed, only exclusive faith is worthy of Allah, and those who take other as awliya besides Him [claiming,] ‘We only worship them so that they may bring us near to Allah,’ Allah will judge between them concerning that about which they differ. Indeed Allah does not guide someone who is a liar and an ingrate.
[41:31.00]
لَوْ اَرَادَ اللّٰهُ اَنْ يَّتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصْطَفٰى مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۙ سُبْحٰنَهٗ ؕ هُوَ اللّٰهُ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ﴿4﴾
4.Law araadal laahu aiyattakhiza waladal lastafaa mimmaa yakhluqu maa yashaaa'; Subhaanahoo Huwal laahul Waahidul Qahhaar
4.Had Allah intended to take a son, He could have chosen from those He has created whatever He wished. Immaculate is He! He is Allah, the One, the All-paramount.
[41:49.00]
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ يُكَوِّرُ الَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى الَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَؕ كُلٌّ يَّجْرِىْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّىؕ اَلَا هُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ﴿5﴾
5.Khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; yukawwirul laila 'alan nahaari wa yukawwirun nahaara 'alaal laili wa sakhkharash shamsa walqamara kulluny yajree li ajalim musammaa; alaa Huwal 'Azeezul Ghaffaar
5.He created the heavens and the earth with consummate wisdom. He winds the night over the day, and winds the day over the night, and He has disposed the sun and the moon, each moving for a specified term. Indeed, He is the All-mighty, the All-forgiver!
[42:10.00]
خَلَقَكُمْ مِّنْ نَّفْسٍ وَّاحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَاَنْزَلَ لَكُمْ مِّنَ الْاَنْعَامِ ثَمٰنِيَةَ اَزْوَاجٍ ؕ يَخْلُقُكُمْ فِیْ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنْۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِیْ ظُلُمٰتٍ ثَلٰثٍ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ ؕ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ فَاَ نّٰى تُصْرَفُوْنَ﴿6﴾
6.Khalaqakum min nafsinw waahidatin summa ja'ala minhaa zawjahaa wa anzala lakum minal-an'aami samaani yata azwaaj; yakhuluqukum fee butooni ummahaatikum khalqam mim ba'di khalqin fee zulumaatin salaas; zaalikumul laahu Rabbukum lahul mulk; laaa ilaaha illaa Huwa fa annaa tusrafoon
6.He created you from a single soul, then made from it its mate, and He has sent down for you eight mates of the cattle. He creates you in the wombs of your mothers, creation after creation, in a threefold darkness. That is Allah, your Lord! To Him belongs all sovereignty. There is no god except Him. Then where are you being led away?
[42:50.00]
اِنْ تَكْفُرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ عَنْكُمْ وَلَا يَرْضٰى لِعِبَادِهِ الْكُفْرَ ۚ وَاِنْ تَشْكُرُوْا يَرْضَهُ لَكُمْ ؕ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى ؕ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ؕ اِنَّهٗ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ﴿7﴾
7.In takfuroo fa innal laaha ghaniyyun 'ankum; wa laa yardaa li'ibaadihil kufra wa in tashkuroo yardahu lakum; wa laa taziru waaziratunw wizra ukhraa; summa ilaa Rabikum marji'ukum fa-yunabbi'ukum bimaa kuntum ta'maloon; innahoo 'aleemum bizaatissudoor
7.If you are ungrateful, Allah has indeed no need of you, though He does not approve ingratitude for His servants; and if you give thanks, He approves that for you. No bearer shall bear another’s burden; then your return will be to your Lord, whereat He will inform you concerning what you used to do. Indeed, He knows best what is in the breasts.
[43:24.00]
وَاِذَا مَسَّ الْاِنْسَانَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهٗ مُنِيْبًا اِلَيْهِ ثُمَّ اِذَا خَوَّلَهٗ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوْۤا اِلَيْهِ مِنْ قَبْلُ وَجَعَلَ لِلّٰهِ اَنْدَادًا لِّيُضِلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ ؕ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيْلًا ۖ ۗ اِنَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ النَّارِ﴿8﴾
8.Wa izaa massal insaana durrun da'aa Rabbahoo muneeban ilaihi summa izaa khawwalahoo ni'matam minhu nasiya maa kaana yad'ooo ilaihi min qablu wa ja'ala lillaahi andaadal liyudilla 'ansabeelih; qul tamatta' bikufrika qaleelan innaka min Ashaabin Naar;
8.When distress befalls man, he supplicates his Lord, turning to Him penitently. Then, when He grants him a blessing from Himself, he forgets that for which he had supplicated Him earlier and sets up equals to Allah, that he may lead [people] astray from His way. Say, ‘Revel in your ingratitude for a while. Indeed you are among the inmates of the Fire.’
[44:00.00]
اَمَّنْ هُوَ قَانِتٌ اٰنَآءَ الَّيْلِ سَاجِدًا وَّقَآئِمًا يَّحْذَرُ الْاٰخِرَةَ وَيَرْجُوْا رَحْمَةَ رَبِّهٖؕ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى الَّذِيْنَ يَعْلَمُوْنَ وَالَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الْاَلْبَابِ۠ ﴿9﴾
9.Amman huwa qaanitun aanaaa'al laili saajidanw wa qaaa'imai yahzarul Aakhirata wa yarjoo rahmata Rabbih; qul hal yastawil lazeena ya'lamoona wallazeena laa ya'lamoon; innamaa yatazakkaru ulul albaab
9.Is he who supplicates in the watches of the night, prostrating and standing, apprehensive of the Hereafter and expecting the mercy of his Lord...? Say, ‘Are those who know equal to those who do not know?’ Only those who possess intellect take admonition.
[44:34.00]
قُلْ يٰعِبَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوْا رَبَّكُمْ ؕ لِلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِیْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ؕ وَاَرْضُ اللّٰهِ وَاسِعَةٌ ؕ اِنَّمَا يُوَفَّى الصّٰبِرُوْنَ اَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ﴿10﴾
10.Qul yaa 'ibaadil lazeena aamanut taqoo Rabbakum; lillazeena ahsanoo fee haazihid dunyaa hasanah; wa ardul laahi waasi'ah; innamaa yuwaffas saabiroona ajrahum bighayri hisab
10.Say, ‘[Allah declares:] “O My servants who have faith! Be wary of your Lord. For those who do good in this world there will be a good [reward], and Allah’s earth is vast. Indeed the patient will be paid in full their reward without any reckoning.” ’
[44:58.00]
قُلْ اِنِّىْۤ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَۙ﴿11﴾
11.Qul inneee umirtu an a'budal laaha mukhlisal lahud deen
11.Say, ‘I have been commanded to worship Allah with exclusive faith in Him,
[45:05.00]
وَاُمِرْتُ لِاَنْ اَكُوْنَ اَوَّلَ الْمُسْلِمِيْنَ﴿12﴾
12.Wa umirtu li an akoona awwalal muslimeen
12.and I have been commanded to be the foremost of those who submit [to Him].’
[45:11.00]
قُلْ اِنِّىْۤ اَخَافُ اِنْ عَصَيْتُ رَبِّىْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ﴿13﴾
13.Qul inneee akhaafu in 'asaitu Rabbee 'azaaba Yawmin 'azeem
13.Say, ‘Indeed, should I disobey my Lord, I fear the punishment of a tremendous day.’
[45:20.00]
قُلِ اللّٰهَ اَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهٗ دِيْنِىۙ﴿14﴾
14.Qulil laaha a'budu mukhlisal lahoo deenee
14.Say, ‘I worship [only] Allah, putting my exclusive faith in Him.
[45:25.00]
فَاعْبُدُوْا مَا شِئْتُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ ؕ قُلْ اِنَّ الْخٰسِرِيْنَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَ اَهْلِيْهِمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ؕ اَلَا ذٰلِكَ هُوَ الْخُسْرَانُ الْمُبِيْنُ﴿15﴾
15.Fa'budoo maa shi'tum min doonih; qul innal khaasireenal lazeena khasirooo anfusahum wa ahleehim yawmal qiyaamah; alaa zaalika huwal khusraanul mubeen
15.You worship whatever you wish besides Him.’ Say, ‘The losers are those who ruin themselves and their families on the Day of Resurrection.’ Indeed, that is a manifest loss!
[45:49.00]
لَهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِنْ تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ؕ ذٰلِكَ يُخَوِّفُ اللّٰهُ بِهٖ عِبَادَهٗ ؕ يٰعِبَادِ فَاتَّقُوْنِ﴿16﴾
16.Lahum min fawqihim zulalum minan Naari wa min tahtihim zulal; zaalika yukhaw wiful laahu bihee 'ibaadah; yaa 'ibaadi fattaqoon
16.There will be canopies of fire above them, and [similar] canopies beneath them. With that Allah deters His servants. So, My servants, be wary of Me!
[46:19.00]
وَالَّذِيْنَ اجْتَنَبُوا الطَّاغُوْتَ اَنْ يَّعْبُدُوْهَا وَاَنَابُوْۤا اِلَى اللّٰهِ لَهُمُ الْبُشْرٰى ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ ۙ﴿17﴾
17.Wallazeenaj tanabut Taaghoota ai ya'budoohaa wa anaabooo ilal laahi lahumul bushraa; fabashshir 'ibaad
17.As for those who stay clear of the worship of fake deities and turn penitently to Allah, there is good news for them. So give good news to My servants
[46:34.00]
الَّذِيْنَ يَسْتَمِعُوْنَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُوْنَ اَحْسَنَهٗ ؕ اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ هَدٰٮهُمُ اللّٰهُ وَاُولٰٓئِكَ هُمْ اُولُوا الْاَلْبَابِ﴿18﴾
18.Allazeena yastami'oonal qawla fayattabi'oona ahsanah; ulaaa'ikal lazeena hadaahumul laahu wa ulaaa'ika hum ulul albaab
18.who listen to the word [of Allah] and follow the best [interpretation] of it. They are the ones whom Allah has guided, and it is they who possess intellect.
[46:54.00]
اَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ ؕ اَفَاَنْتَ تُنْقِذُ مَنْ فِى النَّارِ ۚ﴿19﴾
19.Afaman haqqa 'alaihi kalimatul 'azaab; afa anta tunqizu man fin Naar
19.Can he against whom the word of punishment has become due…? Can you rescue someone who is in the Fire?
[47:05.00]
لٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ۬ ؕوَعْدَ اللّٰهِ ؕ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ﴿20﴾
20.Laakinil lazeenat taqaw Rabbahum lahum ghurafum min fawqihaa ghurafum mabniyyatun tajree min tahtihal anhaar; wa'dal laah; laa yukhliful laahul mee'aad
20.But as for those who are wary of their Lord, for them there will be lofty abodes with [other] lofty abodes built above them, with streams running beneath them—a promise of Allah. Allah does not break His promise.
[47:34.00]
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَلَكَهٗ يَنَابِيْعَ فِى الْاَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهٖ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا ا لْوَانُهٗ ثُمَّ يَهِيْجُ فَتَرٰٮهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهٗ حُطَامًا ؕ اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَذِكْرٰى لِاُولِى الْاَلْبَابِ۠ ﴿21﴾
21.Alam tara annal laaha anzala minas samaaa'i maaa'an fasalakahoo yanaabee'a fil ardi summa yukhriju bihee zar'am mukhtalifan alwaanuhoo summa yaheeju fatarahu musfarran summa yaj'aluhoo hutaamaa; inna fee zaalika lazikraa li ulil albaab
21.Have you not seen that Allah sends down water from the sky, then He conducts it through the ground as springs. Then He brings forth with it crops of diverse hues. Then they wither and you see them turn yellow. Then He turns them into chaff. There is indeed a lesson in that for those who possess intellect.
[48:10.00]
اَفَمَنْ شَرَحَ اللّٰهُ صَدْرَهٗ لِلْاِسْلَامِ فَهُوَ عَلٰى نُوْرٍ مِّنْ رَّبِّهٖؕ فَوَيْلٌ لِّلْقٰسِيَةِ قُلُوْبُهُمْ مِّنْ ذِكْرِ اللّٰهِؕ اُولٰٓئِكَ فِیْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ﴿22﴾
22.Afaman sharahal laahu sadrahoo lil Islaami fahuwa 'alaa noorim mir Rabbih; fa wailul lilqaasiyati quloobuhum min zikril laah; ulaaa'ika fee dalaalim mubeen
22.Is someone whose breast Allah has opened to Islam so that he follows a light from His Lord…? So woe to those whose hearts have been hardened to the remembrance of Allah. They are in manifest error.
[48:37.00]
اَللّٰهُ نَزَّلَ اَحْسَنَ الْحَدِيْثِ كِتٰبًا مُّتَشَابِهًا مَّثَانِىَ ۖ ۗ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُوْدُ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْۚ ثُمَّ تَلِيْنُ جُلُوْدُهُمْ وَقُلُوْبُهُمْ اِلٰى ذِكْرِ اللّٰهِ ؕ ذٰلِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهْدِىْ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ ؕ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ هَادٍ﴿23﴾
23.Allahu nazzala ahsanal hadeesi Kitaabam mutashaa biham masaaniy taqsha'irru minhu juloodul lazeena yakhshawna Rabbahum summa taleenu julooduhum wa quloo buhum ilaa zikril laah; zaalika hudal laahi yahdee bihee mai yashaaa'; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min haad
23.Allah has sent down the best of discourses, a scripture [composed] of similar motifs, whereat shiver the skins of those who fear their Lord, then their skins and hearts relax at Allah’s remembrance. That is Allah’s guidance, by which He guides whomever He wishes; and whomever Allah leads astray, has no guide.
[49:11.00]
ا فَمَنْ يَّتَّقِىْ بِوَجْهِهٖ سُوْٓءَ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ؕ وَقِيْلَ لِلظّٰلِمِيْنَ ذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَكْسِبُوْنَ﴿24﴾
24.Afamai yattaqee biwaj hihee sooo'al 'azaabi Yawmal Qiyaamah; wa qeela lizzaali meena zooqoo maa kuntum taksiboon
24.What! Is someone who fends off with his face the terrible punishment [meted out to him] on the Day of Resurrection…? And the wrongdoers will be told, ‘Taste what you used to earn.’
[49:28.00]
كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَاَتٰٮهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَ﴿25﴾
25.Kazzabal lazeena min qablihim fa ataahumul 'azaabu min haisu laa yash'uroon
25.Those who were before them impugned [the apostles], whereat the punishment overtook them whence they were not aware.
[49:36.00]
فَاَذَاقَهُمُ اللّٰهُ الْخِزْىَ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ ۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ﴿26﴾
26.Fa azaaqahumul laahul khizya fil hayaatid dunyaa wa la'azaabul Aakirati akbar; law kaanoo ya'lamoon
26.So Allah made them taste disgrace in the life of the world, and the punishment of the Hereafter will surely be greater, if they knew.
[49:50.00]
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِیْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَۚ﴿27﴾
27.Wa laqad darabnaa linnaasi fee haazal Qur-aani min kulli masalil la'allahum yatazakkaroon
27.We have drawn for mankind in this Quran every [kind of] example, so that they may take admonition:
[50:01.00]
قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِىْ عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُوْنَ﴿28﴾
28.Qur-aanan 'Arabiyyan ghaira zee 'iwajil la'allahum yattaqoon
28.an Arabic Quran, without any deviousness, so that they may be Godwary.
[50:10.00]
ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيْهِ شُرَكَآءُ مُتَشٰكِسُوْنَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ ؕ هَلْ يَسْتَوِيٰنِ مَثَلًا ؕ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ۚ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ﴿29﴾
29.Darabal laahu masalar rajulan feehi shurakaaa'u mutashaakisoona wa rajulan salamal lirajulin hal tastawi yaani masalaa; alhamdu lillaah; bal aksaruhum laa ya'lamoon
29.Allah draws an example: a man jointly owned by several contending masters, and a man belonging entirely to one man: are the two equal in comparison? All praise belongs to Allah! But most of them do not know.
[50:28.00]
اِنَّكَ مَيِّتٌ وَّاِنَّهُمْ مَّيِّتُوْنَؗ ﴿30﴾
30.Innaka maiyitunw wa inna hum maiyitunw wa inna hum maiyitoon
30.You will die, and they [too] will die.
[50:36.00]
ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُوْنَ۠ ﴿31﴾
31.Summa innakum Yawmal Qiyaamati 'inda Rabbikum takhtasimoon
31.Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord.
[50:45.00]
END JUZZ / Siparah 23