[00:00.00]
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Did you receive the account of the Enveloper?
[00:04.00]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Some faces on that day will be humbled,
[00:09.00]
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
'Aamilatun naasibah
wrought-up and weary:
[00:13.00]
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Taslaa naaran haamiyah
they will enter a scorching fire
[00:16.00]
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Tusqaa min 'aynin aaniyah
and made to drink from a boiling spring.
[00:20.00]
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
They will have no food except cactus,
[00:27.00]
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
neither nourishing, nor of avail against hunger.
[00:34.00]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Some faces on that day will be joyous,
[00:39.00]
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Lisa'yihaa raadiyah
pleased with their endeavour,
[00:42.00]
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin 'aaliyah
in a lofty garden,
[00:46.00]
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
where they will not hear any vain talk.
[00:50.00]
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Feehaa 'aynun jaariyah
In it is a flowing spring
[00:54.50]
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Feehaa sururum marfoo'ah
and raised couches,
[00:59.50]
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Wa akwaabum mawdoo 'ah
with goblets set,
[01:03.00]
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wa namaariqu masfoofah
and cushions laid out in an array,
[01:06.00]
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wa zaraabiyyu mabsoosah
and carpets spread out.
[01:10.00]
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Do they not observe the camel, [to see] how it has been created?
[01:16.00]
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
and the sky, how it has been raised?
[01:21.00]
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
and the mountains, how they have been set?
[01:24.00]
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa ilal ardi kaifa sutihat
and the earth, how it has been surfaced?
[01:28.00]
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fazakkir innama anta Muzakkir
So admonish—for you are only an admonisher,
[01:35.00]
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta 'alaihim bimusaitir
and not a taskmaster over them—
[01:39.00]
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illaa man tawallaa wa kafar
except him who turns back and disbelieves.
[01:43.00]
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
Him Allah will punish with the greatest punishment.
[01:48.00]
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Innaa ilainaaa iyaabahum
Indeed to Us will be their return.
[01:54.00]
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Summa inna 'alainaa hisaabahum
Then, indeed, their reckoning will lie with Us.
[00:00.00]
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Did you receive the account of the Enveloper?
[00:04.00]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Some faces on that day will be humbled,
[00:09.00]
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
'Aamilatun naasibah
wrought-up and weary:
[00:13.00]
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Taslaa naaran haamiyah
they will enter a scorching fire
[00:16.00]
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Tusqaa min 'aynin aaniyah
and made to drink from a boiling spring.
[00:20.00]
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
They will have no food except cactus,
[00:27.00]
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
neither nourishing, nor of avail against hunger.
[00:34.00]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Some faces on that day will be joyous,
[00:39.00]
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Lisa'yihaa raadiyah
pleased with their endeavour,
[00:42.00]
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin 'aaliyah
in a lofty garden,
[00:46.00]
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
where they will not hear any vain talk.
[00:50.00]
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Feehaa 'aynun jaariyah
In it is a flowing spring
[00:54.50]
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Feehaa sururum marfoo'ah
and raised couches,
[00:59.50]
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Wa akwaabum mawdoo 'ah
with goblets set,
[01:03.00]
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wa namaariqu masfoofah
and cushions laid out in an array,
[01:06.00]
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wa zaraabiyyu mabsoosah
and carpets spread out.
[01:10.00]
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Do they not observe the camel, [to see] how it has been created?
[01:16.00]
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
and the sky, how it has been raised?
[01:21.00]
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
and the mountains, how they have been set?
[01:24.00]
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa ilal ardi kaifa sutihat
and the earth, how it has been surfaced?
[01:28.00]
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fazakkir innama anta Muzakkir
So admonish—for you are only an admonisher,
[01:35.00]
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta 'alaihim bimusaitir
and not a taskmaster over them—
[01:39.00]
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illaa man tawallaa wa kafar
except him who turns back and disbelieves.
[01:43.00]
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
Him Allah will punish with the greatest punishment.
[01:48.00]
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Innaa ilainaaa iyaabahum
Indeed to Us will be their return.
[01:54.00]
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Summa inna 'alainaa hisaabahum
Then, indeed, their reckoning will lie with Us.
[00:00.00]
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Did you receive the account of the Enveloper?
[00:04.00]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Some faces on that day will be humbled,
[00:09.00]
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
'Aamilatun naasibah
wrought-up and weary:
[00:13.00]
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Taslaa naaran haamiyah
they will enter a scorching fire
[00:16.00]
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
Tusqaa min 'aynin aaniyah
and made to drink from a boiling spring.
[00:20.00]
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
They will have no food except cactus,
[00:27.00]
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
neither nourishing, nor of avail against hunger.
[00:34.00]
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Some faces on that day will be joyous,
[00:39.00]
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Lisa'yihaa raadiyah
pleased with their endeavour,
[00:42.00]
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Fee jannatin 'aaliyah
in a lofty garden,
[00:46.00]
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
where they will not hear any vain talk.
[00:50.00]
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Feehaa 'aynun jaariyah
In it is a flowing spring
[00:54.50]
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Feehaa sururum marfoo'ah
and raised couches,
[00:59.50]
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Wa akwaabum mawdoo 'ah
with goblets set,
[01:03.00]
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Wa namaariqu masfoofah
and cushions laid out in an array,
[01:06.00]
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Wa zaraabiyyu mabsoosah
and carpets spread out.
[01:10.00]
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Do they not observe the camel, [to see] how it has been created?
[01:16.00]
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
and the sky, how it has been raised?
[01:21.00]
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
and the mountains, how they have been set?
[01:24.00]
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Wa ilal ardi kaifa sutihat
and the earth, how it has been surfaced?
[01:28.00]
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
Fazakkir innama anta Muzakkir
So admonish—for you are only an admonisher,
[01:35.00]
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Lasta 'alaihim bimusaitir
and not a taskmaster over them—
[01:39.00]
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Illaa man tawallaa wa kafar
except him who turns back and disbelieves.
[01:43.00]
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
Him Allah will punish with the greatest punishment.
[01:48.00]
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Innaa ilainaaa iyaabahum
Indeed to Us will be their return.
[01:54.00]
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Summa inna 'alainaa hisaabahum
Then, indeed, their reckoning will lie with Us.