[00:05.00]
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful
[00:12.00]
اَللّٰھُمَّ صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِ مُحَمَّدٍ
allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad
[00:23.00]
اِلٰهِىْ لَيْسَ لِىْ وَسِيْلَةٌ اِلَيْكَ اِلَّا عَوَاطِفُ رَاْفَتِكَ
ilahi laysa li wasilatun ilayka illa `awatifu ra'fatika
My God, I have no mediation with You but the tender acts of Your clemency,
[00:38.00]
وَلَا لِىْ ذَرِيْعَةٌ اِلَيْكَ اِلَّا عَوَارِفُ رَحْمَتِكَ
wa la li dhari`atun ilayka illa `awarifu rahmatika
nor any way to come to You but the gentle favors of Your mercy
[00:52.00]
وَ شَفَاعَةُ نَبِيِّكَ نَبِىِّ الرَّحْمَةِ
wa shafa`atu nabiyyika nabiyyi arrahmati
and the intercession of Your Prophet, the prophet of mercy,
[01:01.00]
وَ مُنْقِذِ الْاُمَّةِ مِنَ الْغُمَّةِ
wa munqidhi al-ummati min alghummati
who rescued the community from confusion.
[01:06.00]
فَاجْعَلْهُمَا لِىْ سَبَبًا اِلٰى نَيْلِ غُفْرَانِكَ
faj`alhuma li sababan ila nayli ghufranika
Make these two my tie to attaining Your forgiveness
[01:17.00]
وَ صَيِّرْهُمَا لِىْ وُصْلَةً اِلىَ الْفَوْزِ بِرِضْوَانِكَ
wa sayyirhuma li wuslatan ila alfawzi biridwanika
and let them take me to triumph through Your good pleasure!
[01:28.00]
وَ قَدْ حَلَّ رَجَاۤئِىْ بِحَرَمِ كَرَمِكَ
wa qad halla raja'i biharami karamika
My hope has dismounted in the sacred precinct of Your generosity,
[01:35.00]
وَ حَطَّ طَبَعِىْ بِفِنَاۤءِ جُوْدِكَ
wa hatta tama`i bifina'i judika
my craving has alighted in the courtyard of Your munificence.
[01:43.00]
فَحَقِّقْ فِيْكَ اَمَلِىْ
fahaqqiq fika amali
So, actualize my expectation from You,
[01:49.00]
وَاخْتِمْ بِالْخَيْرِ عَمَلِىْ
wakhtim bilkhayri `amali
seal my works with good,
[01:54.00]
وَاجْعَلْنِىْ مِنْ صَفْوَتِكَ، الَّذِيْنَ اَحْلَلْتَهُمْ بُحْبُوْحَةَ جَنَّتِكَ
waj`alni min safwatika alladhina ahlaltahum buhbuhata jannatika
and place me among Your selected friends, those whom You have set down in the midst of Your Garden,
[02:06.00]
وَ بَوَّاتَهُمْ دَارَ كَرَامَتِكَ
wa bawwa'tahum dara karamatika
and settled in the abode of Your honor,
[02:13.00]
وَ اَقْرَرْتَ اَعْيُنَهُمْ بِالنَّظَرِ اِلَيْكَ يَوْمَ لِقَاۤئِكَ
wa aqrarta a`yunahum binnazari ilayka yawma liqa'ika
whose eyes You have gladdened by gazing upon You on the day of meeting You,
[02:24.00]
وَ اَوْرَثْتَهُمْ مَنَازِلَ الصِّدْقِ فِىْ جَوَارِكَ
wa awrathtahum manazila assidqi fi jiwarika
and whom You have made heirs to the sure stations in Your neighborhood!
[02:32.00]
يَا مَنْ لَا يَفِدُ الْوَافِدُوْنَ عَلٰى اَكْرَمَ مِنْهُ
ya man la yafidu alwafiduna `ala akrama minhu
O He none more generous than whom is reached by the reachers
[02:41.00]
وَلَا يَجِدُ الْقَاصِدُوْنَ اَرْحَمَ مِنْهُ
wa la yajidu alqasiduna arhama minhu
and none more merciful than whom is found by the aimers!
[02:50.00]
يَا خَيْرَ مَنْ خَلَا بِهٖ وَحِيْدٌ
ya khayra man khala bihi wahidun
O Best of those with whom the lonely are alone!
[02:56.00]
وَ يَا اَعْطَفَ مَنْ اَوٰى اِلَيْهِ طَرِيْدٌ
wa ya a`tafa man awa ilayhi taridun
O most Tender of those with whom outcasts seek haven!
[03:04.00]
اِلٰى سَعَةِ عَفْوِكَ مَدَدْتُ يَدِىْ
ila sa`ati `afwika madadtu yadi
Toward the expanse of Your pardon have I extended my hand,
[03:10.00]
وَ بِذَيْلِ كَرَمِكَ اَعْلَقْتُ كَفِىْ
wa bidhayli karamika a`laqtu kaffi
upon the skirt of Your generosity have I fastened my grasp!
[03:17.00]
فَلَا تُوْلِـنِىْ الْحِرْمَانَ
fala tulini alhirmana
Show me no deprivation
[03:22.00]
وَلَا تُبْلِنِىْ بِالْخَيْبَةِ وَالْخُسْرَانِ
wa la tublini bilkhaybati walkhusrani
and afflict me not with disappointment and loss!
[03:31.00]
يَا سَمِيْعَ الدُّعَاۤءِ
ya sami`a addu`a'i
O Hearer of supplications!
[03:35.00]
يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ
ya arhama arrahimina
O Most Merciful of the merciful!