Allahumma Man Ta’abba

[00:00.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

[00:04.00]

اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah: (please do) bless Muhammad and the Household of Muhammad

[00:10.00]

اَللَّهُمَّ مَنْ تَعَبَّا وَتَهَيَّا

allahumma man ta`abba'a wa tahayya'a

O Allah, One may call up, prepare,

[00:14.00]

وَاعَدَّ وَٱسْتَعَدَّ

wa a`adda wasta`adda

ready oneself, and stand prepared

[00:17.00]

لِوِفَادَةٍ إِلَىٰ مَخْلُوقٍ

liwifadatin ila makhluqin

for purpose of coming to a creature

[00:21.00]

رَجَاءَ رِفْدِهِ

raja'a rifdihi

in the hope of gaining his aid

[00:24.00]

وَطَلَبَ نَائِلِهِ وَجَائِزَتِهِ

wa talaba na'ilihi wa ja'izatihi

and asking for his gift and present.

[00:29.00]

فَإلَيْكَ يَا رَبِّ تَعْبِيَتِي وَٱسْتِعْدَادِي

fa-ilayka ya rabbu ta`biyati wasti`dadi

As for myself, to You—O my Lord—I make my preparations and readiness

[00:36.00]

رَجَاءَ عَفْوِكَ

raja'a `afwika

hoping for Your pardon

[00:39.00]

وَطَلَبَ نَائِلِكَ وَجَائِزَتِكَ

wa talaba na'ilika wa ja'izatika

and asking for Your gift and present.

[00:44.00]

فَلاَ تُخَيِّبْ دُعَائي

fala tukhayyib du`a'i

So, (please) do not disappoint my entreaty.

[00:49.00]

يَا مَنْ لاَ يَخِيبُ عَلَيْهِ سَائِلٌ

ya man la yakhibu `alayhi sa'ilun

O He Who never disappoints His beseechers

[00:55.00]

وَلاَ يَنْقُصُهُ نَائِلٌ

wa la yanqusuhu na'ilun

and Whose prizes never decrease His ample-giving!

[00:59.00]

فَإنّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً بِعَمَلٍ صَالِحٍ عَمِلْتُهُ

fa'inni lam atika thiqatan bi`amalin salihin `amiltuhu

I have not come to You with confidence of a righteous deed that I have done

[01:07.00]

وَلاَ لِوِفَادَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ

wa la liwafadati makhluqin rajawtuhu

nor have I had any hope in a grant of any creature.

[01:14.00]

اتَيْتُكَ مُقِرّاً عَلَىٰ نَفْسِي بِٱلإسَاءَةِ وَٱلظُّلْمِ

ataytuka muqirran `ala nafsi bil-isa'ati walzzulmi

Rather, I have come to You professing myself to be evildoer and transgressor

[01:22.00]

مُعْتَرِفاً بِانْ لاَ حُجَّةَ لِي وَلاَ عُذْرَ

mu`tarifan bi-an la hujjata li wa la `udhra

and confessing that I lack any pretext or excuse.

[01:27.00]

اتَيْتُكَ ارْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ

ataytuka arju `azima `afwika

I have come to You hoping for Your great pardon

[01:31.00]

ٱلَّذِي عَفَوْتَ بِهِ عَنِ ٱلْخَاطِئينَ

alladhi `afawta bihi `ani (a)lkhati

due to which You have pardoned the wrongdoers.

[01:36.00]

فَلَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلِي عَظِيمِ ٱلْجُرْمِ

falam yamna`ka tulu `ukufihim `ala `azimi aljurmi

Hence, their long-lasting retirement to their grave offenses has not prevented You

[01:45.00]

انْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِٱلرَّحْمَةِ

an `udta `alayhim bilrrahmati

from turning to them with mercy.

[01:49.00]

فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ

faya man rahmatuhu wasi`atun

O He Whose mercy is huge

[01:54.00]

وَعَفْوُهُ عَظيمٌ

wa `afwuhu `azimun

and Whose pardon is great;

[01:56.00]

يَا عَظيـمُ يَا عَظيـمُ يَا عَظيـمُ

ya `azimu ya `azimu ya `azimu

O All-great, O All-great, O All-great;

[02:03.00]

لاَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إِلاَّ حِلْمُكَ

la yaruddu ghadabaka illa hilmuka

nothing can repel Your rage except Your forbearance

[02:09.00]

وَلاَ يُنْجِي مِنْ سَخَطِكَ إِلاَّ ٱلتَّضَرُّعُ إِلَيْكَ

wa la yunji min sakhatika illa alttadarru`u ilayka

and nothing can save from Your wrath except imploring earnestly to You.

[02:16.00]

فَهَبْ لِي يَا إِلٰهِي فَرَجاً

fahab li ya ilahi farajan

So, my God, (please) grant me a relief

[02:20.00]

بِٱلْقُدْرَةِ ٱلَّتِي تُحْيِي بِهَا مَيْتَ ٱلْبِلاَدِ

bilqudrati allati tuhyi biha mayta albiladi

in the name of the power through which You restore to life the derelict lands,

[02:27.00]

وَلاَ تُهْلِكْنِي غَمّاً حَتَّىٰ تَسْتَجِيبَ لِي

wa la tuhlikni ghamman hatta tastajiba li

and do not cause me to perish out of grief until You respond to me

[02:34.00]

وَتُعَرِّفَنِي ٱلإِجَابَةَ فِي دُعَائِي

wa tu`arrifani al-ijabata fi du`a'i

and show me signs of Your response to my prayers.

[02:40.00]

وَاذِقْنِي طَعْمَ ٱلْعَافِيَةِ إلَىٰ مُنَتَهَىٰ اجَلِي

wa adhiqni ta`ma al`afiyati ila muntaha ajali

(please) Make me taste the flavor of wellbeing up to the end of my lifetime,

[02:48.00]

وَلاَ تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي

wa la tushmit bi `aduwwi

do not make my enemies gloat over me,

[02:52.00]

وَلاَ تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ

wa la tusallithu `alayya

do not give them a hand over me,

[02:55.00]

وَلاَ تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي

wa la tumakkinhu min `unuqi

and do not make them control over me.

[02:59.00]

اَللَّهُمَّ إِنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا ٱلَّذِي يَرْفَعُنِي

allahumma in wada`tani faman dha alladhi yarfa`uni

O Allah, If You humiliate me, who can then exalt me?

[03:07.00]

وَإِنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا ٱلَّذِي يَضَعُنِي

wa in rafa`tani faman dha alladhi yada`uni

And if You exalt me, who can then humiliate me?

[03:12.00]

وَإِنْ اهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا ٱلَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ

wa in ahlaktani faman dha alladhi ya`ridu laka fi `abdika

If You annihilate me, who can then interfere before You concerning the affair of me—Your slave

[03:21.00]

اوْ يَسْالُكَ عَنْ امْرِهِ

aw yas'aluka `an amrihi

or who can intercede to ask You about it?

[03:26.00]

وَقَدْ عَلِمْتُ انَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ

wa qad `alimtu annahu laysa fi hukmika zulmun

I have already known for sure that Your decrees are devoid of injustice

[03:33.00]

وَلاَ فِي نَقَمَتِكَ عَجَلَةٌ

wa la fi naqimatika `ajalatun

and Your punishment does not count on immediateness.

[03:38.00]

وَإِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ ٱلْفَوْتَ

wa innama ya`jalu man yakhafu alfawta

Verily, immediateness is the work of him who fears lest he may miss,

[03:43.00]

وَإِنَّمَا يَحْتَاجُ إِلَىٰ ٱلظُّلْمِ ٱلضَّعِيفُ

wa innama yahtaju ila alzzulmi aldda`ifu

and only do the weak need injustice.

[03:49.00]

وَقَدْ تَعَالَيْتَ يَا إِلٰهِي عَنْ ذٰلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً

wa qad ta`alayta ya ilahi `an dhalika `uluwwan kabiran

As for You, O my God, You are too exalted to be so—Exalted and Great You are beyond all measure!

[03:57.00]

اَللَّهُمَّ إِنِّي اعُوذُ بِكَ فَاعِذْنِي

allahumma inni a`udhu bika fa-a`idhni

O Allah, I take refuge in You; so, (please) have protection upon me!

[04:04.00]

وَاسْتَجيرُ بِكَ فَاجِرْنِي

wa astajiru bika fa-ajirni

I call for Your safekeeping; so, (please) keep me under Your security!

[04:08.00]

وَاسْتَرْزِقُكَ فَٱرْزُقْنِي

wa astarziquka farzuqni

I appeal for Your sustenance; so, (please) provide me with sustenance!

[04:12.00]

وَاتَوَكَّلُ عَلَيْكَ فَٱكْفِنِي

wa atawakkalu `alayka fakfini

I put trust in You; so, (please) keep me under Your supervision!

[04:18.00]

وَاستَنْصِرُكَ عَلَىٰ عَدُوِّي فَٱنْصُرْنِي

wa astansiruka `ala `aduwwi fansurni

I call for Your aid against my enemy; so, (please) grant me support!

[04:24.00]

وَاسْتَعينُ بِكَ فَاعِنِّي

wa asta`inu bika fa-a`inni

I seek Your assistance; so, (please) assist me!

[04:29.00]

وَاسْتَغْفِرُكَ يَا إِلٰهِي فَٱغْفِرْ لِي

wa astaghfiruka ya ilahi faghfir li

I ask for Your forgiveness; so, (please) forgive me.

[04:36.00]

آمِينَ آمِينَ آمِينَ

amina amina amina

So, respond! Respond! Respond!