ઝીયારતે નાહીયા

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ

 

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيمِ

 

બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ

السّلامُ عَلَى آدَمَ صِفْوَةِ اللهِ مِنْ خَلِيقَتِهِ،

 

સલામ થાય અલ્લાહની ખાસ મબ્લુકમાંથી ચૂંટાએલા આદમ (અ.સ.) ઉપર

السَّلَامُ عَلى شَيْءٍ وَلِيّ اللهِ وَ خِيَرَتِهِ

 

સલામ થાય અલ્લાહના વલી અને તેના ચૂંટાએલા શયસ (અ.સ.) ઉપર

السَّلَامُ عَلى إدْرِيسَ الْقَائِمِ لِلهِ بِحُجَّتِهِ

 

સલામ થાય અલ્લાહની હુજ્જત થકી કાઐમ ઈદરીસ (અ.સ.) ઉપર

السَّلَامُ عَلَى نُوحٍ بِالْمُجَابِ فِي دَعْوَتِهِ،

 

સલામ થાય નૂહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની દોઆ સ્વિકાર્ય હતી

السّلامُ عَلى هُودِ بِالْمَعْدُودِ مِنَ الله يَمَعُونَتِهِ

 

સલામ થાય હૃદ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની મદદ વડે સમર્થિત હતા

السّلامُ على صالح الَّذِي تَوْجَةَ اللهِ بِكَرَامَتِهِ

 

સલામ થાય સાલેહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની તરફ અલ્લાહે પોતાની કરામત થકી તવજ્જોહ (નજર) કરી છે

السَّلَامُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الَّذِي حَبَاهُ اللهُ بِخُلَّتِهِ

 

સલામ થાય ઈબ્રાહીમ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મિત્રતા વડે મખ્યુસ કરી દીધા છે

السَّلَامُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ الَّذِي فَدَاهُ اللهُ بدِ عَظِيمٍ مِنْ جَنَّتِهِ

 

સલામ થાય ઈસ્માઈલ (અ.સ.) ઉપર કે જેમના બદલે અલ્લાહૈ જન્નતથી મહાન કુરબાનીનો ફીદયો કર્યો

السَّلَامُ عَلَى إِسْحَاقَ الَّذِي جَعَلَ اللهُ النُّبُوَّةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ

 

સલામ થાય ઈસ્ફાક (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ જેમના વંશમાં નુબુવ્વતને કરાર દીધી,

السَّلَامُ عَلى يَعْقُوبَ الَّذِي رَدَّ اللهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ،

  

સલામ થાય યઅકુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની રહમત થકી આંખોની રોશની પરત ફરમાવી

السّلامُ عَلَى يُوسُفَ الَّذِي نَجَاهُ اللهُ مِنَ الْجُبْ بِعَظَمَتِهِ

 

સલામ થાય યુસુફ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મહાનતા થકી કુવામાંથી નજાત આપી

السَّلَامُ عَلَى مُوسَى الَّذِي فَلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدُرَتِهِ

 

સલામ થાય મુસા (અ.સ.) ઉપર કે જેમના માટે અલ્લાહે પોતાની કુદરત થકી દરીયાને ચીરી નાખ્યો

السَّلَامُ عَلى هَارُونَ الَّذِي خَصَّهُ اللهُ بِنُبُوَّتِهِ

 

સલામ થાય હારૂન (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની નુબુવ્વતથી મખ્યુસ કર્યા

السَّلَامُ عَلَى شُعَيْبِ الَّذِي نَصَرَهُ اللهُ عَلَى أُمَّتِهِ،

 

સલામ થાય શોઅમ્બ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની ઉમ્મતથી નજાત આપીને મદદ કરી,

السَّلَامُ عَلَى دَاوُدَ الَّذِي تَابَ اللهُ عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَتِهِ،

 

સલામ થાય દાઉદ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ તેમના તર્ક ઓંલા ઉપર તેમની તૌબા કબુલ કરી

السَّلَامُ عَلَى سُليمان الَّذِي ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ

 

સલામ થાય સુલૈમાન (અ.સ.) ઉપર કે જેમની ઈઝઝતના કારણે જીન્નાત નબળા પડી ગયા

السَّلَامُ عَلَى أَيُّوبَ الَّذِي شَفَاهُ اللهُ مِنْ عِلَتِهِ،

 

સલામ થાય અચ્યુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની બિમારીથી શફા આપી

السَّلَامُ عَلَى يُونُسَ الَّذِي انجَزَ اللَّهُ لَهُ مَضْمُونَ عِدَتِهِ،

 

સલામ થાય યુનુસ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહે જેમની સાથેનો ખાત્રીપૂર્વક વાયદો પૂર્ણ કર્યો

السَّلَامُ عَلَى عُزَيرِ الَّذِي أَحْيَاهُ اللهُ بَعْدَ مِيْتَتِهِ

 

સલામ થાય ઓઝેર (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે મૃત્યુ પછી ફરી જીવંત કર્યા

السَّلَامُ عَلى زَكَرِيَّا الصَّابِرِ في مُحْنَتِهِ

 

સલામ થાય ઝકરીયા (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે સખ્ત મુસીબત ઉપર સબ્ર કરી

السّلامُ عَلى تخيى الَّذِي ازْلَفَهُ اللهُ بِشَهَادَتِهِ

 

સલામ થાય યહ્યા (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે શહાદત થકી પોતાનાથી નઝદીક કર્યા

السَّلامُ عَلى عِيسَى رُوح الله وَ كَلِمَتِهِ

 

સલામ થાય ઈસા (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની રૂહ અને તેના કલેમા છે

السّلامُ عَلى مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللهِ وَ صِفْوَتِهِ

 

સલામ થાય અલ્લાહના ચહીતા અને તેના ચૂંટેલા મહમ્મદ (સ.અ.વ.) ઉપર

السَّلامُ على أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِي بْنِ أَبِي طَالِبِ نِ الْمَخْصُوصِ بِأُخُوَتِهِ

 

સલામ થાય અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી ઈબ્ને અબી તાલિબ (અ.સ.) ઉપર કેજેઓ નબી (સ.અ.વ.)ના ભાઈ હોવાના શરફથી મખ્યુસ છે,Check Spelling

السّلامُ عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ابْنَتِهِ

 

સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.) ઉપર કે જેઓ આપ (સ.અ.વ.)ના દુખ્તર છે

السَّلَامُ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بِالْحَسَنِ وَصِيَّ أَبِيْهِ وَ خَلِيفَتِهِ

 

સલામ થાય અબી મહમ્મદ, હસન (આ.સ) ઉપર કે જેઓ તેમના પિતાના વસી અને ખલીફા છે,Arabic line missing

السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ الَّذِي سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ

 

સલામ થાય હુસૈન (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે પોતાના નક્સના ખુને જીગર થકી કુરબાની આપી (સખાવત કરી),check spelling

السَّلَامُ عَلَى مَنْ أَطَاعَ الله في سِيرِهِ وَ عَلَانِيَتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમણે એકાંતમાં અને જાહેરમાં અલ્લાહની ઈતાઅત કરી

السَّلَامُ عَلى مَنْ جَعَلَ الله الشّفَاء في تُربتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમની કબ્રની માટીમાં અલ્લાહે શફા કરાર દીધી છે

السّلامُ عَلى مَنِ الْإِجَابَةُ تَحْتَ قُبَّتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના ગુંબદ હેઠળ દોઆ કબુલ થાય છે

السّلامُ عَلَى مَنِ الْأَئِمَّةُ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના વંશમાંથી ઈમામો (અ.મુ.સ.) છે

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ

 

સલામ થાય આખરી નબીના ફરઝંદ ઉપર

السّلامُ عَلَى ابْنِ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ،

 

સલામ થાય વસીઓના સરદારના ફરઝંદ ઉપર

السّلامُ عَلَى ابْن فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ

 

સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَدِيجَةَ الْكُبْرَى

 

સલામ થાય ખદીજતુલ કુબરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર

السّلامُ عَلَى ابْنِ سِنَدَةِ الْمُنْتَهى.

 

સલામ થાય સિદ્દતુલ મુન્તહાના ફરઝંદ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ جَنَّةِ الْمَأْوَى

 

સલામ થાય જન્નતુલ માવાના ફરઝંદ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ زَمْزَمَ وَ الصَّفَا

 

સલામ થાય ઝમઝમ અને સફાના ફરઝંદ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّمَاءِ،

 

સલામ થાય ખૂનથી તરબોળ (ઈમામ હુસૈન અ.સ.) ઉપર

السّلامُ عَلَى الْمَهْتُوكِ الْخِيَاءِ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ખેમાઓની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી

السّلامُ عَلَى خَامِسِ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ

 

સલામ થાય અલ્હાબે કિસાઅ (ચાદરવાળા)ના પાંચમા ઉપર,check spelling

السَّلَامُ عَلَى غَرِيبِ الْغُرَبَاءِ،

 

સલામ થાય ગરીબુલ ગુરબા (બેવતન) ઉપર

السَّلَامُ عَلَى شَهِيْدِ الشُّهَدَاءِ

 

સલામ થાય શહીદોના શહીદ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى قَتِيلِ الْأَدْعِيَاءِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેઓ ગંદી નસ્લવાળાઓના હાથે શહીદ થયા

السَّلَامُ عَلى سَاكِن كَرْبَلاءَ

 

સલામ થાય કરબલાના રહેવાસી ઉપર

السَّلامُ عَلى مَنْ يَكْتُهُ مَلائِكَةُ السَّمَاءِ،

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ઉપર આસમાનના ફરિશ્તાઓએ રૂદન કર્યું

السّلامُ عَلَى مَنْ ذُرِّيَّتُهُ الْأَزْكِيَاءُ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમનો વંશ પાકો પાકીઝા છે

السَّلَامُ عَلَى يَعْسُوبِ الدِّينِ

 

સલામ થાય અસુબુદ્દીન (દીનના આગેવાન) ઉપર,

السَّلَامُ عَلَى مَنَازِلِ الْبَرَاهِينِ

 

સલામ થાય દલીલોની મીલો ઉપર,Check spelling

السّلامُ عَلَى الْآئمةِ السَّادَاتِ

 

સલામ થાય સરદાર ઈમામો (અ.મુ.સ.) ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْجُيُوبِ الْمُطَرِّجَاتِ

 

સલામ થાય ફાટેલા પહેરણો ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الشَّفَاهِ النَّابِلَاتِ

 

સલામ થાય સુકાએલા હોઠો ઉપર

السّلامُ عَلَى النُّفُوسِ الْمُصْطَلَبَاتِ،

 

સલામ થાય મઝલુમ હસ્તીઓ ઉપર

السّلامُ عَلَى الْأَرْوَاحِ الْمُخْتَلَسَاتِ،

 

સલામ થાય ખેંચાયેલા પ્રાણો ઉપર

السّلامُ عَلَى الْأَجْسَادِ الْعَارِيَاتِ

 

સલામ થાય બરેહના શરીરો ઉપર

السّلامُ عَلَى الْجُسُوْمِ الشَّاحِبَاتِ

 

સલામ થાય નિર્બળ શરીરો ઉપર

السّلامُ عَلى الدِّمَاءِ السَّائِلَاتِ،

 

સલામ થાય વહી ગયેલા લોહી ઉપર

السّلامُ عَلَى الْأَعْضَاءِ الْمُقَطَعَاتِ

 

સલામ થાય ટુકડે ટુકડા થયેલા અવયવો ઉપર

السّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشَالَاتِ،

 

સલામ થાય નેઝા ઉપર બલંદ થયેલા સરો ઉપર

السّلامُ عَلى النِّسْوَةِ الْبَارِزَاتِ

 

સલામ થાય (માઓમાંથી) બહાર નિકળેલી,

السَّلَامُ عَلَى مُجَبَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

 

સલામ થાય દુનિયાઓના પાલનહારની હુજ્જત ઉપર

السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى آبَائِكَ الظَّاهِرِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારા પવિત્ર બાપ-દાદાઓ ઉપર

السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلى أَبْنَائِكَ الْمُسْتَشْهَدِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને શહીદ થયેલા તમારા ફરઝંદો ઉપર

السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِكَ النَّاصِرِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી મદદગાર ઔલાદ ઉપર

السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُضَاجِعِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી સાથે રહેનારા ફરિશ્તાઓ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْقَتِيلِ الْمَظْلُومِ

 

સલામ થાય મઝલુમ શહીદ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى آخِيهِ الْمَسْمُوْمِ،

 

સલામ થાય તેમના ઉપર જેમના ભાઈને ઝહેર આપવામાં આવ્યું

السَّلَامُ عَلى عَلِي الكَبِيرِ،

 

સલામ થાય અલી અકબર (અ.સ.) ઉપર

السّلامُ عَلَى الرَّضِيعِ الصَّغِيرِ،

 

સલામ થાય નાના દુધ પીતા અલી અસગર (અ.સ.) ઉપર

السّلامُ عَلَى الْأَبْدَانِ السَّلِيبَةِ

 

સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીરો ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَرِيبَةِ [الْغَرِيبَة ]

 

સલામ થાય ગરીબુલ વતન ઈત ઉપર,

السّلامُ عَلَى الْمُجَلِينَ في الفَلَوَاتِ

 

સલામ થાય રણના મયદાનમાં ઢળી પડેલાઓ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى النَّازِحِينَ عَنِ الْأَوْطَانِ،

 

સલામ થાય વતનથી હાંકી કઢાઍલાઓ ઉપર

السّلامُ عَلَى الْمَدْفُونِينَ بِلَا أَكْفَانٍ

 

સલામ થાય કફન વગર દફન થયેલી લાશો ઉપર

السّلامُ عَلَى الرُّؤْوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الْأَبْدَانِ

 

સલામ થાય શરીરોથી જુદા થયેલા સરો ઉપર

السّلامُ عَلَى الْمُحْتَسِبِ الصَّابِرِ

 

સલામ થાય સમર્પિત અને સબ્ર કરનાર ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْمَظْلُومِ بِلا نامِي.

 

સલામ થાય મદદગાર વગરના મઝલુમ ઉપર

السَّلَامُ عَلَى سَاكِنِ القُرْبَةِ الزَّاكِيَةِ

 

સલામ થાય પાકો-પાકીઝા સરઝમીનમાં દફન થનાર ઉપર

السّلامُ عَلى صَاحِبِ الْقُبَّةِ السَّامِيَةِ.

 

સલામ થાય બુલંદ ગુંબદવાળા ઉપર

السَّلَامُ عَلى مَنْ طَهَّرَهُ الْجَلِيلُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને મહાન અલ્લાહે પાકો પાકીઝા રાખ્યા છે

السَّلامُ عَلَى مَنِ افْتَخَرَ بِهِ جَبْرَئِيلُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની ઉપર જ. જીબ્રઈલ (અ.સ.) એ ક્ષ્ર કર્યો,

السَّلَامُ عَلى مَنْ تَاغَاهُ فِي الْمَهْدِ مِيكَائِيلُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને જુલામાં જ.મીકાઈલ (અ.સ.) એ જુલાવ્યા

السّلامُ عَلَى مَنْ نُكِثَتُ ذِمَّتُهُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની સાથેના કરારને તોડવામાં આવ્યો

السَّلَامُ عَلى مَنْ هُتِكَتْ حُرُمَتُهُ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી

السّلامُ عَلَى مَنْ أُرِيقَ بِالظُّلْمِ دَمُهُ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના લોહીને મઝલુમીથી વહાવવામાં આવ્યું

السَّلَامُ عَلَى الْمُغَسْلِ بِدَهِ الْجَرَاحِ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ ઝખ્મોના લોહીથી તરબોળ હતા

السَّلَامُ عَلَى الْمُجَرَّعِ بِعَاسَاتِ الرَّمَاحِ،

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને નેઝાઓના ખુનથી ભરેલા પ્યાલા પીવડાવવામાં આવ્યા

السَّلامُ عَلَى الْمُضَامِ الْمُسْتَبَاحِ

 

સલામ થાય તે મઝલુમ ઉપર કે જેમનું ખૂન હલાલ કરી દેવામાં આવ્યુ

السَّلَامُ عَلَى الْمَنْحُورِ فِي الْوَرى

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને જગજાહેર નહેર કરી દેવામાં આવ્યા

السَّلَامُ عَلَى مَنْ دَفَتَهُ أَهْلُ الْقُرى

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને ગામવાસીઓએ દફન કર્યા

السّلامُ عَلَى الْمَقطوعِ الْوَتِين.

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની ધોરી નસ કાપી નાખવામાં આવી

السّلامُ عَلَى الْمُعَامِي بِلَا مُعِين

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ મદદગાર વગર (પોતાના કુટુંબીજનોનું) રક્ષણ કરનાર હતા

السَّلَامُ عَلَى الشَّيْبِ الْخَضِيْبِ

 

સલામ થાય ખૂનથી રંગાએલી દાઢી મુબારક ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْخَلِ التَّرِيبِ

 

સલામ થાય ધુળભર્યા ગાલો ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْبَدَنِ السَّلِيبِ،

 

સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીર ઉપર

السَّلَامُ عَلَى التَّغْرِ الْمَفْرُوعِ بِالْقَضِيْبِ

 

સલામ થાય છડી વડે બેઅદબી કરાએલા દાંત ઉપર

السّلامُ عَلَى الرَّأْسِ الْمَرْفُوع،

 

સલામ થાય બુલંદ કરાએલા સરો ઉપર

السَّلَامُ عَلَى الْأَجْسَامِ الْعَارِيَةِ فِي الْفَلَوَاتِ تَنْهَشُهَا الرِّتَاب الْعَادِيَاتُ، وَ تَخْتَلِفُ إِلَيْهَا السَّبَاعُ الضَّارِيَاتُ

 

સલામ થાય રણના મયદાનમાં બરેઠના પડેલા શરીરો ઉપર કે જેમની આસપાસ લોહી તરસ્યા વરૂઓ અને ખૂંખાર પ્રાણીઓ અવર-જવર કરતા હતા

السّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ وَ عَلى الْمَلَائِكَةِ الْمُرَفرَفِينَ حَوْلَ قُبَّتِكَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અય મારા મૌલા! અને તે મલાએકા ઉપર કે જે આપના ગુંબદ ફરતે ફર્યા કરે છે

الْحَافِينَ بِتُربتِكَ، الطَّائِفِينَ بِعَرْصَتِكَ، الْوَارِدِينَ لِزِيَارَتِكَ،

 

અને જે આપની કબ્ર ફરતે અને જે આપની બારગાહમાં તવાફ કરતા રહે છે અને જે આપની ઝિયારત માટે વારીદ થતા રહે છે

السَّلَامُ عَلَيْكَ فَإِنِّي قَصَدْتُ إِلَيْكَ و رَجَوْتُ الْفَوْز لديك.

 

સલામ થાય તમારા ઉપર! ચોક્કસ મેં આપની તરફ કસ્ટ કર્યો છે અને આપની પાસે કામીયાબી મેળવવાની ઉમ્મીદ રાખી છે

السّلامُ عَلَيْكَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર

سلَام الْعَارِف بِحرُمَتِكَ، الْمُخْلِصِ فِي وِلَايَتِكَ الْمُتَقَرْب إلى الله مَحَبَّتِكَ الْبَرِى مِنْ أَعْدَائِكَ.

 

એ શખ્સની જેવા સલામ કે જે આપની હુરમતને ઓળખનારો હોય, આપની વિલાયતમાં મુખ્વીસ હોય, આપની મોહબ્બત થકી અલ્લાહની નઝદીકી યાહતો હોય અને આપના દુશ્મનોથી બેઝાર હોય

سَلَام مَنْ قَلْبُهُ بِمُصَابِكَ مَقْرُوحُ وَ دَمْعُهُ عِنْدَ ذِكْرِكَ مَسْفُوحُ

 

તેની જેવા સલામ કે આપની મુસીબતથી જેનું દિલ ઝખ્મી હોય અને આપનો ઝીક્ર થતા જ તેના આંસુ વહેવા લાગે

سَلَامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزِيْنِ الْوَالِهِ الْمُسْتَكِيْنِ،

 

તેની જેવા સલામ કે જે પીડીત, ગમગીન, આતુર અને બેબસ હોય

سَلَام مَنْ لَوْ كانَ مَعَكَ بِالظُّفُوفِ، لَوَقَاكَ بِنَفْسِهِ حَلَّ السُّيُوفِ، وَ بَنَلَ حُشَاشَتَهُ دُونَكَ لِلْحُتُوفِ

 

તેની જેવા સલામ કે જે આપની સાથે કરબલામાં હોત તો પોતાની જાન વડે તલ્વારોની તેજ ધારોથી આપનુ રક્ષણ કરત અને શહાદત આપીને પોતાની જાન આપ ઉપર કુરબાન કરી દેત

وَ جَاهَدَ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَ نَصَرَكَ عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيْكَ، وَ فَدَاكَ بِرُوحِهِ وَ جَسَدِهِ وَ مَالِهِ وَوَلَدِهِ،

 

અને જેણે આપની સાથે રહીને જેહાદ કર્યો હોય અને તમારી સામે બળવો કરનારની વિરૂધ્ધ તમારી મદદ કરી હોય અને પોતાની રૂહ, શરીર, માલ અને પોતાની ઔલાદ આપની ઉપર ફીદા કરી હોય (તેવા સલામ)

وَ رُوحُهُ لِرُوحِكَ فِدَاءُ،

 

અને પોતાની રૂહને આપની રૂહ ઉપર ફીદા કરી હોય

وَ أَهْلُهُ لأهلك وقاء وأ

 

અને પોતાના કુટુંબીજનો વડે આપના કુટુંબીજનોનું રક્ષણ કર્યુ હોય (તેવા સલામ)

فَلَئِنْ آخَرَتْنِي الشُّهُورُ، وَ عَاقَنِي عَنْ نَصْرِكَ الْمَقْدُورُ،

 

પછી જ્યારે કે ઝમાનાએ મને પાછળ ધકેલી મૂકયો છે અને નસીબે મને આપની મદદથી વંચિત રાખ્યો છે

وَ لَمْ أَكُنْ لِمَنْ حَارَبَكَ مُحَارِبًا. وَ لِمَنْ نَصَبَ لَكَ الْعَدَاوَةَ مُنَاصِبًا،

 

કે હું આપની સાથે લડનારાઓથી ન લડી શકયો અને જેણે આપની સાથે દુશ્મની કરી તેની સામે ઉભો નરહી શકયા

فَلَأَنْبَتَكَ صَبَاحًا وَ مَسَاءً وَ لَأَبْكِينَ لَكَ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَمًا، حَسْرَةً عَلَيْكَ وَ تَأْشُفًا عَلَى مَا دَهَاكَ وَ تَلَهُفًا،

 

તો હવે તમારી (મુસીબત) ઉપર અફસોસ કરીને અને આપની ઉપર જે મુસીબત પડી તેની ઉપર શોક અને બેકરારી વ્યકત કરીને સવાર અને સાંજ આપના ઉપર રૂદન કરીશ અને આંસુઓના બદલે ખૂન વહાવીશ

حَتَّى آمُوْتَ بِلَوْعَةِ الْمُصَابِ وَ غُصَّةِ الْاكْتِيَابِ

 

ત્યાં સુધી કે મુસીબતની તડપ અને બેચૈનીથી જાન

أشْهَدُ أَنَّكَ قَد النت الصَّلوة و اتيت الزَّكوة

 

બેશક! હું ગવાહી આપુ છું કે આપે નમાઝ કાયમ કરી અને ઝકાત અદા કરી

و اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْعُدُوَانِ

 

અને નેકીનો હુકમ આપ્યો અને બુરાઈ તથા ઝુલ્મથી મનાઈ કરી

وَأَطَعْتَ اللهَ وَ مَا عَصَيْتَهُ و تمسكت به وَ بِحَبْلِهِ

 

અને અલ્લાહની ઈતાઅત કરી અને તેની નાફરમાની ન કરી અને તેનાથી અને તેની રસ્સીથી વળગી રહ્યા

فَارْضَيْتَهُ وَ خَشِيْتَهُ وَ رَاقَبتَهُ وَ اسْتَجَبْتَه

 

આથી અલ્લાહને રાઝી કર્યાં અને તેનાથી ડર્યા અને તેની પરવા કરી અને તેની દઅવત ઉપર લખ્ખયક કહી

وَسَنَنْتَ السُّنَنِ، وَ أَطْفَأْتَ الْفِتَنِ،

 

અને તેની સુન્નતોની સ્થાપના કરી અને ફીનાઓને બુજાવ્યા

وَ دَعَوْتَ إِلَى الرَّشَادِ، وَ أَوْضَحْتَ سُبُل السَّدَادِ وَ جَاهَدُتَ في اللهِ حَقَّ الْجَهَادِ

 

અને હિદાયત તરફ દઅવત આપી અને અડગતાના રસ્તાઓને પ્રકાશિત કર્યા અને અલ્લાહની રાહમાં જેહાદ કર્યો જેવો જેહાદનો હક હતો

و كُنت لله طائعا،

 

અને આપ અલ્લાહની ઈતાઅત કરનારા હતા

و يجيك مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَالِهِ تَابِعًا،

 

અને આપના જ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ની તાબેદારી કરનારા હતા

وَ لِقَوْلِ آبِيكَ سَامِعًا،

 

અને આપના વાલીદની વાતને સાંભળનારા હતા

وَ إلى وَصِيَّةٍ أَخِيكَ مُسَارِعًا.

 

અને આપના ભાઈની વસીય્યત તરફ જલ્દી કરનારા હતા

وَ لِعِمَادِ الدِّينِ رَافِعًا، وَلِلطَّغْيَانِ قَامِعًا،

 

અને દીનના સ્તંભોને બલંદ કરનારા હતા અને ઝુલ્મને નિસ્તો નાબુદ કરનારા હતા

و لِلطَّعَاةِ مُقَارِعًا، وَلِلْأُمَّةِ نَاصِحًا،

 

અને ઝાલીમોને હલબલાવનારા હતા અને ઉમ્મતનું ભલુ ઈચ્છનારા હતા

و في غَمَرَاتِ الْمَوْتِ سَابِحا

 

અને મૌતના ઉંડાણમાં તર્યા (અને શહીદ થયા)

وَ لِلْفُسَّاقِ مُكَافِعًا، وَبِحُجَجِ اللَّهِ قَائِمًا،

 

અને ફાસીકોથી સંઘર્ષ કરનારા હતા અને અલ્લાહની હુજ્જતોને કાયમ કરનારા હતા

وَلِلإِسْلَامِ وَ الْمُسْلِمِينَ رَاحِمًا،

 

અને ઈસ્લામ અને મુસલમાનો ઉપર રહેમ કરનારા હતા

وَ لِلْحَقِّ نَاصِرًا، وَ عِنْدَ الْبَلَاءِ صَابِرًا،

 

અને હક્કની મદદ કરનારા હતા અને બલા ઉપર સબ્ર કરનારા હતા

وَلِلدِّينِ كَالنَّا، وَ عَنْ حَوْزَتِهِ مُرَامِيًا،

 

અને દીનનો બચાવ કરનારા હતા અને તેના ક્ષેત્રનું રક્ષણ કરનારા હતા

تحوط الْهُدى وَ تَنْصُرُة

 

આપ હિદાયત ઉપર કાબુ ધરાવતા અને તેની મદદ કરતા રહ્યા

وَ تَبْسُطُ الْعَيْلَ وَ تَنْشُرُة

 

અને અદ્બનો પ્રચાર અને ફેલાવો કરતા રહ્યા

وَ تَنْصُرُ الدِّينَ وَ تُظْهِرُهُ

 

અને દીનની મદદ અને તેને જાહેર કરતા રહ્યા

وَ تَكْفُ الْعَابِكَ وَ تَزْجُرُهُ

 

અને વ્યર્થ માણસને રોકતા અને ધુતકારતા રહ્યા

وَ تَأْخُذُ لِلدِّي مِنَ الشَّرِيفِ،

 

અશકતોના હકને શકિતશાળી પાસેથી અપાવતા રહ્યા

وَ تُسَاوِى فِي الْحُكْمِ بَيْنَ الْقَوِي وَ الضَّعِيف

 

અને ફેંસલો કરવામાં તાકતવરો અને કમઝોરોને સમાન રાખતા રહ્યા

كُنْتَ رَبِيعَ الْأَيْتَامِ، وَ عِصْمَةً الْأَنامِ، وَ عِزّ الْإِسْلَامِ،

 

આપ યતીમો માટે વસંત સમાન હતા, લોકો માટે પનાહગાહ અને ઈસ્લામ માટે ઈઝઝત હતા

وَ مَعْدِنَ الْأَحْكامِ، وَ حَلِيْفَ الْإِنْعَامِ،

 

અને (ઈલાહી) હુકમોની ખાણ હતા અને ઉદારતા સાથે સંબંધિત હતા

سَالِحًا طَرَائِقَ جَتِكَ وَ أبِيكَ

 

અને આપના જર્ અને પિતાના રસ્તા ઉપર ચાલનારા હતા

مشهها فِي الْوَصِيَّةِ لأَخِيكَ

 

વસીય્યતમાં આપના ભાઈની જેવી વસીય્યત કરનારા હતા

وفى اللمم، رَضِى القيم

 

આપ જવાબદારીઓ પરિપૂર્ણ કરનારા હતા, આપના અમ્લાક પસંદનીય હતા

ظاهِرَ الْكَرَمِ، مُتَهَجِدًا في الظُّلَمِ،

 

આપની ઉદારતા જાણીતી હતી, આપ રાતના અંધકારમાં ઈબાદતમાં જાગનારા હતા

قَوِيمَ الطَّرَائِقِ كَرِيمَ الْخَلَائِقِ، عَظِيمَ السَّوَابِقِ

 

આપના રસ્તાઓ સંતુલિત હતા, આપનું ચારિત્ર્ય ઉત્તમ, આપનો પરિચય મહાન હતો

شَرِيفَ النَّسَبِ، مُنِيْفَ الْحَسَبِ، رَفِيعَ الرُّتَبِ

 

આપનો વંશવેલો શરીફ, હસબ ઘણો ઉચ્ચ અને આપનો મકામ બલંદ હતો

كَثِيرَ الْمَنَاقِبِ، مَحْمُودَ الطَّرَائِبِ، جَزِيلَ الْمَوَاهِبِ،

 

આપની ફઝીલતો ઘણી બધી હતી, આપના અદબ વખાણને પાત્ર હતા અને આપની બક્ષીશો મહાન હતી

حَلِيمٌ رَشِيلٌ مُنِيبٌ، جَوَادٌ عَلِيمٌ شَدِيدٌ

 

આપ સહનશીલ, પીઢ, (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનારા, ઉદાર, જાણનાર, અડગ હતા

اِمَامُ شَهِيدٌ، أَوَّاةٌ مُنِيبٌ، حَبِيبٌ مَهِيبٌ

 

એ ઈમામ કે જે શહીદ, વારંવાર આહોઝારી સાથે (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનાર, ચહીતા અને રોબ ધરાવનાર હતા

كُنتَ لِلرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَلَدًا،

 

આપ રસૂલ (સ.અ.વ.) ના ફરઝંદ હટા

وَلِلْقُرْآنِ سَنَدًا [مُنْقِذَا]

 

અને આપ કુરઆન માટે સનદ (દલીલ) હતા

زِيَارَة النَّاحِيَة وللأمة عَضُدا

 

અને આપ ઉમ્મત માટે ટેકો હતા

و في الطاعَةِ مُجتهدا

 

અને આપ ઈતાઅત કરવામાં સંઘર્ષ કરનારા હતા

حَافِظًا لِلْعَهْدِ وَ الْمِيْثَاقِ

 

આપ વાયદા અને વચનનું પાલન કરનારા હતા

نَاكِبًا عَنْ سُبُلِ الْفُشَاقِ

 

આપ ફાસીકોના રસ્તાઓથી મોં ફેરવનારા હતા

و بَاذِلًا لِلْمَجْهُودِ،

 

આપ સંપૂર્ણ કોશિશ કરનારા હતા

طَوِيلَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ

 

આપના રૂકુઅ અને સજદાઓ લાંબા હતા

زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا زُهْدَ الرَّاحِلِ عَنْهَا،

 

આપ દુનિયાથી મોં ફેરવનારા હતા તેની જેમ જે તેનાથી કુચ કરી જનાર હોય

نَاظِرًا إِلَيْهَا بِعَيْنِ الْمُسْتَوْحِشِينَ مِنْهَا،

 

આપ દુનિયા તરફ ભયની દ્રષ્ટિથી જોનારા હતા

امَالك عَنْهَا مَكْفُوفَةٌ

 

આપની આરઝુઓ દુનિયાથી કપાએલી હતી

و همتُكَ عَنْ زِينَتِهَا مَعْرُوفَةٌ

 

અને આપે દુનિયાના શણગારને પ્રાપ્ત કરવાની કોશિશોને (આખેરત તરફ) પલ્ટાવી દીધી હતી

وَ الْحَاظُكَ عَنْ بَهْجَتِهَا مَطَرُوفَةٌ

 

અને આપે લલચામણી નજરોને દુનિયાની હરિયાળીથી નજરઅંદાઝ કરી દીધી હતી

وَ رَغْبَتُكَ فِي الآخِرَةِ مَعْرُوفَةٌ

 

અને આપનો આખેરત તરફનો શોખ જાણીતો હતો

حَتَّى إِذَا الْجَوْرُ مَن بَاعَهُ

 

ત્યાં સુધી કે અત્યાચારે પોતાનો હાથ લાંબો કર્યો

وَ أَسْفَرَ الظُّلُمُ قِنَاعَة

 

અને ઝુલ્મે પોતાનું આવરણ હટાવ્યું

وَ دَعَا الْغَيُّ اتَّبَاعَة

 

અને ગુમરાહીએ પોતાનું અનુસરણ કરનારાઓને બોલાવ્યા

و أنتَ في حَرَمِ جَتِكَ قَاطِن

 

અને આપ આપના જદ્રા હરમે મુબારકમાં સ્થાયી હતા

و لِلظَّالِمِينَ مُباين

 

અને આપ ઝાલિમોથી વિખુટા હતા

جَلِيسُ الْبَيْتِ وَ الْمِحْرَابِ

 

આપ ઘર અને મેહરાબમાં બેઠેલા હતા

مُعْتَزِلُ عَنِ اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ.

 

આપ લઝઝતો અને શહવતોથી દુર હતા

تُنكِرُ الْمُنْكَرَ بِقَلْبِكَ وَ لِسَانِكَ عَلى حَسَبِ طَاقَتِكَ وَ إِمْكَانِكَ

 

આપે શકિત અને શકયતાઓ પ્રમાણે દીલ અને જીભથી બુરાઈઓનો વિરોધ કર્યો

تم اقتضاكَ الْعِلْمُ للإنكار

 

પછી આપના ઈલ્મે વિરોધ કરવાનો તકાઝો કર્યો

وَلَزِمَكَ الْزَمَكَ أَنْ تُجَاهِدَ الْفُجّار،

 

અને આપના માટે જરૂરી થઈ પડયુ કે આપ અત્યાચારીઓ સામે જેહાદ કરે

فَسِرتَ في أَوْلَادِكَ وَ أَهَالِيك وَ شِيعَتِكَ وَ مَوَالِيكَ

 

પછી આપ આપની ઔલાદ, કુટુંબીજનો, શીઆઓ અને ગુલામો સાથે રવાના થયા

وَ صَدَعْتَ بِالْحَقِّ وَ الْبَيِّنَةِ

 

અને આપે હક્ક અને સચોટ દલીલોને સ્પષ્ટ કરી

وَ دَعَوْتَ إِلَى اللهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ.

 

અને આપે સુબોધ અને નેક નસીહત વડે અલ્લાહ તરફ દઅવત આપી

و أمرت بإقامة الحُدُودِ، وَ الطَّاعَةِ لِلْمَعْبُودِ

 

અને આપે અલ્લાહની હદોને કાયમ કરવાનો અને મઅબુદની ઈતાઅત કરવાનો હુકમ આપ્યો

و نهيْتَ عَنِ الْخَبَائِثِ وَ الطُغْيَانِ

 

અને આપે ખરાબીઓ અને અત્યાચારની મનાઈ કરી

وَ وَاجَهُوكَ بِالظُّلْمِ وَالْعُدْوَانِ

 

જ્યારે કે તેઓએ ઝુલ્મ અને અત્યાચારથી આપનો મુકાબલો કર્યો

فَجَاهَدُتَهُمْ بَعْدَ الْأَيْعَازِ لَهُمْ وَ تَأْكِيدِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِمْ،

 

આપે તેઓને ટોકીને હુજ્જત તમામ કર્યા પછી જેહાદ કર્યા

فَنَكَثُوا ذِمَامَكَ وَ بَيْعَتَكَ،

 

પછી દુશ્મનોએ આપની સાથેના કરાર અને બયઅતનો ભંગ કર્યો

وَ اسْخَطُوا رَبَّكَ وَ جَنَّكَ

 

અને આપના પરવરદિગાર અને નાનાને ગઝબનાક કર્યા

وَ بَدَؤُوكَ بِالْحَرْبِ،

 

અને આપનાથી જંગની શરૂઆત કરી

فَتَبَثَّ لِلطَّعْنِ وَ الطَّرْبِ

 

પછી આપ નેઝાઓ અને તલ્વારોના પ્રહાર સામે અડગ રહ્યા

و طحنتَ جُنُودَ الْفُجَّارِ وَ اقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبَارِ

 

પછી આપે ફાસીકોના લશ્કરને ચકનાચૂર કરી નાખ્યુ અને આપ ઘટાટોપ ગુબાર વચ્ચે ધસી ગયા

مُجالِدًا بِذِي الْفَقَارِ، كَأَنَّكَ عَلى المُخْتَارُ،

  

જાણે કે આપ ઝમાનાના અલી હોય આપ ઝુલ્ફીકાર લઈને ઉત્સુક હતા

فَلَمَّا رَآوُكَ ثَابِتَ الْجَاشِ غَيْرَ خَائِفٍ وَ لَا خَاشِ

  

જ્યારે તેઓએ આપને જંગના મયદાનમાં અડગ, કોઈ ખૌફ અને ભય વગરના જોયા ત્યારે

نَصَبُوا لَكَ غَوَائِلَ مَكْرِهِمْ،

  

તેઓએ આપના માટે ફેબની જાળ પાથરી

وَ قَاتَلُوكَ بِكَيْدِهِمْ وَ شَرِهِمْ،

  

અને તેઓએ આપની સાથે કાવાદાવા અને દગાથી જંગ કરી

و امر اللعين جُنُودَة فَمَتَعُوكَ الْمَاءَ وَ وُرُودَه

  

અને મઉને તેના લશ્કરને હુકમ આપ્યો અને આપને પાણીથી અને પાણી સુધી પહોંચવાથી રોકયા

و تاجرُوكَ الْقِتَالَ، وَ عَاجَلُوكَ المُزَال

  

અને તેઓએ આપની સાથે જંગનો નિર્ધાર કર્યો અને જંગમાં ઉતરવામાં ઉતાવળ કરી

وَ رَسقُوكَ بِالسّهامِ وَ الرِّبَالِ

  

અને તેઓએ આપના તરફ સતત તીરો વરસાવ્યા

و بسطُوا إِلَيْكَ أَكُفَّ الْإِصْطِلامِ،

  

અને આપને મિટાવી દેવા માટે હાથ લાંબા કર્યા

و لم يرعوا لَكَ ذِمَامًا، وَلَا رَاقَبُوا فِيك اثامًا، في قَتْلِهِمُ اَوْلِيَاءَكَ، وَ نَهْهِم رِحَالكَ

  

અને આપનાથી કરેલા કરારનો ભંગ કર્યો અને આપના સાથીઓને શહીદ કરવામાં અને આપના માલને લૂંટવામાં ગુનાહની કોઈ પરવા ન કરી

وَ اَنْتَ مُقَدَّمُ فِي الْهَبَوَاتِ، وَمُحْتَمِلُ لِلْآخِيَّاتِ،

  

અને આપ જંગના ગુબારમાં આગળ વધતા જતા હતા અને આપ ઈજાઓ સહન કરતા હતા

قَد عَجَبَتْ مِنْ صَبْرِكَ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ،

  

અને આસમાનોના ફરિશ્તાઓ આપના સબ્રથી આશ્ચર્યચકિત હતા

فَأَحْدَقُوا بِكَ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ،

  

પછી દુશ્મનોએ આપને ચારે તરફથી ઘેરી લીધા

وَ الْخَنُوكَ بالجراح

  

અને આપને ઝખ્મોથી તરબોળ કરી દીધા

وَ حَالُوا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الرَّوَاحِ،

 

અને આપની અને આપના સુકુનની વચ્ચે રૂકાવટ બન્યા

وَ لَمْ يَبْقَ لكَ نَاصِرُ

 

અને આપનો કોઈ મદદગાર બાકી ન રહ્યા

وَ انْتَ مُحْتَسِبْ صَابِرُ

 

અને આપ સમર્પિત અને સબ્ર કરનારા હતા

تَدبُّ عَن نِسْوَتِكَ وَ اَوْلادِكَ

 

આપ આપની ઔરતો અને ઔલાદનું રક્ષણ કરતા હતા

حَتَّى نَكَسُوكَ عَنْ جَوَادِكَ

 

ત્યાં સુધી કે તેઓએ આપને આપના ઘોડા ઉપરથી ઉથલાવી મૂકયા

فَهَوَيْتَ إِلَى الْأَرْضِ جَرِيحًا،

 

અને આપ ઝખ્મી હાલતમાં ઝમીન ઉપર આવ્યા

تطوكَ الْخُيُولُ بِحَوَافِرِهَا،

 

ઘોડાઓએ તેની ટાપોથી આપને ખૂંદી નાખ્યા

وَ تَعْلُوكَ الظُّغَاةُ بِتوَاتِرهَا.

 

અને દુશ્મનોએ પોતાના નેઝાઓ વડે આપને બલંદ કર્યા

قَد رَفعَ لِلْمَوْتِ جَبِيدُكَ.

 

જ્યારે કે આપના કપાળ ઉપર મૌતનો પરસેવો બાઝયો હતો

وَ اخْتَلَفَتْ بِالْانْقِبَاضِ وَ الْإِنْبِسَاطِ شِمَالُكَ وَ يَمِينُكَ

 

પછી આપનો જમણો અને ડાબો હાથ તલ્વારો ચલાવવામાં કાર્યરત હતા

تُدِيرُ طَرُفًا خَفِيًّا إِلَى رَحْلِكَ وَ بَيْتِكَ

 

(તેમ છતાં) આપ ત્રાંસી નજરોથી આપના ખૈમા અને સામાન તરફ જોતા હતા

وَ قَدْ شُغِلتَ بنَفْسِكَ عَنْ وُلْدِكَ وَأَهَالِيك

 

અને આપને જંગમાં એટલું તલ્લીન રહેવું પડયું કે આપના બાળકો અને કુટુંબીજનો તરફથી બેધ્યાન હતા

وَ أَسْرَعَ فَرَسُكَ شَارِدًا، إلى خِيَامِكَ قَاصِدًا، مُحَمحِمًا باكيا

 

અને આપનો ઘોડો રડતા રડતા ખૈમાઓ તરફ જલ્દીથી રવાના થયો

فَلَمَّا رَاَيْنَ النِّسَاءُ جَوَادَكَ مَخْزِيَّا

 

પછી જ્યારે ઔરતોએ આપના ઘોડાને નિઃસહાય જોયા

وَ نَظَرْنَ سَرْجَكَ عَلَيْهِ مَلُويًّا،

 

અને જોયું કે તેનું ઝીન વિખેરાએલુ છે

بَرَزُنَ مِنَ الْخُدُورِ، نَاشِرَاتِ الشُّعُورِ،

 

ત્યારે ખૈમાઓમાંથી વિખેરાયેલા વાળો સાથે બહાર નિકળ્યા

على الْخُدُودِ لاطماتِ الْوُجُوهِ سَافِرَاتٍ

 

ગાલો ઉપર તમાચા મારતી અને બેનકાબ ચેહરાઓ સાથે

وَ بِالْعَوِيلِ دَاعِيَاتٍ

 

બચાવ માટે ચીખ પોકાર કરતી

وَ بَعْد الْعِزّ مُذَلَّلَاتِ

 

અને ઈઝઝત પછી અપમાનિત થઈ

وَ إِلى مَصْرَعِكَ مُبَادِرَاتٍ

 

આપના મકતલ તરફ દોડી જતી હતી

و الشَّمْرُ جَالِسٌ عَلَى صَدْرِكَ

 

અને શિશ્ન મઉન આપની છાતી ઉપર બેઠો હતો

وَ مُوْلِعٌ سَيْفَهُ عَلَى تَجْرِكَ

 

અને આપના ગળાના લોહીથી પોતાની તલ્વારને સયરાબ કરી હતી

قَابِضُ عَلَى شَيْبَتِكَ بِيَدِهِ

 

અને આપની દાઢી મુબારકને પોતાની મુઠ્ઠીમાં પકડી રાખી હતી

ذائع لكَ مُهَدِهِ

 

અને તલ્વારથી આપને ઝ‚ કરી રહ્યો હતો

قَد سَكَنَتْ حَوَاسك

 

અને આપના હવાસ સ્થગિત થઈ ગયા હતા

وَ رُفِعَ عَلَى الْقَنَاةِ رَأْسُكَ،

 

અને આપનુ સર ભાલા ઉપર બલંદ કર્યુ હતુ

وَ سُى أَهْلُكَ كَالْعَبِيدِ

 

અને આપના કુટુંબીજનોને ગુલામોની જેમ અસીર કરવામાં આવ્યા હતા

وَ صُفْدُوا فِي الْحَدِيدِ فَوْقَ أَقْتَابِ الْمَطِيَّاتِ.

 

અને લોખંડની સાંકળોમાં જકડીને સવારીઓ ઉપર બેસાડવામાં આવ્યા હતા

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمْ حَرُّ الْهَاجِرَاتِ،

 

બપોરની ગરમી તેમના ચહેરાઓને બાળી રહી હતી

يُسَاقُونَ فِي الْبَرَارِى وَ الْفَلَوَاتِ،

 

તેઓને ખુલ્લા રણ મયદાનમાં ખેંચીને લઈ જવાય રહ્યા હતા

أَيْدِيهِمْ مَغْلُولَةٌ إِلَى الْأَعْنَاقِ

 

તેઓના હાથો ગરદનો સાથે બંધાએલા હતા

يُطَافُ عَلمُ فِي الْأَسْوَاقِه

 

અને બજારે બજારે ફેરવવામાં આવ્યા હતા

فَالْوَيْلُ لِلْعُصَاةِ الْفُسّاقِ

 

પછી અત્યાચારીઓ અને પાપીઓ ઉપર લઅનત થાય

لَقَد قَتَلُوا بِقَتْلِكَ الْإِسلام،

 

ખરેખર આપને શહીદ કરીને જાણે કે ઈસ્લામને શહીદ કર્યા

وَعَظَلُوا الصَّلوةَ والصّيام،

 

અને નમાઝ તથા રોઝાઓનો બહિષ્કાર કર્યો

و نَقَضُوا السُّنَنِ وَ الْأَحْكام،

 

અને સુન્નતો તથા એહકામોને પાયમાલ કર્યા

وَ هَدَمُوا قَوَاعِدَ الْإِيمَانِ

 

અને ઈમાનની બુનિયાદને નિસ્તો નાબુદ કરી

وَ حَرِّفُوا آيَاتِ الْقُرْآنِ

 

અને કુરઆનની આયતોમાં ફેરફાર કર્યા

و هَمْلَجُوا فِي الْبَغِى وَالْعُدْوَانِ

 

અને ગુમરાહી તથા ઝુલ્મને વેગ આપ્યા

لَقَد أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ مَوْتُورًا،

 

મદીનામાં એકલા પડી ગયા

وَ عَادَ كِتَابُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَهْجُورًا

 

અને અલ્લાહ અઝઝ વ જલ્લની કિતાબને તરછોડવામાં આવી

وَ غُوْدِرَ الْحَقِّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُورًا،

 

જ્યારે આપ ઉપર કાબુ મેળવવામાં આવ્યો ત્યારે ખરેખર હક્કને ફરેબ દેવામાં આવ્યો

وَفُقِدَ بِفَفيك التكْبِيرُ وَالظَّهْلِيلُ، وَالتَّحْرِيمُ والتَّعْلِيلُ، وَالتَّنْزِيلُ وَ التَّأْوِيلُ

 

આપને ગુમાવીને જાણે કે તેઓએ તકબીર અને તહલીલ (લાએલાહ ઈલ્લલ્લાહના કલેમા)ને, હરામ- હલાલ અને કુરઆન તથા તેની તફસીરને ગુમાવી દીધી

وَ ظَهَرَ بَعْدَكَ التَّغْيِيرُ وَ التَّبْدِيلُ، وَ الْإِلْحَادُ وَ التَّعْطِيلُ، وَالْأَهْوَاء وَ الْأَضَالِيلُ، وَ الْفِتَنُ وَ الْآبَاطِيلُ

 

આપના પછી (દીનમાં) ફેર-બદલ, નાસ્તિકતા, લાપરવાહી, ઈચ્છાઓ, ગુમરાહીઓ, ફીત્તાઓ અને બાતિલ જાહેર થઈ ગયું

فَقَامَ نَاعِيكَ عِندَ قَبْرٍ جَتِكَ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ،

 

પછી આપના નાના રસુલ (સ.અ.વ.)ની કબ્ર પાસે ઉભા રહીને સુનાની સંભળાવનારે સુનાની સંભળાવી

فَتَعَاكَ إِلَيْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطولِ، قَائِلا

 

અનરાધાર આંસુઓ વરસાવીને આપની શહાદતની ખબર સંભળાવતા કહ્યુ

يَا رَسُولَ اللهِ، قُتِلَ سِبْطكَ وَ فَتَاكَ،

 

અય અલ્લાહ ના રસુલ (સ.અ.વ.)! અપના નવાસા અને લાલને શહીદ કરી દેવામાં આવ્યા

وَ اسْتُبِيحَ أَهْلُكَ وَ حِمَاكَ

 

અને તેમના કુટુંબીજનો અને સાથીદારોના (ખુનને) મુબાહ સમજવામાં આવ્યું

و سُبِيَتُ بَعْدَكَ ذَرَارِيكَ

 

અને આપના પછી આપની આલને અસીર કરવામાં આવી

وَوَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِثْرَتِكَ وَ ذَوِيكَ.

 

અને આપની આલ અને કુટુંબીજનો ઉપર અણગમતા બનાવો બન્યા

فَانزَعَ الرَّسُولُ، وَ بَكَى قَلْبُهُ الْيَهُولُ،

 

પછી રસુલ (સ.અ.વ.) દુ:ખી થયા અને તેમના ગમગીન દિલે રૂદન કર્યુ

وَعَزَّاهُ بِكَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْأَنْبِيَاءُ

 

અને આપ (સ.અ.વ.)ની ખિદમતમાં મલાએકા અને નબીઓએ તઅઝીય્યત પેશ કરી

وَ نُجَعَتْ بِكَ أُمُّكَ الزَّهْرَاءُ

 

અને આપના માટે આપની માતા

و اخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ تُعَزِّى أَبَاكَ آمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

 

આપના પિતા અમીરૂલ મોઅમેનીન (અ.સ.)ની ખિદમતમાં મલાએકાના સમૂહ તઅઝીય્યત પેશ કરવા એક પછી એક આવતા જતા હતા

و أُقِيمَتُ لَكَ الْمَآتِمُ فِي أَعْلَا عِلِّيِّينَ

 

અને આઅલા ઈલ્લીય્યીન (જન્નત)માં આપની સફે માતમ બીછાવવામાં આવી

وَ لَطَمَتُ عَلَيْكَ الْحُورُ الْعِيْن،

 

અને આપના ગમમાં હુરોએ પોતાના ગાલો ઉપર તમાચા માર્યા

وَ بَكَتِ السَّمَاءُ وَسُكَانَهَا،

 

અને આસમાન અને તેના રહેવાસીઓએ રૂદન કર્યુ

وَ الْجِتَانُ وَ خُزَانُهَا،

 

અને જન્નતો અને તેના ખજાનચીઓએ

و الهضاب و أقطارها

 

અને પહાડો અને ખીણોએ

وَ الْبحَارُ وَحِيْتَاتها

 

અને સમુદ્રો અને તેની માછલીઓ

وَ الْجِتَانُ وَ وِلْدَانُهَا،

 

અને જન્નતો અને તેના ગુલામોએ

والبيت و المقام

 

અને કાબા અને મકામે ઈબ્રાહીમે

وَ الْمَشْعَرُ الْحَرَام،

 

અને મઅરૂલ હરામે

الحل والإحرام

 

અને હીલ્લ (હરમની બહારના વિસ્તાર) અને હરમે રૂદન કર્યું

اللّهُمَّ فَبِحُرْمَةِ هَذَا الْمَكَانِ الْمُنِيفِ،

 

અય અલ્લાહ! આ બુલંદ મકામની હુરમતનો વસ્તો

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

 

મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ

واحشرني في زُمْرَتِهم،

 

અને મને તેમના સમૂહમાં શામીલ કર

وَ ادْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِمْ،

 

અને તેમની શફાઅતથી મને જન્નતમાં દાખલ કર

اللّهُمَّ إلى اتوَسَّلُ إِلَيْكَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِيْنَ

 

અય અલ્લાહ! હું તારાથી તવસ્તુલ કરૂં છું, અય જલ્દી હિસાબ કરનારા!

وَ يَا اكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ، وَ يَا أَحُكُمَ الْحَاكِمِينَ

 

અને અય કરમ કરનારાઓમાં ખૂબજ કરમ કરનાર અને અય ફેંસલા કરનારાઓમાં સૌથી વધારે મજબુત ફેંસલો કરનાર

محَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ رَسُولِكَ إلَى الْعَالَمِينَ أَجْمَعِينَ

 

તમામ દુનિયાઓના રસુલ, આખરી નબી મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ના વાસ્તાથી

وَ بِأَخِيهِ وَ ابْنِ عَيْهِ الْأَنْزَعِ الْبَطِينِ، الْعَالِمِ الْمَكِينِ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

 

આપના કાકાના દિકરા ભાઈ, અન્ઝઈલ બતીન, સ્થાપિત આલીમ, અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી

و بِفَاطِمَةَ سَيْدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.

 

અને દુનિયાઓની ઔરતોના સરદાર જ. ફાતેમા (સ.અ.)ના વાસ્તાથી

وَ بِالْحَسَنِ الزَّبِي عِصْمَةِ الْمُتَّقِينَ

 

અને પરહેઝગારોની પનાહગાહ, પવિત્ર હસન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

وَ بِأَبِي عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنِ أَكْرَمِ الْمُسْتَشْهَدِينَ

 

અને શહીદોમાં સૌથી ઉમદા અબા અબ્દીલ્લાહીલ હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

وَ بِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولِينَ، وَ بِعِثْرَتِهِ الْمَظْلُومِينَ

 

અને આપની શહીદ અને મઝલુમ આલ તથા અવલાદના વાસ્તાથી

وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ

 

અને ઈબાદતગુઝારોની ઝીનત અલી ઈબ્ને હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قِبْلَةِ الْأَوَّابِينَ

 

અને અલ્લાહ તરફ રજુ થનારાઓના કિલ્લા મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَصْدَقِ الصَّادِقِينَ

 

અને સાચાઓમાં સૌથી સાચા જઅફર ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

و مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ مُظْهِرِ الْبَرَاهِينَ

 

અને દલીલોને જાહેર કરનાર મુસા ઈબ્ને જઅફર (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

وَ عَلِي بْنِ مُوسَى نَاصِرِ الدِّينِ

 

અને દીનની મદદ કરનાર અલી ઈબ્ને મુસા (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قُدوَةِ الْمُهْتَدِينَ

 

અને હિદાયત પામનારાઓના આગેવાન મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

و عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَزْهَدِ الزَّاهِدِينَ

 

અને ઝાહીદોમાંથી સૌથી શ્રેષ્ઠ અલી ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِمٍ وَارِثِ الْمُسْتَخْلَفِيْنَ

 

અને અગાઉના ઈમામોના વારીસ હસન ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

وَالْحُجَّةِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ

 

અને તમામ ખલ્કના હુજ્જત (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

أن تُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

 

સવાલ કરૂં છું કે મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ

الصَّادِقِ&ينَ الْأَبَرِينَ، ال طه وَ يُسَ

 

કે જેઓ સાચાઓ, નેકુકાર, આલે તાહા અને આલે યાસીન છે

وَ أَن تَجْعَلَنِي فِي الْقِيَامَةِ مِنَ الْأَمِنِينَ الْمُطْمَئِيِّينَ

 

અને મને કયામતમાં અમ્ન પામનારાઓમાં અને સુકુન ધરાવનારાઓમાંથી કરાર દે

الْفَائِزِينَ الْفَرِحِيْنَ الْمُسْتَبْشِرِينَ

 

કે જેઓ કામીયાબ, ખુશ-ખુશાલ અને ખુશ ખબરી પામનારાઓ છે

اللَّهُمَّ اكْتُبُنِي فِي الْمُسْلِمِينَ

 

અય અલ્લાહ! મારૂં નામ તસ્લીમ થનારાઓમાં લખી નાખ

و الحقني بالصَّالِحِينَ

 

અને મને નેક કાર્યો કરનારાઓ સાથે જોડી દે

وَاجْعَلْ لِى لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

 

અને મને આખેરતવાળામાં સાચી

وَانصُرْنِي عَلَى الْبَاغِينَ

 

અને ઝાલિમો વિરૂધ્ધ મારી મદદ કર

وَاكْفِنِي كَيْدَ الْحَاسِدِينَ

 

અને હસદ કરનારાઓના ફરેબથી મારા માટે પુરતો થઈ જા

وَاصْرِفُ عَلَى مَكْرَ الْمَاكِرِينَ

 

અને મક્ર કરનારાઓની મક્કારી મારાથી દુર કરી દે

وَاقْبِضْ عَلَى أَيْدِي الظَّالِمِينَ

 

અને ઝાલિમોના હાથોને મારાથી રોકી દે

وَاجُمَعُ بَيْنِي وَبَيْنَ السَّادَةِ الْمَيَامِينِ فِي أَعْلَا عِلَّيين،

 

અને આઅલા ઈલ્લીય્યીનમાં મને બાબરકત સરદારો (એહલેબૈત)નો સાથ અતા કર

مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ و الصّديقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ

 

એ નબીઓ, સીદ્દીકો, શહીદો અને સાલેહીનની સાથે કે જેની ઉપર તે નેઅમતો વરસાવી છે

برحمتك يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

 

તારી રહમત થકી, અય રહેમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહેમ કરનાર

اللّهُمَّ إِنِّي أُقْسِمُ عَلَيْكَ بِنَبِيِّكَ الْمَعْصُومِ،

 

અય અલ્લાહ! ખરેખર હું તારી બારગાહમાં તારા મઅસુમ નબીની કસમ ખાઉં છું

و بحكمك الْبَحْتُومِ، وَ نُهْيَكَ الْمَكْتُومِ،

 

અને તારા નિર્ણીત ફેંસલાઓની અને છુપા ભેદની

و بهذا الْقَبْرِ الْمَلْهُومِ الْمُوَسِّدِ فِي كَنَفِهِ الإمامُ الْمَعْصُومُ المَقْتُولُ الْمَظْلُوم

 

અને આ કબ્ર કે જે મરકઝ છે તેની કસમ ખાઉં છું કે મઝલુમ ઈમામ જેમાં મઅસુમ, શહીદ અને મઝલુમ આરામ ફરમાવી રહ્યા છે

انْ تَكْشِفَ مَا بِي مِنَ الْغُمُومِ،

 

કે તું મારા ગમોને દુર ફરમાવ

وَ تَصْرِفَ عَلَى شَرِّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ،

 

અને મારા નિર્ણીત દુર્ભાગ્યને દુર ફરમાવ

وَ تُجبرنى مِنَ النَّارِ ذَاتِ السَّمُومِ،

 

અને મને ઝહેરીલી આગથી પનાહ અતા કર

اللّهُمَّ جَلِّلْنِي بِنِعْمَتِكَ

 

અય અલ્લાહ! તારી નેઅમતૌથી મને ઢાંકી દે

وَ رَضِنِي بِقَسْمك

 

અને તારા તરફથી અતા થયેલા હિસ્સા ઉપર મને રાજી કરી દે

و تَعَمَّدُنِي بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ،

 

અને તારી ઉદારતા અને કરમ થકી મને આવરી લે

و بَاعِدُنِي مِن مَكْركَ وَ نِقْمَتِكَ

 

અને તારા મક્ર અને અઝાબને મારાથી દુર રાખ

اللَّهُمَّ أَعْصِمُنِي مِنَ الزَّلَلِ

 

અય અલ્લાહ! મને ભુલોથી બચાવ

وَ سَيِّدُنِي فِي الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ،

 

અને મને વાણી અને વર્તનમાં અડગતા અતા કર

وَافْسَحُ لِي فِي مُدَّةِ الْأَجَلِ

 

અને મારા આયુષ્યમાં વધારો કર

وَ اعْفِنِي مِنَ الْأَوْجَاعِ وَ الْعِلَلِ،

 

અને મને બિમારીઓ અને દર્દથી મુકિત અતા કર

وبلغنى يمَوَالِي وَ بِفَضْلِكَ أَفْضَلَ الْأَمَلِ،

 

અને મને મારા મૌલાઓના વાસ્તાથી અને તારા ફઝલથી શ્રેષ્ઠ આરઝુ સુધી પહોંચાડ

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْبَلُ تَوْيَتِى،

 

અય અલ્લાહ! મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ અને મારી તૌબાને કબુલ કર

وارحم عبرتي

 

અને મારા આંસુઓ ઉપર રહમ કર

وَ آقِلُنِي عَشْرَتي

 

અને મારી ભૂલોને દરગુઝર કર

وَ نَفْسُ كُريَتي

 

અને મને મારા ગમથી રાહત આપ

وَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي

 

અને મારી ખતાઓને માફ કરી દે

وَ أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتي

 

અને મારા વંશને નેક બનાવ

اللَّهُمَّ لَا تَدَعُ فى في هذا الْمَشْهَدِ الْمُعظم وَ الْمَحَلَّ الْمُكَرَمِ ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ

 

અય અલ્લાહ! તુ મને આ મહાન રોઝા મુબારક અને બુલંદ મરતબા મકામથી પાછો ન ફેરવ પરંતુ એ કે દરેક ગુનાહોને બખ્ખી દે

وَلَا عَيْبًا إِلَّا سَتَرْتَهُ

 

અને દરેક ઐબને છુપાવી દે

وَلَا غَنَّا إِلَّا كَشَفْتَهُ

 

અને દરેક ગમને દુર કરી દે

وَلَا رِزْقًا إِلَّا بَسَطتَه

 

અને રીઝકને વિશાળ કરી દે

وَلَا جَاهَا إِلَّا عَمَرْتَهُ

 

અને આબરૂને વધારી દે

وَلَا فَسَادًا إِلَّا أَصْلَحْتَهُ

 

અને ખરાબીઓની સુધારણા કરી દે

وَلَا آمَلًا إِلَّا بَلغته

 

અને દરેક ઉમ્મીદને પરિપૂર્ણ કરી દે

وَ لَا دُعَاء إِلَّا أَجَبْتَهُ

 

અને દરેક દોઆને કબુલ કરી લે

وَلَا مُضَيْقًا إِلَّا فَرَّجْتَهُ

 

અને દરેક તંગીને દુર કરી દે

وَ لَا شَمْلًا إِلَّا جَمَعْتَهُ

 

અને દરેક વિખેરાએલા કાર્યોને એકઠા કરી દે

وَلَا أَمْرًا إِلَّا أَتْمَمْتَهُ

 

અને દરેક કાર્યોને સંપૂર્ણ કરી દે

وَلَا مَالَا إِلَّا كَذَرْتَهُ

 

અને માલને બ્હોળો કરી દે

وَلَا خُلُقًا إِلَّا حَسنُتَهُ

 

અને અપ્લાકને ખુબસુરત કરી દે દે

ولا اتفاقاً إِلَّا الخلفته

 

અને તારી રાહમાં ખર્ચેલા માલનો બદલો દે

وَلَا حَالًا إِلَّا عَمرْتَهُ

 

અને હાલતને આબાદ કરી દે

وَلَا حَسُودًا إِلَّا أَعْتَهُ

 

અને દરેક હસદખોરોને નાબુદ કરી દે

وَلَا عَدُوا إِلَّا أَرْدَيْتَهُ

 

અને દરેક દુશ્મનોને હલાક કરી દે

وَ لَا شَرًّا إِلَّا كَفَيْتَهُ

 

અને દરેક બુરાઈ માટે તુ પુરતો થઈ જા

وَلَا مَرَضًا إِلَّا شَفَيْتَهُ

 

અને દરેક બિમારીથી શફા દે

وَلَا بَعِيدًا إِلَّا أَدْنَيْتَهُ

 

અને દરેક દુરીને નઝદીક કરી દે

وَ لَا شَعِئًا إِلَّا لَمَيْتَهُ

 

અને દરેક વિખેરાયેલાને એકત્ર કરી દે

وَلَا سُؤالًا إِلَّا أَعْطَيْتَهُ

 

અને દરેક માંગણીને પૂર્ણ કરી દે

اللّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ خَيْرَ الْعَاجِلَةِ،

 

અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ

وَ ثَوَابَ الْأَجِلَة

 

દુનિયાની નેકી અને આખેરતના સવાબના

اللّهُمَّ اغْنِنِي بِحَلَالِكَ عَنِ الْحَرَامِ،

 

અય અલ્લાહ! મને તારા હલાલ વડે હરામથી બેનિયાઝ કરી દે

وَ بِفَضْلِكَ عَنْ جَمِيعِ الْأَنَامِ،

 

અને તાર ફઝલ વડે તમામ મખ્વકથી બેનિયાઝ કરી દે

اللهم إنّي اَسْتَلُكَ عِلْمًا كَافِعًا.

 

અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ ફાયદાકારક ઈલ્મનો

وَقَلْبًا حَاشِعًا

 

અને નિર્મળ દિલનો

وَ يَقِينًا شَافِيًا،

 

અને ખાલિસ યકીનનો

وَ عَمَلًا زَاكيا

 

અને પવિત્ર અમલનો

وَ صَبْرًا جَمِيلًا،

 

અને સબ્રે જમીલનો

وَ أَجْرًا جَزِيلًا،

 

અને અસીમ વળતરનો સવાલ કરૂં છુ

اللّهُمَّ ارْزُقْنِي شُكُرَ نِعْمَتِكَ عَلَى

 

અય અલ્લાહ! તે મારી ઉપર જે નેઅમતો વરસાવી છે તેનો શુક્ર કરવાનું રીઝક અતા કર

ورد في إحْسَانِكَ وَ كَرَمِكَ إِلَى

 

અને મારા ઉપર તારા કરમ અને એહસાનમાં વધારો કર

وَاجْعَلْ قَوْلى فى النَّاسِ مَسْبُوعًا.

 

અને મારૂં કહેણ લોકો દરમ્યાન સાંભળનારૂ બનાવી દે

وَ عَمَلِى عِنْدَكَ مَرْفُوعًا،

 

અને મારા આમાલ તારી નઝદીક બલંદ બનાવી દે

وَ أَثَرِى فِي الْخَيْرَاتِ مَتْبُوعًا،

 

અને નેક કાર્યોમાં મારા વર્તનને અનુસરણ લાયક બનાવી દે

وَ عَدُوّى مَقْبُوعًا

 

અને મારા દુશ્મનને નાબુદ કરી દે

اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الاخيَارِ ، في أَتَاءِ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافِ النَّهَارِ،

 

ચૂંટાએલી આલ ઉપર દિવસ અને રાતની પ્રત્યેક ક્ષણે સલવાત મોકલ

و الفنى شَرِّ الْأَشْرَارِ

 

અને ખરાબ લોકોની ખરાબીઓથી મારા માટે પૂરતો થઈ જા

وَ طَهِّرْنِي مِنَ النُّنُوبِ وَ الْأَوْزَارِ

 

અને મને ગુનાહો અને બોજથી પાક કરી દે

و أجرني مِنَ النَّارِ

 

અને મને આગથી પનાહ દે

وَ أحِلَّنِي دَارَ الْقَرَارِ

 

અને મને હંમેશાના ઘર (જન્નત)માં ઉતાર

وَ اغْفِرْ لِي وَلِجَمِيعِ اِخْوَانِي فِيْكَ وَ أَخَوَاتِي الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ

 

અને મારા અને મારા દરેક દીની મોઅમિન ભાઈઓ તથા વ્હેનોને માફ કરી દે

بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

 

તારી રહમત થકી, અય રહમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહમ કરનાર

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَعَل فَرَجَهُمْ

 

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ

[00:05.00]

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ

 

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ

[00:10.00]

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيمِ

 

બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ

[00:13.00]

السّلامُ عَلَى آدَمَ صِفْوَةِ اللهِ مِنْ خَلِيقَتِهِ،

 

સલામ થાય અલ્લાહની ખાસ મબ્લુકમાંથી ચૂંટાએલા આદમ (અ.સ.) ઉપર

[00:19.00]

السَّلَامُ عَلى شَيْءٍ وَلِيّ اللهِ وَ خِيَرَتِهِ

 

સલામ થાય અલ્લાહના વલી અને તેના ચૂંટાએલા શયસ (અ.સ.) ઉપર

[00:25.00]

السَّلَامُ عَلى إدْرِيسَ الْقَائِمِ لِلهِ بِحُجَّتِهِ

 

સલામ થાય અલ્લાહની હુજ્જત થકી કાઐમ ઈદરીસ (અ.સ.) ઉપર

[00:32.00]

السَّلَامُ عَلَى نُوحٍ بِالْمُجَابِ فِي دَعْوَتِهِ،

 

સલામ થાય નૂહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની દોઆ સ્વિકાર્ય હતી

[00:37.00]

السّلامُ عَلى هُودِ بِالْمَعْدُودِ مِنَ الله يَمَعُونَتِهِ

 

સલામ થાય હૃદ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની મદદ વડે સમર્થિત હતા

[00:42.00]

السّلامُ على صالح الَّذِي تَوْجَةَ اللهِ بِكَرَامَتِهِ

 

સલામ થાય સાલેહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની તરફ અલ્લાહે પોતાની કરામત થકી તવજ્જોહ (નજર) કરી છે

[00:51.00]

السَّلَامُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الَّذِي حَبَاهُ اللهُ بِخُلَّتِهِ

 

સલામ થાય ઈબ્રાહીમ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મિત્રતા વડે મખ્યુસ કરી દીધા છે

[00:59.00]

السَّلَامُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ الَّذِي فَدَاهُ اللهُ بدِ عَظِيمٍ مِنْ جَنَّتِهِ

 

સલામ થાય ઈસ્માઈલ (અ.સ.) ઉપર કે જેમના બદલે અલ્લાહૈ જન્નતથી મહાન કુરબાનીનો ફીદયો કર્યો

[01:07.00]

السَّلَامُ عَلَى إِسْحَاقَ الَّذِي جَعَلَ اللهُ النُّبُوَّةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ

 

સલામ થાય ઈસ્ફાક (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ જેમના વંશમાં નુબુવ્વતને કરાર દીધી,

[01:14.00]

السَّلَامُ عَلى يَعْقُوبَ الَّذِي رَدَّ اللهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ،

  

સલામ થાય યઅકુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની રહમત થકી આંખોની રોશની પરત ફરમાવી

[01:22.00]

السّلامُ عَلَى يُوسُفَ الَّذِي نَجَاهُ اللهُ مِنَ الْجُبْ بِعَظَمَتِهِ

 

સલામ થાય યુસુફ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મહાનતા થકી કુવામાંથી નજાત આપી

[01:30.00]

السَّلَامُ عَلَى مُوسَى الَّذِي فَلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدُرَتِهِ

 

સલામ થાય મુસા (અ.સ.) ઉપર કે જેમના માટે અલ્લાહે પોતાની કુદરત થકી દરીયાને ચીરી નાખ્યો

[01:39.00]

السَّلَامُ عَلى هَارُونَ الَّذِي خَصَّهُ اللهُ بِنُبُوَّتِهِ

 

સલામ થાય હારૂન (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની નુબુવ્વતથી મખ્યુસ કર્યા

[01:46.00]

السَّلَامُ عَلَى شُعَيْبِ الَّذِي نَصَرَهُ اللهُ عَلَى أُمَّتِهِ،

 

સલામ થાય શોઅમ્બ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની ઉમ્મતથી નજાત આપીને મદદ કરી,

[01:53.00]

السَّلَامُ عَلَى دَاوُدَ الَّذِي تَابَ اللهُ عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَتِهِ،

 

સલામ થાય દાઉદ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ તેમના તર્ક ઓંલા ઉપર તેમની તૌબા કબુલ કરી

[02:01.00]

السَّلَامُ عَلَى سُليمان الَّذِي ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ

 

સલામ થાય સુલૈમાન (અ.સ.) ઉપર કે જેમની ઈઝઝતના કારણે જીન્નાત નબળા પડી ગયા

[02:09.00]

السَّلَامُ عَلَى أَيُّوبَ الَّذِي شَفَاهُ اللهُ مِنْ عِلَتِهِ،

 

સલામ થાય અચ્યુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની બિમારીથી શફા આપી

[02:15.00]

السَّلَامُ عَلَى يُونُسَ الَّذِي انجَزَ اللَّهُ لَهُ مَضْمُونَ عِدَتِهِ،

 

સલામ થાય યુનુસ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહે જેમની સાથેનો ખાત્રીપૂર્વક વાયદો પૂર્ણ કર્યો

[02:23.00]

السَّلَامُ عَلَى عُزَيرِ الَّذِي أَحْيَاهُ اللهُ بَعْدَ مِيْتَتِهِ

 

સલામ થાય ઓઝેર (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે મૃત્યુ પછી ફરી જીવંત કર્યા

[02:30.00]

السَّلَامُ عَلى زَكَرِيَّا الصَّابِرِ في مُحْنَتِهِ

 

સલામ થાય ઝકરીયા (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે સખ્ત મુસીબત ઉપર સબ્ર કરી

[02:37.00]

السّلامُ عَلى تخيى الَّذِي ازْلَفَهُ اللهُ بِشَهَادَتِهِ

 

સલામ થાય યહ્યા (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે શહાદત થકી પોતાનાથી નઝદીક કર્યા

[02:44.00]

السَّلامُ عَلى عِيسَى رُوح الله وَ كَلِمَتِهِ

 

સલામ થાય ઈસા (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની રૂહ અને તેના કલેમા છે

[02:50.00]

السّلامُ عَلى مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللهِ وَ صِفْوَتِهِ

 

સલામ થાય અલ્લાહના ચહીતા અને તેના ચૂંટેલા મહમ્મદ (સ.અ.વ.) ઉપર

[02:58.00]

السَّلامُ على أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِي بْنِ أَبِي طَالِبِ نِ الْمَخْصُوصِ بِأُخُوَتِهِ

 

સલામ થાય અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી ઈબ્ને અબી તાલિબ (અ.સ.) ઉપર કેજેઓ નબી (સ.અ.વ.)ના ભાઈ હોવાના શરફથી મખ્યુસ છે,Check Spelling

[03:11.00]

السّلامُ عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ابْنَتِهِ

 

સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.) ઉપર કે જેઓ આપ (સ.અ.વ.)ના દુખ્તર છે

[03:20.00]

السَّلَامُ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بِالْحَسَنِ وَصِيَّ أَبِيْهِ وَ خَلِيفَتِهِ

 

સલામ થાય અબી મહમ્મદ, હસન (આ.સ) ઉપર કે જેઓ તેમના પિતાના વસી અને ખલીફા છે,Arabic line missing

[03:28.00]

السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ الَّذِي سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ

 

સલામ થાય હુસૈન (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે પોતાના નક્સના ખુને જીગર થકી કુરબાની આપી (સખાવત કરી),check spelling

[03:36.00]

السَّلَامُ عَلَى مَنْ أَطَاعَ الله في سِيرِهِ وَ عَلَانِيَتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમણે એકાંતમાં અને જાહેરમાં અલ્લાહની ઈતાઅત કરી

[03:43.00]

السَّلَامُ عَلى مَنْ جَعَلَ الله الشّفَاء في تُربتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમની કબ્રની માટીમાં અલ્લાહે શફા કરાર દીધી છે

[03:50.00]

السّلامُ عَلى مَنِ الْإِجَابَةُ تَحْتَ قُبَّتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના ગુંબદ હેઠળ દોઆ કબુલ થાય છે

[03:56.00]

السّلامُ عَلَى مَنِ الْأَئِمَّةُ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના વંશમાંથી ઈમામો (અ.મુ.સ.) છે

[04:01.00]

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ

 

સલામ થાય આખરી નબીના ફરઝંદ ઉપર

[04:05.00]

السّلامُ عَلَى ابْنِ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ،

 

સલામ થાય વસીઓના સરદારના ફરઝંદ ઉપર

[04:09.00]

السّلامُ عَلَى ابْن فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ

 

સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર

[04:15.00]

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَدِيجَةَ الْكُبْرَى

 

સલામ થાય ખદીજતુલ કુબરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર

[04:21.00]

السّلامُ عَلَى ابْنِ سِنَدَةِ الْمُنْتَهى.

 

સલામ થાય સિદ્દતુલ મુન્તહાના ફરઝંદ ઉપર

[04:25.00]

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ جَنَّةِ الْمَأْوَى

 

સલામ થાય જન્નતુલ માવાના ફરઝંદ ઉપર

[04:28.00]

السَّلَامُ عَلَى ابْنِ زَمْزَمَ وَ الصَّفَا

 

સલામ થાય ઝમઝમ અને સફાના ફરઝંદ ઉપર

[04:33.00]

السَّلَامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّمَاءِ،

 

સલામ થાય ખૂનથી તરબોળ (ઈમામ હુસૈન અ.સ.) ઉપર

[04:39.00]

السّلامُ عَلَى الْمَهْتُوكِ الْخِيَاءِ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ખેમાઓની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી

[04:46.00]

السّلامُ عَلَى خَامِسِ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ

 

સલામ થાય અલ્હાબે કિસાઅ (ચાદરવાળા)ના પાંચમા ઉપર,check spelling

[04:50.00]

السَّلَامُ عَلَى غَرِيبِ الْغُرَبَاءِ،

 

સલામ થાય ગરીબુલ ગુરબા (બેવતન) ઉપર

[04:55.00]

السَّلَامُ عَلَى شَهِيْدِ الشُّهَدَاءِ

 

સલામ થાય શહીદોના શહીદ ઉપર

[04:59.00]

السَّلَامُ عَلَى قَتِيلِ الْأَدْعِيَاءِ

 

સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેઓ ગંદી નસ્લવાળાઓના હાથે શહીદ થયા

[05:05.00]

السَّلَامُ عَلى سَاكِن كَرْبَلاءَ

 

સલામ થાય કરબલાના રહેવાસી ઉપર

[05:09.00]

السَّلامُ عَلى مَنْ يَكْتُهُ مَلائِكَةُ السَّمَاءِ،

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ઉપર આસમાનના ફરિશ્તાઓએ રૂદન કર્યું

[05:16.00]

السّلامُ عَلَى مَنْ ذُرِّيَّتُهُ الْأَزْكِيَاءُ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમનો વંશ પાકો પાકીઝા છે

[05:22.00]

السَّلَامُ عَلَى يَعْسُوبِ الدِّينِ

 

સલામ થાય અસુબુદ્દીન (દીનના આગેવાન) ઉપર,

[05:25.50]

السَّلَامُ عَلَى مَنَازِلِ الْبَرَاهِينِ

 

સલામ થાય દલીલોની મીલો ઉપર,Check spelling

[05:29.00]

السّلامُ عَلَى الْآئمةِ السَّادَاتِ

 

સલામ થાય સરદાર ઈમામો (અ.મુ.સ.) ઉપર

[05:35.00]

السَّلَامُ عَلَى الْجُيُوبِ الْمُطَرِّجَاتِ

 

સલામ થાય ફાટેલા પહેરણો ઉપર

[05:40.00]

السَّلَامُ عَلَى الشَّفَاهِ النَّابِلَاتِ

 

સલામ થાય સુકાએલા હોઠો ઉપર

[05:44.00]

السّلامُ عَلَى النُّفُوسِ الْمُصْطَلَبَاتِ،

 

સલામ થાય મઝલુમ હસ્તીઓ ઉપર

[05:49.00]

السّلامُ عَلَى الْأَرْوَاحِ الْمُخْتَلَسَاتِ،

 

સલામ થાય ખેંચાયેલા પ્રાણો ઉપર

[05:53.00]

السّلامُ عَلَى الْأَجْسَادِ الْعَارِيَاتِ

 

સલામ થાય બરેહના શરીરો ઉપર

[05:58.00]

السّلامُ عَلَى الْجُسُوْمِ الشَّاحِبَاتِ

 

સલામ થાય નિર્બળ શરીરો ઉપર

[06:02.00]

السّلامُ عَلى الدِّمَاءِ السَّائِلَاتِ،

 

સલામ થાય વહી ગયેલા લોહી ઉપર

[06:06.60]

السّلامُ عَلَى الْأَعْضَاءِ الْمُقَطَعَاتِ

 

સલામ થાય ટુકડે ટુકડા થયેલા અવયવો ઉપર

[06:12.00]

السّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشَالَاتِ،

 

સલામ થાય નેઝા ઉપર બલંદ થયેલા સરો ઉપર

[06:18.00]

السّلامُ عَلى النِّسْوَةِ الْبَارِزَاتِ

 

સલામ થાય (માઓમાંથી) બહાર નિકળેલી,

[06:23.00]

السَّلَامُ عَلَى مُجَبَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

 

સલામ થાય દુનિયાઓના પાલનહારની હુજ્જત ઉપર

[06:28.00]

السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى آبَائِكَ الظَّاهِرِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારા પવિત્ર બાપ-દાદાઓ ઉપર

[06:34.00]

السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلى أَبْنَائِكَ الْمُسْتَشْهَدِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને શહીદ થયેલા તમારા ફરઝંદો ઉપર

[06:41.00]

السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِكَ النَّاصِرِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી મદદગાર ઔલાદ ઉપર

[06:46.00]

السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُضَاجِعِينَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી સાથે રહેનારા ફરિશ્તાઓ ઉપર

[06:52.00]

السَّلَامُ عَلَى الْقَتِيلِ الْمَظْلُومِ

 

સલામ થાય મઝલુમ શહીદ ઉપર

[06:56.00]

السَّلَامُ عَلَى آخِيهِ الْمَسْمُوْمِ،

 

સલામ થાય તેમના ઉપર જેમના ભાઈને ઝહેર આપવામાં આવ્યું

[07:02.00]

السَّلَامُ عَلى عَلِي الكَبِيرِ،

 

સલામ થાય અલી અકબર (અ.સ.) ઉપર

[07:07.00]

السّلامُ عَلَى الرَّضِيعِ الصَّغِيرِ،

 

સલામ થાય નાના દુધ પીતા અલી અસગર (અ.સ.) ઉપર

[07:14.00]

السّلامُ عَلَى الْأَبْدَانِ السَّلِيبَةِ

 

સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીરો ઉપર

[07:18.00]

السَّلَامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَرِيبَةِ [الْغَرِيبَة ]

 

સલામ થાય ગરીબુલ વતન ઈત ઉપર,

[07:23.00]

السّلامُ عَلَى الْمُجَلِينَ في الفَلَوَاتِ

 

સલામ થાય રણના મયદાનમાં ઢળી પડેલાઓ ઉપર

[07:28.00]

السَّلَامُ عَلَى النَّازِحِينَ عَنِ الْأَوْطَانِ،

 

સલામ થાય વતનથી હાંકી કઢાઍલાઓ ઉપર

[07:34.00]

السّلامُ عَلَى الْمَدْفُونِينَ بِلَا أَكْفَانٍ

 

સલામ થાય કફન વગર દફન થયેલી લાશો ઉપર

[07:39.00]

السّلامُ عَلَى الرُّؤْوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الْأَبْدَانِ

 

સલામ થાય શરીરોથી જુદા થયેલા સરો ઉપર

[07:44.00]

السّلامُ عَلَى الْمُحْتَسِبِ الصَّابِرِ

 

સલામ થાય સમર્પિત અને સબ્ર કરનાર ઉપર

[07:50.00]

السَّلَامُ عَلَى الْمَظْلُومِ بِلا نامِي.

 

સલામ થાય મદદગાર વગરના મઝલુમ ઉપર

[07:55.00]

السَّلَامُ عَلَى سَاكِنِ القُرْبَةِ الزَّاكِيَةِ

 

સલામ થાય પાકો-પાકીઝા સરઝમીનમાં દફન થનાર ઉપર

[08:01.00]

السّلامُ عَلى صَاحِبِ الْقُبَّةِ السَّامِيَةِ.

 

સલામ થાય બુલંદ ગુંબદવાળા ઉપર

[08:05.00]

السَّلَامُ عَلى مَنْ طَهَّرَهُ الْجَلِيلُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને મહાન અલ્લાહે પાકો પાકીઝા રાખ્યા છે

[08:12.00]

السَّلامُ عَلَى مَنِ افْتَخَرَ بِهِ جَبْرَئِيلُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની ઉપર જ. જીબ્રઈલ (અ.સ.) એ ક્ષ્ર કર્યો,

[08:19.00]

السَّلَامُ عَلى مَنْ تَاغَاهُ فِي الْمَهْدِ مِيكَائِيلُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને જુલામાં જ.મીકાઈલ (અ.સ.) એ જુલાવ્યા

[08:26.00]

السّلامُ عَلَى مَنْ نُكِثَتُ ذِمَّتُهُ

 

સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની સાથેના કરારને તોડવામાં આવ્યો

[08:32.00]

السَّلَامُ عَلى مَنْ هُتِكَتْ حُرُمَتُهُ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી

[08:40.00]

السّلامُ عَلَى مَنْ أُرِيقَ بِالظُّلْمِ دَمُهُ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના લોહીને મઝલુમીથી વહાવવામાં આવ્યું

[08:46.00]

السَّلَامُ عَلَى الْمُغَسْلِ بِدَهِ الْجَرَاحِ

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ ઝખ્મોના લોહીથી તરબોળ હતા

[08:54.00]

السَّلَامُ عَلَى الْمُجَرَّعِ بِعَاسَاتِ الرَّمَاحِ،

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને નેઝાઓના ખુનથી ભરેલા પ્યાલા પીવડાવવામાં આવ્યા

[09:02.00]

السَّلامُ عَلَى الْمُضَامِ الْمُسْتَبَاحِ

 

સલામ થાય તે મઝલુમ ઉપર કે જેમનું ખૂન હલાલ કરી દેવામાં આવ્યુ

[09:10.00]

السَّلَامُ عَلَى الْمَنْحُورِ فِي الْوَرى

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને જગજાહેર નહેર કરી દેવામાં આવ્યા

[09:17.00]

السَّلَامُ عَلَى مَنْ دَفَتَهُ أَهْلُ الْقُرى

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને ગામવાસીઓએ દફન કર્યા

[09:23.00]

السّلامُ عَلَى الْمَقطوعِ الْوَتِين.

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની ધોરી નસ કાપી નાખવામાં આવી

[09:31.00]

السّلامُ عَلَى الْمُعَامِي بِلَا مُعِين

 

સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ મદદગાર વગર (પોતાના કુટુંબીજનોનું) રક્ષણ કરનાર હતા

[09:37.00]

السَّلَامُ عَلَى الشَّيْبِ الْخَضِيْبِ

 

સલામ થાય ખૂનથી રંગાએલી દાઢી મુબારક ઉપર

[09:43.00]

السَّلَامُ عَلَى الْخَلِ التَّرِيبِ

 

સલામ થાય ધુળભર્યા ગાલો ઉપર

[09:49.00]

السَّلَامُ عَلَى الْبَدَنِ السَّلِيبِ،

 

સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીર ઉપર

[09:54.00]

السَّلَامُ عَلَى التَّغْرِ الْمَفْرُوعِ بِالْقَضِيْبِ

 

સલામ થાય છડી વડે બેઅદબી કરાએલા દાંત ઉપર

[10:00.00]

السّلامُ عَلَى الرَّأْسِ الْمَرْفُوع،

 

સલામ થાય બુલંદ કરાએલા સરો ઉપર

[10:05.00]

السَّلَامُ عَلَى الْأَجْسَامِ الْعَارِيَةِ فِي الْفَلَوَاتِ تَنْهَشُهَا الرِّتَاب الْعَادِيَاتُ، وَ تَخْتَلِفُ إِلَيْهَا السَّبَاعُ الضَّارِيَاتُ

 

સલામ થાય રણના મયદાનમાં બરેઠના પડેલા શરીરો ઉપર કે જેમની આસપાસ લોહી તરસ્યા વરૂઓ અને ખૂંખાર પ્રાણીઓ અવર-જવર કરતા હતા

[10:21.00]

السّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ وَ عَلى الْمَلَائِكَةِ الْمُرَفرَفِينَ حَوْلَ قُبَّتِكَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર અય મારા મૌલા! અને તે મલાએકા ઉપર કે જે આપના ગુંબદ ફરતે ફર્યા કરે છે

[10:32.50]

الْحَافِينَ بِتُربتِكَ، الطَّائِفِينَ بِعَرْصَتِكَ، الْوَارِدِينَ لِزِيَارَتِكَ،

 

અને જે આપની કબ્ર ફરતે અને જે આપની બારગાહમાં તવાફ કરતા રહે છે અને જે આપની ઝિયારત માટે વારીદ થતા રહે છે

[10:44.00]

السَّلَامُ عَلَيْكَ فَإِنِّي قَصَدْتُ إِلَيْكَ و رَجَوْتُ الْفَوْز لديك.

 

સલામ થાય તમારા ઉપર! ચોક્કસ મેં આપની તરફ કસ્ટ કર્યો છે અને આપની પાસે કામીયાબી મેળવવાની ઉમ્મીદ રાખી છે

[10:57.00]

السّلامُ عَلَيْكَ

 

સલામ થાય તમારા ઉપર

[11:00.00]

سلَام الْعَارِف بِحرُمَتِكَ، الْمُخْلِصِ فِي وِلَايَتِكَ الْمُتَقَرْب إلى الله مَحَبَّتِكَ الْبَرِى مِنْ أَعْدَائِكَ.

 

એ શખ્સની જેવા સલામ કે જે આપની હુરમતને ઓળખનારો હોય, આપની વિલાયતમાં મુખ્વીસ હોય, આપની મોહબ્બત થકી અલ્લાહની નઝદીકી યાહતો હોય અને આપના દુશ્મનોથી બેઝાર હોય

[11:16.00]

سَلَام مَنْ قَلْبُهُ بِمُصَابِكَ مَقْرُوحُ وَ دَمْعُهُ عِنْدَ ذِكْرِكَ مَسْفُوحُ

 

તેની જેવા સલામ કે આપની મુસીબતથી જેનું દિલ ઝખ્મી હોય અને આપનો ઝીક્ર થતા જ તેના આંસુ વહેવા લાગે

[11:26.00]

سَلَامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزِيْنِ الْوَالِهِ الْمُسْتَكِيْنِ،

 

તેની જેવા સલામ કે જે પીડીત, ગમગીન, આતુર અને બેબસ હોય

[11:32.00]

سَلَام مَنْ لَوْ كانَ مَعَكَ بِالظُّفُوفِ، لَوَقَاكَ بِنَفْسِهِ حَلَّ السُّيُوفِ، وَ بَنَلَ حُشَاشَتَهُ دُونَكَ لِلْحُتُوفِ

 

તેની જેવા સલામ કે જે આપની સાથે કરબલામાં હોત તો પોતાની જાન વડે તલ્વારોની તેજ ધારોથી આપનુ રક્ષણ કરત અને શહાદત આપીને પોતાની જાન આપ ઉપર કુરબાન કરી દેત

[11:48.00]

وَ جَاهَدَ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَ نَصَرَكَ عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيْكَ، وَ فَدَاكَ بِرُوحِهِ وَ جَسَدِهِ وَ مَالِهِ وَوَلَدِهِ،

 

અને જેણે આપની સાથે રહીને જેહાદ કર્યો હોય અને તમારી સામે બળવો કરનારની વિરૂધ્ધ તમારી મદદ કરી હોય અને પોતાની રૂહ, શરીર, માલ અને પોતાની ઔલાદ આપની ઉપર ફીદા કરી હોય (તેવા સલામ)

[12:08.00]

وَ رُوحُهُ لِرُوحِكَ فِدَاءُ،

 

અને પોતાની રૂહને આપની રૂહ ઉપર ફીદા કરી હોય

[12:12.00]

وَ أَهْلُهُ لأهلك وقاء وأ

 

અને પોતાના કુટુંબીજનો વડે આપના કુટુંબીજનોનું રક્ષણ કર્યુ હોય (તેવા સલામ)

[12:18.00]

فَلَئِنْ آخَرَتْنِي الشُّهُورُ، وَ عَاقَنِي عَنْ نَصْرِكَ الْمَقْدُورُ،

 

પછી જ્યારે કે ઝમાનાએ મને પાછળ ધકેલી મૂકયો છે અને નસીબે મને આપની મદદથી વંચિત રાખ્યો છે

[12:27.50]

وَ لَمْ أَكُنْ لِمَنْ حَارَبَكَ مُحَارِبًا. وَ لِمَنْ نَصَبَ لَكَ الْعَدَاوَةَ مُنَاصِبًا،

 

કે હું આપની સાથે લડનારાઓથી ન લડી શકયો અને જેણે આપની સાથે દુશ્મની કરી તેની સામે ઉભો નરહી શકયા

[12:38.00]

فَلَأَنْبَتَكَ صَبَاحًا وَ مَسَاءً وَ لَأَبْكِينَ لَكَ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَمًا، حَسْرَةً عَلَيْكَ وَ تَأْشُفًا عَلَى مَا دَهَاكَ وَ تَلَهُفًا،

 

તો હવે તમારી (મુસીબત) ઉપર અફસોસ કરીને અને આપની ઉપર જે મુસીબત પડી તેની ઉપર શોક અને બેકરારી વ્યકત કરીને સવાર અને સાંજ આપના ઉપર રૂદન કરીશ અને આંસુઓના બદલે ખૂન વહાવીશ

[12:58.00]

حَتَّى آمُوْتَ بِلَوْعَةِ الْمُصَابِ وَ غُصَّةِ الْاكْتِيَابِ

 

ત્યાં સુધી કે મુસીબતની તડપ અને બેચૈનીથી જાન

[13:04.00]

أشْهَدُ أَنَّكَ قَد النت الصَّلوة و اتيت الزَّكوة

 

બેશક! હું ગવાહી આપુ છું કે આપે નમાઝ કાયમ કરી અને ઝકાત અદા કરી

[13:11.00]

و اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْعُدُوَانِ

 

અને નેકીનો હુકમ આપ્યો અને બુરાઈ તથા ઝુલ્મથી મનાઈ કરી

[13:16.00]

وَأَطَعْتَ اللهَ وَ مَا عَصَيْتَهُ و تمسكت به وَ بِحَبْلِهِ

 

અને અલ્લાહની ઈતાઅત કરી અને તેની નાફરમાની ન કરી અને તેનાથી અને તેની રસ્સીથી વળગી રહ્યા

[13:25.00]

فَارْضَيْتَهُ وَ خَشِيْتَهُ وَ رَاقَبتَهُ وَ اسْتَجَبْتَه

 

આથી અલ્લાહને રાઝી કર્યાં અને તેનાથી ડર્યા અને તેની પરવા કરી અને તેની દઅવત ઉપર લખ્ખયક કહી

[13:35.00]

وَسَنَنْتَ السُّنَنِ، وَ أَطْفَأْتَ الْفِتَنِ،

 

અને તેની સુન્નતોની સ્થાપના કરી અને ફીનાઓને બુજાવ્યા

[13:39.50]

وَ دَعَوْتَ إِلَى الرَّشَادِ، وَ أَوْضَحْتَ سُبُل السَّدَادِ وَ جَاهَدُتَ في اللهِ حَقَّ الْجَهَادِ

 

અને હિદાયત તરફ દઅવત આપી અને અડગતાના રસ્તાઓને પ્રકાશિત કર્યા અને અલ્લાહની રાહમાં જેહાદ કર્યો જેવો જેહાદનો હક હતો

[13:50.40]

و كُنت لله طائعا،

 

અને આપ અલ્લાહની ઈતાઅત કરનારા હતા

[13:54.00]

و يجيك مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَالِهِ تَابِعًا،

 

અને આપના જ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ની તાબેદારી કરનારા હતા

[14:02.00]

وَ لِقَوْلِ آبِيكَ سَامِعًا،

 

અને આપના વાલીદની વાતને સાંભળનારા હતા

[14:06.00]

وَ إلى وَصِيَّةٍ أَخِيكَ مُسَارِعًا.

 

અને આપના ભાઈની વસીય્યત તરફ જલ્દી કરનારા હતા

[14:009.50]

وَ لِعِمَادِ الدِّينِ رَافِعًا، وَلِلطَّغْيَانِ قَامِعًا،

 

અને દીનના સ્તંભોને બલંદ કરનારા હતા અને ઝુલ્મને નિસ્તો નાબુદ કરનારા હતા

[14:17.00]

و لِلطَّعَاةِ مُقَارِعًا، وَلِلْأُمَّةِ نَاصِحًا،

 

અને ઝાલીમોને હલબલાવનારા હતા અને ઉમ્મતનું ભલુ ઈચ્છનારા હતા

[14:23.00]

و في غَمَرَاتِ الْمَوْتِ سَابِحا

 

અને મૌતના ઉંડાણમાં તર્યા (અને શહીદ થયા)

[14:27.50]

وَ لِلْفُسَّاقِ مُكَافِعًا، وَبِحُجَجِ اللَّهِ قَائِمًا،

 

અને ફાસીકોથી સંઘર્ષ કરનારા હતા અને અલ્લાહની હુજ્જતોને કાયમ કરનારા હતા

[14:34.00]

وَلِلإِسْلَامِ وَ الْمُسْلِمِينَ رَاحِمًا،

 

અને ઈસ્લામ અને મુસલમાનો ઉપર રહેમ કરનારા હતા

[14:39.00]

وَ لِلْحَقِّ نَاصِرًا، وَ عِنْدَ الْبَلَاءِ صَابِرًا،

 

અને હક્કની મદદ કરનારા હતા અને બલા ઉપર સબ્ર કરનારા હતા

[14:45.00]

وَلِلدِّينِ كَالنَّا، وَ عَنْ حَوْزَتِهِ مُرَامِيًا،

 

અને દીનનો બચાવ કરનારા હતા અને તેના ક્ષેત્રનું રક્ષણ કરનારા હતા

[14:51.50]

تحوط الْهُدى وَ تَنْصُرُة

 

આપ હિદાયત ઉપર કાબુ ધરાવતા અને તેની મદદ કરતા રહ્યા

[14:57.00]

وَ تَبْسُطُ الْعَيْلَ وَ تَنْشُرُة

 

અને અદ્બનો પ્રચાર અને ફેલાવો કરતા રહ્યા

[15:01.00]

وَ تَنْصُرُ الدِّينَ وَ تُظْهِرُهُ

 

અને દીનની મદદ અને તેને જાહેર કરતા રહ્યા

[15:05.00]

وَ تَكْفُ الْعَابِكَ وَ تَزْجُرُهُ

 

અને વ્યર્થ માણસને રોકતા અને ધુતકારતા રહ્યા

[15:09.00]

وَ تَأْخُذُ لِلدِّي مِنَ الشَّرِيفِ،

 

અશકતોના હકને શકિતશાળી પાસેથી અપાવતા રહ્યા

[15:13.50]

وَ تُسَاوِى فِي الْحُكْمِ بَيْنَ الْقَوِي وَ الضَّعِيف

 

અને ફેંસલો કરવામાં તાકતવરો અને કમઝોરોને સમાન રાખતા રહ્યા

[15:20.00]

كُنْتَ رَبِيعَ الْأَيْتَامِ، وَ عِصْمَةً الْأَنامِ، وَ عِزّ الْإِسْلَامِ،

 

આપ યતીમો માટે વસંત સમાન હતા, લોકો માટે પનાહગાહ અને ઈસ્લામ માટે ઈઝઝત હતા

[15:28.00]

وَ مَعْدِنَ الْأَحْكامِ، وَ حَلِيْفَ الْإِنْعَامِ،

 

અને (ઈલાહી) હુકમોની ખાણ હતા અને ઉદારતા સાથે સંબંધિત હતા

[15:35.00]

سَالِحًا طَرَائِقَ جَتِكَ وَ أبِيكَ

 

અને આપના જર્ અને પિતાના રસ્તા ઉપર ચાલનારા હતા

[15:40.00]

مشهها فِي الْوَصِيَّةِ لأَخِيكَ

 

વસીય્યતમાં આપના ભાઈની જેવી વસીય્યત કરનારા હતા

[15:45.00]

وفى اللمم، رَضِى القيم

 

આપ જવાબદારીઓ પરિપૂર્ણ કરનારા હતા, આપના અમ્લાક પસંદનીય હતા

[15:52.00]

ظاهِرَ الْكَرَمِ، مُتَهَجِدًا في الظُّلَمِ،

 

આપની ઉદારતા જાણીતી હતી, આપ રાતના અંધકારમાં ઈબાદતમાં જાગનારા હતા

[15:59.00]

قَوِيمَ الطَّرَائِقِ كَرِيمَ الْخَلَائِقِ، عَظِيمَ السَّوَابِقِ

 

આપના રસ્તાઓ સંતુલિત હતા, આપનું ચારિત્ર્ય ઉત્તમ, આપનો પરિચય મહાન હતો

[16:07.00]

شَرِيفَ النَّسَبِ، مُنِيْفَ الْحَسَبِ، رَفِيعَ الرُّتَبِ

 

આપનો વંશવેલો શરીફ, હસબ ઘણો ઉચ્ચ અને આપનો મકામ બલંદ હતો

[16:13.00]

كَثِيرَ الْمَنَاقِبِ، مَحْمُودَ الطَّرَائِبِ، جَزِيلَ الْمَوَاهِبِ،

 

આપની ફઝીલતો ઘણી બધી હતી, આપના અદબ વખાણને પાત્ર હતા અને આપની બક્ષીશો મહાન હતી

[16:22.00]

حَلِيمٌ رَشِيلٌ مُنِيبٌ، جَوَادٌ عَلِيمٌ شَدِيدٌ

 

આપ સહનશીલ, પીઢ, (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનારા, ઉદાર, જાણનાર, અડગ હતા

[16:30.00]

اِمَامُ شَهِيدٌ، أَوَّاةٌ مُنِيبٌ، حَبِيبٌ مَهِيبٌ

 

એ ઈમામ કે જે શહીદ, વારંવાર આહોઝારી સાથે (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનાર, ચહીતા અને રોબ ધરાવનાર હતા

[16:039.00]

كُنتَ لِلرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَلَدًا،

 

આપ રસૂલ (સ.અ.વ.) ના ફરઝંદ હટા

[16:45.00]

وَلِلْقُرْآنِ سَنَدًا [مُنْقِذَا]

 

અને આપ કુરઆન માટે સનદ (દલીલ) હતા

[16:49.00]

زِيَارَة النَّاحِيَة وللأمة عَضُدا

 

અને આપ ઉમ્મત માટે ટેકો હતા

[16:52.00]

و في الطاعَةِ مُجتهدا

 

અને આપ ઈતાઅત કરવામાં સંઘર્ષ કરનારા હતા

[16:56.00]

حَافِظًا لِلْعَهْدِ وَ الْمِيْثَاقِ

 

આપ વાયદા અને વચનનું પાલન કરનારા હતા

[17:00.00]

نَاكِبًا عَنْ سُبُلِ الْفُشَاقِ

 

આપ ફાસીકોના રસ્તાઓથી મોં ફેરવનારા હતા

[17:05.00]

و بَاذِلًا لِلْمَجْهُودِ،

 

આપ સંપૂર્ણ કોશિશ કરનારા હતા

[17:07.00]

طَوِيلَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ

 

આપના રૂકુઅ અને સજદાઓ લાંબા હતા

[17:12.00]

زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا زُهْدَ الرَّاحِلِ عَنْهَا،

 

આપ દુનિયાથી મોં ફેરવનારા હતા તેની જેમ જે તેનાથી કુચ કરી જનાર હોય

[17:19.00]

نَاظِرًا إِلَيْهَا بِعَيْنِ الْمُسْتَوْحِشِينَ مِنْهَا،

 

આપ દુનિયા તરફ ભયની દ્રષ્ટિથી જોનારા હતા

[17:24.00]

امَالك عَنْهَا مَكْفُوفَةٌ

 

આપની આરઝુઓ દુનિયાથી કપાએલી હતી

[17:27.00]

و همتُكَ عَنْ زِينَتِهَا مَعْرُوفَةٌ

 

અને આપે દુનિયાના શણગારને પ્રાપ્ત કરવાની કોશિશોને (આખેરત તરફ) પલ્ટાવી દીધી હતી

[17:36.00]

وَ الْحَاظُكَ عَنْ بَهْجَتِهَا مَطَرُوفَةٌ

 

અને આપે લલચામણી નજરોને દુનિયાની હરિયાળીથી નજરઅંદાઝ કરી દીધી હતી

[17:43.00]

وَ رَغْبَتُكَ فِي الآخِرَةِ مَعْرُوفَةٌ

 

અને આપનો આખેરત તરફનો શોખ જાણીતો હતો

[17:47.00]

حَتَّى إِذَا الْجَوْرُ مَن بَاعَهُ

 

ત્યાં સુધી કે અત્યાચારે પોતાનો હાથ લાંબો કર્યો

[17:52.00]

وَ أَسْفَرَ الظُّلُمُ قِنَاعَة

 

અને ઝુલ્મે પોતાનું આવરણ હટાવ્યું

[17:55.50]

وَ دَعَا الْغَيُّ اتَّبَاعَة

 

અને ગુમરાહીએ પોતાનું અનુસરણ કરનારાઓને બોલાવ્યા

[18:00.00]

و أنتَ في حَرَمِ جَتِكَ قَاطِن

 

અને આપ આપના જદ્રા હરમે મુબારકમાં સ્થાયી હતા

[18:06.00]

و لِلظَّالِمِينَ مُباين

 

અને આપ ઝાલિમોથી વિખુટા હતા

[18:09.50]

جَلِيسُ الْبَيْتِ وَ الْمِحْرَابِ

 

આપ ઘર અને મેહરાબમાં બેઠેલા હતા

[18:13.50]

مُعْتَزِلُ عَنِ اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ.

 

આપ લઝઝતો અને શહવતોથી દુર હતા

[18:17.00]

تُنكِرُ الْمُنْكَرَ بِقَلْبِكَ وَ لِسَانِكَ عَلى حَسَبِ طَاقَتِكَ وَ إِمْكَانِكَ

 

આપે શકિત અને શકયતાઓ પ્રમાણે દીલ અને જીભથી બુરાઈઓનો વિરોધ કર્યો

[18:23.00]

تم اقتضاكَ الْعِلْمُ للإنكار

 

પછી આપના ઈલ્મે વિરોધ કરવાનો તકાઝો કર્યો

[18:28.00]

وَلَزِمَكَ الْزَمَكَ أَنْ تُجَاهِدَ الْفُجّار،

 

અને આપના માટે જરૂરી થઈ પડયુ કે આપ અત્યાચારીઓ સામે જેહાદ કરે

[18:34.00]

فَسِرتَ في أَوْلَادِكَ وَ أَهَالِيك وَ شِيعَتِكَ وَ مَوَالِيكَ

 

પછી આપ આપની ઔલાદ, કુટુંબીજનો, શીઆઓ અને ગુલામો સાથે રવાના થયા

[18:42.00]

وَ صَدَعْتَ بِالْحَقِّ وَ الْبَيِّنَةِ

 

અને આપે હક્ક અને સચોટ દલીલોને સ્પષ્ટ કરી

[18:45.00]

وَ دَعَوْتَ إِلَى اللهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ.

 

અને આપે સુબોધ અને નેક નસીહત વડે અલ્લાહ તરફ દઅવત આપી

[18:51.50]

و أمرت بإقامة الحُدُودِ، وَ الطَّاعَةِ لِلْمَعْبُودِ

 

અને આપે અલ્લાહની હદોને કાયમ કરવાનો અને મઅબુદની ઈતાઅત કરવાનો હુકમ આપ્યો

[18:59.00]

و نهيْتَ عَنِ الْخَبَائِثِ وَ الطُغْيَانِ

 

અને આપે ખરાબીઓ અને અત્યાચારની મનાઈ કરી

[19:03.00]

وَ وَاجَهُوكَ بِالظُّلْمِ وَالْعُدْوَانِ

 

જ્યારે કે તેઓએ ઝુલ્મ અને અત્યાચારથી આપનો મુકાબલો કર્યો

[19:08.00]

فَجَاهَدُتَهُمْ بَعْدَ الْأَيْعَازِ لَهُمْ وَ تَأْكِيدِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِمْ،

 

આપે તેઓને ટોકીને હુજ્જત તમામ કર્યા પછી જેહાદ કર્યા

[19:14.00]

فَنَكَثُوا ذِمَامَكَ وَ بَيْعَتَكَ،

 

પછી દુશ્મનોએ આપની સાથેના કરાર અને બયઅતનો ભંગ કર્યો

[19:19.00]

وَ اسْخَطُوا رَبَّكَ وَ جَنَّكَ

 

અને આપના પરવરદિગાર અને નાનાને ગઝબનાક કર્યા

[19:25.00]

وَ بَدَؤُوكَ بِالْحَرْبِ،

 

અને આપનાથી જંગની શરૂઆત કરી

[19:29.00]

فَتَبَثَّ لِلطَّعْنِ وَ الطَّرْبِ

 

પછી આપ નેઝાઓ અને તલ્વારોના પ્રહાર સામે અડગ રહ્યા

[19:34.00]

و طحنتَ جُنُودَ الْفُجَّارِ وَ اقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبَارِ

 

પછી આપે ફાસીકોના લશ્કરને ચકનાચૂર કરી નાખ્યુ અને આપ ઘટાટોપ ગુબાર વચ્ચે ધસી ગયા

[19:45.00]

مُجالِدًا بِذِي الْفَقَارِ، كَأَنَّكَ عَلى المُخْتَارُ،

  

જાણે કે આપ ઝમાનાના અલી હોય આપ ઝુલ્ફીકાર લઈને ઉત્સુક હતા

[19:52.00]

فَلَمَّا رَآوُكَ ثَابِتَ الْجَاشِ غَيْرَ خَائِفٍ وَ لَا خَاشِ

  

જ્યારે તેઓએ આપને જંગના મયદાનમાં અડગ, કોઈ ખૌફ અને ભય વગરના જોયા ત્યારે

[20:01.00]

نَصَبُوا لَكَ غَوَائِلَ مَكْرِهِمْ،

  

તેઓએ આપના માટે ફેબની જાળ પાથરી

[20:05.00]

وَ قَاتَلُوكَ بِكَيْدِهِمْ وَ شَرِهِمْ،

  

અને તેઓએ આપની સાથે કાવાદાવા અને દગાથી જંગ કરી

[20:10.00]

و امر اللعين جُنُودَة فَمَتَعُوكَ الْمَاءَ وَ وُرُودَه

  

અને મઉને તેના લશ્કરને હુકમ આપ્યો અને આપને પાણીથી અને પાણી સુધી પહોંચવાથી રોકયા

[20:19.00]

و تاجرُوكَ الْقِتَالَ، وَ عَاجَلُوكَ المُزَال

  

અને તેઓએ આપની સાથે જંગનો નિર્ધાર કર્યો અને જંગમાં ઉતરવામાં ઉતાવળ કરી

[20:26.00]

وَ رَسقُوكَ بِالسّهامِ وَ الرِّبَالِ

  

અને તેઓએ આપના તરફ સતત તીરો વરસાવ્યા

[20:31.00]

و بسطُوا إِلَيْكَ أَكُفَّ الْإِصْطِلامِ،

  

અને આપને મિટાવી દેવા માટે હાથ લાંબા કર્યા

[20:35.00]

و لم يرعوا لَكَ ذِمَامًا، وَلَا رَاقَبُوا فِيك اثامًا، في قَتْلِهِمُ اَوْلِيَاءَكَ، وَ نَهْهِم رِحَالكَ

  

અને આપનાથી કરેલા કરારનો ભંગ કર્યો અને આપના સાથીઓને શહીદ કરવામાં અને આપના માલને લૂંટવામાં ગુનાહની કોઈ પરવા ન કરી

[20:48.00]

وَ اَنْتَ مُقَدَّمُ فِي الْهَبَوَاتِ، وَمُحْتَمِلُ لِلْآخِيَّاتِ،

  

અને આપ જંગના ગુબારમાં આગળ વધતા જતા હતા અને આપ ઈજાઓ સહન કરતા હતા

[20:56.00]

قَد عَجَبَتْ مِنْ صَبْرِكَ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ،

  

અને આસમાનોના ફરિશ્તાઓ આપના સબ્રથી આશ્ચર્યચકિત હતા

[21:02.00]

فَأَحْدَقُوا بِكَ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ،

  

પછી દુશ્મનોએ આપને ચારે તરફથી ઘેરી લીધા

[21:07.00]

وَ الْخَنُوكَ بالجراح

  

અને આપને ઝખ્મોથી તરબોળ કરી દીધા

[21:12.00]

وَ حَالُوا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الرَّوَاحِ،

 

અને આપની અને આપના સુકુનની વચ્ચે રૂકાવટ બન્યા

[21:17.00]

وَ لَمْ يَبْقَ لكَ نَاصِرُ

 

અને આપનો કોઈ મદદગાર બાકી ન રહ્યા

[21:21.00]

وَ انْتَ مُحْتَسِبْ صَابِرُ

 

અને આપ સમર્પિત અને સબ્ર કરનારા હતા

[21:26.00]

تَدبُّ عَن نِسْوَتِكَ وَ اَوْلادِكَ

 

આપ આપની ઔરતો અને ઔલાદનું રક્ષણ કરતા હતા

[21:30.00]

حَتَّى نَكَسُوكَ عَنْ جَوَادِكَ

 

ત્યાં સુધી કે તેઓએ આપને આપના ઘોડા ઉપરથી ઉથલાવી મૂકયા

[21:36.00]

فَهَوَيْتَ إِلَى الْأَرْضِ جَرِيحًا،

 

અને આપ ઝખ્મી હાલતમાં ઝમીન ઉપર આવ્યા

[21:42.00]

تطوكَ الْخُيُولُ بِحَوَافِرِهَا،

 

ઘોડાઓએ તેની ટાપોથી આપને ખૂંદી નાખ્યા

[21:48.00]

وَ تَعْلُوكَ الظُّغَاةُ بِتوَاتِرهَا.

 

અને દુશ્મનોએ પોતાના નેઝાઓ વડે આપને બલંદ કર્યા

[21:54.00]

قَد رَفعَ لِلْمَوْتِ جَبِيدُكَ.

 

જ્યારે કે આપના કપાળ ઉપર મૌતનો પરસેવો બાઝયો હતો

[22:01.00]

وَ اخْتَلَفَتْ بِالْانْقِبَاضِ وَ الْإِنْبِسَاطِ شِمَالُكَ وَ يَمِينُكَ

 

પછી આપનો જમણો અને ડાબો હાથ તલ્વારો ચલાવવામાં કાર્યરત હતા

[22:07.50]

تُدِيرُ طَرُفًا خَفِيًّا إِلَى رَحْلِكَ وَ بَيْتِكَ

 

(તેમ છતાં) આપ ત્રાંસી નજરોથી આપના ખૈમા અને સામાન તરફ જોતા હતા

[22:18.50]

وَ قَدْ شُغِلتَ بنَفْسِكَ عَنْ وُلْدِكَ وَأَهَالِيك

 

અને આપને જંગમાં એટલું તલ્લીન રહેવું પડયું કે આપના બાળકો અને કુટુંબીજનો તરફથી બેધ્યાન હતા

[22:29.50]

وَ أَسْرَعَ فَرَسُكَ شَارِدًا، إلى خِيَامِكَ قَاصِدًا، مُحَمحِمًا باكيا

 

અને આપનો ઘોડો રડતા રડતા ખૈમાઓ તરફ જલ્દીથી રવાના થયો

[22:36.00]

فَلَمَّا رَاَيْنَ النِّسَاءُ جَوَادَكَ مَخْزِيَّا

 

પછી જ્યારે ઔરતોએ આપના ઘોડાને નિઃસહાય જોયા

[22:42.00]

وَ نَظَرْنَ سَرْجَكَ عَلَيْهِ مَلُويًّا،

 

અને જોયું કે તેનું ઝીન વિખેરાએલુ છે

[22:47.00]

بَرَزُنَ مِنَ الْخُدُورِ، نَاشِرَاتِ الشُّعُورِ،

 

ત્યારે ખૈમાઓમાંથી વિખેરાયેલા વાળો સાથે બહાર નિકળ્યા

[22:52.00]

على الْخُدُودِ لاطماتِ الْوُجُوهِ سَافِرَاتٍ

 

ગાલો ઉપર તમાચા મારતી અને બેનકાબ ચેહરાઓ સાથે

[22:59.50]

وَ بِالْعَوِيلِ دَاعِيَاتٍ

 

બચાવ માટે ચીખ પોકાર કરતી

[23:04.00]

وَ بَعْد الْعِزّ مُذَلَّلَاتِ

 

અને ઈઝઝત પછી અપમાનિત થઈ

[23:07.00]

وَ إِلى مَصْرَعِكَ مُبَادِرَاتٍ

 

આપના મકતલ તરફ દોડી જતી હતી

[23:10.00]

و الشَّمْرُ جَالِسٌ عَلَى صَدْرِكَ

 

અને શિશ્ન મઉન આપની છાતી ઉપર બેઠો હતો

[23:17.00]

وَ مُوْلِعٌ سَيْفَهُ عَلَى تَجْرِكَ

 

અને આપના ગળાના લોહીથી પોતાની તલ્વારને સયરાબ કરી હતી

[23:24.00]

قَابِضُ عَلَى شَيْبَتِكَ بِيَدِهِ

 

અને આપની દાઢી મુબારકને પોતાની મુઠ્ઠીમાં પકડી રાખી હતી

[23:31.00]

ذائع لكَ مُهَدِهِ

 

અને તલ્વારથી આપને ઝ‚ કરી રહ્યો હતો

[23:36.00]

قَد سَكَنَتْ حَوَاسك

 

અને આપના હવાસ સ્થગિત થઈ ગયા હતા

[23:41.00]

وَ رُفِعَ عَلَى الْقَنَاةِ رَأْسُكَ،

 

અને આપનુ સર ભાલા ઉપર બલંદ કર્યુ હતુ

[23:46.00]

وَ سُى أَهْلُكَ كَالْعَبِيدِ

 

અને આપના કુટુંબીજનોને ગુલામોની જેમ અસીર કરવામાં આવ્યા હતા

[23:52.00]

وَ صُفْدُوا فِي الْحَدِيدِ فَوْقَ أَقْتَابِ الْمَطِيَّاتِ.

 

અને લોખંડની સાંકળોમાં જકડીને સવારીઓ ઉપર બેસાડવામાં આવ્યા હતા

[24:00.00]

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمْ حَرُّ الْهَاجِرَاتِ،

 

બપોરની ગરમી તેમના ચહેરાઓને બાળી રહી હતી

[24:06.00]

يُسَاقُونَ فِي الْبَرَارِى وَ الْفَلَوَاتِ،

 

તેઓને ખુલ્લા રણ મયદાનમાં ખેંચીને લઈ જવાય રહ્યા હતા

[24:12.00]

أَيْدِيهِمْ مَغْلُولَةٌ إِلَى الْأَعْنَاقِ

 

તેઓના હાથો ગરદનો સાથે બંધાએલા હતા

[24:17.00]

يُطَافُ عَلمُ فِي الْأَسْوَاقِه

 

અને બજારે બજારે ફેરવવામાં આવ્યા હતા

[24:22.00]

فَالْوَيْلُ لِلْعُصَاةِ الْفُسّاقِ

 

પછી અત્યાચારીઓ અને પાપીઓ ઉપર લઅનત થાય

[24:28.00]

لَقَد قَتَلُوا بِقَتْلِكَ الْإِسلام،

 

ખરેખર આપને શહીદ કરીને જાણે કે ઈસ્લામને શહીદ કર્યા

[24:35.00]

وَعَظَلُوا الصَّلوةَ والصّيام،

 

અને નમાઝ તથા રોઝાઓનો બહિષ્કાર કર્યો

[24:39.50]

و نَقَضُوا السُّنَنِ وَ الْأَحْكام،

 

અને સુન્નતો તથા એહકામોને પાયમાલ કર્યા

[24:44.00]

وَ هَدَمُوا قَوَاعِدَ الْإِيمَانِ

 

અને ઈમાનની બુનિયાદને નિસ્તો નાબુદ કરી

[24:49.00]

وَ حَرِّفُوا آيَاتِ الْقُرْآنِ

 

અને કુરઆનની આયતોમાં ફેરફાર કર્યા

[24:53.00]

و هَمْلَجُوا فِي الْبَغِى وَالْعُدْوَانِ

 

અને ગુમરાહી તથા ઝુલ્મને વેગ આપ્યા

[24:57.00]

لَقَد أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ مَوْتُورًا،

 

મદીનામાં એકલા પડી ગયા

[25:07.00]

وَ عَادَ كِتَابُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَهْجُورًا

 

અને અલ્લાહ અઝઝ વ જલ્લની કિતાબને તરછોડવામાં આવી

[25:13.00]

وَ غُوْدِرَ الْحَقِّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُورًا،

 

જ્યારે આપ ઉપર કાબુ મેળવવામાં આવ્યો ત્યારે ખરેખર હક્કને ફરેબ દેવામાં આવ્યો

[25:20.00]

وَفُقِدَ بِفَفيك التكْبِيرُ وَالظَّهْلِيلُ، وَالتَّحْرِيمُ والتَّعْلِيلُ، وَالتَّنْزِيلُ وَ التَّأْوِيلُ

 

આપને ગુમાવીને જાણે કે તેઓએ તકબીર અને તહલીલ (લાએલાહ ઈલ્લલ્લાહના કલેમા)ને, હરામ- હલાલ અને કુરઆન તથા તેની તફસીરને ગુમાવી દીધી

[25:30.00]

وَ ظَهَرَ بَعْدَكَ التَّغْيِيرُ وَ التَّبْدِيلُ، وَ الْإِلْحَادُ وَ التَّعْطِيلُ، وَالْأَهْوَاء وَ الْأَضَالِيلُ، وَ الْفِتَنُ وَ الْآبَاطِيلُ

 

આપના પછી (દીનમાં) ફેર-બદલ, નાસ્તિકતા, લાપરવાહી, ઈચ્છાઓ, ગુમરાહીઓ, ફીત્તાઓ અને બાતિલ જાહેર થઈ ગયું

[25:42.00]

فَقَامَ نَاعِيكَ عِندَ قَبْرٍ جَتِكَ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ،

 

પછી આપના નાના રસુલ (સ.અ.વ.)ની કબ્ર પાસે ઉભા રહીને સુનાની સંભળાવનારે સુનાની સંભળાવી

[25:54.00]

فَتَعَاكَ إِلَيْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطولِ، قَائِلا

 

અનરાધાર આંસુઓ વરસાવીને આપની શહાદતની ખબર સંભળાવતા કહ્યુ

[26:00.00]

يَا رَسُولَ اللهِ، قُتِلَ سِبْطكَ وَ فَتَاكَ،

 

અય અલ્લાહ ના રસુલ (સ.અ.વ.)! અપના નવાસા અને લાલને શહીદ કરી દેવામાં આવ્યા

[26:11.00]

وَ اسْتُبِيحَ أَهْلُكَ وَ حِمَاكَ

 

અને તેમના કુટુંબીજનો અને સાથીદારોના (ખુનને) મુબાહ સમજવામાં આવ્યું

[26:17.50]

و سُبِيَتُ بَعْدَكَ ذَرَارِيكَ

 

અને આપના પછી આપની આલને અસીર કરવામાં આવી

[26:23.00]

وَوَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِثْرَتِكَ وَ ذَوِيكَ.

 

અને આપની આલ અને કુટુંબીજનો ઉપર અણગમતા બનાવો બન્યા

[26:29.50]

فَانزَعَ الرَّسُولُ، وَ بَكَى قَلْبُهُ الْيَهُولُ،

 

પછી રસુલ (સ.અ.વ.) દુ:ખી થયા અને તેમના ગમગીન દિલે રૂદન કર્યુ

[26:38.00]

وَعَزَّاهُ بِكَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْأَنْبِيَاءُ

 

અને આપ (સ.અ.વ.)ની ખિદમતમાં મલાએકા અને નબીઓએ તઅઝીય્યત પેશ કરી

[26:47.00]

وَ نُجَعَتْ بِكَ أُمُّكَ الزَّهْرَاءُ

 

અને આપના માટે આપની માતા

[26:54.00]

و اخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ تُعَزِّى أَبَاكَ آمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

 

આપના પિતા અમીરૂલ મોઅમેનીન (અ.સ.)ની ખિદમતમાં મલાએકાના સમૂહ તઅઝીય્યત પેશ કરવા એક પછી એક આવતા જતા હતા

[27:06.00]

و أُقِيمَتُ لَكَ الْمَآتِمُ فِي أَعْلَا عِلِّيِّينَ

 

અને આઅલા ઈલ્લીય્યીન (જન્નત)માં આપની સફે માતમ બીછાવવામાં આવી

[27:12.00]

وَ لَطَمَتُ عَلَيْكَ الْحُورُ الْعِيْن،

 

અને આપના ગમમાં હુરોએ પોતાના ગાલો ઉપર તમાચા માર્યા

[27:19.00]

وَ بَكَتِ السَّمَاءُ وَسُكَانَهَا،

 

અને આસમાન અને તેના રહેવાસીઓએ રૂદન કર્યુ

[27:23.00]

وَ الْجِتَانُ وَ خُزَانُهَا،

 

અને જન્નતો અને તેના ખજાનચીઓએ

[27:27.00]

و الهضاب و أقطارها

 

અને પહાડો અને ખીણોએ

[27:29.00]

وَ الْبحَارُ وَحِيْتَاتها

 

અને સમુદ્રો અને તેની માછલીઓ

[27:33.00]

وَ الْجِتَانُ وَ وِلْدَانُهَا،

 

અને જન્નતો અને તેના ગુલામોએ

[27:36.00]

والبيت و المقام

 

અને કાબા અને મકામે ઈબ્રાહીમે

[27:39.00]

وَ الْمَشْعَرُ الْحَرَام،

 

અને મઅરૂલ હરામે

[27:41.00]

الحل والإحرام

 

અને હીલ્લ (હરમની બહારના વિસ્તાર) અને હરમે રૂદન કર્યું

[27:48.00]

اللّهُمَّ فَبِحُرْمَةِ هَذَا الْمَكَانِ الْمُنِيفِ،

 

અય અલ્લાહ! આ બુલંદ મકામની હુરમતનો વસ્તો

[27:53.00]

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

 

મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ

[28:00.00]

واحشرني في زُمْرَتِهم،

 

અને મને તેમના સમૂહમાં શામીલ કર

[28:03.00]

وَ ادْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِمْ،

 

અને તેમની શફાઅતથી મને જન્નતમાં દાખલ કર

[28:07.00]

اللّهُمَّ إلى اتوَسَّلُ إِلَيْكَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِيْنَ

 

અય અલ્લાહ! હું તારાથી તવસ્તુલ કરૂં છું, અય જલ્દી હિસાબ કરનારા!

[28:13.00]

وَ يَا اكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ، وَ يَا أَحُكُمَ الْحَاكِمِينَ

 

અને અય કરમ કરનારાઓમાં ખૂબજ કરમ કરનાર અને અય ફેંસલા કરનારાઓમાં સૌથી વધારે મજબુત ફેંસલો કરનાર

[28:24.00]

محَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ رَسُولِكَ إلَى الْعَالَمِينَ أَجْمَعِينَ

 

તમામ દુનિયાઓના રસુલ, આખરી નબી મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ના વાસ્તાથી

[28:32.00]

وَ بِأَخِيهِ وَ ابْنِ عَيْهِ الْأَنْزَعِ الْبَطِينِ، الْعَالِمِ الْمَكِينِ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

 

આપના કાકાના દિકરા ભાઈ, અન્ઝઈલ બતીન, સ્થાપિત આલીમ, અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી

[28:42.00]

و بِفَاطِمَةَ سَيْدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.

 

અને દુનિયાઓની ઔરતોના સરદાર જ. ફાતેમા (સ.અ.)ના વાસ્તાથી

[28:49.00]

وَ بِالْحَسَنِ الزَّبِي عِصْمَةِ الْمُتَّقِينَ

 

અને પરહેઝગારોની પનાહગાહ, પવિત્ર હસન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[28:55.00]

وَ بِأَبِي عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنِ أَكْرَمِ الْمُسْتَشْهَدِينَ

 

અને શહીદોમાં સૌથી ઉમદા અબા અબ્દીલ્લાહીલ હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:02.00]

وَ بِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولِينَ، وَ بِعِثْرَتِهِ الْمَظْلُومِينَ

 

અને આપની શહીદ અને મઝલુમ આલ તથા અવલાદના વાસ્તાથી

[29:07.00]

وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ

 

અને ઈબાદતગુઝારોની ઝીનત અલી ઈબ્ને હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:13.00]

و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قِبْلَةِ الْأَوَّابِينَ

 

અને અલ્લાહ તરફ રજુ થનારાઓના કિલ્લા મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:20.00]

وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَصْدَقِ الصَّادِقِينَ

 

અને સાચાઓમાં સૌથી સાચા જઅફર ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:26.00]

و مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ مُظْهِرِ الْبَرَاهِينَ

 

અને દલીલોને જાહેર કરનાર મુસા ઈબ્ને જઅફર (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:33.00]

وَ عَلِي بْنِ مُوسَى نَاصِرِ الدِّينِ

 

અને દીનની મદદ કરનાર અલી ઈબ્ને મુસા (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:38.00]

و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قُدوَةِ الْمُهْتَدِينَ

 

અને હિદાયત પામનારાઓના આગેવાન મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:45.00]

و عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَزْهَدِ الزَّاهِدِينَ

 

અને ઝાહીદોમાંથી સૌથી શ્રેષ્ઠ અલી ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:50.00]

وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِمٍ وَارِثِ الْمُسْتَخْلَفِيْنَ

 

અને અગાઉના ઈમામોના વારીસ હસન ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[29:57.00]

وَالْحُجَّةِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ

 

અને તમામ ખલ્કના હુજ્જત (અ.સ.)ના વાસ્તાથી

[30:01.00]

أن تُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

 

સવાલ કરૂં છું કે મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ

[30:11.00]

الصَّادِقِ&ينَ الْأَبَرِينَ، ال طه وَ يُسَ

 

કે જેઓ સાચાઓ, નેકુકાર, આલે તાહા અને આલે યાસીન છે

[30:16.00]

وَ أَن تَجْعَلَنِي فِي الْقِيَامَةِ مِنَ الْأَمِنِينَ الْمُطْمَئِيِّينَ

 

અને મને કયામતમાં અમ્ન પામનારાઓમાં અને સુકુન ધરાવનારાઓમાંથી કરાર દે

[30:23.00]

الْفَائِزِينَ الْفَرِحِيْنَ الْمُسْتَبْشِرِينَ

 

કે જેઓ કામીયાબ, ખુશ-ખુશાલ અને ખુશ ખબરી પામનારાઓ છે

[30:29.00]

اللَّهُمَّ اكْتُبُنِي فِي الْمُسْلِمِينَ

 

અય અલ્લાહ! મારૂં નામ તસ્લીમ થનારાઓમાં લખી નાખ

[30:33.00]

و الحقني بالصَّالِحِينَ

 

અને મને નેક કાર્યો કરનારાઓ સાથે જોડી દે

[30:37.00]

وَاجْعَلْ لِى لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

 

અને મને આખેરતવાળામાં સાચી

[30:41.00]

وَانصُرْنِي عَلَى الْبَاغِينَ

 

અને ઝાલિમો વિરૂધ્ધ મારી મદદ કર

[30:44.00]

وَاكْفِنِي كَيْدَ الْحَاسِدِينَ

 

અને હસદ કરનારાઓના ફરેબથી મારા માટે પુરતો થઈ જા

[30:48.00]

وَاصْرِفُ عَلَى مَكْرَ الْمَاكِرِينَ

 

અને મક્ર કરનારાઓની મક્કારી મારાથી દુર કરી દે

[30:53.00]

وَاقْبِضْ عَلَى أَيْدِي الظَّالِمِينَ

 

અને ઝાલિમોના હાથોને મારાથી રોકી દે

[30:57.00]

وَاجُمَعُ بَيْنِي وَبَيْنَ السَّادَةِ الْمَيَامِينِ فِي أَعْلَا عِلَّيين،

 

અને આઅલા ઈલ્લીય્યીનમાં મને બાબરકત સરદારો (એહલેબૈત)નો સાથ અતા કર

[31:03.00]

مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ و الصّديقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ

 

એ નબીઓ, સીદ્દીકો, શહીદો અને સાલેહીનની સાથે કે જેની ઉપર તે નેઅમતો વરસાવી છે

[31:11.00]

برحمتك يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ

 

તારી રહમત થકી, અય રહેમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહેમ કરનાર

[31:17.00]

اللّهُمَّ إِنِّي أُقْسِمُ عَلَيْكَ بِنَبِيِّكَ الْمَعْصُومِ،

 

અય અલ્લાહ! ખરેખર હું તારી બારગાહમાં તારા મઅસુમ નબીની કસમ ખાઉં છું

[31:24.00]

و بحكمك الْبَحْتُومِ، وَ نُهْيَكَ الْمَكْتُومِ،

 

અને તારા નિર્ણીત ફેંસલાઓની અને છુપા ભેદની

[31:28.00]

و بهذا الْقَبْرِ الْمَلْهُومِ الْمُوَسِّدِ فِي كَنَفِهِ الإمامُ الْمَعْصُومُ المَقْتُولُ الْمَظْلُوم

 

અને આ કબ્ર કે જે મરકઝ છે તેની કસમ ખાઉં છું કે મઝલુમ ઈમામ જેમાં મઅસુમ, શહીદ અને મઝલુમ આરામ ફરમાવી રહ્યા છે

[31:37.00]

انْ تَكْشِفَ مَا بِي مِنَ الْغُمُومِ،

 

કે તું મારા ગમોને દુર ફરમાવ

[31:42.00]

وَ تَصْرِفَ عَلَى شَرِّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ،

 

અને મારા નિર્ણીત દુર્ભાગ્યને દુર ફરમાવ

[31:45.00]

وَ تُجبرنى مِنَ النَّارِ ذَاتِ السَّمُومِ،

 

અને મને ઝહેરીલી આગથી પનાહ અતા કર

[31:48.00]

اللّهُمَّ جَلِّلْنِي بِنِعْمَتِكَ

 

અય અલ્લાહ! તારી નેઅમતૌથી મને ઢાંકી દે

[31:51.00]

وَ رَضِنِي بِقَسْمك

 

અને તારા તરફથી અતા થયેલા હિસ્સા ઉપર મને રાજી કરી દે

[31:56.00]

و تَعَمَّدُنِي بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ،

 

અને તારી ઉદારતા અને કરમ થકી મને આવરી લે

[32:00.00]

و بَاعِدُنِي مِن مَكْركَ وَ نِقْمَتِكَ

 

અને તારા મક્ર અને અઝાબને મારાથી દુર રાખ

[32:03.00]

اللَّهُمَّ أَعْصِمُنِي مِنَ الزَّلَلِ

 

અય અલ્લાહ! મને ભુલોથી બચાવ

[32:05.00]

وَ سَيِّدُنِي فِي الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ،

 

અને મને વાણી અને વર્તનમાં અડગતા અતા કર

[32:09.00]

وَافْسَحُ لِي فِي مُدَّةِ الْأَجَلِ

 

અને મારા આયુષ્યમાં વધારો કર

[32:12.00]

وَ اعْفِنِي مِنَ الْأَوْجَاعِ وَ الْعِلَلِ،

 

અને મને બિમારીઓ અને દર્દથી મુકિત અતા કર

[32:16.00]

وبلغنى يمَوَالِي وَ بِفَضْلِكَ أَفْضَلَ الْأَمَلِ،

 

અને મને મારા મૌલાઓના વાસ્તાથી અને તારા ફઝલથી શ્રેષ્ઠ આરઝુ સુધી પહોંચાડ

[32:22.00]

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْبَلُ تَوْيَتِى،

 

અય અલ્લાહ! મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ અને મારી તૌબાને કબુલ કર

[32:32.00]

وارحم عبرتي

 

અને મારા આંસુઓ ઉપર રહમ કર

[32:36.00]

وَ آقِلُنِي عَشْرَتي

 

અને મારી ભૂલોને દરગુઝર કર

[32:38.00]

وَ نَفْسُ كُريَتي

 

અને મને મારા ગમથી રાહત આપ

[32:41.00]

وَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي

 

અને મારી ખતાઓને માફ કરી દે

[32:43.00]

وَ أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتي

 

અને મારા વંશને નેક બનાવ

[32:46.00]

اللَّهُمَّ لَا تَدَعُ فى في هذا الْمَشْهَدِ الْمُعظم وَ الْمَحَلَّ الْمُكَرَمِ ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ

 

અય અલ્લાહ! તુ મને આ મહાન રોઝા મુબારક અને બુલંદ મરતબા મકામથી પાછો ન ફેરવ પરંતુ એ કે દરેક ગુનાહોને બખ્ખી દે

[32:56.00]

وَلَا عَيْبًا إِلَّا سَتَرْتَهُ

 

અને દરેક ઐબને છુપાવી દે

[32:59.00]

وَلَا غَنَّا إِلَّا كَشَفْتَهُ

 

અને દરેક ગમને દુર કરી દે

[33:01.00]

وَلَا رِزْقًا إِلَّا بَسَطتَه

 

અને રીઝકને વિશાળ કરી દે

[33:04.00]

وَلَا جَاهَا إِلَّا عَمَرْتَهُ

 

અને આબરૂને વધારી દે

[33:06.00]

وَلَا فَسَادًا إِلَّا أَصْلَحْتَهُ

 

અને ખરાબીઓની સુધારણા કરી દે

[33:09.00]

وَلَا آمَلًا إِلَّا بَلغته

 

અને દરેક ઉમ્મીદને પરિપૂર્ણ કરી દે

[33:11.00]

وَ لَا دُعَاء إِلَّا أَجَبْتَهُ

 

અને દરેક દોઆને કબુલ કરી લે

[33:15.00]

وَلَا مُضَيْقًا إِلَّا فَرَّجْتَهُ

 

અને દરેક તંગીને દુર કરી દે

[33:18.00]

وَ لَا شَمْلًا إِلَّا جَمَعْتَهُ

 

અને દરેક વિખેરાએલા કાર્યોને એકઠા કરી દે

[33:25.00]

وَلَا أَمْرًا إِلَّا أَتْمَمْتَهُ

 

અને દરેક કાર્યોને સંપૂર્ણ કરી દે

[33:28.00]

وَلَا مَالَا إِلَّا كَذَرْتَهُ

 

અને માલને બ્હોળો કરી દે

[33:31.00]

وَلَا خُلُقًا إِلَّا حَسنُتَهُ

 

અને અપ્લાકને ખુબસુરત કરી દે દે

[33:34.00]

ولا اتفاقاً إِلَّا الخلفته

 

અને તારી રાહમાં ખર્ચેલા માલનો બદલો દે

[33:37.00]

وَلَا حَالًا إِلَّا عَمرْتَهُ

 

અને હાલતને આબાદ કરી દે

[33:40.00]

وَلَا حَسُودًا إِلَّا أَعْتَهُ

 

અને દરેક હસદખોરોને નાબુદ કરી દે

[33:43.00]

وَلَا عَدُوا إِلَّا أَرْدَيْتَهُ

 

અને દરેક દુશ્મનોને હલાક કરી દે

[33:46.00]

وَ لَا شَرًّا إِلَّا كَفَيْتَهُ

 

અને દરેક બુરાઈ માટે તુ પુરતો થઈ જા

[33:50.00]

وَلَا مَرَضًا إِلَّا شَفَيْتَهُ

 

અને દરેક બિમારીથી શફા દે

[33:52.00]

وَلَا بَعِيدًا إِلَّا أَدْنَيْتَهُ

 

અને દરેક દુરીને નઝદીક કરી દે

[33:55.00]

وَ لَا شَعِئًا إِلَّا لَمَيْتَهُ

 

અને દરેક વિખેરાયેલાને એકત્ર કરી દે

[33:58.00]

وَلَا سُؤالًا إِلَّا أَعْطَيْتَهُ

 

અને દરેક માંગણીને પૂર્ણ કરી દે

[34:02.00]

اللّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ خَيْرَ الْعَاجِلَةِ،

 

અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ

[34:06.00]

وَ ثَوَابَ الْأَجِلَة

 

દુનિયાની નેકી અને આખેરતના સવાબના

[34:10.00]

اللّهُمَّ اغْنِنِي بِحَلَالِكَ عَنِ الْحَرَامِ،

 

અય અલ્લાહ! મને તારા હલાલ વડે હરામથી બેનિયાઝ કરી દે

[34:16.00]

وَ بِفَضْلِكَ عَنْ جَمِيعِ الْأَنَامِ،

 

અને તાર ફઝલ વડે તમામ મખ્વકથી બેનિયાઝ કરી દે

[34:20.00]

اللهم إنّي اَسْتَلُكَ عِلْمًا كَافِعًا.

 

અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ ફાયદાકારક ઈલ્મનો

[34:27.00]

وَقَلْبًا حَاشِعًا

 

અને નિર્મળ દિલનો

[34:29.00]

وَ يَقِينًا شَافِيًا،

 

અને ખાલિસ યકીનનો

[34:31.00]

وَ عَمَلًا زَاكيا

 

અને પવિત્ર અમલનો

[34:33.00]

وَ صَبْرًا جَمِيلًا،

 

અને સબ્રે જમીલનો

[34:36.00]

وَ أَجْرًا جَزِيلًا،

 

અને અસીમ વળતરનો સવાલ કરૂં છુ

[34:39.00]

اللّهُمَّ ارْزُقْنِي شُكُرَ نِعْمَتِكَ عَلَى

 

અય અલ્લાહ! તે મારી ઉપર જે નેઅમતો વરસાવી છે તેનો શુક્ર કરવાનું રીઝક અતા કર

[34:45.00]

ورد في إحْسَانِكَ وَ كَرَمِكَ إِلَى

 

અને મારા ઉપર તારા કરમ અને એહસાનમાં વધારો કર

[34:50.00]

وَاجْعَلْ قَوْلى فى النَّاسِ مَسْبُوعًا.

 

અને મારૂં કહેણ લોકો દરમ્યાન સાંભળનારૂ બનાવી દે

[34:53.00]

وَ عَمَلِى عِنْدَكَ مَرْفُوعًا،

 

અને મારા આમાલ તારી નઝદીક બલંદ બનાવી દે

[34:58.00]

وَ أَثَرِى فِي الْخَيْرَاتِ مَتْبُوعًا،

 

અને નેક કાર્યોમાં મારા વર્તનને અનુસરણ લાયક બનાવી દે

[35:03.00]

وَ عَدُوّى مَقْبُوعًا

 

અને મારા દુશ્મનને નાબુદ કરી દે

[35:06.00]

اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الاخيَارِ ، في أَتَاءِ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافِ النَّهَارِ،

 

ચૂંટાએલી આલ ઉપર દિવસ અને રાતની પ્રત્યેક ક્ષણે સલવાત મોકલ

[35:17.00]

و الفنى شَرِّ الْأَشْرَارِ

 

અને ખરાબ લોકોની ખરાબીઓથી મારા માટે પૂરતો થઈ જા

[35:22.00]

وَ طَهِّرْنِي مِنَ النُّنُوبِ وَ الْأَوْزَارِ

 

અને મને ગુનાહો અને બોજથી પાક કરી દે

[35:25.00]

و أجرني مِنَ النَّارِ

 

અને મને આગથી પનાહ દે

[35:28.00]

وَ أحِلَّنِي دَارَ الْقَرَارِ

 

અને મને હંમેશાના ઘર (જન્નત)માં ઉતાર

[35:31.00]

وَ اغْفِرْ لِي وَلِجَمِيعِ اِخْوَانِي فِيْكَ وَ أَخَوَاتِي الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ

 

અને મારા અને મારા દરેક દીની મોઅમિન ભાઈઓ તથા વ્હેનોને માફ કરી દે

[35:37.00]

بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

 

તારી રહમત થકી, અય રહમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહમ કરનાર

[35:43.00]

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَعَل فَرَجَهُمْ

 

અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ