Tasbih

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

 

In the name of Allah, the Beneficent and Merciful.

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْوَاسِعُ الَّذِي لَا يَضِيقُ

 

Glory be to you, There is no God save you; The Immense, Who will not be narrowed!

الْبَصِيرُ الَّذِي لَا يَضِلُّ النُّورُ الَّذِي لَا يُخْمَدُ

 

The All-Seeing, Who will never astray! The Divine Light, Who will never be extinguished!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ

 

Glory be to you, There is no God save you; The Ever-living, Who will never die!

الْقَيُّومُ الَّذِي لَا يَهِنُ الصَّمَدُ الَّذِي لَا يُطْعَمُ

 

The Self-Subsistent, who The Eternally Besought and Will never be fed!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

[وَ أَعَزَّ سُلْطَانَكَ وَ أَعْلَى مَكَانَكَ [وَ أَشْمَخَ مُلْكَكَ‏

 

How mighty is your authority! How mighty is Your station!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مَا أَبَرَّكَ وَ أَرْحَمَكَ

 

Glory be to you, There is no God save you; O, The most; Merciful, Benevolence,

وَ أَحْلَمَكَ وَ أَعْظَمَكَ وَ أَسْمَحَكَ وَ أَجَلَّكَ

 

Forbearance, Greatness, forgiver, sublime,

وَ أَكْرَمَكَ وَ أَعْلَمَكَ وَ أَعَزَّكَ وَ أَعْلَاكَ

 

generous, All-Knowing, Mighty, High,

وَ أَقْوَاكَ وَ أَسْمَعَكَ وَ أَبْصَرَكَ

 

All-Powerful, All-Hearing, and All-Watching!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَكْرَمَ عَفْوَكَ وَ أَعْظَمَ تَجَاوُزَكَ

 

O, How; generous is your pardon, and great is your overlooking!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَوْسَعَ رَحْمَتَكَ وَ أَكْثَرَ فَضْلَكَ

 

O, How; expanded is your mercy and abundant is your bounties!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَنْعَمَ آلَاءَكَ وَ أَسْبَغَ نَعْمَاءَكَ

 

O, How, Bestowed is his blessings and graces!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَفْضَلَ ثَوَابَكَ وَ أَجْزَلَ عَطَاءَكَ

 

O, How; great is your Reward, and abundant is your gifts!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَوْسَعَ حُجَّتَكَ وَ أَوْضَحَ بُرْهَانَكَ

 

O, How; immense is your Claim, and obvious is your Proof!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَشَدَّ أَخْذَكَ وَ أَوْجَعَ عِقَابَكَ

 

O, How; tough is your taking, and Hurtful is your punishment!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَشَدَّ مَكْرَكَ وَ أَمْتَنَ كَيْدَكَ

 

O, How; strong is your resourcefulness and firm cunning!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ

 

Glorify you The seven Heavens and seven Earths!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

الْقَرِيبُ فِي عُلُوِّكَ الْمُتَعَالِي فِي دُنُوِّكَ الْمُتَدَانِي دُونَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مِنْ خَلْقِكَ

 

O, the high in your nearness and yet exalted in your nearness before your creatures!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

الْقَرِيبُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ

 

O, The close; Who is a priori to all existence!

وَ الدَّائِمُ مَعَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

 

O, The Everlasting when everything disappears!

وَ الْبَاقِي بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيْءٍ

 

O, The Remaining, after everything (created) shall perish!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تَصَاغَرَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِجَبَرُوتِكَ

 

Everything is minor before your omnipotence

وَ انْقَادَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِسُلْطَانِكَ

 

and follows your authority.

وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعِزَّتِكَ

 

Before your respect, all things are Lowly.

وَ خَضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِمُلْكِكَ

 

Everything obeyed your authority

وَ اسْتَسْلَمَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِقُدْرَتِكَ

 

and submitted to your All-Poweness!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَلَكْتَ الْمُلُوكَ بِعَظَمَتِكَ

 

You are the One who rules over the kings by Your Power

وَ قَهَرْتَ الْجَبَابِرَةَ بِقُدْرَتِكَ

 

Defeated the tyrants with your power!

وَ ذَلَّلْتَ الْعُظَمَاءَ بِعِزَّتِكَ

 

You degraded The greats with your mightiness!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تَسْبِيحاً يَفْضُلُ عَلَى تَسْبِيحِ الْمُسَبِّحِينَ

 

with glorification that exceeds all the glorification of those who glorify Him,

كُلِّهِمْ مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلَى آخِرِهِ

 

from The beginning of time till eternity fulfilling The;

وَ مِلْ‏ءَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ مِلْ‏ءَ مَا خَلَقْتَ وَ مِلْ‏ءَ مَا قَدَّرْتَ

 

heavens, earth, what you created, and what you fated!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ السَّمَاوَاتُ بِأَقْطَارِهَا

 

The heavens glorify you on all its sides!

وَ الشَّمْسُ فِي مَجَارِيهَا

 

The sun is in its streaming;

وَ الْقَمَرُ فِي مَنَازِلِهِ وَ النُّجُومُ فِي سَيَرَانِهَا

 

The moon is in its places, the stars in its pacing,

وَ الْفَلَكُ فِي مَعَارِجِهِ

 

and The orbit in its ascension.

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

يُسَبِّحُ لَكَ النَّهَارُ بِضَوْئِهِ وَ اللَّيْلُ بِدُجَائِهِ

 

The day glorifies you by its Light, night by its darkness,

وَ النُّورُ بِشُعَاعِهِ وَ الظُّلْمَةُ بِغُمُوضِهَا

 

Light by its brightness, and The darkness with its Obscurely!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ الرِّيَاحُ فِي مَهَبِّهَا

 

The winds glorify you by blowing,

وَ السَّحَابُ بِأَمْطَارِهَا

 

clouds by rain,

وَ الْبَرْقُ بِأَخْطَافِهِ وَ الرَّعْدُ بِأَرْزَامِهِ

 

lightning by snatching, and thunder by bundling!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ الْأَرْضُ بِأَقْوَاتِهَا

 

The earth glorifies you by its sustenance,

وَ الْجِبَالُ بِأَطْوَادِهَا وَ الْأَشْجَارُ بِأَوْرَاقِهَا

 

mountains by its floating, trees by their leaves,

وَ الْمَرَاعِي فِي مَنَابِتِهَا

 

and pastureland by its arboretums!

سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ

 

Glory be to you, there is no God save You alone without having any partner;

عَدَدَ مَا سَبَّحَكَ مِنْ شَيْ‏ءٍ

 

at the amount of everything that glorifies you,

وَ كَمَا تُحِبُّ يَا رَبِّ أَنْ تُحْمَدَ

 

as you like to be Praised,

[ وَ كَمَا يَنْبَغِي لِعَظَمَتِكَ وَ كِبْرِيَائِكَ [وَ عِزِّكَ‏

 

and as should Your; Grandeur, Magnificence,

وَ عِزَّتِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ قُدْرَتِكَ

 

honor, power, and ability glorified!

وَ صَلَّى اللهُ عَلَى رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ‏

 

O, Allah; send The blessings upon Muhammed, The seal of prophets and His household.

 


Seek Protection

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

 

In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.

أُعِيذُ نَفْسِي‏ بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ

 

I seek protection for myself in the Lord of the East and the West

‏ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ وَ قَائِمٍ وَ قَاعِدٍ وَ عَدُوٍّ وَ حَاسِدٍ

 

from the evil of every rebellious, standing, sitting, envious.

وَ مُعَانِدٍ وَ يُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّماءِماءً

 

Refractory demon and We send down on you water from heaven,

لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَ يُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطانِ

 

to purify you thereby, to put away from you the defilement of Satan

وَ لِيَرْبِطَ عَلى‏ قُلُوبِكُمْ وَ يُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدامَ‏

 

and to strengthen your hearts, and to make firm your feet.

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ

 

Stamp Your foot!

هذا مُغْتَسَلٌ بارِدٌ وَ شَرابٌ‏

 

This is a washing-place cool for drinking.

وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً طَهُوراً لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتاً

 

And We sent down from heaven pure water to revive dead land,

وَ نُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنا أَنْعاماً وَ أَناسِيَّ كَثِيراً

 

and give to drink of it what We created, many cattle and men.

الْآنَ خَفَّفَ اللهُ عَنْكُمْ‏

 

Now God has lightened it for you.

ذلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ رَحْمَةٌ يُرِيدُ اللهُ

 

So that a lightening granted you by your Lord and the mercy that Allah desires

أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ‏ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللهُ

 

to lighten things for you, God will suffice you for them.

وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‏

 

He is the All-hearer and the All-knower.

لا إِلهَ إِلَّا اللهُ‏ وَ اللهُ غالِبٌ عَلى‏ أَمْرِهِ‏

 

There is no power except with Allah, no conqueror except Allah. God prevails in His purpose.

لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ

 

There is no God save Allah; Muhammad is the Messenger of Allah,

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

 

blessings of Allah be on him and his family.

أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَ أَعُوذُ بِقُدْرَةِ اللهِ

 

I seek refuge in the might of Allah and I seek refuge in the power of Allah

وَ أَعُوذُ بِرَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً

 

and I seek refuge in His Messenger, may Allah bless him and his family and may He salute them with thorough salutation.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

 

In the name of Allah, the Beneficent and Merciful.

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْوَاسِعُ الَّذِي لَا يَضِيقُ

 

Glory be to you, There is no God save you; The Immense, Who will not be narrowed!

الْبَصِيرُ الَّذِي لَا يَضِلُّ النُّورُ الَّذِي لَا يُخْمَدُ

 

The All-Seeing, Who will never astray! The Divine Light, Who will never be extinguished!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ

 

Glory be to you, There is no God save you; The Ever-living, Who will never die!

الْقَيُّومُ الَّذِي لَا يَهِنُ الصَّمَدُ الَّذِي لَا يُطْعَمُ

 

The Self-Subsistent, who The Eternally Besought and Will never be fed!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مَا أَعْظَمَ شَأْنَكَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

[وَ أَعَزَّ سُلْطَانَكَ وَ أَعْلَى مَكَانَكَ [وَ أَشْمَخَ مُلْكَكَ‏

 

How mighty is your authority! How mighty is Your station!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ مَا أَبَرَّكَ وَ أَرْحَمَكَ

 

Glory be to you, There is no God save you; O, The most; Merciful, Benevolence,

وَ أَحْلَمَكَ وَ أَعْظَمَكَ وَ أَسْمَحَكَ وَ أَجَلَّكَ

 

Forbearance, Greatness, forgiver, sublime,

وَ أَكْرَمَكَ وَ أَعْلَمَكَ وَ أَعَزَّكَ وَ أَعْلَاكَ

 

generous, All-Knowing, Mighty, High,

وَ أَقْوَاكَ وَ أَسْمَعَكَ وَ أَبْصَرَكَ

 

All-Powerful, All-Hearing, and All-Watching!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَكْرَمَ عَفْوَكَ وَ أَعْظَمَ تَجَاوُزَكَ

 

O, How; generous is your pardon, and great is your overlooking!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَوْسَعَ رَحْمَتَكَ وَ أَكْثَرَ فَضْلَكَ

 

O, How; expanded is your mercy and abundant is your bounties!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَنْعَمَ آلَاءَكَ وَ أَسْبَغَ نَعْمَاءَكَ

 

O, How, Bestowed is his blessings and graces!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَفْضَلَ ثَوَابَكَ وَ أَجْزَلَ عَطَاءَكَ

 

O, How; great is your Reward, and abundant is your gifts!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَوْسَعَ حُجَّتَكَ وَ أَوْضَحَ بُرْهَانَكَ

 

O, How; immense is your Claim, and obvious is your Proof!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَشَدَّ أَخْذَكَ وَ أَوْجَعَ عِقَابَكَ

 

O, How; tough is your taking, and Hurtful is your punishment!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَا أَشَدَّ مَكْرَكَ وَ أَمْتَنَ كَيْدَكَ

 

O, How; strong is your resourcefulness and firm cunning!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ

 

Glorify you The seven Heavens and seven Earths!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

الْقَرِيبُ فِي عُلُوِّكَ الْمُتَعَالِي فِي دُنُوِّكَ الْمُتَدَانِي دُونَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ مِنْ خَلْقِكَ

 

O, the high in your nearness and yet exalted in your nearness before your creatures!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

الْقَرِيبُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ

 

O, The close; Who is a priori to all existence!

وَ الدَّائِمُ مَعَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

 

O, The Everlasting when everything disappears!

وَ الْبَاقِي بَعْدَ فَنَاءِ كُلِّ شَيْءٍ

 

O, The Remaining, after everything (created) shall perish!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تَصَاغَرَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِجَبَرُوتِكَ

 

Everything is minor before your omnipotence

وَ انْقَادَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِسُلْطَانِكَ

 

and follows your authority.

وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعِزَّتِكَ

 

Before your respect, all things are Lowly.

وَ خَضَعَ كُلُّ شَيْءٍ لِمُلْكِكَ

 

Everything obeyed your authority

وَ اسْتَسْلَمَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِقُدْرَتِكَ

 

and submitted to your All-Poweness!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

مَلَكْتَ الْمُلُوكَ بِعَظَمَتِكَ

 

You are the One who rules over the kings by Your Power

وَ قَهَرْتَ الْجَبَابِرَةَ بِقُدْرَتِكَ

 

Defeated the tyrants with your power!

وَ ذَلَّلْتَ الْعُظَمَاءَ بِعِزَّتِكَ

 

You degraded The greats with your mightiness!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تَسْبِيحاً يَفْضُلُ عَلَى تَسْبِيحِ الْمُسَبِّحِينَ

 

with glorification that exceeds all the glorification of those who glorify Him,

كُلِّهِمْ مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلَى آخِرِهِ

 

from The beginning of time till eternity fulfilling The;

وَ مِلْ‏ءَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ مِلْ‏ءَ مَا خَلَقْتَ وَ مِلْ‏ءَ مَا قَدَّرْتَ

 

heavens, earth, what you created, and what you fated!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ السَّمَاوَاتُ بِأَقْطَارِهَا

 

The heavens glorify you on all its sides!

وَ الشَّمْسُ فِي مَجَارِيهَا

 

The sun is in its streaming;

وَ الْقَمَرُ فِي مَنَازِلِهِ وَ النُّجُومُ فِي سَيَرَانِهَا

 

The moon is in its places, the stars in its pacing,

وَ الْفَلَكُ فِي مَعَارِجِهِ

 

and The orbit in its ascension.

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

يُسَبِّحُ لَكَ النَّهَارُ بِضَوْئِهِ وَ اللَّيْلُ بِدُجَائِهِ

 

The day glorifies you by its Light, night by its darkness,

وَ النُّورُ بِشُعَاعِهِ وَ الظُّلْمَةُ بِغُمُوضِهَا

 

Light by its brightness, and The darkness with its Obscurely!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ الرِّيَاحُ فِي مَهَبِّهَا

 

The winds glorify you by blowing,

وَ السَّحَابُ بِأَمْطَارِهَا

 

clouds by rain,

وَ الْبَرْقُ بِأَخْطَافِهِ وَ الرَّعْدُ بِأَرْزَامِهِ

 

lightning by snatching, and thunder by bundling!

سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

 

Glory be to you, There is no God save you;

تُسَبِّحُ لَكَ الْأَرْضُ بِأَقْوَاتِهَا

 

The earth glorifies you by its sustenance,

وَ الْجِبَالُ بِأَطْوَادِهَا وَ الْأَشْجَارُ بِأَوْرَاقِهَا

 

mountains by its floating, trees by their leaves,

وَ الْمَرَاعِي فِي مَنَابِتِهَا

 

and pastureland by its arboretums!

سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ

 

Glory be to you, there is no God save You alone without having any partner;

عَدَدَ مَا سَبَّحَكَ مِنْ شَيْ‏ءٍ

 

at the amount of everything that glorifies you,

وَ كَمَا تُحِبُّ يَا رَبِّ أَنْ تُحْمَدَ

 

as you like to be Praised,

[ وَ كَمَا يَنْبَغِي لِعَظَمَتِكَ وَ كِبْرِيَائِكَ [وَ عِزِّكَ‏

 

and as should Your; Grandeur, Magnificence,

وَ عِزَّتِكَ وَ قُوَّتِكَ وَ قُدْرَتِكَ

 

honor, power, and ability glorified!

وَ صَلَّى اللهُ عَلَى رَسُولِهِ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ آلِهِ أَجْمَعِينَ‏

 

O, Allah; send The blessings upon Muhammed, The seal of prophets and His household.

 


Seek Protection

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

 

In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.

أُعِيذُ نَفْسِي‏ بِرَبِّ الْمَشارِقِ وَ الْمَغارِبِ

 

I seek protection for myself in the Lord of the East and the West

‏ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ وَ قَائِمٍ وَ قَاعِدٍ وَ عَدُوٍّ وَ حَاسِدٍ

 

from the evil of every rebellious, standing, sitting, envious.

وَ مُعَانِدٍ وَ يُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّماءِماءً

 

Refractory demon and We send down on you water from heaven,

لِيُطَهِّرَكُمْ بِهِ وَ يُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطانِ

 

to purify you thereby, to put away from you the defilement of Satan

وَ لِيَرْبِطَ عَلى‏ قُلُوبِكُمْ وَ يُثَبِّتَ بِهِ الْأَقْدامَ‏

 

and to strengthen your hearts, and to make firm your feet.

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ

 

Stamp Your foot!

هذا مُغْتَسَلٌ بارِدٌ وَ شَرابٌ‏

 

This is a washing-place cool for drinking.

وَ أَنْزَلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً طَهُوراً لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتاً

 

And We sent down from heaven pure water to revive dead land,

وَ نُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنا أَنْعاماً وَ أَناسِيَّ كَثِيراً

 

and give to drink of it what We created, many cattle and men.

الْآنَ خَفَّفَ اللهُ عَنْكُمْ‏

 

Now God has lightened it for you.

ذلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ رَحْمَةٌ يُرِيدُ اللهُ

 

So that a lightening granted you by your Lord and the mercy that Allah desires

أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ‏ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللهُ

 

to lighten things for you, God will suffice you for them.

وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ‏

 

He is the All-hearer and the All-knower.

لا إِلهَ إِلَّا اللهُ‏ وَ اللهُ غالِبٌ عَلى‏ أَمْرِهِ‏

 

There is no power except with Allah, no conqueror except Allah. God prevails in His purpose.

لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ

 

There is no God save Allah; Muhammad is the Messenger of Allah,

صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

 

blessings of Allah be on him and his family.

أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللهِ وَ أَعُوذُ بِقُدْرَةِ اللهِ

 

I seek refuge in the might of Allah and I seek refuge in the power of Allah

وَ أَعُوذُ بِرَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً

 

and I seek refuge in His Messenger, may Allah bless him and his family and may He salute them with thorough salutation.