Tasbih

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

سُبْحَانَ الْإِلَهِ الْحَقِّ

 

Glory be to the God of truth.

سُبْحَانَ الْقَابِضِ الْبَاسِطِ

 

Glory be to The Constrictor and the Outspreader.

سُبْحَانَ الضَّارِّ النَّافِعِ

 

Glory be to Him Who can expose anyone to loss or gain.

سُبْحَانَ الْقَاضِي بِالْحَقِّ

 

Glory be to the Judge with the truth.

سُبْحَانَهُ وَ بِحَمْدِهِ

 

Glory be to Him and to glorify Him is one of His graces.

سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى

 

Glory be to the Highest, the All-high.

سُبْحَانَ مَنْ عَلَا فِي الْهَوَاءِ

 

Glory be to who has exalted in the air;

سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى

 

Glory be to Him, and most Exalted He be.

سُبْحَانَ الْحَسَنِ الْجَمِيلِ

 

Glory be to The magnificent and beautiful.

سُبْحَانَ الرَّءُوفِ الرَّحِيمِ

 

Glory be to The All-Merciful and The Ever-Compassionate.

سُبْحَانَ الْخَالِقِ الْبَارِئِ

 

Glory be to The Creator and the Maker.

سُبْحَانَ الْغَنِيِّ الْحَمِيدِ

 

Glory be to The all Sufficient and the Praised.

سُبْحَانَ الرَّفِيعِ الْأَعْلَى

 

Glory be to The highest and elevated.

سُبْحَانَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ

 

Glory be to The Great and The Greatest.

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ هَكَذَا وَ لَا يَكُونُ هَكَذَا غَيْرُهُ

 

Glory be to Him Who is in this state, and nothing else can be ever in his state.

سُبُّوحٌ قُدُّوسُ لِرَبِّي الْحَيِّ الْحَلِيمِ

 

Glorified (is He), Holy (is He), for Him the Living and the Forbearing.

سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ

 

Glory be to Allah, the Supreme!

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لَا يَسْهُو

 

Praise be to He! Glory be to him Who is alert and steady; never forgets one thing over another.

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا يَلْهُو

 

Glory be to him Who is vigilant; never is engrossed with a thing to overlook another.

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ غَنِيٌّ لَا يَفْتَقِرُ

 

Glory be to Him, Who is Independent that doesn't need.

سُبْحَانَ مَنْ تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعَظَمَتِهِ

 

Glory be to He who before his greatness everything bows.

سُبْحَانَ مَنْ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعِزَّتِهِ

 

Glory be to He who before his might everything overshadows.

سُبْحَانَ مَنْ أَسْلَمَ (اسْتَسْلَمَ‏) كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِقُدْرَتِهِ

 

Glory be to him who everything surrenders for his power.

سُبْحَانَ مَنْ خَضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِمُلْكِهِ

 

Glory be to him who everything obeyed to his kingdom.

سُبْحَانَ مَنِ انْقَادَتْ لَهُ الْأُمُورُ بِأَزِمَّتِهَا

 

Glory be to him who all things follow His charge.

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

 

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

سُبْحَانَ الْإِلَهِ الْحَقِّ

 

Glory be to the God of truth.

سُبْحَانَ الْقَابِضِ الْبَاسِطِ

 

Glory be to The Constrictor and the Outspreader.

سُبْحَانَ الضَّارِّ النَّافِعِ

 

Glory be to Him Who can expose anyone to loss or gain.

سُبْحَانَ الْقَاضِي بِالْحَقِّ

 

Glory be to the Judge with the truth.

سُبْحَانَهُ وَ بِحَمْدِهِ

 

Glory be to Him and to glorify Him is one of His graces.

سُبْحَانَ الْعَلِيِّ الْأَعْلَى

 

Glory be to the Highest, the All-high.

سُبْحَانَ مَنْ عَلَا فِي الْهَوَاءِ

 

Glory be to who has exalted in the air;

سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى

 

Glory be to Him, and most Exalted He be.

سُبْحَانَ الْحَسَنِ الْجَمِيلِ

 

Glory be to The magnificent and beautiful.

سُبْحَانَ الرَّءُوفِ الرَّحِيمِ

 

Glory be to The All-Merciful and The Ever-Compassionate.

سُبْحَانَ الْخَالِقِ الْبَارِئِ

 

Glory be to The Creator and the Maker.

سُبْحَانَ الْغَنِيِّ الْحَمِيدِ

 

Glory be to The all Sufficient and the Praised.

سُبْحَانَ الرَّفِيعِ الْأَعْلَى

 

Glory be to The highest and elevated.

سُبْحَانَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ

 

Glory be to The Great and The Greatest.

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ هَكَذَا وَ لَا يَكُونُ هَكَذَا غَيْرُهُ

 

Glory be to Him Who is in this state, and nothing else can be ever in his state.

سُبُّوحٌ قُدُّوسُ لِرَبِّي الْحَيِّ الْحَلِيمِ

 

Glorified (is He), Holy (is He), for Him the Living and the Forbearing.

سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ وَ بِحَمْدِهِ

 

Glory be to Allah, the Supreme!

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ دَائِمٌ لَا يَسْهُو

 

Praise be to He! Glory be to him Who is alert and steady; never forgets one thing over another.

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ قَائِمٌ لَا يَلْهُو

 

Glory be to him Who is vigilant; never is engrossed with a thing to overlook another.

سُبْحَانَ مَنْ هُوَ غَنِيٌّ لَا يَفْتَقِرُ

 

Glory be to Him, Who is Independent that doesn't need.

سُبْحَانَ مَنْ تَوَاضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعَظَمَتِهِ

 

Glory be to He who before his greatness everything bows.

سُبْحَانَ مَنْ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِعِزَّتِهِ

 

Glory be to He who before his might everything overshadows.

سُبْحَانَ مَنْ أَسْلَمَ (اسْتَسْلَمَ‏) كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِقُدْرَتِهِ

 

Glory be to him who everything surrenders for his power.

سُبْحَانَ مَنْ خَضَعَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لِمُلْكِهِ

 

Glory be to him who everything obeyed to his kingdom.

سُبْحَانَ مَنِ انْقَادَتْ لَهُ الْأُمُورُ بِأَزِمَّتِهَا

 

Glory be to him who all things follow His charge.