سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
أُعِيذُ نَفْسِي بِرَبِّي الْأَكْبَرِ مِمَّا يَخْفَى وَ مَا يَظْهَرُ
I seek protection for me, in my Lord, the Most Great from; the evil of what is hidden and apparent,
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ أُنْثَى وَ ذَكَرٍ
the evil of every female and male,
وَ مِنْ شَرِّ مَا رَأَتِ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ
the evil of what the sun and moon behold.
قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ
Most Holy, Most Holy, Lord of the angels and the Spirit.
أَدْعُوكُمْ أَيُّهَا الْجِنُّ إِنْ كُنْتُمْ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ
I call on you, O jinn, if you are hearing, obedient,
وَ أَدْعُوكُمْ أَيُّهَا الْإِنْسُ إِلَى اللَّطِيفِ الْخَبِيرِ
and I call you, O humankind, to the Gracious, the All-knowing.
وَ أَدْعُوكُمْ أَيُّهَا الْجِنُّ وَ الْإِنْسُ
I call you, O humankind and jinn,
إِلَى الَّذِي خَتَمْتُهُ بِخَاتَمِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
to Him Who is obeyed by all creation stamped with the seal of the Lord of the Worlds,
وَ خَاتَمِ جِبْرِيلَ وَ مِيْكَالَ وَ إِسْرَافِيلَ
and the seal of Jibrail, Mikail, and Israfil,
وَ خَاتَمِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
and the seal of Sulayman b. Dawud, peace be upon them
وَ خَاتَمِ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ النَّبِيِّينَ
and the seal of Muhammad, the chief of the Prophets,
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
blessings of Allah on Muhammad and his Ahl Al-Bayt, the good and pure.
وَ أَزْجُرُ [وَ آخُذُ] عَنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ كُلَّمَا يَغْدُو وَ يَرُوحُ مِنْ ذِي حَيٍّ أَوْ عَقْرَبٍ أَوْ سَاحِرٍ أَوْ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ أَوْ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ
Remove from so-and-so, son of so-and-so, every female jinn with a rebellious spirit, a jinn or demon or rebellious enchanter, or obstinate ruler or an accursed devil.
أَخَذْتُ عَنْهُ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى
Remove from so-and-so, which is seen and unseen;
وَ مَا رَأَتْ عَيْنُ نَائِمٍ أَوْ يَقْظَانٍ بِإِذْنِ اللهِ اللَّطِيفِ الْخَبِيرِ
seen by an eye, sleeping or awake, by the will of Allah, the Gracious, the All-knowing.
لَا سُلْطَانَ لَكُمْ عَلَى اللهِ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ صَلَّى اللهُ عَلَى رَسُولِهِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
There is no way for you over him, nor over what is feared for him. Allah, no partner has He, and Allah bless Muhammad and his Ahl Al-Bayt.
سْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Merciful, the Compassionate.
أُعِيذُ نَفْسِي بِرَبِّي الْأَكْبَرِ مِمَّا يَخْفَى وَ مَا يَظْهَرُ
I seek protection for me, in my Lord, the Most Great from; the evil of what is hidden and apparent,
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ أُنْثَى وَ ذَكَرٍ
the evil of every female and male,
وَ مِنْ شَرِّ مَا رَأَتِ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ
the evil of what the sun and moon behold.
قُدُّوسٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ
Most Holy, Most Holy, Lord of the angels and the Spirit.
أَدْعُوكُمْ أَيُّهَا الْجِنُّ إِنْ كُنْتُمْ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ
I call on you, O jinn, if you are hearing, obedient,
وَ أَدْعُوكُمْ أَيُّهَا الْإِنْسُ إِلَى اللَّطِيفِ الْخَبِيرِ
and I call you, O humankind, to the Gracious, the All-knowing.
وَ أَدْعُوكُمْ أَيُّهَا الْجِنُّ وَ الْإِنْسُ
I call you, O humankind and jinn,
إِلَى الَّذِي خَتَمْتُهُ بِخَاتَمِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
to Him Who is obeyed by all creation stamped with the seal of the Lord of the Worlds,
وَ خَاتَمِ جِبْرِيلَ وَ مِيْكَالَ وَ إِسْرَافِيلَ
and the seal of Jibrail, Mikail, and Israfil,
وَ خَاتَمِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
and the seal of Sulayman b. Dawud, peace be upon them
وَ خَاتَمِ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ النَّبِيِّينَ
and the seal of Muhammad, the chief of the Prophets,
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
blessings of Allah on Muhammad and his Ahl Al-Bayt, the good and pure.
وَ أَزْجُرُ [وَ آخُذُ] عَنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ كُلَّمَا يَغْدُو وَ يَرُوحُ مِنْ ذِي حَيٍّ أَوْ عَقْرَبٍ أَوْ سَاحِرٍ أَوْ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ أَوْ سُلْطَانٍ عَنِيدٍ
Remove from so-and-so, son of so-and-so, every female jinn with a rebellious spirit, a jinn or demon or rebellious enchanter, or obstinate ruler or an accursed devil.
أَخَذْتُ عَنْهُ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى
Remove from so-and-so, which is seen and unseen;
وَ مَا رَأَتْ عَيْنُ نَائِمٍ أَوْ يَقْظَانٍ بِإِذْنِ اللهِ اللَّطِيفِ الْخَبِيرِ
seen by an eye, sleeping or awake, by the will of Allah, the Gracious, the All-knowing.
لَا سُلْطَانَ لَكُمْ عَلَى اللهِ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ صَلَّى اللهُ عَلَى رَسُولِهِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً
There is no way for you over him, nor over what is feared for him. Allah, no partner has He, and Allah bless Muhammad and his Ahl Al-Bayt.