Salaat of Imam Ali (as)

[00:01.00]

سُبْحَانَ مَنْ لاَ تَبِيدُ مَعَالِمُهُ

subhana man la tabidu ma`alimuhu

Glory be to Him Whose signs never perish.

[00:07.00]

سُبْحَانَ مَنْ لاَ تَنْقُصُ خَزَائِنُهُ

subhana man la tanqusu khaza'inuhu

Glory be to Him Whose reserves never downgrade.

[00:14.00]

سُبْحَانَ مَنْ لاَ ٱضْمِحْلاَلَ لِفَخْرِهِ

subhana man la idmihlala lifakhrihi

Glory be to Him Whose honor never vanishes.

[00:21.00]

سُبْحَانَ مَنْ لاَ يَنْفَدُ مَا عِنْدَهُ

subhana man la yanfadu ma `indahu

Glory be to Him Whose possessions never run out.

[00:29.00]

سُبحَانَ مَنْ لاَ ٱنْقِطَاعَ لِمُدَّتِهِ

subhana man la inqita`a limuddatihi

Glory be to Him Whose duration (of existence) is never interrupted.

[00:36.00]

سُبْحَانَ مَنْ لاَ يُشَارِكُ احَداً فِي امْرِهِ

subhana man la yushariku ahadan fi amrihi

Glory be to Him Who never betakes to Himself a partner in His affairs.

[00:44.00]

سُبْحَانَ مَنْ لاَ إِلٰهَ غَيْرُهُ

subhana man la ilaha ghayruhu

Glory be to Him save Whom there is no god. Thereafter, say the following supplicatory prayer:

[00:57.00]

يَا مَنْ عَفَا عَنِ ٱلسَّيِئَاتِ وَلَمْ يُجَازِ بِهَا

ya man `afa `ani alssayyi'ati wa lam yujazi biha

O He who overlooks sins and does not inflict punishment in return,

[01:07.00]

إرْحَمْ عَبْدَكَ يَا اللَّهُ

irham `abdaka ya allahu

(please) have mercy on Your servant, O Allah,

[01:12.00]

نَفْسِي نَفْسِي

nafsi nafsi

that is I myself, that is I myself.

[01:15.00]

انَا عَبْدُكَ يَا سَيِّْدَاهُ

ana `abduka ya sayyidahu

I am Your servant, O my Chief,

[01:20.00]

انَا عَبْدُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ يَا رَبَّاهُ

ana `abduka bayna yadayka ya rabbahu

I am Your servant; I am at Your disposal; O my Lord.

[01:28.00]

إِلٰهِي بِكَيْنُونَتِكَ يَا امَلاَهُ

ilahi bikaynunatika ya amalahu

O my God, in the name of Your Being, O my Hope,

[01:35.00]

يَا رَحْمٰنَاهُ يَا غِيَاثَاهُ

ya rahmanahu ya ghiyathahu

O my All-beneficent, O my Supporter,

[01:41.00]

عَبْدُكَ عَبْدُكَ لاَ حِيلَةَ لَهُ

abduka `abduka la hilata lahu

Your servant, Your servant, has no strategy.

[01:47.00]

يَا مُنتَهىٰ رَغْبَتَاهُ

ya muntaha raghbatahu

O Ultimate of my desire!

[01:52.00]

يَا مُجْرِيَ ٱلدَّمِ فِي عُرُوقِ عَبْدِكَ

ya mujriya alddami fi `uruqi `abdika

O He Who makes blood run into the veins of Your slave!

[01:58.00]

يَا سَيِّدَاهُ يَا مَالِكَاهُ

ya sayyidahu ya malikahu

O my Chief, O my Master!

[02:03.00]

ايَا هُوَ ايَا هُوَ يَا رَبَّاهُ

aya huwa aya huwa ya rabbahu

O He Who is Unique! O He Who is Unique! O my Lord!

[02:09.00]

عَبْدُكَ عَبْدُكَ

`abduka `abduka

I—Your servant, Your servant—

[02:12.00]

لاَ حِيلَةَ لِي وَلاَ غِنىٰ بِي عَنْ نَفسِْي

la hilata li wa la ghinan bi `an nafsi

have no strategy and I cannot avail myself

[02:19.00]

وَلاَ اسْتَطِيعُ لَهَا ضَرّاً وَلاَ نَفْعاً

wa la astati`u laha darran wa la naf`an

and I have no control over loss or over profit.

[02:26.00]

وَلاَ اجِدُ مَنْ اصَانِعُهُ

wa la ajidu man usani`uhu

I do not find anyone from whom I may seek help;

[02:30.00]

تَقَطَّعَتْ اسْبَابُ ٱلْخَدَائِعِ عَنِّي

taqatta`at asbabu alkhada'i`i `anni

so, all profitable avenues have been blocked,

[02:36.00]

وَاضْمَحَلَّ كُلُّ مَظْنُونٍ عنِّي

wadmahalla kullu maznunin `anni

and all my expectations have turned into disappointments.

[02:40.00]

افْرَدَنِِي ٱلدَّهْرُ إِلَيْكَ

afradani alddahru ilayka

Helpless and forsaken I came to You,

[02:45.00]

فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْكَ هٰذَا ٱلْمَقَامَ

faqumtu bayna yadayka hadha almaqama

So, I have presented myself before You in this current stand.

[02:51.00]

يَا إِلٰهِي بِعِلْمِكَ كَانَ هٰذَا كُلُّهُ

ya ilahi bi`ilmika kana hadha kulluhu

O my God, You are aware of all that which I speak about.

[02:59.00]

فَكَيْفَ انْتَ صَانِعٌ بِي

fakayfa anta sani`un bi

So, how would You deal with me?

[03:03.00]

وَلَيْتَ شِعْرِي كَيْفَ تَقُولُ لِدُعَائي

wa layta shi`ri kayfa taqulu lidu`a'i

If I but knew how would You dispense with my prayer?

[03:09.00]

اتَقُولُ نَعْمَ امْ تَقُولُ لاَ

ataqulu na`am am taqulu la

Would You say, ‘Yes’ or ‘No’?

[03:14.00]

فَإِنْ قُلْتَ لاَ فَيَا وَيْلِي يَا وَيْلِي يَا ويْلِي

fa-in qulta la fayawayli yawayli yawayli

If You say ‘No,’ then I am ruined! I am ruined! I am ruined!

[03:22.00]

يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي يَا عَوْلِي

ya `awli ya `awli ya `awli

Woe to me! Woe to me! Woe to me!

[03:28.00]

يَا شِقْوَتِي يَا شِقْوَتِي يَا شِقْوَتِي

ya shiqwati ya shiqwati ya shiqwati

Oh my misery! Oh my misery! Oh my misery!

[03:36.00]

يَا ذُلّي يَا ذُلِّي يَا ذُلِّي

ya dhulli ya dhulli ya dhulli

Oh my ill-luck! Oh my ill-luck! Oh my ill-luck!

[03:43.00]

إِلَىٰ مَنْ وَمِمَّنْ

ila man wa mimman

To whom? By Whom?

[03:46.00]

اوْ عِنْدَ مَنْ اوْ كَيْفَ اوْ مَاذَا

aw `inda man aw kayfa aw madha

From whom? How? What?

[03:51.00]

اوْ إِلَىٰ ايِّ شَيْءٍ الْجَا

aw ila ayyi shay'in alja'u

In which place to take shelter?

[03:54.00]

وَمَنْ ارْجُو

wa man arju

For whom shall I hope?

[03:56.00]

وَمَنْ يَجُودُ عَلَيَّ بِفَضْلِهِ حِينِ تَرْفُضُنِي

wa man yajudu `alayya bifadlihi hina tarfuduni

Who shall bestow upon me with his favor when You forsake me?

[04:03.00]

يَا وَاسِعَ ٱلْمَغْفِرَةِ

ya wasi`a almaghfirati

O Liberal in forgiveness!

[04:08.00]

وَإِنْ قُلْتَ نَعَمْ كَمَا هُوَ ٱلظَّنُّ بِكَ وَٱلرَّجَاءُ لَكَ

wa in qulta na`am kama huwa alzzannu bika walrraja'u laka

But if You say ‘Yes,’ as I expect You to say and as I desire from You,

[04:16.00]

فَطُوبَىٰ لِي انَا ٱلسَّعيدُ وَانَا ٱلْمَسْعُودُ

fatuba li ana alssa`idu wa ana almas`udu

then joy is for me, I am successful, I am happy;

[04:23.00]

فَطُوبِي لِي وَانَا ٱلْمَرْحُومُ

fatuba li wa ana almarhumu

then joy is for me, I will receive (Your) mercy.

[04:27.00]

يَا مُتَرَحِّمُ يَامُتَرَئِّفُ

ya mutarahhimu ya mutara''ifu

O Ever-merciful! O Ever-compassionate!

[04:31.00]

يَا مُتَعَطِّفُ يَا يَا مُتَحَنِّنُ

ya muta`attifu ya mutahanninu

O Ever-sympathetic! O Ever-commiserating!

[04:36.00]

يَا مُتَمَلِّكُ يَا مُقْسِطُ

ya mutamalliku ya muqsitu

O Ever-sovereign! O Just!

[04:41.00]

لاَ عَمَلَ لِي ابْلُغُ بِهِ نَجَاحَ حَاجَتِي

la `amala li ablughu bihi najaha hajati

I lack any act due to which I can attain achievement of my desire.

[04:47.00]

اسْالُكَ بِٱسْمِكَ ٱلَّذِي جَعَلْتَهُ فِي مَكْنُونِ غَيْبِكَ

as'aluka bismika alladhi ja`altahu fi maknuni ghaybika

I thus beseech You in the name of Your Name which You have reserved in the innermost of Your Hidden Knowledge

[04:55.00]

وَٱسْتَقَرَّ عِنْدَكَ فَلاَ يَخْرُجُ مِنْكَ إِلىٰ شَيْءٍ سِوَاكَ

wastaqarra `indaka fala yakhruju minka ila shay'in siwaka

and it has thus settled with You so firmly that nothing of it can come out from You to any other thing.

[05:05.00]

اسْالُكَ بِهِ وَبِكَ فَإنَّهُ اجَلُّ وَاشْرَفُ اسْمَائِكَ

as'aluka bihi wa bika fa'innahu ajallu wa ashrafu asma'ika

I beseech You by it and by You, for it is certainly the most exalted and honored of Your Names.

[05:16.00]

لاَ شَيْءَ لِي غَيْرُ هٰذَا

la shay'a li ghayru hadha

I have nothing to mention except this,

[05:19.00]

وَلاَ احَدَ اعْوَدُ عَلَيَّ مِنْكَ

wa la ahada a`wadu `alayya minka

and no one can be more beneficent to me than You.

[05:25.00]

يَا كَيْنُونُ يَا مُكَوِّنُ

ya kaynunu ya mukawwinu

O Absolute Being! O Creator of creation!

[05:30.00]

يَا مَنْ عَرَّفَنِي نَفْسَهُ

ya man `arrafani nafsahu

O He Who has introduced Himself to me!

[05:34.00]

يَا مَنْ امَرَنِي بِطَاعَتِهِ

ya man amarani bita`atihi

O He Who has commanded me to obey Him!

[05:39.00]

يَا مَنْ نَهَانِي عَنْ مَعْصِيَتِهِ

ya man nahani `an ma`siyatihi

O He Who has warned me against disobeying Him!

[05:44.00]

وَيَا مَدْعُوُّ يَا مَسْؤُولُ

wa ya mad`uwwu ya mas'ulu

O He Who is besought! O He Who is pleaded!

[05:49.00]

يَا مَطْلُوباً إِلَيْهِ

ya matluban ilayhi

O He Who is desired!

[05:52.00]

رَفَضْتُ وَصِيَّتَكَ ٱلَّتِي اوْصَيْتَنِي وَلَمْ اطِعْكَ

rafadtu wasiyyataka allati awsaytani wa lam uti`ka

I have overlooked Your instructions, which You gave me and have not obeyed You.

[05:59.00]

وَلَوْ اطَعْتُكَ فِيمَا امَرْتَنِي لَكَفَيْتَنِي مَا قُمْتُ إِلَيْكَ فيهِ

wa law ata`tuka fima amartani lakafaytani ma qumtu ilayka fihi

If I obeyed You in what You have ordered me, You would certainly grant my requests that I am presenting before You.

[06:10.00]

وَانَا مَعَ مَعْصِيَتِي لَكَ رَاجٍ

wa ana ma`a ma`siyati laka rajin

In spite of my transgression, I am hopeful for You.

[06:15.00]

فَلاَ تَحُلْ بَيْنِي وَبَيْنَ مَا رَجَوْتُ

fala tahul bayni wa bayna ma rajawtu

So, do not let my hope remain unfulfilled.

[06:21.00]

يَا مُتَرَحِّماً لِي اعِذْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْقِي

ya mutarahhiman li a`idhni min bayni yadayya wa min khalfi

O He Who always has mercy upon me, keep me safe, under Your protection, from (all evils that are) before me, behind me,

[06:30.00]

وَمِنْ فَوْقِي وَمِنْ تَحْتِي

wa min fawqi wa min tahti

above me, below me,

[06:34.00]

وَمِنْ كُلِّ جِهَاتِ ٱلإِحَاطَةِ بِي

wa min kulli jihati al-ihatati bi

and from all sides that surround me.

[06:38.00]

اَللَّهُمَّ بِمُحَمَّدٍ سَيِّدِي

allahumma bimuhammadin sayyidi

O Allah, [I beseech You] in the name of Muhammad, my master,

[06:42.00]

وَبِعَلِيٍّ وَلِيِّي

wa bi`aliyyin waliyyi

and [in the name of] `Ali, my chief,

[06:45.00]

وَبِٱلائِمَّةِ ٱلرَّاشِدِينَ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa bil-a'immati alrrashidina `alayhimu alssalamu

and [in the names of] the orthodox Imams (leaders), peace be upon them,

[06:50.00]

ٱجْعَلْ عَلَيْنَا صَلَوَاتِكَ وَرَافَتَكَ وَرَحْمتَكَ

ij`al `alayna salawatika wa ra'fataka wa rahmataka

(please) bestow upon us with Your blessings, compassions, and mercy;

[06:58.00]

وَاوسِعْ عَلَيْنَا مِنْ رِزْقِكَ

wa awsi` `alayna min rizqika

and grant us expansive shares of Your sustenance;

[07:02.00]

وَٱقْضِ عَنَّا ٱلدَّيْنَ وَجَميعَ حَوَائِجِنَا

waqdi `anna alddayna wa jami`a hawa'ijina

and help us repay our debts and settle all our needs,

[07:08.00]

يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ يَا اللَّهُ

ya allahu ya allahu ya allahu

O Allah, O Allah, O Allah.

[07:14.00]

إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَديرٌ

innaka `ala kulli shay'in qadirun

Verily, You have full power over all things.