الْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ ہُدَانِیْ لِلْاِسْلاَمِ وَ اَکْرَمَنِیْ بِالْاِیْمَانِ وَ بَصَّرَنِیْ بِالدِّیْنِ وَ شَرَّفَنِیْ بِالْیَقِیْنِ وَ عَرَّفَنِیْ الْحَقَّ الَّذِیْ عَنْہُ یُؤْفَکُوْنَ وَالنَّبَائِ الْعَظِیْمَ الَّذِیْ ہُمْ فِیْہِ مُخْتَلِفُوْنَ
Praise is for Allah Who guided me towards Islam, enlightened me in religion and granted me insight about those things in which people look for allegations and accusation.
سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ یَرْزُقُ الْقَاسِطَ الْعَادِلَ وَالْعَاقِلَ وَالْجَاہِلَ وَ یَرْحَمُ السَّاہِیَ وَالْغَافِلَ فَکَیْفَ الدَّاعِیَ السَّآئِلَ
Pure is Allah Who sustains the great and the unjust, the intelligent and the fools, when He is Merciful towards the negligent and careless, why will He not be Merciful on those who invoke and beseech Him.
َوَ لاَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ اللَّطِیْفُ بِمَنْ شَرَدَ عَنْہُ مِنْ مُسْرِفِیْ عِبَادِہٖ لِیَرْجِعَ عَنْ عَتُوِّہٖ وَ عِنَادِنہٖ الرَّاضِیْ مِنَ الْمُنِیْبِ الْمُخْلِصِ بِدُوْنِ الْوُسْعِ وَالطَّاقَۃِ
There is no Lord except Allah and He bestows His grace and Mercy on those who run away from His obedience so that they may refrain from their tyranny and oppression and are prepared to do good deeds with sincere people.And Allah is Great. He is toleran and knowledgeable who has such amazing and marvelous proofs in the universe which proves His Godhood, without a doubt.
اوَ عَلٰی کُلِّ نَوْعٍ مِنْ غَوَامِضِ تَقْدِیْرِہ وَ حُسْنِ تَدْبِیْرِہٖ دَلِیْلٌ وَاضِحٌ وَ شَاہِدُ عَدْلٍ یَقْضِیَانِ لَہٗ بِالْوَحْدَانِیَّۃِ
His recognition of destinies and the excellent policies are adequate evidences and the just witnesses are sufficient proof of His Oneness.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ یَا مَنْ یَصْرِفُ الْبَلاَیَا وَ یَعْلَمُ الْخَفَایَا وَ یُجْزِلُ الْعَطَایَا سُؤَالَ نَادِمٍ عَلٰی اِقْتِرَافِ الْاٰثَامِ وَ سَالِمٍ عَلَی الْمَعَاصِیْ مِنَ اللَّیَالِیْ
O my Creator! O He who wards off the misfortune, aware of the secrets, gives abundance in bestowal of rewards, I ask You, as the one who is ashamed of his sins and is persistently absorbed in disobedience.
وَالْاَیَّامِ اِذْلَمْ یَجِدْ مُجِیْرًا سِوَاکَ لِغُفْرَانِہَا وَلاَ مَوْئِلاً یَفْزَعُ اِلَیْہِ لِاِرْتِجَآءِ کَشْفِ فَاقَتِہٖ اِلاَّاِیَّاکَ
I don't find anyone other than You who can grant me refuge in it.And there is none other than You, with whom I can get my helplessness dispelled and can put forth my grievances.
یَا جَلِیْلُ اَنْتَ الَّذِیْ عَمَّ الْخَلآئِقَ مَنُّکَ وَ غَمَرَتْہُمْ سَعَۃُ رَحْمَتُکَ وَ سَوَّغَتْہُمْ سََوَابِغُ نِعْمَتِکَ
O the Lord of Majestic Your obligations have spread over the entire creation and our vast bounties have covered them up, and Your complete bestowals are a source of happiness
ا کَرِیْمُ الْمَاٰبِ وَالْجَوَادُ الْوَہَّابِ وَالْمُنْتَقِمُ مِمَّنْ عَصَاہُ بِاَلِیْمِ الْعَذَابِ دَعَوْتُکَ مُقِرًّا بِالْاِسَائَۃِ عَلٰی نَفْسِیْ اِذْلَمْ اَجِدُ مَلْجَأ اَلْجَاَہُ اِلَیْہِ فِیْ اِغْتِفَادِ مَا اکْتَسَبْتَ مِنَ الْاٰثَامِ
O the Honorable and the Generous and the abundant forgiver, and the one to deal strictly with the disobedient. I confess the errors of my soul and I plead to You because I don't find a better place to seek pardon for my evil deeds, other than You.
یَا خَیْرَ مَنِ اسْتُدْعٰی لِبَذْلِ الرَّغَآئِبِ وَ اَنْجَحَ مَامُوْلٍ لِکَشْفِ الْکَوَارِبِ لَکَ عَنَتِ الْوُجُوْہُ فَلاَ تَرُدَّنِیْ مِنْکَ بِالْحِرْمَانِ
O the bestower of the favorite bounties, and the warder of calamities and the foremost in making the wishes come true. The foreheads are bowed before You, don't send them dejected.
اِنَّکَ تَفْعَلُ مَا تَشَآءُ وَ تَحْکُمُ مَا تُرِیْدُ اِلٰہِیْ وَ سَیِّدِیْ وَ مَوْلاَیَ اَیَّ رَبٍّ اِرْتَجِیْہِ اَمْ اَیَّ اِلٰہٍ اَقْصُدُہٗ اِذَا اَلَمَّ بِیَ النَّدَمُ وَ اَحَاطَتْ بِیَ الْمَعَاصِیْ وَ نَکَائِبُ خَوْفِ النِّقَمِ وَ اَنْتَ وَلِیَّ الصَّفْحِ وَ میَاوَی الْکَرَمِ
Indeed You do what pleases You and command what You like. O My Lord! O my Master! When sorrow and shame is open and the feeling of fear and chastisement has fallen down, then who is the lord from whom I can have hopes, who is He to whom I can have hopes, who is He to whom I can turn and You are the Lord of forgiveness and the peak of Mercy.
َ اِلٰہِیْ اَتُقِیْمُنِیْ مَقَامَ الْہَلَکَۃِ وَ اَنْتَ جَمِیْلُ السِّتْرِ وَ تَسَأَلُنِیْ عَنْ اِقْتِرَافِیْ عَلٰی رُئُوْسِ الْاَشْہَادِ وَ قَدْ مَخَبَّاتِ السِّتْرِ
O My Lord! Will you put me among those who will be destroyed, whereas You are the best concealer (of sins), will You question me for my sins in everybody's presence, whereas You are aware of the secrets of the hearts.
فَاِنْ کُنْتُی اِلٰہِیْ مُسْرِفًا عَلٰی نَفْسِیْ مُخْطِئًا عَلَیْہَا بِاِنْتِہَاکَ الْحُرُمَاتِ نَاسِیًا لِمَا اجْتَرَمْتُ مِنَ الْہَفَوَاتِ فَاَنْتَ لَطِیْفٌ تَجُوْدُ عَلَی الْمُسْرِفِیْنَ بِرَحْمَتِکَ وَ تَتَفَضَّلْ عَلَی الْخَاطِئِیْنَ بِکَرَمِکَ فَارْحَمْنِیْ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ فَاِنَّکَ تُسَکِّنَ
O Allah although I have been unjust on my soul, and have overlooked Your commands, and have indulged myself in sins, and have forgotten everything, but still You are the Owner of favours who is extremely kind towards the sinners and is benevolent upon the evil doers by Your Grace.
َ یَا اِلٰہِیْ بِتَحَبُّنِکَ رَوْعَاتِ قُلُوْبِ الْوَجِلِیْنَ وَ تُحَقُّقِ بِتَطَوُّلِکَ اَمَلَ الْاٰمِلِیْنَ وَ تُفِیْضُ سَجَالَ عَطَایَاکَ عَلٰی غَیْرِ الْمُسْتَاہِلِیْنَ ف
Thus O the great Merciful be kind to me, as You are the one Who can give peace to the living heart and by Your favours, make the wishes of the hopeful come true. Your mercy also showers on the undeserving.
َاٰمِنِّیْ بِرَجَآئٍ لاَ یَشُوْبُہٗ قُنُوْطٌ وَ اَمَلٍ لاَ یُکَدِّرُہُ بَاْسٌی
Give me shade in those desires, where there is the sign of despair, and such a hope which is not destined by Your Chastisement.
ا مُحِیْطًا بِکُلِّ شَیْءٍ عِلْمًا وَ قَدْ اَصْبَحْتُ سَیِّدِیْ وَ اَمْسَیْتُ عَلٰی بَابٍ مِنْ اَبْوَابِ مِنَحِکَ سَآئِلاً وَ عَنِ التَّعَرُّضِ لِسِوَاکَ
O He who has covered everything by His knowledge, O my Master, now my state is such that from dawn to dusk I am begging at the door of Your Mercy and am away from asking from anyone else other than You.
بِالْمَسْأَلَۃِ عَادِلاً وَّ لَیْسَ مِنْ جَمِیْلِ اِمْتِنَانِکَ رَدُّ سَآئِلٍ مَا سُوْرٍ مَلْہُوْفٍ وَ مُضْطَرٍّ لِانْتِظَارِ خَیْرِکَ الْمَالُوْفِی
And Your immense grace is too great to reject the plea of a beggar, of a person who is imprisoned, one who is inflicted in problems, and one who impatiently awaits Your forgiveness to turn him down
الٰہِیْ اَنْتَ الَّذِیْ عَجَزَتِ الْاَوْہَامُ عَنِ الْاِحَاطَۃِ بِکَ وَ کَلَّتِ الْاَلْسُنُ عَنْ نَعْتِ ذٰلِکَ فَبِاٰلَآئِکَ وَ طَوْلِکَ
O my Lord, the strength, intellect and thoughts are incapable to gather knowledge about You and the tongues are dumbstruck in praising You.
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْلِیْ ذُنُوْبِیْ وَ اَوْسِعْ عَلَیَّ مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسَعِ رِزْقًا وَاسِعًا حَلٰلاً طَیِّبًا فِیْ عَافِیَۃٍ وَ اَقِلْنِیْ الْعَثْرَۃ
Thus send blessings on Mohammed and his progeny by Your Grace and forgive my sins and Grant me pure and excellent and honorable sustenance by Your vast Grace.
َ یَا غَایَۃَ الْاٰمِلِیْنَ وَ جَبَّارَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِیْنَ وَالْبَاقِیْ بَعْدَ فَنَآءِ الْخَلْقِ اَجْمَعِیْنَ وَ دَیَّانَ یَوْمِ الدِّیْنِ
O the only support of hopeful, O the one having power on the Heavens and the Earth,O the one to remain after the destruction of entire creation, the Judge on the day of reward and punishment,
وَ اَنْتَ یَا مَوْلاَیَ ثِقَۃُ مَنْ لَمْ یَثْقِ بِنَفْسِہٖ لِاِفْرَاطِ خَلَلِہٖ وَ اَمَلُ مَنْ لَمْ یَکُنْ لَہٗ تَاْمِیْلٌ لِکَثْرَۃِ زَلَلِہٖ وَ رَجَآءُ مَنْ لَمْ یَرْتَجِ لِنَفْسِہٖ بِوَسِیْلَۃِ عَمَلِہ
O my Lord! One who due to errors does not have trust on himself, then his trust and the hope of the one who does not find any destination and the hope of the one who does not have any hopes left due to his deeds.
الٰہِیْ فَاَنْقِذْنِیْ بِرَحْمَتِکَ مِنَ الْمَہَالِکِ وَ اَحْلِلْنِیْ دَارَ الْاَخْیَارِ وَاجْعَلْنِیْ مِنْ مُرَافِقِیْ الْاَبْرَارِ وَاغْفِرْلِیْ ذُنُوْبَ اللَّیْلِ وَالنَّہَارِ
O my Lord save me from destruction by Your Mercy, and put me among Your appointed people, count me among the pious ones, forgive my sins of the night and days,
ََِِیَا مُطَّلِعًا عَلَی الْاَسْرَارِ اِحْتَمِلْ عَنِّیْ مَوْلاَیَ اَدَآءَ مَا افْتَرَضْتَ عَلَیَّ لِلْاٰبَآءِ وَالْاُمَّہَاتِ وَالْاِخْوَانِ وَالْاَخْوَاتِ بِلُطْفِکَ وَ کَرِمَکَ یَا ذَاالْجَلاَلِ وَالْاِکْرَامِ وَ اَشْرِکْنَا فِیْ دُعَآءِ مَنِ اسْتَجَبْتَ لَہٗ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ
O the Knower of the secrets of the hearts, O the possessor of grandeur and Majestic, the rights of my parents, brothers, and sisters which are obligatory upon me, You fulfill it and relieve me of it with Your Mercy and include me among those believers, whose supplication You have accepted.
اِنَّکَ جَوَادٌ کَرِیْمٌ وَہَّابٌ صَلَّی اﷲُ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِہٖ وَ سَلَّمَ تَسْلِیْمًا
Indeed You are Generous and on excessive forgiver. O Allah send blessings on Mohammad and his progeny and bestow Your best protection
الْحَمْدُ لِلّٰہِ الَّذِیْ ہُدَانِیْ لِلْاِسْلاَمِ وَ اَکْرَمَنِیْ بِالْاِیْمَانِ وَ بَصَّرَنِیْ بِالدِّیْنِ وَ شَرَّفَنِیْ بِالْیَقِیْنِ وَ عَرَّفَنِیْ الْحَقَّ الَّذِیْ عَنْہُ یُؤْفَکُوْنَ وَالنَّبَائِ الْعَظِیْمَ الَّذِیْ ہُمْ فِیْہِ مُخْتَلِفُوْنَ
Praise is for Allah Who guided me towards Islam, enlightened me in religion and granted me insight about those things in which people look for allegations and accusation.
سُبْحَانَ اﷲِ الَّذِیْ یَرْزُقُ الْقَاسِطَ الْعَادِلَ وَالْعَاقِلَ وَالْجَاہِلَ وَ یَرْحَمُ السَّاہِیَ وَالْغَافِلَ فَکَیْفَ الدَّاعِیَ السَّآئِلَ
Pure is Allah Who sustains the great and the unjust, the intelligent and the fools, when He is Merciful towards the negligent and careless, why will He not be Merciful on those who invoke and beseech Him.
َوَ لاَ اِلٰہَ اِلاَّ اﷲُ اللَّطِیْفُ بِمَنْ شَرَدَ عَنْہُ مِنْ مُسْرِفِیْ عِبَادِہٖ لِیَرْجِعَ عَنْ عَتُوِّہٖ وَ عِنَادِنہٖ الرَّاضِیْ مِنَ الْمُنِیْبِ الْمُخْلِصِ بِدُوْنِ الْوُسْعِ وَالطَّاقَۃِ
There is no Lord except Allah and He bestows His grace and Mercy on those who run away from His obedience so that they may refrain from their tyranny and oppression and are prepared to do good deeds with sincere people.And Allah is Great. He is toleran and knowledgeable who has such amazing and marvelous proofs in the universe which proves His Godhood, without a doubt.
اوَ عَلٰی کُلِّ نَوْعٍ مِنْ غَوَامِضِ تَقْدِیْرِہ وَ حُسْنِ تَدْبِیْرِہٖ دَلِیْلٌ وَاضِحٌ وَ شَاہِدُ عَدْلٍ یَقْضِیَانِ لَہٗ بِالْوَحْدَانِیَّۃِ
His recognition of destinies and the excellent policies are adequate evidences and the just witnesses are sufficient proof of His Oneness.
اَللّٰہُمَّ اِنِّیْ اَسْئَلُکَ یَا مَنْ یَصْرِفُ الْبَلاَیَا وَ یَعْلَمُ الْخَفَایَا وَ یُجْزِلُ الْعَطَایَا سُؤَالَ نَادِمٍ عَلٰی اِقْتِرَافِ الْاٰثَامِ وَ سَالِمٍ عَلَی الْمَعَاصِیْ مِنَ اللَّیَالِیْ
O my Creator! O He who wards off the misfortune, aware of the secrets, gives abundance in bestowal of rewards, I ask You, as the one who is ashamed of his sins and is persistently absorbed in disobedience.
وَالْاَیَّامِ اِذْلَمْ یَجِدْ مُجِیْرًا سِوَاکَ لِغُفْرَانِہَا وَلاَ مَوْئِلاً یَفْزَعُ اِلَیْہِ لِاِرْتِجَآءِ کَشْفِ فَاقَتِہٖ اِلاَّاِیَّاکَ
I don't find anyone other than You who can grant me refuge in it.And there is none other than You, with whom I can get my helplessness dispelled and can put forth my grievances.
یَا جَلِیْلُ اَنْتَ الَّذِیْ عَمَّ الْخَلآئِقَ مَنُّکَ وَ غَمَرَتْہُمْ سَعَۃُ رَحْمَتُکَ وَ سَوَّغَتْہُمْ سََوَابِغُ نِعْمَتِکَ
O the Lord of Majestic Your obligations have spread over the entire creation and our vast bounties have covered them up, and Your complete bestowals are a source of happiness
ا کَرِیْمُ الْمَاٰبِ وَالْجَوَادُ الْوَہَّابِ وَالْمُنْتَقِمُ مِمَّنْ عَصَاہُ بِاَلِیْمِ الْعَذَابِ دَعَوْتُکَ مُقِرًّا بِالْاِسَائَۃِ عَلٰی نَفْسِیْ اِذْلَمْ اَجِدُ مَلْجَأ اَلْجَاَہُ اِلَیْہِ فِیْ اِغْتِفَادِ مَا اکْتَسَبْتَ مِنَ الْاٰثَامِ
O the Honorable and the Generous and the abundant forgiver, and the one to deal strictly with the disobedient. I confess the errors of my soul and I plead to You because I don't find a better place to seek pardon for my evil deeds, other than You.
یَا خَیْرَ مَنِ اسْتُدْعٰی لِبَذْلِ الرَّغَآئِبِ وَ اَنْجَحَ مَامُوْلٍ لِکَشْفِ الْکَوَارِبِ لَکَ عَنَتِ الْوُجُوْہُ فَلاَ تَرُدَّنِیْ مِنْکَ بِالْحِرْمَانِ
O the bestower of the favorite bounties, and the warder of calamities and the foremost in making the wishes come true. The foreheads are bowed before You, don't send them dejected.
اِنَّکَ تَفْعَلُ مَا تَشَآءُ وَ تَحْکُمُ مَا تُرِیْدُ اِلٰہِیْ وَ سَیِّدِیْ وَ مَوْلاَیَ اَیَّ رَبٍّ اِرْتَجِیْہِ اَمْ اَیَّ اِلٰہٍ اَقْصُدُہٗ اِذَا اَلَمَّ بِیَ النَّدَمُ وَ اَحَاطَتْ بِیَ الْمَعَاصِیْ وَ نَکَائِبُ خَوْفِ النِّقَمِ وَ اَنْتَ وَلِیَّ الصَّفْحِ وَ میَاوَی الْکَرَمِ
Indeed You do what pleases You and command what You like. O My Lord! O my Master! When sorrow and shame is open and the feeling of fear and chastisement has fallen down, then who is the lord from whom I can have hopes, who is He to whom I can have hopes, who is He to whom I can turn and You are the Lord of forgiveness and the peak of Mercy.
َ اِلٰہِیْ اَتُقِیْمُنِیْ مَقَامَ الْہَلَکَۃِ وَ اَنْتَ جَمِیْلُ السِّتْرِ وَ تَسَأَلُنِیْ عَنْ اِقْتِرَافِیْ عَلٰی رُئُوْسِ الْاَشْہَادِ وَ قَدْ مَخَبَّاتِ السِّتْرِ
O My Lord! Will you put me among those who will be destroyed, whereas You are the best concealer (of sins), will You question me for my sins in everybody's presence, whereas You are aware of the secrets of the hearts.
فَاِنْ کُنْتُی اِلٰہِیْ مُسْرِفًا عَلٰی نَفْسِیْ مُخْطِئًا عَلَیْہَا بِاِنْتِہَاکَ الْحُرُمَاتِ نَاسِیًا لِمَا اجْتَرَمْتُ مِنَ الْہَفَوَاتِ فَاَنْتَ لَطِیْفٌ تَجُوْدُ عَلَی الْمُسْرِفِیْنَ بِرَحْمَتِکَ وَ تَتَفَضَّلْ عَلَی الْخَاطِئِیْنَ بِکَرَمِکَ فَارْحَمْنِیْ یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ فَاِنَّکَ تُسَکِّنَ
O Allah although I have been unjust on my soul, and have overlooked Your commands, and have indulged myself in sins, and have forgotten everything, but still You are the Owner of favours who is extremely kind towards the sinners and is benevolent upon the evil doers by Your Grace.
َ یَا اِلٰہِیْ بِتَحَبُّنِکَ رَوْعَاتِ قُلُوْبِ الْوَجِلِیْنَ وَ تُحَقُّقِ بِتَطَوُّلِکَ اَمَلَ الْاٰمِلِیْنَ وَ تُفِیْضُ سَجَالَ عَطَایَاکَ عَلٰی غَیْرِ الْمُسْتَاہِلِیْنَ ف
Thus O the great Merciful be kind to me, as You are the one Who can give peace to the living heart and by Your favours, make the wishes of the hopeful come true. Your mercy also showers on the undeserving.
َاٰمِنِّیْ بِرَجَآئٍ لاَ یَشُوْبُہٗ قُنُوْطٌ وَ اَمَلٍ لاَ یُکَدِّرُہُ بَاْسٌی
Give me shade in those desires, where there is the sign of despair, and such a hope which is not destined by Your Chastisement.
ا مُحِیْطًا بِکُلِّ شَیْءٍ عِلْمًا وَ قَدْ اَصْبَحْتُ سَیِّدِیْ وَ اَمْسَیْتُ عَلٰی بَابٍ مِنْ اَبْوَابِ مِنَحِکَ سَآئِلاً وَ عَنِ التَّعَرُّضِ لِسِوَاکَ
O He who has covered everything by His knowledge, O my Master, now my state is such that from dawn to dusk I am begging at the door of Your Mercy and am away from asking from anyone else other than You.
بِالْمَسْأَلَۃِ عَادِلاً وَّ لَیْسَ مِنْ جَمِیْلِ اِمْتِنَانِکَ رَدُّ سَآئِلٍ مَا سُوْرٍ مَلْہُوْفٍ وَ مُضْطَرٍّ لِانْتِظَارِ خَیْرِکَ الْمَالُوْفِی
And Your immense grace is too great to reject the plea of a beggar, of a person who is imprisoned, one who is inflicted in problems, and one who impatiently awaits Your forgiveness to turn him down
الٰہِیْ اَنْتَ الَّذِیْ عَجَزَتِ الْاَوْہَامُ عَنِ الْاِحَاطَۃِ بِکَ وَ کَلَّتِ الْاَلْسُنُ عَنْ نَعْتِ ذٰلِکَ فَبِاٰلَآئِکَ وَ طَوْلِکَ
O my Lord, the strength, intellect and thoughts are incapable to gather knowledge about You and the tongues are dumbstruck in praising You.
صَلِّ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ وَاغْفِرْلِیْ ذُنُوْبِیْ وَ اَوْسِعْ عَلَیَّ مِنْ فَضْلِکَ الْوَاسَعِ رِزْقًا وَاسِعًا حَلٰلاً طَیِّبًا فِیْ عَافِیَۃٍ وَ اَقِلْنِیْ الْعَثْرَۃ
Thus send blessings on Mohammed and his progeny by Your Grace and forgive my sins and Grant me pure and excellent and honorable sustenance by Your vast Grace.
َ یَا غَایَۃَ الْاٰمِلِیْنَ وَ جَبَّارَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِیْنَ وَالْبَاقِیْ بَعْدَ فَنَآءِ الْخَلْقِ اَجْمَعِیْنَ وَ دَیَّانَ یَوْمِ الدِّیْنِ
O the only support of hopeful, O the one having power on the Heavens and the Earth,O the one to remain after the destruction of entire creation, the Judge on the day of reward and punishment,
وَ اَنْتَ یَا مَوْلاَیَ ثِقَۃُ مَنْ لَمْ یَثْقِ بِنَفْسِہٖ لِاِفْرَاطِ خَلَلِہٖ وَ اَمَلُ مَنْ لَمْ یَکُنْ لَہٗ تَاْمِیْلٌ لِکَثْرَۃِ زَلَلِہٖ وَ رَجَآءُ مَنْ لَمْ یَرْتَجِ لِنَفْسِہٖ بِوَسِیْلَۃِ عَمَلِہ
O my Lord! One who due to errors does not have trust on himself, then his trust and the hope of the one who does not find any destination and the hope of the one who does not have any hopes left due to his deeds.
الٰہِیْ فَاَنْقِذْنِیْ بِرَحْمَتِکَ مِنَ الْمَہَالِکِ وَ اَحْلِلْنِیْ دَارَ الْاَخْیَارِ وَاجْعَلْنِیْ مِنْ مُرَافِقِیْ الْاَبْرَارِ وَاغْفِرْلِیْ ذُنُوْبَ اللَّیْلِ وَالنَّہَارِ
O my Lord save me from destruction by Your Mercy, and put me among Your appointed people, count me among the pious ones, forgive my sins of the night and days,
ََِِیَا مُطَّلِعًا عَلَی الْاَسْرَارِ اِحْتَمِلْ عَنِّیْ مَوْلاَیَ اَدَآءَ مَا افْتَرَضْتَ عَلَیَّ لِلْاٰبَآءِ وَالْاُمَّہَاتِ وَالْاِخْوَانِ وَالْاَخْوَاتِ بِلُطْفِکَ وَ کَرِمَکَ یَا ذَاالْجَلاَلِ وَالْاِکْرَامِ وَ اَشْرِکْنَا فِیْ دُعَآءِ مَنِ اسْتَجَبْتَ لَہٗ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِ
O the Knower of the secrets of the hearts, O the possessor of grandeur and Majestic, the rights of my parents, brothers, and sisters which are obligatory upon me, You fulfill it and relieve me of it with Your Mercy and include me among those believers, whose supplication You have accepted.
اِنَّکَ جَوَادٌ کَرِیْمٌ وَہَّابٌ صَلَّی اﷲُ عَلٰی مُحَمَّدٍ وَّ اٰلِہٖ وَ سَلَّمَ تَسْلِیْمًا
Indeed You are Generous and on excessive forgiver. O Allah send blessings on Mohammad and his progeny and bestow Your best protection