اَللّٰهُمَّ احْرُسْنَا بِعَيْنِكَ الَّتِيْ لَا تَنَامُ،
allaahummah rusnaa be-a’ynekal latee laa tanaamo
O God, protect us through the eyes that never sleep
وَ رُكْنِكَ الَّذِيْ لَا يُرَامُ،
wa ruknekal lazee laa yoraamo,
and through that support, which no one can reach.
وَ بِاَسْمَائِكَ الْعِظَامِ،
wa be-asmaa-ekal e’zaame,
And through your great names,
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ،
wa salle a’laa mohammadin wa aalehi,
O God, have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad
وَ احْفَظْ عَلَيْنَا مَا لَوْ حَفِظَهٗ
wah faz a’laynaa maa law hafezahu
and keep this faith of ours safe. Which if it had been secured by anyone else, it would have been destroyed
غَيْرُكَ ضَاعَ وَ اسْتُرْ عَلَيْنَا مَا لَوْ سَتَرَهٗ غَيْرُكَ شَاعَ،
ghayroka zaa-a’ was tur a’laynaa maa law satarahu ghayroka shaa-a’,
And conceal our defect. If anyone other than You had concealed them, they would have been divulged
وَ اجْعَلْ كُلَّ ذٰلِكَ لَنَا مِطْوَاعًا اِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاءِ،
waj a’l kulla zaaleka lanaa mitwaa-a’n innaka samee-u’d do-a’a-e,
and make all those things subservient to us, as indeed You are the one, who hears the supplications,
قَرِيْبٌ مُجِيْبٌ.
qareebun mojeebun.
nearest to the servants and one who accepts their plea.
اَللّٰهُمَّ احْرُسْنَا بِعَيْنِكَ الَّتِيْ لَا تَنَامُ،
allaahummah rusnaa be-a’ynekal latee laa tanaamo
O God, protect us through the eyes that never sleep
وَ رُكْنِكَ الَّذِيْ لَا يُرَامُ،
wa ruknekal lazee laa yoraamo,
and through that support, which no one can reach.
وَ بِاَسْمَائِكَ الْعِظَامِ،
wa be-asmaa-ekal e’zaame,
And through your great names,
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ،
wa salle a’laa mohammadin wa aalehi,
O God, have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad
وَ احْفَظْ عَلَيْنَا مَا لَوْ حَفِظَهٗ
wah faz a’laynaa maa law hafezahu
and keep this faith of ours safe. Which if it had been secured by anyone else, it would have been destroyed
غَيْرُكَ ضَاعَ وَ اسْتُرْ عَلَيْنَا مَا لَوْ سَتَرَهٗ غَيْرُكَ شَاعَ،
ghayroka zaa-a’ was tur a’laynaa maa law satarahu ghayroka shaa-a’,
And conceal our defect. If anyone other than You had concealed them, they would have been divulged
وَ اجْعَلْ كُلَّ ذٰلِكَ لَنَا مِطْوَاعًا اِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاءِ،
waj a’l kulla zaaleka lanaa mitwaa-a’n innaka samee-u’d do-a’a-e,
and make all those things subservient to us, as indeed You are the one, who hears the supplications,
قَرِيْبٌ مُجِيْبٌ.
qareebun mojeebun.
nearest to the servants and one who accepts their plea.
اَللّٰهُمَّ احْرُسْنَا بِعَيْنِكَ الَّتِيْ لَا تَنَامُ،
allaahummah rusnaa be-a’ynekal latee laa tanaamo
O God, protect us through the eyes that never sleep
وَ رُكْنِكَ الَّذِيْ لَا يُرَامُ،
wa ruknekal lazee laa yoraamo,
and through that support, which no one can reach.
وَ بِاَسْمَائِكَ الْعِظَامِ،
wa be-asmaa-ekal e’zaame,
And through your great names,
وَ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهٖ،
wa salle a’laa mohammadin wa aalehi,
O God, have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad
وَ احْفَظْ عَلَيْنَا مَا لَوْ حَفِظَهٗ
wah faz a’laynaa maa law hafezahu
and keep this faith of ours safe. Which if it had been secured by anyone else, it would have been destroyed
غَيْرُكَ ضَاعَ وَ اسْتُرْ عَلَيْنَا مَا لَوْ سَتَرَهٗ غَيْرُكَ شَاعَ،
ghayroka zaa-a’ was tur a’laynaa maa law satarahu ghayroka shaa-a’,
And conceal our defect. If anyone other than You had concealed them, they would have been divulged
وَ اجْعَلْ كُلَّ ذٰلِكَ لَنَا مِطْوَاعًا اِنَّكَ سَمِيْعُ الدُّعَاءِ،
waj a’l kulla zaaleka lanaa mitwaa-a’n innaka samee-u’d do-a’a-e,
and make all those things subservient to us, as indeed You are the one, who hears the supplications,
قَرِيْبٌ مُجِيْبٌ.
qareebun mojeebun.
nearest to the servants and one who accepts their plea.