Dua Marefat-Allahumma Arrifni

[00:05.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

[00:14.90]

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ

allahumma `arrifni nafsaka

O Allah, make me recognize You,

[00:17.50]

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni nafsaka

because if You do not make me recognize You,

[00:23.00]

لَمْ اعْرِفْ رَسُولَكَ

lam a`rif rasulaka

I will not recognize Your Messenger.

[00:28.00]

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ

allahumma `arrifni rasulaka

O Allah, make me recognize Your Messenger,

[00:32.00]

فَإِنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni rasulaka

because if You do not make me recognize Your Messenger,

[00:36.50]

لَمْ اعْرِفْ حُجَّتَكَ

lam a`rif hujjataka

I will not recognize Your Argument.

[00:41.00]

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ

allahumma `arrifni hujjataka

O Allah, make me recognize Your Argument,

[00:45.00]

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni hujjataka

because if You do not make me recognize Your Argument,

[00:51.00]

ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي

dalaltu `an dini

I will stray off the path to my religion.

[00:58.00]

اَللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي مِيتَةً جَاهِلِيَّةً

allahumma la tumitni mitatan jahiliyyaatan

O Allah, do not make me die like the death of those who have not recognized Islam

[01:05.00]

وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إذْ هَدَيْتَنِي

wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani

and do not cause my heart to stray off after You have guided me.

[01:12.00]

اَللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي لِوِلاَيَةِ مَنْ فَرَضْتَ عَلَيَّ طَاعَتَهُ

allahumma fakama hadaytani liwilayati man faradta `alayya ta`atahu

O Allah, just as You have guided me to the loyalty of those the obedience to whom You have made incumbent upon me,

[01:21.00]

مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ

min wilayati wulati amrika ba`da rasulika

that is the loyalty to Your representatives after Your Messenger,

[01:26.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your peace be upon him and his Household,

[01:33.00]

حَتَّىٰ وَالَيْتُ وُلاَةَ امْرِكَ

hatta walaytu wulata amrika

and thus I am loyal to Your representatives;

[01:36.00]

امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُسَيْنَ

amira almu'minina ali ibn abi talib wa alhasana wa alhusayna

[namely,] the Commander of the Faithful, al-Hasan, al-Husayn,

[01:45.00]

وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً وَجَعْفَراً

wa `aliyyan wa muhammadan wa ja`faran

`Ali, Muhammad, Ja`far,

[01:49.00]

وَمُوسَىٰ وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً

wa musa wa `aliyyan wa muhammadan

Musa, `Ali, Muhammad,

[01:54.00]

وَعَلِيّاً وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُجَّةَ ٱلْقَائِمَ ٱلْمَهْدِيَّ

wa `aliyyan wa alhasana wa alhujjata alqa'ima almahdiyya

`Ali, al-Hasan, and the Argument—the Assumer and well-guided,

[02:05.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اجْمَعِينَ

salawatuka `alayhim ajma`ina

Your peace be upon them all,

[02:13.00]

اَللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ

allahumma fathabbitni `ala dinika

so also, O Allah, make me steadfast on Your religion,

[02:17.00]

وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ

wasta`milni bita`atika

use me in the obedience to You,

[02:22.00]

وَلَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ امْرِكَ

wa layyin qalbi liwaliyyi amrika

make my heart lenient towards Your representative,

[02:28.00]

وَعَافِنِي مِمَّا ٱمْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ

wa `afini mimma imtahanta bihi khalqaka

release me from that which You have used as tests for Your creatures,

[02:35.00]

وَثَبِّتْنِي عَلَىٰ طَاعَةِ وَلِيِّ امْرِكَ

wa thabbitni `ala ta`ati waliyyi amrika

and make me steadfast on the obedience to Your representative,

[02:41.00]

ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ

alladhi satartahu `an khalqika

whom You have hidden from Your creatures

[02:45.50]

فَبِـإِذْنِكَ غَـابَ عَنْ بَرِيَّتِـكَ

fabi'idhnika ghaba `an bariyyatika

and he has thus disappeared from [the sights of] Your creatures by Your permission,

[02:50.00]

وَامْرَكَ يَنْتَظِرُ

wa amraka yantaziru

waiting for Your command [to reappear],

[02:57.00]

وَانْتَ ٱلْعَالِمُ غَيْرُ ٱلْمُعَلَّمِ

wa anta al`alimu ghayru almu`allami

and You are the most Knowledgeable and none can instruct You

[03:01.00]

بِٱلْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ صَلاَحُ امْرِ وَلِيِّكَ

bilwaqti alladhi fihi salahu amri waliyyika

of the best time for Your representative to reappear,

[03:08.00]

فِي ٱلإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ امْرِهِ

fi al-idhni lahu bi izhari amrihi

and when exactly You allow him to declare his affair

[03:13.00]

وَكَشْفِ سِرِّهِ

wa kashfi sirrihi

and to disclose his secret.

[03:17.00]

فَصَبِّرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ

fa sabbirni `ala dhalika

So, grant me patience to endure that

[03:21.00]

حَتَّىٰ لاَ احِبَّ تَعْجِيلَ مَا اخَّرْتَ

hatta la uhibba ta`jila ma akhkharta

so that I will not long for hastening that which You have delayed

[03:27.00]

وَلاَ تَاْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ

wa la ta'khira ma `ajjalta

or delaying that which You would hasten,

[03:32.00]

وَلاَ اكْشِفَ مَا سَتَرْتَ

wa la akshifa ma satarta

I will not disclose that which You have concealed,

[03:37.00]

وَلاَ ابْحَثَ عَمَّا كَتَمْتَ

wa la abhatha `amma katamta

I will not investigate that which You have covered,

[03:39.00]

وَلاَ انَازِعَكَ فِي تَدْبِيرِكَ

wa la unazi`aka fi tadbirika

I will not dispute with You about Your management,

[03:45.00]

وَلاَ اقُولَ لِمَ وَكَيْفَ

wa la aqula lima wa kayfa

and I will not ask, ‘why’, ‘how’

[03:49.00]

وَمَا بَالُ وَلِيِّ ٱلامْرِ لاَ يَظْهَرُ

wa ma balu waliyyi al-amri la yazharu

and ‘what for the Representative is not coming,

[03:56.00]

وَقَدِ ٱمْتَلَاتِ ٱلارْضُ مِنَ ٱلجَوْرِ

wa qad imtala'at al-ardu mina aljawri

after the earth has been filled with injustice.

[03:59.00]

وَافَوِّضَ امُورِي كُلَّهَا إِلَيْكَ

wa ufawwida umuri kullaha ilayka

Instead, I will refer all my affairs to You.

[04:07.00]

اَللَّهُمَّ إنِّي اسْالُكَ انْ تُرِيَنِي وَلِيَّ ٱلامْرِ

allahumma inni as'aluka an turiyani waliyya al-amri

O Allah, I beseech You to allow me to see the Representative,

[04:13.00]

ظَاهِراً نَافِذَ ٱلامْرِ

zahiran nafidha al-amri

apparent and prevalent,

[04:17.00]

مَعَ عِلْمِي بِانَّ لَكَ ٱلسُّلْطَانَ وَٱلْقُدْرَةَ

ma`a `ilmi bi-anna laka alssultana wa alqudrata

although I know for sure that all authority, power,

[04:21.00]

وَٱلْبُرْهَانَ وَٱلْحُجَّةَ

wa alburhana wa alhujjata

potency, argument,

[04:25.00]

وَٱلْمَشِيَّةَ وَٱلْحَوْلَ وَٱلْقُوَّةَ

wa almashi'ata wa lhawla wa alquwwata

volition, might, and strength are Yours [alone].

[04:31.00]

فَٱفْعَلْ ذٰلِكَ بِي وَبِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

faf`al dhalika bi wa bijami`i almu'minina

So, do this to me and to all the believers

[04:36.90]

حَتَّىٰ نَنْظُرَ إلَىٰ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ

hatta nanzura ila waliyyika salawatuka `alayhi

so that we will be able to witness Your representative, Your peace be upon him,

[04:41.90]

ظَاهِرَ ٱلْمَقَالَةِ

zahira almaqalati

while he is evident in claim,

[04:43.00]

وَاضِحَ ٱلدِّلاَلَةِ

wadiha alddilalati

manifest in proof,

[04:48.00]

هَادِياً مِنَ ٱلضَّلاَلَةِ

hadiyan mina alddalalati

guiding from deviation,

[04:50.00]

شَافِياً مِنَ ٱلجَهَالَةِ

shafi`an mina aljahalati

and healing from ignorance.

[04:58.00]

ابْرِزْ يَا رَبِّ مُشَاهَدَتَهُ

abriz ya rabbi mushahadatahu

O my Lord, make the looking at him eminent,

[05:02.00]

وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ

wa thabbit qawa`idahu

make firm his bases,

[05:07.00]

وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَيْنُهُ بِرُؤْيَتِهِ

waj`alna mimman taqarru `aynuhu biru'yatihi

make us of those whose eyes are delighted by seeing him,

[05:14.00]

وَاقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ

wa aqimna bikhidmatihi

employ us to serve him,

[05:18.00]

وَتَوَفَّنَا عَلَىٰ مِلَّتِهِ

wa tawaffana `ala millatihi

make us die following his creed,

[05:23.00]

وَٱحْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ

wa ihshurna fi zumratihi

and include us with his group.

[05:28.00]

اَللَّهُمَّ اعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَذَرَاْتَ

allahumma a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa dhara'ta

O Allah, protect him against the evil of all that which You have created, made,

[05:34.00]

وَبَرَاْتَ وَانْشَاْتَ وَصَوَّرْتَ

wa bara'ta wa ansha'ta wa sawwarta

originated, fashioned, and formed.

[05:41.00]

وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

wa ihfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi

Safeguard him from his front and back,

[05:45.00]

وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ

wa `an yaminihi wa `an shimalihi

his right and left sides,

[05:53.00]

وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ

wa min fawqihi wa min tahtihi

and above and beneath him

[05:58.00]

بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ

bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi

with Your safeguarding that will never fail to save whomever is safeguarded with it,

[06:06.00]

وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَوَصِيَّ رَسُولِكَ

wahfaz fihi rasulaka wa wasiyya rasulika

and safeguard Your Messenger and Your Messenger’s Successor through safeguarding him,

[06:12.80]

عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

`alayhimu alssalamu

peace be upon them.

[06:21.00]

اَللَّهُمَّ وَمُدَّ فِي عُمْرِهِ

allahumma wa mudda fi `umrihi

O Allah, extend his lifetime,

[06:25.00]

وَزِدْ فِي اجَلِهِ

wa zid fi ajalihi

increase the period of his life,

[06:29.00]

وَاعِنْهُ عَلَىٰ مَا وَلَّيْتَهُ وَٱسْتَرْعَيْتَهُ

wa a`inhu `ala ma wallaytahu wa istar`aytahu

help him undertake that which You have entrusted with him and put under his supervision,

[06:39.00]

وَزِدْ فِي كَرَامَتِكَ لَهُ

wa zid fi karamatika lahu

and increase Your honor to him.

[06:43.00]

فَإِنَّهُ ٱلْهَادِيُ ٱلْمَهْدِيُّ

fa'innahu alhadi almahdiyyu

Verily, he is the guide, the well-guided,

[06:47.00]

وَٱلْقَائِمُ ٱلْمُهْتَدِي

wa alqa'imu almuhtadi

the assumer (of the mission entrusted with him), the rightly guided,

[06:53.00]

وَٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ

wa alttahiru alttaqiyyu

the immaculate, the pious,

[06:55.80]

ٱلزَّكِيُّ ٱلنَّقِيُّ

alzzakiyyu alnnaqiyyu

the pure, the refined,

[07:00.00]

ٱلرَّضِيُّ ٱلْمَرْضِيُّ

alrradiyyu almardiyyu

the pleased, the satisfied,

[07:03.00]

ٱلصَّابِرُ ٱلشَّكُورُ ٱلْمُجْتَهِدُ

alssabiru alshshakuru almujtahidu

the serene, the thankful, and the hard-working.

[07:09.00]

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَسْلُبْنَا ٱلْيَقِينَ

allahumma wa la taslubna alyaqina

O Allah, do not deprive us of our strong faith

[07:13.00]

لِطُولِ ٱلامَدِ فِي غَيْبَتِهِ

lituli al-amadi fi ghaybatihi

because of his long-lasting occultation

[07:19.90]

وَٱنْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا

wa inqita`i khabarihi `anna

and disconnection between him and us.

[07:26.00]

وَلاَ تُنْسِنَا ذِكْرَهُ

wa la tunsina dhikrahu

Do not make us forget to mention him [constantly],

[07:29.00]

وَٱنْتِظَارَهُ وَٱلإِيـمَانَ بِهِ

wa intizarahu wal-imana bihi

to expect him, to believe in him,

[07:35.00]

وَقُوَّةَ ٱلْيَقِينِ فِي ظُهُورِهِ

wa quwwata alyaqini fi zuhurihi

to enjoy strong faith in his advent,

[07:41.00]

وَٱلدُّعَاءَ لَهُ وَٱلصَّلاَةَ عَلَيْهِ

wa alddu`a'a lahu w alssalata `alayhi

to pray You for him, and to invoke Your blessings on him

[07:53.00]

حَتَّىٰ لاَ يُقَنِّطَنَا طُولُ غَيْبَتِهِ مِنْ قِيَامِهِ

hatta la yuqannitana tulu ghaybatihi min qiyamihi

so that his long-lasting occultation will never make us despair of his advent

[08:00.00]

وَيَكُونَ يَقِينُنَا فِي ذٰلِكَ

wa yakuna yaqinuna fi dhalika

and our faith in this will be

[08:04.00]

كَيَقِينِنَا فِي قِيَامِ رَسُولِكَ

kayaqinina fi qiyami rasulika

just like our faith in the advent of Your Messenger,

[08:09.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your peace be upon him and his Household,

[08:15.00]

وَمَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْيِكَ وَتَنْزِيلِكَ

wa ma ja'a bihi min wahyika wa tanzilika

and [just like our faith in] all that which has been conveyed by him to us through Your Revelation and Divine communication.

[08:24.00]

اَللَّهُمَّ وَقَوِّ قُلُوبَنَا عَلَىٰ ٱلإيـمَانِ بِهِ

allahumma wa qawwi qulubana `ala al-imani bihi

O Allah, make our hearts believe in him unshakably

[08:29.00]

حَتَّىٰ تَسْلُكَ بِنَا عَلَىٰ يَدِهِ مِنْهَاجَ ٱلْهُدَىٰ

hatta tasluka bina `ala yadihi minhaja alhuda

so that You will lead us, at his hands, to the path of true guidance,

[08:37.00]

وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَىٰ

Wa almahajjata al`uzma

the greatest destination,

[08:39.00]

وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَىٰ

wa alttariqata alwusta

and the moderate way.

[08:43.00]

وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ

wa qawwina `ala ta`atihi

Grant us strength to obey him,

[08:48.00]

وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ

wa thabbitna `ala mushaya`atihi

make us firm in supporting him,

[08:54.00]

وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ وَاعْوَانِهِ

wa ij`alna fi hizbihi wa a`wanihi

and include us with his party, backers,

[08:59.50]

وَانْصَارِهِ وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ

wa ansarihi wa alrradina bifi`lihi

allies, and those satisfied with his deed.

[09:05.00]

وَلاَ تَسْلُبْنَا ذٰلِكَ فِي حَيَاتِنَا

wa la taslubna dhalika fi hayatina

Do not deprive us of so during our lifetimes

[09:10.00]

وَلاَ عِنْدَ وَفَاتِنَا

wa la `inda wafatina

nor at the hour of our death,

[09:14.00]

حَتَّىٰ تَتَوَفَّانَا وَنَحْنُ عَلَىٰ ذٰلِكَ

hatta tatawaffana wa nahnu `ala dhalika

but (please) make us die while we carry this faith,

[09:21.00]

لاَ شَاكِّينَ وَلاَ نَاكِثِينَ

la shakkina wa la nakithina

without doubt, breach of our covenant to him,

[09:27.00]

وَلاَ مُرْتَابِينَ وَلاَ مُكَذِّبِينَ

wa la murtabina wa la mukadhdhibina

suspect, or belying him.

[09:35.00]

اَللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ

allahumma `ajjil farajahu

O Allah, hasten his Relief,

[09:39.00]

وَايِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ

wa ayyid-hu bilnnasri

aid him with victory,

[09:42.00]

وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ

wansur nasirih

grant his supporters victory,

[09:45.00]

وَٱخْذِلْ خَاذِلِيهِ

wa ikhdhil khadhilihi

disappoint those who disappoint him,

[09:48.00]

وَدَمْدِمْ عَلَىٰ مَنْ نَصَبَ لَهُ وَكَذَّبَ بِهِ

wa damdim `ala man nasaba lahu wa kadhdhaba bihi

doom those who conspire against him and those who contradict him,

[09:55.00]

وَاظْهِرْ بِهِ ٱلْحَقَّ

wa azhir bihi alhaqqa

make manifest the truth through him,

[09:58.00]

وَامِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ

wa amit bihi aljawra

obliterate injustice through him,

[10:01.00]

وَٱسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ

wa istanqidh bihi `ibadaka almu'minina mina aldhdhulli

save Your faithful servants from humiliation through him,

[10:07.00]

وَانْعِشْ بِهِ ٱلْبِلاَدَ

wa an`ish bihi albilada

refresh the lands through him,

[10:12.00]

وَاقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ

waqtul bihi jababirata alkufri

kill the tyrannical chiefs of disbelief through him,

[10:17.00]

وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ الضَّلاَلَةِ

waqsim bihi ru'usa alddalalati

crush the heads of deviation through him,

[10:22.00]

وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ وَٱلْكَافِرِينَ

wa dhallil bihi aljabbarina walkafirina

debase the tyrants and disbelievers through him,

[10:28.00]

وَابْرِ بِهِ ٱلْمُنَافِقِينَ وَٱلنَّاكِثِينَ

wa abri bihi almunafiqina walnnakithina

eradicate the hypocrites, the breachers,

[10:32.90]

وَجَمِيعِ ٱلْمُخَالِفِينَ وَٱلْمُلْحِدِينَ

wa jami`i almukhalifina walmulhidina

and all the dissidents and the atheists

[10:37.00]

فِي مَشَارِقِ ٱلارْضِ وَمَغَارِبِهَا

fi mashariqi al-ardi wa magharibiha

in the east and west of this earth,

[10:42.00]

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا

wa barriha wa bahriha

on lands, in oceans,

[10:45.00]

وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا

wa sahliha wa jabaliha

in plains, and in mountains

[10:49.00]

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً

hatta la tada`a minhum dayyaran

so that You will not leave of them a single one on earth

[10:52.00]

وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

wa la tubqiya lahum atharan

and You will keep not even a single trace of them.

[10:58.00]

طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ

tahhir minhum biladaka

Clean Your lands from them,

[11:01.00]

وَٱشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِكَ

washfi minhum sudura `ibadika

heal the breasts of Your servants from them,

[11:05.00]

وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ

wa jaddid bihi ma imtaha min dinika

revive the signs of Your religion that were obliterated,

[11:12.00]

وَاصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ وَغُيِّرَ مِنْ سُنَّتِكَ

wa aslih bihi ma buddila min hukmika wa ghuyyira min sunnatika

and rectify Your laws that were altered and Your instructions that were changed,

[11:20.00]

حَتَّىٰ يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ

hatta ya`uda dinuka bihi wa`ala yadayhi

so that Your religion will be restored, through him and at his hands,

[11:25.90]

غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً

ghaddan jadidan sahihan

fresh, new, and sound

[11:31.00]

لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ

la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu

without any crookedness and without any heresy

[11:38.00]

حَتَّىٰ تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِيرَانَ ٱلْكَافِرِينَ

hatta tutfi'a bi`adlihi nirana alkafirina

so that You will extinguish the fires of the disbelievers through his justice.

[11:45.00]

فَإنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ

fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika

He is verily Your servant on whom You have decided for Yourself,

[11:51.00]

وَٱرْتَضَيْتَهُ لِنُصْرَةِ دِينِكَ

wartadaytahu linusrati dinika

accepted to support Your religion,

[11:57.00]

وَٱصْطَفَيْتَهُ بِعِلْمِكَ

wastafaytahu bi`ilmika

chosen on the basis of Your [eternal] knowledge,

[12:00.00]

وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ

wa `asamtahu mina aldhdhunubi

preserved against sins,

[12:07.00]

وَبَرَّاْتَهُ مِنَ ٱلعُيُوبِ

wa barra'tahu mina al`uyubi

freed from defects,

[12:12.00]

وَاطْلَعْتَهُ عَلَىٰ ٱلْغُيُوبِ

wa atla`tahu `ala alghuyubi

apprised of the unseen,

[12:18.00]

وَانْعَمْتَ عَلَيْهِ

wa an`amta `alayhi

bestowed with Your grace,

[12:23.00]

وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ

wa tahhartahu mina alrrijsi

purified from filth,

[12:28.00]

وَنَقَّيْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa naqqaytahu mina alddanasi

and refined from impurity.

[12:36.00]

اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ

allahumma fasalli `alayhi

So, O Allah, confer blessings upon him

[12:37.60]

وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلائِمَّةِ ٱلطَّاهِرِينَ

wa `ala aba'ihi al-a'immati alttahirina

and upon his forefathers the immaculate Imams

[12:43.00]

وَعَلَىٰ شِيعَتِهِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ

wa `ala shi`atihi almuntajabina

and upon his elite partisans,

[12:49.00]

وَبَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ مَا يَاْمَلُونَ

wa ballighhum min amalihim ma ya'maluna

make them attain the utmost of their hopes,

[12:44.90]

وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ مِنَّا خَالِصاً

waj`al dhalika minna khalisan

and accept this from us to be free

[12:57.00]

مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ

min kulli shakkin wa shubhatin

from any doubt, sedition,

[13:01.00]

وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ

wa riya'in wa sum`atin

ostentation, or showing off,

[13:04.00]

حَتَّىٰ لاَ نُرِيدَ بِهِ غَيْرَكَ

hatta la nurida bihi ghayraka

so that we will not seek through it anyone save You

[13:09.00]

وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ

wa la natluba bihi illa wajhaka

and we will not aim for anything save Your Face.

[13:18.00]

اَللَّهُمَّ إنَّا نَشْكُو إلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا

allahumma inna nashku ilayka faqda nabiyyina

O Allah, we complain to You about missing our Prophet,

[13:26.00]

وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا

wa ghaybata waliyyina

occultation of our Master,

[13:30.00]

وَشِدَّةَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا

wa shiddata alzzamani `alayna

unbearable vicissitudes of days against us,

[13:34.00]

وَوُقُوعَ ٱلْفِتَنِ

wa wuqu`a alfitani

befalling of seditious matters,

[13:39.00]

وَتَظَاهُرَ ٱلاعْدَاءِ

wa tazahura ala`da'i

alliance of our enemies [against us],

[13:42.00]

وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا

wa kathrata `aduwwina

the big numbers of our enemies,

[13:45.00]

وَقِلَّةَ عَدَدِنَا

wa qillata `adadina

and the fewness of us.

[13:50.00]

اَللَّهُمَّ فَٱفْرُجْ ذٰلِكَ عَنَّا

allahumma fafruj dhalika `anna

O Allah, relieve us from all that

[13:53.00]

بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ

bifathin minka tu`ajjiluhu

by means of a triumph that You may hasten,

[13:58.00]

وَنَصْرٍ مِنْكَ تُعِزُّهُ

wa nasrin minka tu`izzuhu

a victory that You may fortify,

[14:02.00]

وَإمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ

wa-imami `adlin tuzhiruhu

and a just leader that You allow to appear.

[14:07.00]

إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ

ilaha alhaqqi amina

O God of the Truth, respond to us.

[14:11.00]

اَللَّهُمَّ إنَّا نَسْالُكَ

allahumma inna nas'aluka

O Allah, we earnestly beseech You

[14:13.90]

انْ تَاْذَنَ لِوَلِيِّكَ فِي إِظْهَارِ عَدْلِكَ فِي بِلاَدِكَ

an ta'dhana liwaliyyika fi izhari `adlika fi biladika

to allow Your Representative to spread Your justice in Your lands

[14:22.00]

وَقَتْلِ اعْدَائِكَ فِي بِلاَدِكَ

wa qatli a`da'ika fi biladika

and to kill Your enemies in Your lands,

[14:31.00]

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ لِلْجَوْرِ يَا رَبِّ دَعَامَةً إِلاَّ قَصَمْتَهَا

hatta la tada`a liljawri ya rabbi da`amatan illa qasamtaha

so that You, O my Lord, will not leave any support [of injustice] but that You demolish it,

[14:40.00]

وَلاَ بَقِيَّةً إِلاَّ اَفْنَيْتَهَا

wa la baqiyyatan illa afnaytaha

any remnant but that You terminate it,

[14:45.00]

وَلاَ قُوَّةً إِلاَّ اَوْهَنْتَهَا

wa la quwwatan illa awhantaha

any power but that You enfeeble it,

[14:51.00]

وَلاَ رُكْناً إِلاَّ هَدَمْتَهُ

wa la ruknan illa hadamtahu

any probe but that You destroy it,

[14:56.00]

وَلاَ حَدّاً إِلاَّ فَلَلْتَهُ

wa la haddan illa falaltahu

any sharp sword but that You notch it,

[15:00.00]

وَلاَ سِلاَحاً إِلاَّ اَكْلَلْتَهُ

wa la silahan illa aklaltahu

any weapon but that You deactivate it,

[15:04.00]

وَلاَ رَايَةً إِلاَّ نَكَّسْتَهَا

wa la rayatan illa nakkastaha

any pennon but that You turn it over,

[15:09.00]

وَلاَ شُجَاعاً إِلاَّ قَتَلْتَهُ

wa la shuja`an illa qataltahu

any dominant one but that You kill him,

[15:14.00]

وَلاَ جَيْشاً إِلاَّ خَذَلْتَهُ

wa la jayshan illa khadhaltahu

and any army but that You defeat it.

[15:19.00]

وَٱرْمِهِمْ يَا رَبِّ بِحَجَرِكَ ٱلدَّامِغِ

warmihim ya rabbi bihajarika alddamighi

Throw them, O my Lord, with Your stamping stone,

[15:24.00]

وَٱضْرِبْهُمْ بِسَيْفِكَ ٱلْقَاطِعِ

wadribhum bisayfika alqati`i

strike them with Your cutting sword

[15:28.00]

وَبَاْسِكَ ٱلَّذِي لاَ تَرُدُّهُ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ

wa ba'sika alladhi la tarudduhu `an alqawmi almujrimina

and Your power that You do not ward off from the offensive people,

[15:35.00]

وَعَذِّبْ اعْدَاءَكَ

wa`adhdhib a`da'aka

and torture Your enemies

[15:38.00]

وَاعْدَاءَ وَلِيِّكَ وَاعْدَاءَ رَسُولِكَ

wa a`da'a waliyyika wa a`da'a rasulika

and the enemies of Your representative and the enemies of Your Messenger,

[15:41.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your blessings be upon him and upon his Household,

[15:46.00]

بِيَدِ وَلِيِّكَ وَايْدِي عِبَادِكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

biyadi waliyyika wa aydi `ibadika almu'minina

at the hand of Your representative and the hands of Your faithful servants.

[15:52.00]

اَللَّهُمَّ إِكْفِ وَلِيَّكَ وَحُجَّتَكَ فِي ارْضِكَ

allahumma ikfi waliyyaka wa hujjataka fi ardika

O Allah, suffice Your representative and argument on Your lands

[15:57.00]

هَوْلَ عَدُوِّهِ

hawla `aduwwihi

against the terror of his enemy,

[15:59.00]

وَكِدْ مَنْ كَادَهُ

wa kid man kadahu

deter the conspiracies of those who plot against him,

[16:02.00]

وَٱمْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِهِ

wamkur biman makara bihi

ward off those who plan against him,

[16:05.00]

وَٱجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَىٰ مَنْ ارَادِ بِهِ سُوءاً

waj`al da'irata alssaw'i `ala man aradi bihi su'an

make the disaster of evil to be upon those who intend ill to him,

[16:15.00]

وَٱقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ

waqta` `anhu maddatahum

stop their schemes against him,

[16:18.00]

وَارْعِبْ لَهُ قُلُوبَهُمْ

wa ar`ib lahu qulubahum

make their hearts panic about him,

[16:22.00]

وَزَلْزِلْ اقْدَامَهُمْ

wa zalzil aqdamahum

make their feet convulse,

[16:25.00]

وَخُذْهُمْ جَهْرَةً وَبَغْتَةً

wa khudhhum jahratan wa baghtatan

grasp them gradually and suddenly,

[16:29.00]

وَشَدِّدْ عَلَيْهِمْ عَذَابَكَ

wa shaddid `alayhim `adhabaka

intensify Your torment on them,

[16:31.50]

وَٱخْزِهِمْ فِي عِبَادِكَ

wakhzihim fi `ibadika

disgrace them among Your servants,

[16:35.00]

وَٱلْعَنْهُمْ فِي بِلاَدِكَ

wal`anhum fi biladika

curse them in Your lands,

[16:38.00]

وَاسْكِنْهُمْ اسْفَلَ نَارِكَ

wa askinhum asfala narika

lodge them in the lowest class of Your fire,

[16:42.00]

وَاحِطْ بِهِمْ اشَدَّ عَذَابِكَ

wa ahit bihim ashadda `adhabika

encompass them with the most intense of Your punishment,

[16:46.00]

وَاصْلِهِمْ نَاراً

wa aslihim naran

expose them to fire,

[16:48.00]

وَٱحْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً

wahshu qubura mawtahum naran

stuff the graves of their dead ones with fire,

[16:55.00]

وَاصْلِهِمْ حَرَّ نَارِكَ

wa aslihim harra narika

and expose them to the heat of Your fire,

[17:00.00]

فَإِنَّهُمْ اضَاعُوٱ الصَّلاَةَ

fa'innahum ada`u alssalata

for they have ruined the prayers,

[17:03.00]

وَٱتَّبَعُوٱ ٱلشَّهَوَاتِ

wattaba`u alshshahawati

followed their lusts,

[17:05.00]

وَاضَلُّوا عِبَادَكَ

wa adallu `ibadaka

and misled Your servants.

[17:14.00]

اَللَّهُمَّ فَاحْيِ بِوَلِيِّكَ الْقُرْآنَ

allahumma fa-ahyi biwaliyyika alqur'ana

Therefore, O Allah, revive the Qur'an through Your representative,

[17:19.00]

وَارِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لاَ لَيْلَ فِيهِ

wa arina nurahu sarmadan la layla fihi

make us see his light to be never-ending without any night,

[17:25.00]

وَاحْيِ بِهِ ٱلْقُلُوبَ ٱلْمَيِّتَةَ

wa ahyi bihi alquluba almayyitata

revive the dead hearts through him,

[17:29.00]

وَٱشْفِ بِهِ ٱلصُّدُورَ ٱلْوَغِرَةَ

washfi bihi alssudura alwaghirata

heal the furious breasts through him,

[17:34.00]

وَٱجْمَعْ بِهِ ٱلاهْوَاءَ ٱلْمُخْتَلِفَةَ عَلَىٰ ٱلْحَقِّ

wajma` bihi al-ahwa'a almukhtalifata `ala alhaqqi

combine the divergent inclinations to the right through him,

[17:40.00]

وَاقِمْ بِهِ ٱلْحُدُودَ ٱلْمُعَطَّلَةَ

wa aqim bihi alhududa almu`attalata

and re-establish the broken-down provisions

[17:44.00]

وَٱلاحْكَامَ ٱلْمُهْمَلَةَ

wa al-ahkama almuhmalata

and the neglected laws through him

[17:48.00]

حَتَّىٰ لاَ يَبْقَىٰ حَقٌّ إِلاَّ ظَهَرَ

hatta la yabqa haqqun illa zahara

so that no item of truth will be undisclosed

[17:54.00]

وَلاَ عَدْلٌ إِلاَّ زَهَرَ

wa la `adlun illa zahara

and no item of justice unthriven.

[17:59.00]

وَٱجْعَلْنَا يَا رَبِّ مِنْ اعْوَانِهِ

waj`alna ya rabbi min a`wanihi

And make us, O my Lord, of his supporters,

[18:03.00]

وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

wa muqawwiyati sultanihi

of the strengtheners of his authority,

[18:06.00]

وَٱلْمُؤْتَمِرِينَ لامْرِهِ

walmu'tamirina li-amrihi

of those carrying out his orders,

[18:09.00]

وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ

walrradina bifi`lihi

of those satisfied with his deeds,

[18:12.00]

وَٱلْمُسَلِّمِينَ لاحْكَامِهِ

walmusallimina li-ahkamihi

of those submissive to his judgments,

[18:17.00]

وَمِمَّنْ لاَ حَاجَةَ بِهِ إلَىٰ ٱلتَّقِيَّةِ مِنْ خَلْقِكَ

wa mimman la hajata bihi ila alttaqiyyati min khalqika

and of those who do not need to practice dissimulation before Your creatures any more.

[18:23.00]

انْتَ يَا رَبِّ ٱلَّذِي تَكْشِفُ ٱلضُّرَّ

anta ya rabbi alladhi takshifu alddurra

It is You, O my Lord, Who relieve from harms,

[18:27.90]

وَتُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إذَا دَعَاكَ

wa tujibu almudtarra idha da`aka

respond to the depressed when they supplicate to You,

[18:33.00]

وَتُنَجِّي مِنَ ٱلكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

wa tunajji mina alkarbi al`azimi

and save from grave agonies.

[18:38.00]

فَٱكْشِفِ ٱلضُّرَّ عَنْ وَلِيِّكَ

fakshif alddurra `an waliyyika

So, remove harm from Your representative

[18:40.00]

وَٱجْعَلْهُ خَلِيفَةً فِي ارْضِكَ كَمَا ضَمِنْتَ لَهُ

waj`alhu khalifatan fi ardika kama daminta lahu

and make him a vicegerent on the earth as You have promised him to do.

[18:51.00]

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

allahumma wa la taj`alni min khusama'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu

O Allah, do not include me with the rivals of Muhammad’s Household, peace be upon them,

[18:59.00]

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa la taj`alni min a`da'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu

do not include me with the enemies of Muhammad’s Household, peace be upon them,

[19:05.90]

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اهْلِ ٱلْحَنَقِ وَٱلْغَيْظِ عَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa la taj`alni min ahli alhanaqi walghayzi `ala ali muhammadin `alayhimu alssalamu

and do not include me with those who bear spite and malice against Muhammad’s Household, peace be upon them.

[19:14.00]

فَإنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ ذٰلِكَ فَاعِذْنِي

fa'nni a`udhu bika min dhalika fa-a`idhni

I do seek Your protection against making me so; therefore, protect me against it,

[19:22.00]

وَاسْتَجِيرُ بِكَ فَاجِرْنِي

wa astajiru bika fa-ajirni

and I take refuge in You against so; therefore, save me against it.

[19:29.00]

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

[19:34.00]

وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَكَ

waj`alni bihim fa'izan `indaka

make me of the winners with You through them

[19:39.00]

فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ

fi alddunya wal-akhirati

in this worldly life and in the Hereafter,

[19:42.00]

وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

wa mina almuqarrabina

and make me of those brought near to You.

[19:48.00]

آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

amina rabba al`alamina

Respond, O Lord of the worlds.

[00:05.00]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

[00:14.90]

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ

allahumma `arrifni nafsaka

O Allah, make me recognize You,

[00:17.50]

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni nafsaka

because if You do not make me recognize You,

[00:23.00]

لَمْ اعْرِفْ رَسُولَكَ

lam a`rif rasulaka

I will not recognize Your Messenger.

[00:28.00]

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ

allahumma `arrifni rasulaka

O Allah, make me recognize Your Messenger,

[00:32.00]

فَإِنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni rasulaka

because if You do not make me recognize Your Messenger,

[00:36.50]

لَمْ اعْرِفْ حُجَّتَكَ

lam a`rif hujjataka

I will not recognize Your Argument.

[00:41.00]

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ

allahumma `arrifni hujjataka

O Allah, make me recognize Your Argument,

[00:45.00]

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni hujjataka

because if You do not make me recognize Your Argument,

[00:51.00]

ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي

dalaltu `an dini

I will stray off the path to my religion.

[00:58.00]

اَللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي مِيتَةً جَاهِلِيَّةً

allahumma la tumitni mitatan jahiliyyaatan

O Allah, do not make me die like the death of those who have not recognized Islam

[01:05.00]

وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إذْ هَدَيْتَنِي

wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani

and do not cause my heart to stray off after You have guided me.

[01:12.00]

اَللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي لِوِلاَيَةِ مَنْ فَرَضْتَ عَلَيَّ طَاعَتَهُ

allahumma fakama hadaytani liwilayati man faradta `alayya ta`atahu

O Allah, just as You have guided me to the loyalty of those the obedience to whom You have made incumbent upon me,

[01:21.00]

مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ

min wilayati wulati amrika ba`da rasulika

that is the loyalty to Your representatives after Your Messenger,

[01:26.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your peace be upon him and his Household,

[01:33.00]

حَتَّىٰ وَالَيْتُ وُلاَةَ امْرِكَ

hatta walaytu wulata amrika

and thus I am loyal to Your representatives;

[01:36.00]

امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُسَيْنَ

amira almu'minina ali ibn abi talib wa alhasana wa alhusayna

[namely,] the Commander of the Faithful, al-Hasan, al-Husayn,

[01:45.00]

وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً وَجَعْفَراً

wa `aliyyan wa muhammadan wa ja`faran

`Ali, Muhammad, Ja`far,

[01:49.00]

وَمُوسَىٰ وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً

wa musa wa `aliyyan wa muhammadan

Musa, `Ali, Muhammad,

[01:54.00]

وَعَلِيّاً وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُجَّةَ ٱلْقَائِمَ ٱلْمَهْدِيَّ

wa `aliyyan wa alhasana wa alhujjata alqa'ima almahdiyya

`Ali, al-Hasan, and the Argument—the Assumer and well-guided,

[02:05.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اجْمَعِينَ

salawatuka `alayhim ajma`ina

Your peace be upon them all,

[02:13.00]

اَللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ

allahumma fathabbitni `ala dinika

so also, O Allah, make me steadfast on Your religion,

[02:17.00]

وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ

wasta`milni bita`atika

use me in the obedience to You,

[02:22.00]

وَلَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ امْرِكَ

wa layyin qalbi liwaliyyi amrika

make my heart lenient towards Your representative,

[02:28.00]

وَعَافِنِي مِمَّا ٱمْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ

wa `afini mimma imtahanta bihi khalqaka

release me from that which You have used as tests for Your creatures,

[02:35.00]

وَثَبِّتْنِي عَلَىٰ طَاعَةِ وَلِيِّ امْرِكَ

wa thabbitni `ala ta`ati waliyyi amrika

and make me steadfast on the obedience to Your representative,

[02:41.00]

ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ

alladhi satartahu `an khalqika

whom You have hidden from Your creatures

[02:45.50]

فَبِـإِذْنِكَ غَـابَ عَنْ بَرِيَّتِـكَ

fabi'idhnika ghaba `an bariyyatika

and he has thus disappeared from [the sights of] Your creatures by Your permission,

[02:50.00]

وَامْرَكَ يَنْتَظِرُ

wa amraka yantaziru

waiting for Your command [to reappear],

[02:57.00]

وَانْتَ ٱلْعَالِمُ غَيْرُ ٱلْمُعَلَّمِ

wa anta al`alimu ghayru almu`allami

and You are the most Knowledgeable and none can instruct You

[03:01.00]

بِٱلْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ صَلاَحُ امْرِ وَلِيِّكَ

bilwaqti alladhi fihi salahu amri waliyyika

of the best time for Your representative to reappear,

[03:08.00]

فِي ٱلإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ امْرِهِ

fi al-idhni lahu bi izhari amrihi

and when exactly You allow him to declare his affair

[03:13.00]

وَكَشْفِ سِرِّهِ

wa kashfi sirrihi

and to disclose his secret.

[03:17.00]

فَصَبِّرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ

fa sabbirni `ala dhalika

So, grant me patience to endure that

[03:21.00]

حَتَّىٰ لاَ احِبَّ تَعْجِيلَ مَا اخَّرْتَ

hatta la uhibba ta`jila ma akhkharta

so that I will not long for hastening that which You have delayed

[03:27.00]

وَلاَ تَاْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ

wa la ta'khira ma `ajjalta

or delaying that which You would hasten,

[03:32.00]

وَلاَ اكْشِفَ مَا سَتَرْتَ

wa la akshifa ma satarta

I will not disclose that which You have concealed,

[03:37.00]

وَلاَ ابْحَثَ عَمَّا كَتَمْتَ

wa la abhatha `amma katamta

I will not investigate that which You have covered,

[03:39.00]

وَلاَ انَازِعَكَ فِي تَدْبِيرِكَ

wa la unazi`aka fi tadbirika

I will not dispute with You about Your management,

[03:45.00]

وَلاَ اقُولَ لِمَ وَكَيْفَ

wa la aqula lima wa kayfa

and I will not ask, ‘why’, ‘how’

[03:49.00]

وَمَا بَالُ وَلِيِّ ٱلامْرِ لاَ يَظْهَرُ

wa ma balu waliyyi al-amri la yazharu

and ‘what for the Representative is not coming,

[03:56.00]

وَقَدِ ٱمْتَلَاتِ ٱلارْضُ مِنَ ٱلجَوْرِ

wa qad imtala'at al-ardu mina aljawri

after the earth has been filled with injustice.

[03:59.00]

وَافَوِّضَ امُورِي كُلَّهَا إِلَيْكَ

wa ufawwida umuri kullaha ilayka

Instead, I will refer all my affairs to You.

[04:07.00]

اَللَّهُمَّ إنِّي اسْالُكَ انْ تُرِيَنِي وَلِيَّ ٱلامْرِ

allahumma inni as'aluka an turiyani waliyya al-amri

O Allah, I beseech You to allow me to see the Representative,

[04:13.00]

ظَاهِراً نَافِذَ ٱلامْرِ

zahiran nafidha al-amri

apparent and prevalent,

[04:17.00]

مَعَ عِلْمِي بِانَّ لَكَ ٱلسُّلْطَانَ وَٱلْقُدْرَةَ

ma`a `ilmi bi-anna laka alssultana wa alqudrata

although I know for sure that all authority, power,

[04:21.00]

وَٱلْبُرْهَانَ وَٱلْحُجَّةَ

wa alburhana wa alhujjata

potency, argument,

[04:25.00]

وَٱلْمَشِيَّةَ وَٱلْحَوْلَ وَٱلْقُوَّةَ

wa almashi'ata wa lhawla wa alquwwata

volition, might, and strength are Yours [alone].

[04:31.00]

فَٱفْعَلْ ذٰلِكَ بِي وَبِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

faf`al dhalika bi wa bijami`i almu'minina

So, do this to me and to all the believers

[04:36.90]

حَتَّىٰ نَنْظُرَ إلَىٰ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ

hatta nanzura ila waliyyika salawatuka `alayhi

so that we will be able to witness Your representative, Your peace be upon him,

[04:41.90]

ظَاهِرَ ٱلْمَقَالَةِ

zahira almaqalati

while he is evident in claim,

[04:43.00]

وَاضِحَ ٱلدِّلاَلَةِ

wadiha alddilalati

manifest in proof,

[04:48.00]

هَادِياً مِنَ ٱلضَّلاَلَةِ

hadiyan mina alddalalati

guiding from deviation,

[04:50.00]

شَافِياً مِنَ ٱلجَهَالَةِ

shafi`an mina aljahalati

and healing from ignorance.

[04:58.00]

ابْرِزْ يَا رَبِّ مُشَاهَدَتَهُ

abriz ya rabbi mushahadatahu

O my Lord, make the looking at him eminent,

[05:02.00]

وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ

wa thabbit qawa`idahu

make firm his bases,

[05:07.00]

وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَيْنُهُ بِرُؤْيَتِهِ

waj`alna mimman taqarru `aynuhu biru'yatihi

make us of those whose eyes are delighted by seeing him,

[05:14.00]

وَاقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ

wa aqimna bikhidmatihi

employ us to serve him,

[05:18.00]

وَتَوَفَّنَا عَلَىٰ مِلَّتِهِ

wa tawaffana `ala millatihi

make us die following his creed,

[05:23.00]

وَٱحْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ

wa ihshurna fi zumratihi

and include us with his group.

[05:28.00]

اَللَّهُمَّ اعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَذَرَاْتَ

allahumma a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa dhara'ta

O Allah, protect him against the evil of all that which You have created, made,

[05:34.00]

وَبَرَاْتَ وَانْشَاْتَ وَصَوَّرْتَ

wa bara'ta wa ansha'ta wa sawwarta

originated, fashioned, and formed.

[05:41.00]

وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

wa ihfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi

Safeguard him from his front and back,

[05:45.00]

وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ

wa `an yaminihi wa `an shimalihi

his right and left sides,

[05:53.00]

وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ

wa min fawqihi wa min tahtihi

and above and beneath him

[05:58.00]

بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ

bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi

with Your safeguarding that will never fail to save whomever is safeguarded with it,

[06:06.00]

وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَوَصِيَّ رَسُولِكَ

wahfaz fihi rasulaka wa wasiyya rasulika

and safeguard Your Messenger and Your Messenger’s Successor through safeguarding him,

[06:12.80]

عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

`alayhimu alssalamu

peace be upon them.

[06:21.00]

اَللَّهُمَّ وَمُدَّ فِي عُمْرِهِ

allahumma wa mudda fi `umrihi

O Allah, extend his lifetime,

[06:25.00]

وَزِدْ فِي اجَلِهِ

wa zid fi ajalihi

increase the period of his life,

[06:29.00]

وَاعِنْهُ عَلَىٰ مَا وَلَّيْتَهُ وَٱسْتَرْعَيْتَهُ

wa a`inhu `ala ma wallaytahu wa istar`aytahu

help him undertake that which You have entrusted with him and put under his supervision,

[06:39.00]

وَزِدْ فِي كَرَامَتِكَ لَهُ

wa zid fi karamatika lahu

and increase Your honor to him.

[06:43.00]

فَإِنَّهُ ٱلْهَادِيُ ٱلْمَهْدِيُّ

fa'innahu alhadi almahdiyyu

Verily, he is the guide, the well-guided,

[06:47.00]

وَٱلْقَائِمُ ٱلْمُهْتَدِي

wa alqa'imu almuhtadi

the assumer (of the mission entrusted with him), the rightly guided,

[06:53.00]

وَٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ

wa alttahiru alttaqiyyu

the immaculate, the pious,

[06:55.80]

ٱلزَّكِيُّ ٱلنَّقِيُّ

alzzakiyyu alnnaqiyyu

the pure, the refined,

[07:00.00]

ٱلرَّضِيُّ ٱلْمَرْضِيُّ

alrradiyyu almardiyyu

the pleased, the satisfied,

[07:03.00]

ٱلصَّابِرُ ٱلشَّكُورُ ٱلْمُجْتَهِدُ

alssabiru alshshakuru almujtahidu

the serene, the thankful, and the hard-working.

[07:09.00]

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَسْلُبْنَا ٱلْيَقِينَ

allahumma wa la taslubna alyaqina

O Allah, do not deprive us of our strong faith

[07:13.00]

لِطُولِ ٱلامَدِ فِي غَيْبَتِهِ

lituli al-amadi fi ghaybatihi

because of his long-lasting occultation

[07:19.90]

وَٱنْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا

wa inqita`i khabarihi `anna

and disconnection between him and us.

[07:26.00]

وَلاَ تُنْسِنَا ذِكْرَهُ

wa la tunsina dhikrahu

Do not make us forget to mention him [constantly],

[07:29.00]

وَٱنْتِظَارَهُ وَٱلإِيـمَانَ بِهِ

wa intizarahu wal-imana bihi

to expect him, to believe in him,

[07:35.00]

وَقُوَّةَ ٱلْيَقِينِ فِي ظُهُورِهِ

wa quwwata alyaqini fi zuhurihi

to enjoy strong faith in his advent,

[07:41.00]

وَٱلدُّعَاءَ لَهُ وَٱلصَّلاَةَ عَلَيْهِ

wa alddu`a'a lahu w alssalata `alayhi

to pray You for him, and to invoke Your blessings on him

[07:53.00]

حَتَّىٰ لاَ يُقَنِّطَنَا طُولُ غَيْبَتِهِ مِنْ قِيَامِهِ

hatta la yuqannitana tulu ghaybatihi min qiyamihi

so that his long-lasting occultation will never make us despair of his advent

[08:00.00]

وَيَكُونَ يَقِينُنَا فِي ذٰلِكَ

wa yakuna yaqinuna fi dhalika

and our faith in this will be

[08:04.00]

كَيَقِينِنَا فِي قِيَامِ رَسُولِكَ

kayaqinina fi qiyami rasulika

just like our faith in the advent of Your Messenger,

[08:09.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your peace be upon him and his Household,

[08:15.00]

وَمَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْيِكَ وَتَنْزِيلِكَ

wa ma ja'a bihi min wahyika wa tanzilika

and [just like our faith in] all that which has been conveyed by him to us through Your Revelation and Divine communication.

[08:24.00]

اَللَّهُمَّ وَقَوِّ قُلُوبَنَا عَلَىٰ ٱلإيـمَانِ بِهِ

allahumma wa qawwi qulubana `ala al-imani bihi

O Allah, make our hearts believe in him unshakably

[08:29.00]

حَتَّىٰ تَسْلُكَ بِنَا عَلَىٰ يَدِهِ مِنْهَاجَ ٱلْهُدَىٰ

hatta tasluka bina `ala yadihi minhaja alhuda

so that You will lead us, at his hands, to the path of true guidance,

[08:37.00]

وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَىٰ

Wa almahajjata al`uzma

the greatest destination,

[08:39.00]

وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَىٰ

wa alttariqata alwusta

and the moderate way.

[08:43.00]

وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ

wa qawwina `ala ta`atihi

Grant us strength to obey him,

[08:48.00]

وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ

wa thabbitna `ala mushaya`atihi

make us firm in supporting him,

[08:54.00]

وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ وَاعْوَانِهِ

wa ij`alna fi hizbihi wa a`wanihi

and include us with his party, backers,

[08:59.50]

وَانْصَارِهِ وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ

wa ansarihi wa alrradina bifi`lihi

allies, and those satisfied with his deed.

[09:05.00]

وَلاَ تَسْلُبْنَا ذٰلِكَ فِي حَيَاتِنَا

wa la taslubna dhalika fi hayatina

Do not deprive us of so during our lifetimes

[09:10.00]

وَلاَ عِنْدَ وَفَاتِنَا

wa la `inda wafatina

nor at the hour of our death,

[09:14.00]

حَتَّىٰ تَتَوَفَّانَا وَنَحْنُ عَلَىٰ ذٰلِكَ

hatta tatawaffana wa nahnu `ala dhalika

but (please) make us die while we carry this faith,

[09:21.00]

لاَ شَاكِّينَ وَلاَ نَاكِثِينَ

la shakkina wa la nakithina

without doubt, breach of our covenant to him,

[09:27.00]

وَلاَ مُرْتَابِينَ وَلاَ مُكَذِّبِينَ

wa la murtabina wa la mukadhdhibina

suspect, or belying him.

[09:35.00]

اَللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ

allahumma `ajjil farajahu

O Allah, hasten his Relief,

[09:39.00]

وَايِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ

wa ayyid-hu bilnnasri

aid him with victory,

[09:42.00]

وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ

wansur nasirih

grant his supporters victory,

[09:45.00]

وَٱخْذِلْ خَاذِلِيهِ

wa ikhdhil khadhilihi

disappoint those who disappoint him,

[09:48.00]

وَدَمْدِمْ عَلَىٰ مَنْ نَصَبَ لَهُ وَكَذَّبَ بِهِ

wa damdim `ala man nasaba lahu wa kadhdhaba bihi

doom those who conspire against him and those who contradict him,

[09:55.00]

وَاظْهِرْ بِهِ ٱلْحَقَّ

wa azhir bihi alhaqqa

make manifest the truth through him,

[09:58.00]

وَامِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ

wa amit bihi aljawra

obliterate injustice through him,

[10:01.00]

وَٱسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ

wa istanqidh bihi `ibadaka almu'minina mina aldhdhulli

save Your faithful servants from humiliation through him,

[10:07.00]

وَانْعِشْ بِهِ ٱلْبِلاَدَ

wa an`ish bihi albilada

refresh the lands through him,

[10:12.00]

وَاقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ

waqtul bihi jababirata alkufri

kill the tyrannical chiefs of disbelief through him,

[10:17.00]

وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ الضَّلاَلَةِ

waqsim bihi ru'usa alddalalati

crush the heads of deviation through him,

[10:22.00]

وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ وَٱلْكَافِرِينَ

wa dhallil bihi aljabbarina walkafirina

debase the tyrants and disbelievers through him,

[10:28.00]

وَابْرِ بِهِ ٱلْمُنَافِقِينَ وَٱلنَّاكِثِينَ

wa abri bihi almunafiqina walnnakithina

eradicate the hypocrites, the breachers,

[10:32.90]

وَجَمِيعِ ٱلْمُخَالِفِينَ وَٱلْمُلْحِدِينَ

wa jami`i almukhalifina walmulhidina

and all the dissidents and the atheists

[10:37.00]

فِي مَشَارِقِ ٱلارْضِ وَمَغَارِبِهَا

fi mashariqi al-ardi wa magharibiha

in the east and west of this earth,

[10:42.00]

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا

wa barriha wa bahriha

on lands, in oceans,

[10:45.00]

وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا

wa sahliha wa jabaliha

in plains, and in mountains

[10:49.00]

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً

hatta la tada`a minhum dayyaran

so that You will not leave of them a single one on earth

[10:52.00]

وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

wa la tubqiya lahum atharan

and You will keep not even a single trace of them.

[10:58.00]

طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ

tahhir minhum biladaka

Clean Your lands from them,

[11:01.00]

وَٱشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِكَ

washfi minhum sudura `ibadika

heal the breasts of Your servants from them,

[11:05.00]

وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ

wa jaddid bihi ma imtaha min dinika

revive the signs of Your religion that were obliterated,

[11:12.00]

وَاصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ وَغُيِّرَ مِنْ سُنَّتِكَ

wa aslih bihi ma buddila min hukmika wa ghuyyira min sunnatika

and rectify Your laws that were altered and Your instructions that were changed,

[11:20.00]

حَتَّىٰ يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ

hatta ya`uda dinuka bihi wa`ala yadayhi

so that Your religion will be restored, through him and at his hands,

[11:25.90]

غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً

ghaddan jadidan sahihan

fresh, new, and sound

[11:31.00]

لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ

la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu

without any crookedness and without any heresy

[11:38.00]

حَتَّىٰ تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِيرَانَ ٱلْكَافِرِينَ

hatta tutfi'a bi`adlihi nirana alkafirina

so that You will extinguish the fires of the disbelievers through his justice.

[11:45.00]

فَإنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ

fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika

He is verily Your servant on whom You have decided for Yourself,

[11:51.00]

وَٱرْتَضَيْتَهُ لِنُصْرَةِ دِينِكَ

wartadaytahu linusrati dinika

accepted to support Your religion,

[11:57.00]

وَٱصْطَفَيْتَهُ بِعِلْمِكَ

wastafaytahu bi`ilmika

chosen on the basis of Your [eternal] knowledge,

[12:00.00]

وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ

wa `asamtahu mina aldhdhunubi

preserved against sins,

[12:07.00]

وَبَرَّاْتَهُ مِنَ ٱلعُيُوبِ

wa barra'tahu mina al`uyubi

freed from defects,

[12:12.00]

وَاطْلَعْتَهُ عَلَىٰ ٱلْغُيُوبِ

wa atla`tahu `ala alghuyubi

apprised of the unseen,

[12:18.00]

وَانْعَمْتَ عَلَيْهِ

wa an`amta `alayhi

bestowed with Your grace,

[12:23.00]

وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ

wa tahhartahu mina alrrijsi

purified from filth,

[12:28.00]

وَنَقَّيْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa naqqaytahu mina alddanasi

and refined from impurity.

[12:36.00]

اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ

allahumma fasalli `alayhi

So, O Allah, confer blessings upon him

[12:37.60]

وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلائِمَّةِ ٱلطَّاهِرِينَ

wa `ala aba'ihi al-a'immati alttahirina

and upon his forefathers the immaculate Imams

[12:43.00]

وَعَلَىٰ شِيعَتِهِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ

wa `ala shi`atihi almuntajabina

and upon his elite partisans,

[12:49.00]

وَبَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ مَا يَاْمَلُونَ

wa ballighhum min amalihim ma ya'maluna

make them attain the utmost of their hopes,

[12:44.90]

وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ مِنَّا خَالِصاً

waj`al dhalika minna khalisan

and accept this from us to be free

[12:57.00]

مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ

min kulli shakkin wa shubhatin

from any doubt, sedition,

[13:01.00]

وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ

wa riya'in wa sum`atin

ostentation, or showing off,

[13:04.00]

حَتَّىٰ لاَ نُرِيدَ بِهِ غَيْرَكَ

hatta la nurida bihi ghayraka

so that we will not seek through it anyone save You

[13:09.00]

وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ

wa la natluba bihi illa wajhaka

and we will not aim for anything save Your Face.

[13:18.00]

اَللَّهُمَّ إنَّا نَشْكُو إلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا

allahumma inna nashku ilayka faqda nabiyyina

O Allah, we complain to You about missing our Prophet,

[13:26.00]

وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا

wa ghaybata waliyyina

occultation of our Master,

[13:30.00]

وَشِدَّةَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا

wa shiddata alzzamani `alayna

unbearable vicissitudes of days against us,

[13:34.00]

وَوُقُوعَ ٱلْفِتَنِ

wa wuqu`a alfitani

befalling of seditious matters,

[13:39.00]

وَتَظَاهُرَ ٱلاعْدَاءِ

wa tazahura ala`da'i

alliance of our enemies [against us],

[13:42.00]

وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا

wa kathrata `aduwwina

the big numbers of our enemies,

[13:45.00]

وَقِلَّةَ عَدَدِنَا

wa qillata `adadina

and the fewness of us.

[13:50.00]

اَللَّهُمَّ فَٱفْرُجْ ذٰلِكَ عَنَّا

allahumma fafruj dhalika `anna

O Allah, relieve us from all that

[13:53.00]

بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ

bifathin minka tu`ajjiluhu

by means of a triumph that You may hasten,

[13:58.00]

وَنَصْرٍ مِنْكَ تُعِزُّهُ

wa nasrin minka tu`izzuhu

a victory that You may fortify,

[14:02.00]

وَإمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ

wa-imami `adlin tuzhiruhu

and a just leader that You allow to appear.

[14:07.00]

إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ

ilaha alhaqqi amina

O God of the Truth, respond to us.

[14:11.00]

اَللَّهُمَّ إنَّا نَسْالُكَ

allahumma inna nas'aluka

O Allah, we earnestly beseech You

[14:13.90]

انْ تَاْذَنَ لِوَلِيِّكَ فِي إِظْهَارِ عَدْلِكَ فِي بِلاَدِكَ

an ta'dhana liwaliyyika fi izhari `adlika fi biladika

to allow Your Representative to spread Your justice in Your lands

[14:22.00]

وَقَتْلِ اعْدَائِكَ فِي بِلاَدِكَ

wa qatli a`da'ika fi biladika

and to kill Your enemies in Your lands,

[14:31.00]

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ لِلْجَوْرِ يَا رَبِّ دَعَامَةً إِلاَّ قَصَمْتَهَا

hatta la tada`a liljawri ya rabbi da`amatan illa qasamtaha

so that You, O my Lord, will not leave any support [of injustice] but that You demolish it,

[14:40.00]

وَلاَ بَقِيَّةً إِلاَّ اَفْنَيْتَهَا

wa la baqiyyatan illa afnaytaha

any remnant but that You terminate it,

[14:45.00]

وَلاَ قُوَّةً إِلاَّ اَوْهَنْتَهَا

wa la quwwatan illa awhantaha

any power but that You enfeeble it,

[14:51.00]

وَلاَ رُكْناً إِلاَّ هَدَمْتَهُ

wa la ruknan illa hadamtahu

any probe but that You destroy it,

[14:56.00]

وَلاَ حَدّاً إِلاَّ فَلَلْتَهُ

wa la haddan illa falaltahu

any sharp sword but that You notch it,

[15:00.00]

وَلاَ سِلاَحاً إِلاَّ اَكْلَلْتَهُ

wa la silahan illa aklaltahu

any weapon but that You deactivate it,

[15:04.00]

وَلاَ رَايَةً إِلاَّ نَكَّسْتَهَا

wa la rayatan illa nakkastaha

any pennon but that You turn it over,

[15:09.00]

وَلاَ شُجَاعاً إِلاَّ قَتَلْتَهُ

wa la shuja`an illa qataltahu

any dominant one but that You kill him,

[15:14.00]

وَلاَ جَيْشاً إِلاَّ خَذَلْتَهُ

wa la jayshan illa khadhaltahu

and any army but that You defeat it.

[15:19.00]

وَٱرْمِهِمْ يَا رَبِّ بِحَجَرِكَ ٱلدَّامِغِ

warmihim ya rabbi bihajarika alddamighi

Throw them, O my Lord, with Your stamping stone,

[15:24.00]

وَٱضْرِبْهُمْ بِسَيْفِكَ ٱلْقَاطِعِ

wadribhum bisayfika alqati`i

strike them with Your cutting sword

[15:28.00]

وَبَاْسِكَ ٱلَّذِي لاَ تَرُدُّهُ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ

wa ba'sika alladhi la tarudduhu `an alqawmi almujrimina

and Your power that You do not ward off from the offensive people,

[15:35.00]

وَعَذِّبْ اعْدَاءَكَ

wa`adhdhib a`da'aka

and torture Your enemies

[15:38.00]

وَاعْدَاءَ وَلِيِّكَ وَاعْدَاءَ رَسُولِكَ

wa a`da'a waliyyika wa a`da'a rasulika

and the enemies of Your representative and the enemies of Your Messenger,

[15:41.00]

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your blessings be upon him and upon his Household,

[15:46.00]

بِيَدِ وَلِيِّكَ وَايْدِي عِبَادِكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

biyadi waliyyika wa aydi `ibadika almu'minina

at the hand of Your representative and the hands of Your faithful servants.

[15:52.00]

اَللَّهُمَّ إِكْفِ وَلِيَّكَ وَحُجَّتَكَ فِي ارْضِكَ

allahumma ikfi waliyyaka wa hujjataka fi ardika

O Allah, suffice Your representative and argument on Your lands

[15:57.00]

هَوْلَ عَدُوِّهِ

hawla `aduwwihi

against the terror of his enemy,

[15:59.00]

وَكِدْ مَنْ كَادَهُ

wa kid man kadahu

deter the conspiracies of those who plot against him,

[16:02.00]

وَٱمْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِهِ

wamkur biman makara bihi

ward off those who plan against him,

[16:05.00]

وَٱجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَىٰ مَنْ ارَادِ بِهِ سُوءاً

waj`al da'irata alssaw'i `ala man aradi bihi su'an

make the disaster of evil to be upon those who intend ill to him,

[16:15.00]

وَٱقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ

waqta` `anhu maddatahum

stop their schemes against him,

[16:18.00]

وَارْعِبْ لَهُ قُلُوبَهُمْ

wa ar`ib lahu qulubahum

make their hearts panic about him,

[16:22.00]

وَزَلْزِلْ اقْدَامَهُمْ

wa zalzil aqdamahum

make their feet convulse,

[16:25.00]

وَخُذْهُمْ جَهْرَةً وَبَغْتَةً

wa khudhhum jahratan wa baghtatan

grasp them gradually and suddenly,

[16:29.00]

وَشَدِّدْ عَلَيْهِمْ عَذَابَكَ

wa shaddid `alayhim `adhabaka

intensify Your torment on them,

[16:31.50]

وَٱخْزِهِمْ فِي عِبَادِكَ

wakhzihim fi `ibadika

disgrace them among Your servants,

[16:35.00]

وَٱلْعَنْهُمْ فِي بِلاَدِكَ

wal`anhum fi biladika

curse them in Your lands,

[16:38.00]

وَاسْكِنْهُمْ اسْفَلَ نَارِكَ

wa askinhum asfala narika

lodge them in the lowest class of Your fire,

[16:42.00]

وَاحِطْ بِهِمْ اشَدَّ عَذَابِكَ

wa ahit bihim ashadda `adhabika

encompass them with the most intense of Your punishment,

[16:46.00]

وَاصْلِهِمْ نَاراً

wa aslihim naran

expose them to fire,

[16:48.00]

وَٱحْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً

wahshu qubura mawtahum naran

stuff the graves of their dead ones with fire,

[16:55.00]

وَاصْلِهِمْ حَرَّ نَارِكَ

wa aslihim harra narika

and expose them to the heat of Your fire,

[17:00.00]

فَإِنَّهُمْ اضَاعُوٱ الصَّلاَةَ

fa'innahum ada`u alssalata

for they have ruined the prayers,

[17:03.00]

وَٱتَّبَعُوٱ ٱلشَّهَوَاتِ

wattaba`u alshshahawati

followed their lusts,

[17:05.00]

وَاضَلُّوا عِبَادَكَ

wa adallu `ibadaka

and misled Your servants.

[17:14.00]

اَللَّهُمَّ فَاحْيِ بِوَلِيِّكَ الْقُرْآنَ

allahumma fa-ahyi biwaliyyika alqur'ana

Therefore, O Allah, revive the Qur'an through Your representative,

[17:19.00]

وَارِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لاَ لَيْلَ فِيهِ

wa arina nurahu sarmadan la layla fihi

make us see his light to be never-ending without any night,

[17:25.00]

وَاحْيِ بِهِ ٱلْقُلُوبَ ٱلْمَيِّتَةَ

wa ahyi bihi alquluba almayyitata

revive the dead hearts through him,

[17:29.00]

وَٱشْفِ بِهِ ٱلصُّدُورَ ٱلْوَغِرَةَ

washfi bihi alssudura alwaghirata

heal the furious breasts through him,

[17:34.00]

وَٱجْمَعْ بِهِ ٱلاهْوَاءَ ٱلْمُخْتَلِفَةَ عَلَىٰ ٱلْحَقِّ

wajma` bihi al-ahwa'a almukhtalifata `ala alhaqqi

combine the divergent inclinations to the right through him,

[17:40.00]

وَاقِمْ بِهِ ٱلْحُدُودَ ٱلْمُعَطَّلَةَ

wa aqim bihi alhududa almu`attalata

and re-establish the broken-down provisions

[17:44.00]

وَٱلاحْكَامَ ٱلْمُهْمَلَةَ

wa al-ahkama almuhmalata

and the neglected laws through him

[17:48.00]

حَتَّىٰ لاَ يَبْقَىٰ حَقٌّ إِلاَّ ظَهَرَ

hatta la yabqa haqqun illa zahara

so that no item of truth will be undisclosed

[17:54.00]

وَلاَ عَدْلٌ إِلاَّ زَهَرَ

wa la `adlun illa zahara

and no item of justice unthriven.

[17:59.00]

وَٱجْعَلْنَا يَا رَبِّ مِنْ اعْوَانِهِ

waj`alna ya rabbi min a`wanihi

And make us, O my Lord, of his supporters,

[18:03.00]

وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

wa muqawwiyati sultanihi

of the strengtheners of his authority,

[18:06.00]

وَٱلْمُؤْتَمِرِينَ لامْرِهِ

walmu'tamirina li-amrihi

of those carrying out his orders,

[18:09.00]

وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ

walrradina bifi`lihi

of those satisfied with his deeds,

[18:12.00]

وَٱلْمُسَلِّمِينَ لاحْكَامِهِ

walmusallimina li-ahkamihi

of those submissive to his judgments,

[18:17.00]

وَمِمَّنْ لاَ حَاجَةَ بِهِ إلَىٰ ٱلتَّقِيَّةِ مِنْ خَلْقِكَ

wa mimman la hajata bihi ila alttaqiyyati min khalqika

and of those who do not need to practice dissimulation before Your creatures any more.

[18:23.00]

انْتَ يَا رَبِّ ٱلَّذِي تَكْشِفُ ٱلضُّرَّ

anta ya rabbi alladhi takshifu alddurra

It is You, O my Lord, Who relieve from harms,

[18:27.90]

وَتُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إذَا دَعَاكَ

wa tujibu almudtarra idha da`aka

respond to the depressed when they supplicate to You,

[18:33.00]

وَتُنَجِّي مِنَ ٱلكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

wa tunajji mina alkarbi al`azimi

and save from grave agonies.

[18:38.00]

فَٱكْشِفِ ٱلضُّرَّ عَنْ وَلِيِّكَ

fakshif alddurra `an waliyyika

So, remove harm from Your representative

[18:40.00]

وَٱجْعَلْهُ خَلِيفَةً فِي ارْضِكَ كَمَا ضَمِنْتَ لَهُ

waj`alhu khalifatan fi ardika kama daminta lahu

and make him a vicegerent on the earth as You have promised him to do.

[18:51.00]

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

allahumma wa la taj`alni min khusama'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu

O Allah, do not include me with the rivals of Muhammad’s Household, peace be upon them,

[18:59.00]

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa la taj`alni min a`da'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu

do not include me with the enemies of Muhammad’s Household, peace be upon them,

[19:05.90]

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اهْلِ ٱلْحَنَقِ وَٱلْغَيْظِ عَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa la taj`alni min ahli alhanaqi walghayzi `ala ali muhammadin `alayhimu alssalamu

and do not include me with those who bear spite and malice against Muhammad’s Household, peace be upon them.

[19:14.00]

فَإنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ ذٰلِكَ فَاعِذْنِي

fa'nni a`udhu bika min dhalika fa-a`idhni

I do seek Your protection against making me so; therefore, protect me against it,

[19:22.00]

وَاسْتَجِيرُ بِكَ فَاجِرْنِي

wa astajiru bika fa-ajirni

and I take refuge in You against so; therefore, save me against it.

[19:29.00]

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

[19:34.00]

وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَكَ

waj`alni bihim fa'izan `indaka

make me of the winners with You through them

[19:39.00]

فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ

fi alddunya wal-akhirati

in this worldly life and in the Hereafter,

[19:42.00]

وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

wa mina almuqarrabina

and make me of those brought near to You.

[19:48.00]

آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

amina rabba al`alamina

Respond, O Lord of the worlds.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ

allahumma `arrifni nafsaka

O Allah, make me recognize You,

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni nafsaka

because if You do not make me recognize You,

لَمْ اعْرِفْ رَسُولَكَ

lam a`rif rasulaka

I will not recognize Your Messenger.

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ

allahumma `arrifni rasulaka

O Allah, make me recognize Your Messenger,

فَإِنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni rasulaka

because if You do not make me recognize Your Messenger,

لَمْ اعْرِفْ حُجَّتَكَ

lam a`rif hujjataka

I will not recognize Your Argument.

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ

allahumma `arrifni hujjataka

O Allah, make me recognize Your Argument,

فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ

fa'innaka in lam tu`arrifni hujjataka

because if You do not make me recognize Your Argument,

ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي

dalaltu `an dini

I will stray off the path to my religion.

اَللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي مِيتَةً جَاهِلِيَّةً

allahumma la tumitni mitatan jahiliyyaatan

O Allah, do not make me die like the death of those who have not recognized Islam

وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إذْ هَدَيْتَنِي

wa la tuzigh qalbi ba`da idh hadaytani

and do not cause my heart to stray off after You have guided me.

اَللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي لِوِلاَيَةِ مَنْ فَرَضْتَ عَلَيَّ طَاعَتَهُ

allahumma fakama hadaytani liwilayati man faradta `alayya ta`atahu

O Allah, just as You have guided me to the loyalty of those the obedience to whom You have made incumbent upon me,

مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ

min wilayati wulati amrika ba`da rasulika

that is the loyalty to Your representatives after Your Messenger,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your peace be upon him and his Household,

حَتَّىٰ وَالَيْتُ وُلاَةَ امْرِكَ

hatta walaytu wulata amrika

and thus I am loyal to Your representatives;

امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُسَيْنَ

amira almu'minina ali ibn abi talib wa alhasana wa alhusayna

[namely,] the Commander of the Faithful, al-Hasan, al-Husayn,

وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً وَجَعْفَراً

wa `aliyyan wa muhammadan wa ja`faran

`Ali, Muhammad, Ja`far,

وَمُوسَىٰ وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً

wa musa wa `aliyyan wa muhammadan

Musa, `Ali, Muhammad,

وَعَلِيّاً وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُجَّةَ ٱلْقَائِمَ ٱلْمَهْدِيَّ

wa `aliyyan wa alhasana wa alhujjata alqa'ima almahdiyya

`Ali, al-Hasan, and the Argument—the Assumer and well-guided,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اجْمَعِينَ

salawatuka `alayhim ajma`ina

Your peace be upon them all,

اَللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ

allahumma fathabbitni `ala dinika

so also, O Allah, make me steadfast on Your religion,

وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ

wasta`milni bita`atika

use me in the obedience to You,

وَلَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ امْرِكَ

wa layyin qalbi liwaliyyi amrika

make my heart lenient towards Your representative,

وَعَافِنِي مِمَّا ٱمْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ

wa `afini mimma imtahanta bihi khalqaka

release me from that which You have used as tests for Your creatures,

وَثَبِّتْنِي عَلَىٰ طَاعَةِ وَلِيِّ امْرِكَ

wa thabbitni `ala ta`ati waliyyi amrika

and make me steadfast on the obedience to Your representative,

ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ

alladhi satartahu `an khalqika

whom You have hidden from Your creatures

فَبِـإِذْنِكَ غَـابَ عَنْ بَرِيَّتِـكَ

fabi'idhnika ghaba `an bariyyatika

and he has thus disappeared from [the sights of] Your creatures by Your permission,

وَامْرَكَ يَنْتَظِرُ

wa amraka yantaziru

waiting for Your command [to reappear],

وَانْتَ ٱلْعَالِمُ غَيْرُ ٱلْمُعَلَّمِ

wa anta al`alimu ghayru almu`allami

and You are the most Knowledgeable and none can instruct You

بِٱلْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ صَلاَحُ امْرِ وَلِيِّكَ

bilwaqti alladhi fihi salahu amri waliyyika

of the best time for Your representative to reappear,

فِي ٱلإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ امْرِهِ

fi al-idhni lahu bi izhari amrihi

and when exactly You allow him to declare his affair

وَكَشْفِ سِرِّهِ

wa kashfi sirrihi

and to disclose his secret.

فَصَبِّرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ

fa sabbirni `ala dhalika

So, grant me patience to endure that

حَتَّىٰ لاَ احِبَّ تَعْجِيلَ مَا اخَّرْتَ

hatta la uhibba ta`jila ma akhkharta

so that I will not long for hastening that which You have delayed

وَلاَ تَاْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ

wa la ta'khira ma `ajjalta

or delaying that which You would hasten,

وَلاَ اكْشِفَ مَا سَتَرْتَ

wa la akshifa ma satarta

I will not disclose that which You have concealed,

وَلاَ ابْحَثَ عَمَّا كَتَمْتَ

wa la abhatha `amma katamta

I will not investigate that which You have covered,

وَلاَ انَازِعَكَ فِي تَدْبِيرِكَ

wa la unazi`aka fi tadbirika

I will not dispute with You about Your management,

وَلاَ اقُولَ لِمَ وَكَيْفَ

wa la aqula lima wa kayfa

and I will not ask, ‘why’, ‘how’

وَمَا بَالُ وَلِيِّ ٱلامْرِ لاَ يَظْهَرُ

wa ma balu waliyyi al-amri la yazharu

and ‘what for the Representative is not coming,

وَقَدِ ٱمْتَلَاتِ ٱلارْضُ مِنَ ٱلجَوْرِ

wa qad imtala'at al-ardu mina aljawri

after the earth has been filled with injustice.

وَافَوِّضَ امُورِي كُلَّهَا إِلَيْكَ

wa ufawwida umuri kullaha ilayka

Instead, I will refer all my affairs to You.

اَللَّهُمَّ إنِّي اسْالُكَ انْ تُرِيَنِي وَلِيَّ ٱلامْرِ

allahumma inni as'aluka an turiyani waliyya al-amri

O Allah, I beseech You to allow me to see the Representative,

ظَاهِراً نَافِذَ ٱلامْرِ

zahiran nafidha al-amri

apparent and prevalent,

مَعَ عِلْمِي بِانَّ لَكَ ٱلسُّلْطَانَ وَٱلْقُدْرَةَ

ma`a `ilmi bi-anna laka alssultana wa alqudrata

although I know for sure that all authority, power,

وَٱلْبُرْهَانَ وَٱلْحُجَّةَ

wa alburhana wa alhujjata

potency, argument,

وَٱلْمَشِيَّةَ وَٱلْحَوْلَ وَٱلْقُوَّةَ

wa almashi'ata wa lhawla wa alquwwata

volition, might, and strength are Yours [alone].

فَٱفْعَلْ ذٰلِكَ بِي وَبِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

faf`al dhalika bi wa bijami`i almu'minina

So, do this to me and to all the believers

حَتَّىٰ نَنْظُرَ إلَىٰ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ

hatta nanzura ila waliyyika salawatuka `alayhi

so that we will be able to witness Your representative, Your peace be upon him,

ظَاهِرَ ٱلْمَقَالَةِ

zahira almaqalati

while he is evident in claim,

وَاضِحَ ٱلدِّلاَلَةِ

wadiha alddilalati

manifest in proof,

هَادِياً مِنَ ٱلضَّلاَلَةِ

hadiyan mina alddalalati

guiding from deviation,

شَافِياً مِنَ ٱلجَهَالَةِ

shafi`an mina aljahalati

and healing from ignorance.

ابْرِزْ يَا رَبِّ مُشَاهَدَتَهُ

abriz ya rabbi mushahadatahu

O my Lord, make the looking at him eminent,

وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ

wa thabbit qawa`idahu

make firm his bases,

وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَيْنُهُ بِرُؤْيَتِهِ

waj`alna mimman taqarru `aynuhu biru'yatihi

make us of those whose eyes are delighted by seeing him,

وَاقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ

wa aqimna bikhidmatihi

employ us to serve him,

وَتَوَفَّنَا عَلَىٰ مِلَّتِهِ

wa tawaffana `ala millatihi

make us die following his creed,

وَٱحْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ

wa ihshurna fi zumratihi

and include us with his group.

اَللَّهُمَّ اعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَذَرَاْتَ

allahumma a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa dhara'ta

O Allah, protect him against the evil of all that which You have created, made,

وَبَرَاْتَ وَانْشَاْتَ وَصَوَّرْتَ

wa bara'ta wa ansha'ta wa sawwarta

originated, fashioned, and formed.

وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

wa ihfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi

Safeguard him from his front and back,

وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ

wa `an yaminihi wa `an shimalihi

his right and left sides,

وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ

wa min fawqihi wa min tahtihi

and above and beneath him

بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ

bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi

with Your safeguarding that will never fail to save whomever is safeguarded with it,

وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَوَصِيَّ رَسُولِكَ

wahfaz fihi rasulaka wa wasiyya rasulika

and safeguard Your Messenger and Your Messenger’s Successor through safeguarding him,

عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

`alayhimu alssalamu

peace be upon them.

اَللَّهُمَّ وَمُدَّ فِي عُمْرِهِ

allahumma wa mudda fi `umrihi

O Allah, extend his lifetime,

وَزِدْ فِي اجَلِهِ

wa zid fi ajalihi

increase the period of his life,

وَاعِنْهُ عَلَىٰ مَا وَلَّيْتَهُ وَٱسْتَرْعَيْتَهُ

wa a`inhu `ala ma wallaytahu wa istar`aytahu

help him undertake that which You have entrusted with him and put under his supervision,

وَزِدْ فِي كَرَامَتِكَ لَهُ

wa zid fi karamatika lahu

and increase Your honor to him.

فَإِنَّهُ ٱلْهَادِيُ ٱلْمَهْدِيُّ

fa'innahu alhadi almahdiyyu

Verily, he is the guide, the well-guided,

وَٱلْقَائِمُ ٱلْمُهْتَدِي

wa alqa'imu almuhtadi

the assumer (of the mission entrusted with him), the rightly guided,

وَٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ

wa alttahiru alttaqiyyu

the immaculate, the pious,

ٱلزَّكِيُّ ٱلنَّقِيُّ

alzzakiyyu alnnaqiyyu

the pure, the refined,

ٱلرَّضِيُّ ٱلْمَرْضِيُّ

alrradiyyu almardiyyu

the pleased, the satisfied,

ٱلصَّابِرُ ٱلشَّكُورُ ٱلْمُجْتَهِدُ

alssabiru alshshakuru almujtahidu

the serene, the thankful, and the hard-working.

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَسْلُبْنَا ٱلْيَقِينَ

allahumma wa la taslubna alyaqina

O Allah, do not deprive us of our strong faith

لِطُولِ ٱلامَدِ فِي غَيْبَتِهِ

lituli al-amadi fi ghaybatihi

because of his long-lasting occultation

وَٱنْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا

wa inqita`i khabarihi `anna

and disconnection between him and us.

وَلاَ تُنْسِنَا ذِكْرَهُ

wa la tunsina dhikrahu

Do not make us forget to mention him [constantly],

وَٱنْتِظَارَهُ وَٱلإِيـمَانَ بِهِ

wa intizarahu wal-imana bihi

to expect him, to believe in him,

وَقُوَّةَ ٱلْيَقِينِ فِي ظُهُورِهِ

wa quwwata alyaqini fi zuhurihi

to enjoy strong faith in his advent,

وَٱلدُّعَاءَ لَهُ وَٱلصَّلاَةَ عَلَيْهِ

wa alddu`a'a lahu w alssalata `alayhi

to pray You for him, and to invoke Your blessings on him

حَتَّىٰ لاَ يُقَنِّطَنَا طُولُ غَيْبَتِهِ مِنْ قِيَامِهِ

hatta la yuqannitana tulu ghaybatihi min qiyamihi

so that his long-lasting occultation will never make us despair of his advent

وَيَكُونَ يَقِينُنَا فِي ذٰلِكَ

wa yakuna yaqinuna fi dhalika

and our faith in this will be

كَيَقِينِنَا فِي قِيَامِ رَسُولِكَ

kayaqinina fi qiyami rasulika

just like our faith in the advent of Your Messenger,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your peace be upon him and his Household,

وَمَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْيِكَ وَتَنْزِيلِكَ

wa ma ja'a bihi min wahyika wa tanzilika

and [just like our faith in] all that which has been conveyed by him to us through Your Revelation and Divine communication.

اَللَّهُمَّ وَقَوِّ قُلُوبَنَا عَلَىٰ ٱلإيـمَانِ بِهِ

allahumma wa qawwi qulubana `ala al-imani bihi

O Allah, make our hearts believe in him unshakably

حَتَّىٰ تَسْلُكَ بِنَا عَلَىٰ يَدِهِ مِنْهَاجَ ٱلْهُدَىٰ

hatta tasluka bina `ala yadihi minhaja alhuda

so that You will lead us, at his hands, to the path of true guidance,

وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَىٰ

Wa almahajjata al`uzma

the greatest destination,

وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَىٰ

wa alttariqata alwusta

and the moderate way.

وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ

wa qawwina `ala ta`atihi

Grant us strength to obey him,

وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ

wa thabbitna `ala mushaya`atihi

make us firm in supporting him,

وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ وَاعْوَانِهِ

wa ij`alna fi hizbihi wa a`wanihi

and include us with his party, backers,

وَانْصَارِهِ وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ

wa ansarihi wa alrradina bifi`lihi

allies, and those satisfied with his deed.

وَلاَ تَسْلُبْنَا ذٰلِكَ فِي حَيَاتِنَا

wa la taslubna dhalika fi hayatina

Do not deprive us of so during our lifetimes

وَلاَ عِنْدَ وَفَاتِنَا

wa la `inda wafatina

nor at the hour of our death,

حَتَّىٰ تَتَوَفَّانَا وَنَحْنُ عَلَىٰ ذٰلِكَ

hatta tatawaffana wa nahnu `ala dhalika

but (please) make us die while we carry this faith,

لاَ شَاكِّينَ وَلاَ نَاكِثِينَ

la shakkina wa la nakithina

without doubt, breach of our covenant to him,

وَلاَ مُرْتَابِينَ وَلاَ مُكَذِّبِينَ

wa la murtabina wa la mukadhdhibina

suspect, or belying him.

اَللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ

allahumma `ajjil farajahu

O Allah, hasten his Relief,

وَايِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ

wa ayyid-hu bilnnasri

aid him with victory,

وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ

wansur nasirih

grant his supporters victory,

وَٱخْذِلْ خَاذِلِيهِ

wa ikhdhil khadhilihi

disappoint those who disappoint him,

وَدَمْدِمْ عَلَىٰ مَنْ نَصَبَ لَهُ وَكَذَّبَ بِهِ

wa damdim `ala man nasaba lahu wa kadhdhaba bihi

doom those who conspire against him and those who contradict him,

وَاظْهِرْ بِهِ ٱلْحَقَّ

wa azhir bihi alhaqqa

make manifest the truth through him,

وَامِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ

wa amit bihi aljawra

obliterate injustice through him,

وَٱسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ

wa istanqidh bihi `ibadaka almu'minina mina aldhdhulli

save Your faithful servants from humiliation through him,

وَانْعِشْ بِهِ ٱلْبِلاَدَ

wa an`ish bihi albilada

refresh the lands through him,

وَاقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ

waqtul bihi jababirata alkufri

kill the tyrannical chiefs of disbelief through him,

وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ الضَّلاَلَةِ

waqsim bihi ru'usa alddalalati

crush the heads of deviation through him,

وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ وَٱلْكَافِرِينَ

wa dhallil bihi aljabbarina walkafirina

debase the tyrants and disbelievers through him,

وَابْرِ بِهِ ٱلْمُنَافِقِينَ وَٱلنَّاكِثِينَ

wa abri bihi almunafiqina walnnakithina

eradicate the hypocrites, the breachers,

وَجَمِيعِ ٱلْمُخَالِفِينَ وَٱلْمُلْحِدِينَ

wa jami`i almukhalifina walmulhidina

and all the dissidents and the atheists

فِي مَشَارِقِ ٱلارْضِ وَمَغَارِبِهَا

fi mashariqi al-ardi wa magharibiha

in the east and west of this earth,

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا

wa barriha wa bahriha

on lands, in oceans,

وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا

wa sahliha wa jabaliha

in plains, and in mountains

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً

hatta la tada`a minhum dayyaran

so that You will not leave of them a single one on earth

وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

wa la tubqiya lahum atharan

and You will keep not even a single trace of them.

طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ

tahhir minhum biladaka

Clean Your lands from them,

وَٱشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِكَ

washfi minhum sudura `ibadika

heal the breasts of Your servants from them,

وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ

wa jaddid bihi ma imtaha min dinika

revive the signs of Your religion that were obliterated,

وَاصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ وَغُيِّرَ مِنْ سُنَّتِكَ

wa aslih bihi ma buddila min hukmika wa ghuyyira min sunnatika

and rectify Your laws that were altered and Your instructions that were changed,

حَتَّىٰ يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ

hatta ya`uda dinuka bihi wa`ala yadayhi

so that Your religion will be restored, through him and at his hands,

غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً

ghaddan jadidan sahihan

fresh, new, and sound

لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ

la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu

without any crookedness and without any heresy

حَتَّىٰ تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِيرَانَ ٱلْكَافِرِينَ

hatta tutfi'a bi`adlihi nirana alkafirina

so that You will extinguish the fires of the disbelievers through his justice.

فَإنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ

fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika

He is verily Your servant on whom You have decided for Yourself,

وَٱرْتَضَيْتَهُ لِنُصْرَةِ دِينِكَ

wartadaytahu linusrati dinika

accepted to support Your religion,

وَٱصْطَفَيْتَهُ بِعِلْمِكَ

wastafaytahu bi`ilmika

chosen on the basis of Your [eternal] knowledge,

وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ

wa `asamtahu mina aldhdhunubi

preserved against sins,

وَبَرَّاْتَهُ مِنَ ٱلعُيُوبِ

wa barra'tahu mina al`uyubi

freed from defects,

وَاطْلَعْتَهُ عَلَىٰ ٱلْغُيُوبِ

wa atla`tahu `ala alghuyubi

apprised of the unseen,

وَانْعَمْتَ عَلَيْهِ

wa an`amta `alayhi

bestowed with Your grace,

وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ

wa tahhartahu mina alrrijsi

purified from filth,

وَنَقَّيْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa naqqaytahu mina alddanasi

and refined from impurity.

اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ

allahumma fasalli `alayhi

So, O Allah, confer blessings upon him

وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلائِمَّةِ ٱلطَّاهِرِينَ

wa `ala aba'ihi al-a'immati alttahirina

and upon his forefathers the immaculate Imams

وَعَلَىٰ شِيعَتِهِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ

wa `ala shi`atihi almuntajabina

and upon his elite partisans,

وَبَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ مَا يَاْمَلُونَ

wa ballighhum min amalihim ma ya'maluna

make them attain the utmost of their hopes,

وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ مِنَّا خَالِصاً

waj`al dhalika minna khalisan

and accept this from us to be free

مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ

min kulli shakkin wa shubhatin

from any doubt, sedition,

وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ

wa riya'in wa sum`atin

ostentation, or showing off,

حَتَّىٰ لاَ نُرِيدَ بِهِ غَيْرَكَ

hatta la nurida bihi ghayraka

so that we will not seek through it anyone save You

وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ

wa la natluba bihi illa wajhaka

and we will not aim for anything save Your Face.

اَللَّهُمَّ إنَّا نَشْكُو إلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا

allahumma inna nashku ilayka faqda nabiyyina

O Allah, we complain to You about missing our Prophet,

وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا

wa ghaybata waliyyina

occultation of our Master,

وَشِدَّةَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا

wa shiddata alzzamani `alayna

unbearable vicissitudes of days against us,

وَوُقُوعَ ٱلْفِتَنِ

wa wuqu`a alfitani

befalling of seditious matters,

وَتَظَاهُرَ ٱلاعْدَاءِ

wa tazahura ala`da'i

alliance of our enemies [against us],

وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا

wa kathrata `aduwwina

the big numbers of our enemies,

وَقِلَّةَ عَدَدِنَا

wa qillata `adadina

and the fewness of us.

اَللَّهُمَّ فَٱفْرُجْ ذٰلِكَ عَنَّا

allahumma fafruj dhalika `anna

O Allah, relieve us from all that

بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ

bifathin minka tu`ajjiluhu

by means of a triumph that You may hasten,

وَنَصْرٍ مِنْكَ تُعِزُّهُ

wa nasrin minka tu`izzuhu

a victory that You may fortify,

وَإمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ

wa-imami `adlin tuzhiruhu

and a just leader that You allow to appear.

إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ

ilaha alhaqqi amina

O God of the Truth, respond to us.

اَللَّهُمَّ إنَّا نَسْالُكَ

allahumma inna nas'aluka

O Allah, we earnestly beseech You

انْ تَاْذَنَ لِوَلِيِّكَ فِي إِظْهَارِ عَدْلِكَ فِي بِلاَدِكَ

an ta'dhana liwaliyyika fi izhari `adlika fi biladika

to allow Your Representative to spread Your justice in Your lands

وَقَتْلِ اعْدَائِكَ فِي بِلاَدِكَ

wa qatli a`da'ika fi biladika

and to kill Your enemies in Your lands,

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ لِلْجَوْرِ يَا رَبِّ دَعَامَةً إِلاَّ قَصَمْتَهَا

hatta la tada`a liljawri ya rabbi da`amatan illa qasamtaha

so that You, O my Lord, will not leave any support [of injustice] but that You demolish it,

وَلاَ بَقِيَّةً إِلاَّ اَفْنَيْتَهَا

wa la baqiyyatan illa afnaytaha

any remnant but that You terminate it,

وَلاَ قُوَّةً إِلاَّ اَوْهَنْتَهَا

wa la quwwatan illa awhantaha

any power but that You enfeeble it,

وَلاَ رُكْناً إِلاَّ هَدَمْتَهُ

wa la ruknan illa hadamtahu

any probe but that You destroy it,

وَلاَ حَدّاً إِلاَّ فَلَلْتَهُ

wa la haddan illa falaltahu

any sharp sword but that You notch it,

وَلاَ سِلاَحاً إِلاَّ اَكْلَلْتَهُ

wa la silahan illa aklaltahu

any weapon but that You deactivate it,

وَلاَ رَايَةً إِلاَّ نَكَّسْتَهَا

wa la rayatan illa nakkastaha

any pennon but that You turn it over,

وَلاَ شُجَاعاً إِلاَّ قَتَلْتَهُ

wa la shuja`an illa qataltahu

any dominant one but that You kill him,

وَلاَ جَيْشاً إِلاَّ خَذَلْتَهُ

wa la jayshan illa khadhaltahu

and any army but that You defeat it.

وَٱرْمِهِمْ يَا رَبِّ بِحَجَرِكَ ٱلدَّامِغِ

warmihim ya rabbi bihajarika alddamighi

Throw them, O my Lord, with Your stamping stone,

وَٱضْرِبْهُمْ بِسَيْفِكَ ٱلْقَاطِعِ

wadribhum bisayfika alqati`i

strike them with Your cutting sword

وَبَاْسِكَ ٱلَّذِي لاَ تَرُدُّهُ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ

wa ba'sika alladhi la tarudduhu `an alqawmi almujrimina

and Your power that You do not ward off from the offensive people,

وَعَذِّبْ اعْدَاءَكَ

wa`adhdhib a`da'aka

and torture Your enemies

وَاعْدَاءَ وَلِيِّكَ وَاعْدَاءَ رَسُولِكَ

wa a`da'a waliyyika wa a`da'a rasulika

and the enemies of Your representative and the enemies of Your Messenger,

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salawatuka `alayhi wa alihi

Your blessings be upon him and upon his Household,

بِيَدِ وَلِيِّكَ وَايْدِي عِبَادِكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

biyadi waliyyika wa aydi `ibadika almu'minina

at the hand of Your representative and the hands of Your faithful servants.

اَللَّهُمَّ إِكْفِ وَلِيَّكَ وَحُجَّتَكَ فِي ارْضِكَ

allahumma ikfi waliyyaka wa hujjataka fi ardika

O Allah, suffice Your representative and argument on Your lands

هَوْلَ عَدُوِّهِ

hawla `aduwwihi

against the terror of his enemy,

وَكِدْ مَنْ كَادَهُ

wa kid man kadahu

deter the conspiracies of those who plot against him,

وَٱمْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِهِ

wamkur biman makara bihi

ward off those who plan against him,

وَٱجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَىٰ مَنْ ارَادِ بِهِ سُوءاً

waj`al da'irata alssaw'i `ala man aradi bihi su'an

make the disaster of evil to be upon those who intend ill to him,

وَٱقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ

waqta` `anhu maddatahum

stop their schemes against him,

وَارْعِبْ لَهُ قُلُوبَهُمْ

wa ar`ib lahu qulubahum

make their hearts panic about him,

وَزَلْزِلْ اقْدَامَهُمْ

wa zalzil aqdamahum

make their feet convulse,

وَخُذْهُمْ جَهْرَةً وَبَغْتَةً

wa khudhhum jahratan wa baghtatan

grasp them gradually and suddenly,

وَشَدِّدْ عَلَيْهِمْ عَذَابَكَ

wa shaddid `alayhim `adhabaka

intensify Your torment on them,

وَٱخْزِهِمْ فِي عِبَادِكَ

wakhzihim fi `ibadika

disgrace them among Your servants,

وَٱلْعَنْهُمْ فِي بِلاَدِكَ

wal`anhum fi biladika

curse them in Your lands,

وَاسْكِنْهُمْ اسْفَلَ نَارِكَ

wa askinhum asfala narika

lodge them in the lowest class of Your fire,

وَاحِطْ بِهِمْ اشَدَّ عَذَابِكَ

wa ahit bihim ashadda `adhabika

encompass them with the most intense of Your punishment,

وَاصْلِهِمْ نَاراً

wa aslihim naran

expose them to fire,

وَٱحْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً

wahshu qubura mawtahum naran

stuff the graves of their dead ones with fire,

وَاصْلِهِمْ حَرَّ نَارِكَ

wa aslihim harra narika

and expose them to the heat of Your fire,

فَإِنَّهُمْ اضَاعُوٱ الصَّلاَةَ

fa'innahum ada`u alssalata

for they have ruined the prayers,

وَٱتَّبَعُوٱ ٱلشَّهَوَاتِ

wattaba`u alshshahawati

followed their lusts,

وَاضَلُّوا عِبَادَكَ

wa adallu `ibadaka

and misled Your servants.

اَللَّهُمَّ فَاحْيِ بِوَلِيِّكَ الْقُرْآنَ

allahumma fa-ahyi biwaliyyika alqur'ana

Therefore, O Allah, revive the Qur'an through Your representative,

وَارِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لاَ لَيْلَ فِيهِ

wa arina nurahu sarmadan la layla fihi

make us see his light to be never-ending without any night,

وَاحْيِ بِهِ ٱلْقُلُوبَ ٱلْمَيِّتَةَ

wa ahyi bihi alquluba almayyitata

revive the dead hearts through him,

وَٱشْفِ بِهِ ٱلصُّدُورَ ٱلْوَغِرَةَ

washfi bihi alssudura alwaghirata

heal the furious breasts through him,

وَٱجْمَعْ بِهِ ٱلاهْوَاءَ ٱلْمُخْتَلِفَةَ عَلَىٰ ٱلْحَقِّ

wajma` bihi al-ahwa'a almukhtalifata `ala alhaqqi

combine the divergent inclinations to the right through him,

وَاقِمْ بِهِ ٱلْحُدُودَ ٱلْمُعَطَّلَةَ

wa aqim bihi alhududa almu`attalata

and re-establish the broken-down provisions

وَٱلاحْكَامَ ٱلْمُهْمَلَةَ

wa al-ahkama almuhmalata

and the neglected laws through him

حَتَّىٰ لاَ يَبْقَىٰ حَقٌّ إِلاَّ ظَهَرَ

hatta la yabqa haqqun illa zahara

so that no item of truth will be undisclosed

وَلاَ عَدْلٌ إِلاَّ زَهَرَ

wa la `adlun illa zahara

and no item of justice unthriven.

وَٱجْعَلْنَا يَا رَبِّ مِنْ اعْوَانِهِ

waj`alna ya rabbi min a`wanihi

And make us, O my Lord, of his supporters,

وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

wa muqawwiyati sultanihi

of the strengtheners of his authority,

وَٱلْمُؤْتَمِرِينَ لامْرِهِ

walmu'tamirina li-amrihi

of those carrying out his orders,

وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ

walrradina bifi`lihi

of those satisfied with his deeds,

وَٱلْمُسَلِّمِينَ لاحْكَامِهِ

walmusallimina li-ahkamihi

of those submissive to his judgments,

وَمِمَّنْ لاَ حَاجَةَ بِهِ إلَىٰ ٱلتَّقِيَّةِ مِنْ خَلْقِكَ

wa mimman la hajata bihi ila alttaqiyyati min khalqika

and of those who do not need to practice dissimulation before Your creatures any more.

انْتَ يَا رَبِّ ٱلَّذِي تَكْشِفُ ٱلضُّرَّ

anta ya rabbi alladhi takshifu alddurra

It is You, O my Lord, Who relieve from harms,

وَتُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إذَا دَعَاكَ

wa tujibu almudtarra idha da`aka

respond to the depressed when they supplicate to You,

وَتُنَجِّي مِنَ ٱلكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

wa tunajji mina alkarbi al`azimi

and save from grave agonies.

فَٱكْشِفِ ٱلضُّرَّ عَنْ وَلِيِّكَ

fakshif alddurra `an waliyyika

So, remove harm from Your representative

وَٱجْعَلْهُ خَلِيفَةً فِي ارْضِكَ كَمَا ضَمِنْتَ لَهُ

waj`alhu khalifatan fi ardika kama daminta lahu

and make him a vicegerent on the earth as You have promised him to do.

اَللَّهُمَّ وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

allahumma wa la taj`alni min khusama'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu

O Allah, do not include me with the rivals of Muhammad’s Household, peace be upon them,

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa la taj`alni min a`da'i ali muhammadin `alayhimu alssalamu

do not include me with the enemies of Muhammad’s Household, peace be upon them,

وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اهْلِ ٱلْحَنَقِ وَٱلْغَيْظِ عَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ

wa la taj`alni min ahli alhanaqi walghayzi `ala ali muhammadin `alayhimu alssalamu

and do not include me with those who bear spite and malice against Muhammad’s Household, peace be upon them.

فَإنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ ذٰلِكَ فَاعِذْنِي

fa'nni a`udhu bika min dhalika fa-a`idhni

I do seek Your protection against making me so; therefore, protect me against it,

وَاسْتَجِيرُ بِكَ فَاجِرْنِي

wa astajiru bika fa-ajirni

and I take refuge in You against so; therefore, save me against it.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,

وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَكَ

waj`alni bihim fa'izan `indaka

make me of the winners with You through them

فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ

fi alddunya wal-akhirati

in this worldly life and in the Hereafter,

وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

wa mina almuqarrabina

and make me of those brought near to You.

آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ

amina rabba al`alamina

Respond, O Lord of the worlds.