[00:08.00]
اللّهُمّ كُنْ لِوَلِيّكَ الحُجّةِ ابْنِ الحَسَنِ
Allahumma Kum le-waliyyekal Hujjatibnil Hassan
O Allah, be, for Your representative, the Hujjat (proof), son of AlHassan,
[00:29.00]
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آبَائِهِ
Salwaatoka A'layhe wa a'laa Aaabaa-Ehi
Your blessings be on him and his forefathers,
[00:47.00]
فِي هذِهِ السَّاعَةِ وَفي كُلّ سَاعَةٍ
fee haazehis saa-a'te wa fee kulle saa-a'tin
in this hour and in every hour,
[01:07.00]
وَلِيّاً وَحَافِظاً
waliyyawn wa haafezawn
a guardian, a protector,
[01:17.00]
وَقَائِداً وَنَاصِراً
wa qaa-edawn wa naaserawn
a leader, a helper,
[01:29.00]
وَدَلِيلاً وَعَيْناً
wa daleelawn wa a'ynan
a proof, and an eye.
[01:37.00]
حَتَّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً
hattaa tuskenahu arzaka taw-a'n
until You make him live on the earth, in obedience (to You),
[01:47.00]
وَتُمَتّعَهُ فِيهَا طَوِيلاً.
wa tomatte-a'hu feehaa taweelaa.
And Cause him to live in it for a long time
[00:08.00]
اللّهُمّ كُنْ لِوَلِيّكَ الحُجّةِ ابْنِ الحَسَنِ
Allahumma Kum le-waliyyekal Hujjatibnil Hassan
O Allah, be, for Your representative, the Hujjat (proof), son of AlHassan,
[00:29.00]
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آبَائِهِ
Salwaatoka A'layhe wa a'laa Aaabaa-Ehi
Your blessings be on him and his forefathers,
[00:47.00]
فِي هذِهِ السَّاعَةِ وَفي كُلّ سَاعَةٍ
fee haazehis saa-a'te wa fee kulle saa-a'tin
in this hour and in every hour,
[01:07.00]
وَلِيّاً وَحَافِظاً
waliyyawn wa haafezawn
a guardian, a protector,
[01:17.00]
وَقَائِداً وَنَاصِراً
wa qaa-edawn wa naaserawn
a leader, a helper,
[01:29.00]
وَدَلِيلاً وَعَيْناً
wa daleelawn wa a'ynan
a proof, and an eye.
[01:37.00]
حَتَّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً
hattaa tuskenahu arzaka taw-a'n
until You make him live on the earth, in obedience (to You),
[01:47.00]
وَتُمَتّعَهُ فِيهَا طَوِيلاً.
wa tomatte-a'hu feehaa taweelaa.
And Cause him to live in it for a long time
اللّهُمّ كُنْ لِوَلِيّكَ الحُجّةِ ابْنِ الحَسَنِ
Allahumma Kum le-waliyyekal Hujjatibnil Hassan
O Allah, be, for Your representative, the Hujjat (proof), son of AlHassan,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَعَلَى آبَائِهِ
Salwaatoka A'layhe wa a'laa Aaabaa-Ehi
Your blessings be on him and his forefathers,
فِي هذِهِ السَّاعَةِ وَفي كُلّ سَاعَةٍ
fee haazehis saa-a'te wa fee kulle saa-a'tin
in this hour and in every hour,
وَلِيّاً وَحَافِظاً
waliyyawn wa haafezawn
a guardian, a protector,
وَقَائِداً وَنَاصِراً
wa qaa-edawn wa naaserawn
a leader, a helper,
وَدَلِيلاً وَعَيْناً
wa daleelawn wa a'ynan
a proof, and an eye.
حَتَّى تُسْكِنَهُ أَرْضَكَ طَوْعاً
hattaa tuskenahu arzaka taw-a'n
until You make him live on the earth, in obedience (to You),
وَتُمَتّعَهُ فِيهَا طَوِيلاً.
wa tomatte-a'hu feehaa taweelaa.
And Cause him to live in it for a long time