[00:00.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ
allahumma idfa` `an waliyyika
O Allah, (please do) defend Your vicegerent,
[00:12.00]
وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika
representative, decisive argument against Your creatures,
[00:20.00]
وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ
wa lisanika almu`abbiri `anka
and mouthpiece who speaks on behalf of You
[00:26.00]
ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ
alnnatiqi bihikmatika
and speaks with Your wisdom,
[00:31.00]
وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ
wa `aynika alnnazirati bi'idhnika
Your eye that sees with Your permission,
[00:35.00]
وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa shahidika `ala `ibadika
Your witness on Your servants,
[00:40.00]
ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ
aljahjahi almujahidi
the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),
[00:44.00]
ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ
al`a'idhi bika al`abidi `indaka
the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.
[00:51.00]
وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ
wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta
Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,
[00:58.00]
وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ
wa ansha'ta wa sawwarta
established, and formed.
[01:01.00]
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
And protect him from the sides of his front, his back,
[01:07.00]
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right, his left,
[01:11.00]
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
above him, and beneath him,
[01:16.00]
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safety that preserves from any loss.
[01:22.00]
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ
wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu
And safeguard through him Your Messenger and his fathers;
[01:29.00]
أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ
a'immataka wa da`a'ima dinika
the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.
[01:36.00]
وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ
waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u
And place him in Your deposit that is never lost,
[01:43.00]
وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ
wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru
in Your vicinity that is never violated,
[01:50.00]
وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ
wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu
and in Your protection and almightiness that are never defeated.
[01:56.00]
وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ
wa aminhu bi'amanika alwathiqi
And secure him by Your well-firmed security
[02:01.00]
ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ
alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi
that does not forsake whoever takes asylum in it.
[02:07.00]
وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ
waj`alhu fi kanafika
And make him under Your protection
[02:10.00]
ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ
alladhi la yuramu man kana fihi
that saves whoever is put under it from any harm.
[02:15.00]
وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ
wansurhu binasrika al`azizi
Grant him Your insuperable victory,
[02:18.00]
وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ
wa ayyid-hu bijundika alghalibi
aid him with Your overcoming troops,
[02:23.00]
وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ
wa qawwihi biquwwatika
strengthen him with Your strength,
[02:26.00]
وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ
wa ardifhu bimala'ikatika
put Your angels at his disposal,
[02:31.00]
وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ
wa wali man walahu
support whoever supports him,
[02:37.00]
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of whoever opposes him,
[02:43.00]
وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ
wa albis-hu dir`aka alhasinata
dress him Your fortified armor,
[02:47.00]
وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً
wa huffahu bilmala'ikati haffan
and make the angels surround him totally.
[02:55.00]
اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ
allahumma ish`ab bihi alssad`a
O Allah, through him patch up the differences of opinion,
[02:59.70]
وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ
wartuq bihi alfatqa
bring into order confusion,
[03:03.00]
وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
eradicate oppression,
[03:05.00]
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
manifest justice,
[03:08.00]
وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ
wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda
adorn the earth by a lengthy life for him,
[03:14.00]
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu binnasri
support him with victory,
[03:17.00]
وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ
wansurhu bilrru`bi
grant him triumph by means of horror,
[03:20.00]
وَقَوِّ نَاصِرِيهِ
wa qawwi nasirihi
reinforce his supporters,
[03:23.00]
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
thwart his disappointers,
[03:25.00]
وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ
wa damdim man nasaba lahu
crush those who lay traps for him,
[03:29.00]
وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ
wa dammir man ghashshahu
destroy those who cheat him,
[03:32.00]
وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ
waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu
kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,
[03:41.00]
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ
waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i
uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,
[03:50.00]
وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ
wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili
the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,
[03:57.00]
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina
humiliate the haughty tyrants,
[04:01.00]
وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina
terminate the infidels and all atheists
[04:06.00]
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are—in the east or the west of the earth
[04:12.00]
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
or in lands or oceans,
[04:16.00]
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
or in plains or on mountains,
[04:19.00]
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
until You will not leave a single one of them
[04:24.00]
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqi lahum atharan
and You will not leave a single trace of them.
[04:29.00]
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
allahumma tahhir minhum biladaka
O Allah, clear up Your lands from them,
[04:34.00]
وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ
washfi minhum `ibadaka
heal your servants’ hearts from them,
[04:38.00]
وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa a`izza bihi almu'minina
consolidate the faithful believers through him,
[04:42.00]
وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa ahyi bihi sunana almursalina
revive the norms of the Messengers
[04:46.00]
وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ
wa darisa hukmi alnnabiyyina
and the obliterated rules of the Prophets,
[04:51.00]
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
and renew the signs of Your religion that were erased
[04:55.00]
وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ
wa buddila min hukmika
and Your judgments that were distorted;
[04:59.00]
حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً
hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan
until you rekindle Your religion through him and at his hands
[05:08.00]
غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً
ghaddan mahdan sahihan
as well-defined, pure, and sound as it is;
[05:14.00]
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
free from loopholes and heresies,
[05:20.00]
وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ
wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri
and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,
[05:26.00]
وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ
wa tutfi'a bihi nirana alkufri
extinguish the fires of atheism though him,
[05:30.00]
وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ
wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi
and elucidate the positions of truth
[05:35.00]
وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ
wa majhula al`adli
and the justice that will have been unknown.
[05:38.00]
فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,
[05:45.00]
وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ
wastafaytahu `ala ghaybika
chosen for keeping the unseen matters of You,
[05:49.00]
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu min aldhdhunubi
protected against sins,
[05:55.00]
وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ
wa barra'tahu min al`uyubi
cleaned from any defect,
[05:59.00]
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu min alrrijsi
purified from filth,
[06:03.00]
وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa sallamtahu min alddanasi
and kept sound against dirt.
[06:08.00]
اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati
O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection
[06:15.00]
وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ
wa yawma hululi alttammati
and on the day when the overwhelming event comes
[06:19.00]
أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً
annahu lam yudhnib dhanban
that he did not commit any single sin,
[06:24.00]
وَلاَ أَتَىٰ حُوباً
wa la ata huban
nor did he practice any unlawful thing,
[06:26.00]
وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً
wa lam yartakib ma`siyatan
nor did he do any act of disobedience (to You),
[06:31.00]
وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً
wa lam yudayyi` laka ta`atan
nor did he miss any act of obedience (to You),
[06:35.00]
وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً
wa lam yahtik laka hurmatan
nor did he violate any inviolable thing,
[06:40.00]
وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً
wa lam yubaddil laka faridatan
nor did he distort any precept,
[06:44.00]
وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً
wa lam yughayyir laka shari`atan
nor did he change any law.
[06:49.00]
وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي
wa annahu alhadi almuhtadi
And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,
[06:53.00]
ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
alttahiru alttaqiyyu
the pure, the pious,
[06:56.00]
ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ
alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu
the immaculate, the approved, and the bright.
[07:01.00]
اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ
allahumma a`tihi fi nafsihi
O Allah, give him what he wishes regarding his own self
[07:05.00]
وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ
wa ahlihi wa waladihi
his family, his sons,
[07:08.00]
وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ
wa dhurriyyatihi wa ummatihi
his offspring, his nation,
[07:13.00]
وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ
wa jami`i ra`iyyatihi
and all of his subjects
[07:16.00]
مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ
ma tuqirru bihi `aynahu
in such a way that makes him delighted
[07:20.00]
وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ
wa tasurru bihi nafsahu
and pleased in himself,
[07:24.00]
وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا
wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha
and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;
[07:30.00]
قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا
qaribiha wa ba`idiha
the near and the remote,
[07:33.00]
وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا
wa `aziziha wa dhaliliha
and the powerful and the weak
[07:38.00]
حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ
hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin
so that You will cause his rule to prevail over every rule
[07:43.00]
وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ
wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin
and his right (issue) to overcome the entire wrongness.
[07:48.00]
اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ
allahumma isluk bina `ala yadayhi
O Allah, lead us at his hands
[07:54.00]
مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى
minhaja alhuda
to the course of guidance,
[07:56.00]
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى
walmahajjata al`uzma
the greatest Path,
[08:00.00]
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى
walttariqata alwusta
and the equitable way of life
[08:03.00]
ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي
allati yarji`u ilayha alghali
to which those who had gone too far will come back (repentant)
[08:07.00]
وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي
wa yalhaqu biha alttali
and those who had fallen down will catch up.
[08:13.00]
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,
[08:18.90]
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us stand firmly in following him,
[08:24.00]
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ
wamunu `alayna bimutaba`atihi
endue us with the favor of adherence to him,
[08:29.00]
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ
waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi
and include us with his group who achieve his commands,
[08:35.00]
ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ
alssabirina ma`ahu
act steadfastly towards him,
[08:40.00]
ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ
alttalibina ridaka bimunasahatihi
and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,
[08:48.00]
حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ
hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi
so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,
[08:55.00]
وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi
backers, and those who consolidate his authority.
[09:01.00]
اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا
allahumma waj`al dhalika lana
O Allah, make us do all these things
[09:05.00]
خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
khalisan min kulli shakkin wa shubhatin
free from any doubt, confusion,
[09:12.00]
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya'in wa sum`atin
ostentation, and seeking of reputation
[09:15.90]
حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la na`tamida bihi ghayraka
so that we will rely upon none save You
[09:21.00]
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and seek none save Your sake
[09:25.00]
وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ
wa hatta tuhillana mahallahu
and that You will put us up in his vicinity
[09:30.00]
وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ
wa taj`alana filjannati ma`ahu
and place us with him in Paradise.
[09:36.00]
وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ
wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati
And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy
[09:43.00]
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ
waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika
and include us with those whom You take up for backing Your religion
[09:48.00]
وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ
wa tu`izzu bihi nasra waliyyika
and for increasing the victory of Your vicegerent.
[09:53.00]
وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا
wa la tastabdil bina ghayrana
Do not put others in our places,
[09:59.00]
فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ
fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun
because it is easy for You to put others in our places,
[10:07.00]
وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ
wa huwa `alayna kathirun
but it is extremely difficult for us if You do it.
[10:10.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ
allahumma salli `ala wulati `ahdihi
O Allah, send blessings upon his representatives
[10:16.00]
وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
wal-a'immati min ba`dihi
and the leaders after him,
[10:20.00]
وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ
wa ballighhum amalahum
make them attain their wishes,
[10:25.00]
وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ
wa zid fi ajalihim
increase their lifetimes,
[10:28.00]
وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ
wa a`izza nasrahum
support their victory,
[10:31.00]
وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ
wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum
make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,
[10:40.00]
وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ
wa thabbit da`a`imahum
strengthen their pillars,
[10:46.00]
وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً
waj`alna lahum a`wanan
and make us their helpers
[10:49.90]
وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً
wa `ala dinika ansaran
and supporters of Your religion.
[10:53.00]
فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ
fa'innahum ma`adinu kalimatika
They are the essence of Your Words,
[10:57.00]
وَخُزَّانُ عِلْمِكَ
wa khuzzanu `ilmika
the Treasurers of Your knowledge,
[11:01.00]
وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ
wa arkanu tawhidika
the pillars of the profession of Your Oneness,
[11:05.00]
وَدَعَائِمُ دِينِكَ
wa da`a'imu dinika
the posts of Your religion,
[11:10.00]
وَوُلاَةُ أَمْرِكَ
wa wulatu amrika
the authorities of Your commands,
[11:13.00]
وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ
wa khalisatuka min `ibadika
the choices over Your servants,
[11:17.00]
وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa safwatuka min khalqika
the well-chosen ones from among Your creatures,
[11:20.00]
وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ
wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika
the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,
[11:33.00]
وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ
wa safwatu awladi nabiyyika
and the selected descendants of Your Prophet.
[11:37.00]
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
Peace be upon him and them.
[11:42.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
[00:00.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ
allahumma idfa` `an waliyyika
O Allah, (please do) defend Your vicegerent,
[00:12.00]
وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika
representative, decisive argument against Your creatures,
[00:20.00]
وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ
wa lisanika almu`abbiri `anka
and mouthpiece who speaks on behalf of You
[00:26.00]
ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ
alnnatiqi bihikmatika
and speaks with Your wisdom,
[00:31.00]
وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ
wa `aynika alnnazirati bi'idhnika
Your eye that sees with Your permission,
[00:35.00]
وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa shahidika `ala `ibadika
Your witness on Your servants,
[00:40.00]
ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ
aljahjahi almujahidi
the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),
[00:44.00]
ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ
al`a'idhi bika al`abidi `indaka
the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.
[00:51.00]
وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ
wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta
Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,
[00:58.00]
وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ
wa ansha'ta wa sawwarta
established, and formed.
[01:01.00]
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
And protect him from the sides of his front, his back,
[01:07.00]
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right, his left,
[01:11.00]
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
above him, and beneath him,
[01:16.00]
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safety that preserves from any loss.
[01:22.00]
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ
wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu
And safeguard through him Your Messenger and his fathers;
[01:29.00]
أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ
a'immataka wa da`a'ima dinika
the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.
[01:36.00]
وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ
waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u
And place him in Your deposit that is never lost,
[01:43.00]
وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ
wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru
in Your vicinity that is never violated,
[01:50.00]
وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ
wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu
and in Your protection and almightiness that are never defeated.
[01:56.00]
وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ
wa aminhu bi'amanika alwathiqi
And secure him by Your well-firmed security
[02:01.00]
ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ
alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi
that does not forsake whoever takes asylum in it.
[02:07.00]
وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ
waj`alhu fi kanafika
And make him under Your protection
[02:10.00]
ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ
alladhi la yuramu man kana fihi
that saves whoever is put under it from any harm.
[02:15.00]
وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ
wansurhu binasrika al`azizi
Grant him Your insuperable victory,
[02:18.00]
وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ
wa ayyid-hu bijundika alghalibi
aid him with Your overcoming troops,
[02:23.00]
وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ
wa qawwihi biquwwatika
strengthen him with Your strength,
[02:26.00]
وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ
wa ardifhu bimala'ikatika
put Your angels at his disposal,
[02:31.00]
وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ
wa wali man walahu
support whoever supports him,
[02:37.00]
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of whoever opposes him,
[02:43.00]
وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ
wa albis-hu dir`aka alhasinata
dress him Your fortified armor,
[02:47.00]
وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً
wa huffahu bilmala'ikati haffan
and make the angels surround him totally.
[02:55.00]
اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ
allahumma ish`ab bihi alssad`a
O Allah, through him patch up the differences of opinion,
[02:59.70]
وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ
wartuq bihi alfatqa
bring into order confusion,
[03:03.00]
وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
eradicate oppression,
[03:05.00]
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
manifest justice,
[03:08.00]
وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ
wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda
adorn the earth by a lengthy life for him,
[03:14.00]
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu binnasri
support him with victory,
[03:17.00]
وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ
wansurhu bilrru`bi
grant him triumph by means of horror,
[03:20.00]
وَقَوِّ نَاصِرِيهِ
wa qawwi nasirihi
reinforce his supporters,
[03:23.00]
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
thwart his disappointers,
[03:25.00]
وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ
wa damdim man nasaba lahu
crush those who lay traps for him,
[03:29.00]
وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ
wa dammir man ghashshahu
destroy those who cheat him,
[03:32.00]
وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ
waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu
kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,
[03:41.00]
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ
waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i
uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,
[03:50.00]
وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ
wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili
the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,
[03:57.00]
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina
humiliate the haughty tyrants,
[04:01.00]
وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina
terminate the infidels and all atheists
[04:06.00]
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are—in the east or the west of the earth
[04:12.00]
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
or in lands or oceans,
[04:16.00]
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
or in plains or on mountains,
[04:19.00]
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
until You will not leave a single one of them
[04:24.00]
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqi lahum atharan
and You will not leave a single trace of them.
[04:29.00]
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
allahumma tahhir minhum biladaka
O Allah, clear up Your lands from them,
[04:34.00]
وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ
washfi minhum `ibadaka
heal your servants’ hearts from them,
[04:38.00]
وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa a`izza bihi almu'minina
consolidate the faithful believers through him,
[04:42.00]
وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa ahyi bihi sunana almursalina
revive the norms of the Messengers
[04:46.00]
وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ
wa darisa hukmi alnnabiyyina
and the obliterated rules of the Prophets,
[04:51.00]
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
and renew the signs of Your religion that were erased
[04:55.00]
وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ
wa buddila min hukmika
and Your judgments that were distorted;
[04:59.00]
حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً
hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan
until you rekindle Your religion through him and at his hands
[05:08.00]
غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً
ghaddan mahdan sahihan
as well-defined, pure, and sound as it is;
[05:14.00]
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
free from loopholes and heresies,
[05:20.00]
وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ
wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri
and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,
[05:26.00]
وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ
wa tutfi'a bihi nirana alkufri
extinguish the fires of atheism though him,
[05:30.00]
وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ
wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi
and elucidate the positions of truth
[05:35.00]
وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ
wa majhula al`adli
and the justice that will have been unknown.
[05:38.00]
فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,
[05:45.00]
وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ
wastafaytahu `ala ghaybika
chosen for keeping the unseen matters of You,
[05:49.00]
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu min aldhdhunubi
protected against sins,
[05:55.00]
وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ
wa barra'tahu min al`uyubi
cleaned from any defect,
[05:59.00]
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu min alrrijsi
purified from filth,
[06:03.00]
وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa sallamtahu min alddanasi
and kept sound against dirt.
[06:08.00]
اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati
O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection
[06:15.00]
وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ
wa yawma hululi alttammati
and on the day when the overwhelming event comes
[06:19.00]
أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً
annahu lam yudhnib dhanban
that he did not commit any single sin,
[06:24.00]
وَلاَ أَتَىٰ حُوباً
wa la ata huban
nor did he practice any unlawful thing,
[06:26.00]
وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً
wa lam yartakib ma`siyatan
nor did he do any act of disobedience (to You),
[06:31.00]
وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً
wa lam yudayyi` laka ta`atan
nor did he miss any act of obedience (to You),
[06:35.00]
وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً
wa lam yahtik laka hurmatan
nor did he violate any inviolable thing,
[06:40.00]
وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً
wa lam yubaddil laka faridatan
nor did he distort any precept,
[06:44.00]
وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً
wa lam yughayyir laka shari`atan
nor did he change any law.
[06:49.00]
وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي
wa annahu alhadi almuhtadi
And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,
[06:53.00]
ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
alttahiru alttaqiyyu
the pure, the pious,
[06:56.00]
ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ
alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu
the immaculate, the approved, and the bright.
[07:01.00]
اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ
allahumma a`tihi fi nafsihi
O Allah, give him what he wishes regarding his own self
[07:05.00]
وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ
wa ahlihi wa waladihi
his family, his sons,
[07:08.00]
وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ
wa dhurriyyatihi wa ummatihi
his offspring, his nation,
[07:13.00]
وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ
wa jami`i ra`iyyatihi
and all of his subjects
[07:16.00]
مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ
ma tuqirru bihi `aynahu
in such a way that makes him delighted
[07:20.00]
وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ
wa tasurru bihi nafsahu
and pleased in himself,
[07:24.00]
وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا
wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha
and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;
[07:30.00]
قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا
qaribiha wa ba`idiha
the near and the remote,
[07:33.00]
وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا
wa `aziziha wa dhaliliha
and the powerful and the weak
[07:38.00]
حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ
hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin
so that You will cause his rule to prevail over every rule
[07:43.00]
وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ
wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin
and his right (issue) to overcome the entire wrongness.
[07:48.00]
اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ
allahumma isluk bina `ala yadayhi
O Allah, lead us at his hands
[07:54.00]
مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى
minhaja alhuda
to the course of guidance,
[07:56.00]
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى
walmahajjata al`uzma
the greatest Path,
[08:00.00]
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى
walttariqata alwusta
and the equitable way of life
[08:03.00]
ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي
allati yarji`u ilayha alghali
to which those who had gone too far will come back (repentant)
[08:07.00]
وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي
wa yalhaqu biha alttali
and those who had fallen down will catch up.
[08:13.00]
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,
[08:18.90]
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us stand firmly in following him,
[08:24.00]
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ
wamunu `alayna bimutaba`atihi
endue us with the favor of adherence to him,
[08:29.00]
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ
waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi
and include us with his group who achieve his commands,
[08:35.00]
ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ
alssabirina ma`ahu
act steadfastly towards him,
[08:40.00]
ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ
alttalibina ridaka bimunasahatihi
and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,
[08:48.00]
حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ
hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi
so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,
[08:55.00]
وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi
backers, and those who consolidate his authority.
[09:01.00]
اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا
allahumma waj`al dhalika lana
O Allah, make us do all these things
[09:05.00]
خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
khalisan min kulli shakkin wa shubhatin
free from any doubt, confusion,
[09:12.00]
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya'in wa sum`atin
ostentation, and seeking of reputation
[09:15.90]
حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la na`tamida bihi ghayraka
so that we will rely upon none save You
[09:21.00]
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and seek none save Your sake
[09:25.00]
وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ
wa hatta tuhillana mahallahu
and that You will put us up in his vicinity
[09:30.00]
وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ
wa taj`alana filjannati ma`ahu
and place us with him in Paradise.
[09:36.00]
وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ
wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati
And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy
[09:43.00]
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ
waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika
and include us with those whom You take up for backing Your religion
[09:48.00]
وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ
wa tu`izzu bihi nasra waliyyika
and for increasing the victory of Your vicegerent.
[09:53.00]
وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا
wa la tastabdil bina ghayrana
Do not put others in our places,
[09:59.00]
فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ
fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun
because it is easy for You to put others in our places,
[10:07.00]
وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ
wa huwa `alayna kathirun
but it is extremely difficult for us if You do it.
[10:10.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ
allahumma salli `ala wulati `ahdihi
O Allah, send blessings upon his representatives
[10:16.00]
وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
wal-a'immati min ba`dihi
and the leaders after him,
[10:20.00]
وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ
wa ballighhum amalahum
make them attain their wishes,
[10:25.00]
وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ
wa zid fi ajalihim
increase their lifetimes,
[10:28.00]
وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ
wa a`izza nasrahum
support their victory,
[10:31.00]
وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ
wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum
make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,
[10:40.00]
وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ
wa thabbit da`a`imahum
strengthen their pillars,
[10:46.00]
وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً
waj`alna lahum a`wanan
and make us their helpers
[10:49.90]
وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً
wa `ala dinika ansaran
and supporters of Your religion.
[10:53.00]
فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ
fa'innahum ma`adinu kalimatika
They are the essence of Your Words,
[10:57.00]
وَخُزَّانُ عِلْمِكَ
wa khuzzanu `ilmika
the Treasurers of Your knowledge,
[11:01.00]
وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ
wa arkanu tawhidika
the pillars of the profession of Your Oneness,
[11:05.00]
وَدَعَائِمُ دِينِكَ
wa da`a'imu dinika
the posts of Your religion,
[11:10.00]
وَوُلاَةُ أَمْرِكَ
wa wulatu amrika
the authorities of Your commands,
[11:13.00]
وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ
wa khalisatuka min `ibadika
the choices over Your servants,
[11:17.00]
وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa safwatuka min khalqika
the well-chosen ones from among Your creatures,
[11:20.00]
وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ
wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika
the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,
[11:33.00]
وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ
wa safwatu awladi nabiyyika
and the selected descendants of Your Prophet.
[11:37.00]
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
Peace be upon him and them.
[11:42.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ
allahumma idfa` `an waliyyika
O Allah, (please do) defend Your vicegerent,
وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika
representative, decisive argument against Your creatures,
وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ
wa lisanika almu`abbiri `anka
and mouthpiece who speaks on behalf of You
ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ
alnnatiqi bihikmatika
and speaks with Your wisdom,
وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ
wa `aynika alnnazirati bi'idhnika
Your eye that sees with Your permission,
وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa shahidika `ala `ibadika
Your witness on Your servants,
ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ
aljahjahi almujahidi
the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),
ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ
al`a'idhi bika al`abidi `indaka
the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.
وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ
wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta
Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,
وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ
wa ansha'ta wa sawwarta
established, and formed.
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
And protect him from the sides of his front, his back,
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right, his left,
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
above him, and beneath him,
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safety that preserves from any loss.
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ
wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu
And safeguard through him Your Messenger and his fathers;
أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ
a'immataka wa da`a'ima dinika
the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.
وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ
waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u
And place him in Your deposit that is never lost,
وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ
wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru
in Your vicinity that is never violated,
وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ
wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu
and in Your protection and almightiness that are never defeated.
وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ
wa aminhu bi'amanika alwathiqi
And secure him by Your well-firmed security
ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ
alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi
that does not forsake whoever takes asylum in it.
وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ
waj`alhu fi kanafika
And make him under Your protection
ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ
alladhi la yuramu man kana fihi
that saves whoever is put under it from any harm.
وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ
wansurhu binasrika al`azizi
Grant him Your insuperable victory,
وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ
wa ayyid-hu bijundika alghalibi
aid him with Your overcoming troops,
وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ
wa qawwihi biquwwatika
strengthen him with Your strength,
وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ
wa ardifhu bimala'ikatika
put Your angels at his disposal,
وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ
wa wali man walahu
support whoever supports him,
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of whoever opposes him,
وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ
wa albis-hu dir`aka alhasinata
dress him Your fortified armor,
وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً
wa huffahu bilmala'ikati haffan
and make the angels surround him totally.
اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ
allahumma ish`ab bihi alssad`a
O Allah, through him patch up the differences of opinion,
وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ
wartuq bihi alfatqa
bring into order confusion,
وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
eradicate oppression,
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
manifest justice,
وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ
wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda
adorn the earth by a lengthy life for him,
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu binnasri
support him with victory,
وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ
wansurhu bilrru`bi
grant him triumph by means of horror,
وَقَوِّ نَاصِرِيهِ
wa qawwi nasirihi
reinforce his supporters,
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
thwart his disappointers,
وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ
wa damdim man nasaba lahu
crush those who lay traps for him,
وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ
wa dammir man ghashshahu
destroy those who cheat him,
وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ
waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu
kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ
waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i
uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,
وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ
wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili
the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina
humiliate the haughty tyrants,
وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina
terminate the infidels and all atheists
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are—in the east or the west of the earth
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
or in lands or oceans,
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
or in plains or on mountains,
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
until You will not leave a single one of them
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqi lahum atharan
and You will not leave a single trace of them.
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
allahumma tahhir minhum biladaka
O Allah, clear up Your lands from them,
وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ
washfi minhum `ibadaka
heal your servants’ hearts from them,
وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa a`izza bihi almu'minina
consolidate the faithful believers through him,
وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa ahyi bihi sunana almursalina
revive the norms of the Messengers
وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ
wa darisa hukmi alnnabiyyina
and the obliterated rules of the Prophets,
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
and renew the signs of Your religion that were erased
وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ
wa buddila min hukmika
and Your judgments that were distorted;
حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً
hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan
until you rekindle Your religion through him and at his hands
غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً
ghaddan mahdan sahihan
as well-defined, pure, and sound as it is;
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
free from loopholes and heresies,
وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ
wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri
and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,
وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ
wa tutfi'a bihi nirana alkufri
extinguish the fires of atheism though him,
وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ
wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi
and elucidate the positions of truth
وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ
wa majhula al`adli
and the justice that will have been unknown.
فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,
وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ
wastafaytahu `ala ghaybika
chosen for keeping the unseen matters of You,
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu min aldhdhunubi
protected against sins,
وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ
wa barra'tahu min al`uyubi
cleaned from any defect,
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu min alrrijsi
purified from filth,
وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa sallamtahu min alddanasi
and kept sound against dirt.
اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati
O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection
وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ
wa yawma hululi alttammati
and on the day when the overwhelming event comes
أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً
annahu lam yudhnib dhanban
that he did not commit any single sin,
وَلاَ أَتَىٰ حُوباً
wa la ata huban
nor did he practice any unlawful thing,
وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً
wa lam yartakib ma`siyatan
nor did he do any act of disobedience (to You),
وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً
wa lam yudayyi` laka ta`atan
nor did he miss any act of obedience (to You),
وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً
wa lam yahtik laka hurmatan
nor did he violate any inviolable thing,
وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً
wa lam yubaddil laka faridatan
nor did he distort any precept,
وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً
wa lam yughayyir laka shari`atan
nor did he change any law.
وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي
wa annahu alhadi almuhtadi
And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,
ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
alttahiru alttaqiyyu
the pure, the pious,
ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ
alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu
the immaculate, the approved, and the bright.
اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ
allahumma a`tihi fi nafsihi
O Allah, give him what he wishes regarding his own self
وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ
wa ahlihi wa waladihi
his family, his sons,
وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ
wa dhurriyyatihi wa ummatihi
his offspring, his nation,
وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ
wa jami`i ra`iyyatihi
and all of his subjects
مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ
ma tuqirru bihi `aynahu
in such a way that makes him delighted
وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ
wa tasurru bihi nafsahu
and pleased in himself,
وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا
wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha
and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;
قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا
qaribiha wa ba`idiha
the near and the remote,
وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا
wa `aziziha wa dhaliliha
and the powerful and the weak
حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ
hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin
so that You will cause his rule to prevail over every rule
وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ
wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin
and his right (issue) to overcome the entire wrongness.
اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ
allahumma isluk bina `ala yadayhi
O Allah, lead us at his hands
مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى
minhaja alhuda
to the course of guidance,
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى
walmahajjata al`uzma
the greatest Path,
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى
walttariqata alwusta
and the equitable way of life
ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي
allati yarji`u ilayha alghali
to which those who had gone too far will come back (repentant)
وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي
wa yalhaqu biha alttali
and those who had fallen down will catch up.
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us stand firmly in following him,
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ
wamunu `alayna bimutaba`atihi
endue us with the favor of adherence to him,
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ
waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi
and include us with his group who achieve his commands,
ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ
alssabirina ma`ahu
act steadfastly towards him,
ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ
alttalibina ridaka bimunasahatihi
and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,
حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ
hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi
so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,
وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi
backers, and those who consolidate his authority.
اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا
allahumma waj`al dhalika lana
O Allah, make us do all these things
خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
khalisan min kulli shakkin wa shubhatin
free from any doubt, confusion,
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya'in wa sum`atin
ostentation, and seeking of reputation
حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la na`tamida bihi ghayraka
so that we will rely upon none save You
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and seek none save Your sake
وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ
wa hatta tuhillana mahallahu
and that You will put us up in his vicinity
وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ
wa taj`alana filjannati ma`ahu
and place us with him in Paradise.
وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ
wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati
And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ
waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika
and include us with those whom You take up for backing Your religion
وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ
wa tu`izzu bihi nasra waliyyika
and for increasing the victory of Your vicegerent.
وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا
wa la tastabdil bina ghayrana
Do not put others in our places,
فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ
fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun
because it is easy for You to put others in our places,
وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ
wa huwa `alayna kathirun
but it is extremely difficult for us if You do it.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ
allahumma salli `ala wulati `ahdihi
O Allah, send blessings upon his representatives
وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
wal-a'immati min ba`dihi
and the leaders after him,
وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ
wa ballighhum amalahum
make them attain their wishes,
وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ
wa zid fi ajalihim
increase their lifetimes,
وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ
wa a`izza nasrahum
support their victory,
وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ
wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum
make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,
وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ
wa thabbit da`a`imahum
strengthen their pillars,
وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً
waj`alna lahum a`wanan
and make us their helpers
وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً
wa `ala dinika ansaran
and supporters of Your religion.
فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ
fa'innahum ma`adinu kalimatika
They are the essence of Your Words,
وَخُزَّانُ عِلْمِكَ
wa khuzzanu `ilmika
the Treasurers of Your knowledge,
وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ
wa arkanu tawhidika
the pillars of the profession of Your Oneness,
وَدَعَائِمُ دِينِكَ
wa da`a'imu dinika
the posts of Your religion,
وَوُلاَةُ أَمْرِكَ
wa wulatu amrika
the authorities of Your commands,
وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ
wa khalisatuka min `ibadika
the choices over Your servants,
وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa safwatuka min khalqika
the well-chosen ones from among Your creatures,
وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ
wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika
the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,
وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ
wa safwatu awladi nabiyyika
and the selected descendants of Your Prophet.
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
Peace be upon him and them.
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.