[00:00.00]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-millahir-rahmanir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ
allahumma idfa` `an waliyyika
O Allah, (please do) defend Your vicegerent,
[00:12.00]
وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika
representative, decisive argument against Your creatures,
[00:20.00]
وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ
wa lisanika almu`abbiri `anka
and mouthpiece who speaks on behalf of You
[00:26.00]
ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ
alnnatiqi bihikmatika
and speaks with Your wisdom,
[00:31.00]
وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ
wa `aynika alnnazirati bi'idhnika
Your eye that sees with Your permission,
[00:35.00]
وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
wa shahidika `ala `ibadika
Your witness on Your servants,
[00:40.00]
ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ
aljahjahi almujahidi
the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),
[00:44.00]
ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ
al`a'idhi bika al`abidi `indaka
the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.
[00:51.00]
وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ
wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta
Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,
[00:58.00]
وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ
wa ansha'ta wa sawwarta
established, and formed.
[01:01.00]
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi
And protect him from the sides of his front, his back,
[01:07.00]
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
wa `an yaminihi wa `an shimalihi
his right, his left,
[01:11.00]
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
wa min fawqihi wa min tahtihi
above him, and beneath him,
[01:16.00]
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi
with Your safety that preserves from any loss.
[01:22.00]
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ
wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu
And safeguard through him Your Messenger and his fathers;
[01:29.00]
أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ
a'immataka wa da`a'ima dinika
the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.
[01:36.00]
وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ
waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u
And place him in Your deposit that is never lost,
[01:43.00]
وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ
wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru
in Your vicinity that is never violated,
[01:50.00]
وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ
wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu
and in Your protection and almightiness that are never defeated.
[01:56.00]
وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ
wa aminhu bi'amanika alwathiqi
And secure him by Your well-firmed security
[02:01.00]
ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ
alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi
that does not forsake whoever takes asylum in it.
[02:07.00]
وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ
waj`alhu fi kanafika
And make him under Your protection
[02:10.00]
ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ
alladhi la yuramu man kana fihi
that saves whoever is put under it from any harm.
[02:15.00]
وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ
wansurhu binasrika al`azizi
Grant him Your insuperable victory,
[02:18.00]
وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ
wa ayyid-hu bijundika alghalibi
aid him with Your overcoming troops,
[02:23.00]
وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ
wa qawwihi biquwwatika
strengthen him with Your strength,
[02:26.00]
وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ
wa ardifhu bimala'ikatika
put Your angels at his disposal,
[02:31.00]
وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ
wa wali man walahu
support whoever supports him,
[02:37.00]
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
wa `adi man `adahu
be the enemy of whoever opposes him,
[02:43.00]
وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ
wa albis-hu dir`aka alhasinata
dress him Your fortified armor,
[02:47.00]
وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً
wa huffahu bilmala'ikati haffan
and make the angels surround him totally.
[02:55.00]
اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ
allahumma ish`ab bihi alssad`a
O Allah, through him patch up the differences of opinion,
[02:59.70]
وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ
wartuq bihi alfatqa
bring into order confusion,
[03:03.00]
وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
wa amit bihi aljawra
eradicate oppression,
[03:05.00]
وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ
wa azhir bihi al`adla
manifest justice,
[03:08.00]
وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ
wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda
adorn the earth by a lengthy life for him,
[03:14.00]
وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
wa ayyid-hu binnasri
support him with victory,
[03:17.00]
وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ
wansurhu bilrru`bi
grant him triumph by means of horror,
[03:20.00]
وَقَوِّ نَاصِرِيهِ
wa qawwi nasirihi
reinforce his supporters,
[03:23.00]
وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ
wakhdhul khadhilihi
thwart his disappointers,
[03:25.00]
وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ
wa damdim man nasaba lahu
crush those who lay traps for him,
[03:29.00]
وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ
wa dammir man ghashshahu
destroy those who cheat him,
[03:32.00]
وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ
waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu
kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,
[03:41.00]
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ
waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i
uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,
[03:50.00]
وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ
wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili
the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,
[03:57.00]
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ
wa dhallil bihi aljabbarina
humiliate the haughty tyrants,
[04:01.00]
وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ
wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina
terminate the infidels and all atheists
[04:06.00]
فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا
fi mashariqi al-ardi wa magharibiha
wherever they are—in the east or the west of the earth
[04:12.00]
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
wa barriha wa bahriha
or in lands or oceans,
[04:16.00]
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
wa sahliha wa jabaliha
or in plains or on mountains,
[04:19.00]
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
hatta la tada`a minhum dayyaran
until You will not leave a single one of them
[04:24.00]
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
wa la tubqi lahum atharan
and You will not leave a single trace of them.
[04:29.00]
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
allahumma tahhir minhum biladaka
O Allah, clear up Your lands from them,
[04:34.00]
وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ
washfi minhum `ibadaka
heal your servants’ hearts from them,
[04:38.00]
وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
wa a`izza bihi almu'minina
consolidate the faithful believers through him,
[04:42.00]
وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
wa ahyi bihi sunana almursalina
revive the norms of the Messengers
[04:46.00]
وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ
wa darisa hukmi alnnabiyyina
and the obliterated rules of the Prophets,
[04:51.00]
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
wa jaddid bihi ma imtaha min dinika
and renew the signs of Your religion that were erased
[04:55.00]
وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ
wa buddila min hukmika
and Your judgments that were distorted;
[04:59.00]
حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً
hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan
until you rekindle Your religion through him and at his hands
[05:08.00]
غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً
ghaddan mahdan sahihan
as well-defined, pure, and sound as it is;
[05:14.00]
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu
free from loopholes and heresies,
[05:20.00]
وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ
wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri
and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,
[05:26.00]
وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ
wa tutfi'a bihi nirana alkufri
extinguish the fires of atheism though him,
[05:30.00]
وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ
wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi
and elucidate the positions of truth
[05:35.00]
وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ
wa majhula al`adli
and the justice that will have been unknown.
[05:38.00]
فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika
He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,
[05:45.00]
وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ
wastafaytahu `ala ghaybika
chosen for keeping the unseen matters of You,
[05:49.00]
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
wa `asamtahu min aldhdhunubi
protected against sins,
[05:55.00]
وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ
wa barra'tahu min al`uyubi
cleaned from any defect,
[05:59.00]
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
wa tahhartahu min alrrijsi
purified from filth,
[06:03.00]
وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
wa sallamtahu min alddanasi
and kept sound against dirt.
[06:08.00]
اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ
allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati
O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection
[06:15.00]
وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ
wa yawma hululi alttammati
and on the day when the overwhelming event comes
[06:19.00]
أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً
annahu lam yudhnib dhanban
that he did not commit any single sin,
[06:24.00]
وَلاَ أَتَىٰ حُوباً
wa la ata huban
nor did he practice any unlawful thing,
[06:26.00]
وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً
wa lam yartakib ma`siyatan
nor did he do any act of disobedience (to You),
[06:31.00]
وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً
wa lam yudayyi` laka ta`atan
nor did he miss any act of obedience (to You),
[06:35.00]
وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً
wa lam yahtik laka hurmatan
nor did he violate any inviolable thing,
[06:40.00]
وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً
wa lam yubaddil laka faridatan
nor did he distort any precept,
[06:44.00]
وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً
wa lam yughayyir laka shari`atan
nor did he change any law.
[06:49.00]
وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي
wa annahu alhadi almuhtadi
And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,
[06:53.00]
ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
alttahiru alttaqiyyu
the pure, the pious,
[06:56.00]
ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ
alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu
the immaculate, the approved, and the bright.
[07:01.00]
اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ
allahumma a`tihi fi nafsihi
O Allah, give him what he wishes regarding his own self
[07:05.00]
وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ
wa ahlihi wa waladihi
his family, his sons,
[07:08.00]
وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ
wa dhurriyyatihi wa ummatihi
his offspring, his nation,
[07:13.00]
وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ
wa jami`i ra`iyyatihi
and all of his subjects
[07:16.00]
مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ
ma tuqirru bihi `aynahu
in such a way that makes him delighted
[07:20.00]
وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ
wa tasurru bihi nafsahu
and pleased in himself,
[07:24.00]
وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا
wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha
and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;
[07:30.00]
قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا
qaribiha wa ba`idiha
the near and the remote,
[07:33.00]
وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا
wa `aziziha wa dhaliliha
and the powerful and the weak
[07:38.00]
حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ
hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin
so that You will cause his rule to prevail over every rule
[07:43.00]
وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ
wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin
and his right (issue) to overcome the entire wrongness.
[07:48.00]
اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ
allahumma isluk bina `ala yadayhi
O Allah, lead us at his hands
[07:54.00]
مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى
minhaja alhuda
to the course of guidance,
[07:56.00]
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى
walmahajjata al`uzma
the greatest Path,
[08:00.00]
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى
walttariqata alwusta
and the equitable way of life
[08:03.00]
ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي
allati yarji`u ilayha alghali
to which those who had gone too far will come back (repentant)
[08:07.00]
وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي
wa yalhaqu biha alttali
and those who had fallen down will catch up.
[08:13.00]
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
wa qawwina `ala ta`atihi
And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,
[08:18.90]
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
wa thabbitna `ala mushaya`atihi
make us stand firmly in following him,
[08:24.00]
وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ
wamunu `alayna bimutaba`atihi
endue us with the favor of adherence to him,
[08:29.00]
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ
waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi
and include us with his group who achieve his commands,
[08:35.00]
ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ
alssabirina ma`ahu
act steadfastly towards him,
[08:40.00]
ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ
alttalibina ridaka bimunasahatihi
and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,
[08:48.00]
حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ
hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi
so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,
[08:55.00]
وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi
backers, and those who consolidate his authority.
[09:01.00]
اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا
allahumma waj`al dhalika lana
O Allah, make us do all these things
[09:05.00]
خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
khalisan min kulli shakkin wa shubhatin
free from any doubt, confusion,
[09:12.00]
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
wa riya'in wa sum`atin
ostentation, and seeking of reputation
[09:15.90]
حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ
hatta la na`tamida bihi ghayraka
so that we will rely upon none save You
[09:21.00]
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
wa la natluba bihi illa wajhaka
and seek none save Your sake
[09:25.00]
وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ
wa hatta tuhillana mahallahu
and that You will put us up in his vicinity
[09:30.00]
وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ
wa taj`alana filjannati ma`ahu
and place us with him in Paradise.
[09:36.00]
وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ
wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati
And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy
[09:43.00]
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ
waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika
and include us with those whom You take up for backing Your religion
[09:48.00]
وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ
wa tu`izzu bihi nasra waliyyika
and for increasing the victory of Your vicegerent.
[09:53.00]
وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا
wa la tastabdil bina ghayrana
Do not put others in our places,
[09:59.00]
فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ
fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun
because it is easy for You to put others in our places,
[10:07.00]
وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ
wa huwa `alayna kathirun
but it is extremely difficult for us if You do it.
[10:10.00]
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ
allahumma salli `ala wulati `ahdihi
O Allah, send blessings upon his representatives
[10:16.00]
وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
wal-a'immati min ba`dihi
and the leaders after him,
[10:20.00]
وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ
wa ballighhum amalahum
make them attain their wishes,
[10:25.00]
وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ
wa zid fi ajalihim
increase their lifetimes,
[10:28.00]
وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ
wa a`izza nasrahum
support their victory,
[10:31.00]
وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ
wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum
make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,
[10:40.00]
وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ
wa thabbit da`a`imahum
strengthen their pillars,
[10:46.00]
وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً
waj`alna lahum a`wanan
and make us their helpers
[10:49.90]
وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً
wa `ala dinika ansaran
and supporters of Your religion.
[10:53.00]
فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ
fa'innahum ma`adinu kalimatika
They are the essence of Your Words,
[10:57.00]
وَخُزَّانُ عِلْمِكَ
wa khuzzanu `ilmika
the Treasurers of Your knowledge,
[11:01.00]
وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ
wa arkanu tawhidika
the pillars of the profession of Your Oneness,
[11:05.00]
وَدَعَائِمُ دِينِكَ
wa da`a'imu dinika
the posts of Your religion,
[11:10.00]
وَوُلاَةُ أَمْرِكَ
wa wulatu amrika
the authorities of Your commands,
[11:13.00]
وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ
wa khalisatuka min `ibadika
the choices over Your servants,
[11:17.00]
وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa safwatuka min khalqika
the well-chosen ones from among Your creatures,
[11:20.00]
وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ
wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika
the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,
[11:33.00]
وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ
wa safwatu awladi nabiyyika
and the selected descendants of Your Prophet.
[11:37.00]
وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ
walssalamu `alayhi wa `alayhim
Peace be upon him and them.
[11:42.00]
وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ
wa rahmatu allahi wa barakatuhu
Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.