Dua Allumma Idfaa an waliyak

[00:00.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

bis-millahir-rahmanir-rahim

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

[00:06.00]

اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ

allahumma idfa` `an waliyyika

O Allah, (please do) defend Your vicegerent,

[00:12.00]

وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ

wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika

representative, decisive argument against Your creatures,

[00:20.00]

وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ

wa lisanika almu`abbiri `anka

and mouthpiece who speaks on behalf of You

[00:26.00]

ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ

alnnatiqi bihikmatika

and speaks with Your wisdom,

[00:31.00]

وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ

wa `aynika alnnazirati bi'idhnika

Your eye that sees with Your permission,

[00:35.00]

وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ

wa shahidika `ala `ibadika

Your witness on Your servants,

[00:40.00]

ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ

aljahjahi almujahidi

the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),

[00:44.00]

ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ

al`a'idhi bika al`abidi `indaka

the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.

[00:51.00]

وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ

wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta

Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,

[00:58.00]

وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ

wa ansha'ta wa sawwarta

established, and formed.

[01:01.00]

وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi

And protect him from the sides of his front, his back,

[01:07.00]

وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ

wa `an yaminihi wa `an shimalihi

his right, his left,

[01:11.00]

وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ

wa min fawqihi wa min tahtihi

above him, and beneath him,

[01:16.00]

بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ

bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi

with Your safety that preserves from any loss.

[01:22.00]

وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ

wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu

And safeguard through him Your Messenger and his fathers;

[01:29.00]

أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ

a'immataka wa da`a'ima dinika

the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.

[01:36.00]

وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ

waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u

And place him in Your deposit that is never lost,

[01:43.00]

وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ

wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru

in Your vicinity that is never violated,

[01:50.00]

وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ

wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu

and in Your protection and almightiness that are never defeated.

[01:56.00]

وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ

wa aminhu bi'amanika alwathiqi

And secure him by Your well-firmed security

[02:01.00]

ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ

alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi

that does not forsake whoever takes asylum in it.

[02:07.00]

وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ

waj`alhu fi kanafika

And make him under Your protection

[02:10.00]

ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ

alladhi la yuramu man kana fihi

that saves whoever is put under it from any harm.

[02:15.00]

وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ

wansurhu binasrika al`azizi

Grant him Your insuperable victory,

[02:18.00]

وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ

wa ayyid-hu bijundika alghalibi

aid him with Your overcoming troops,

[02:23.00]

وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ

wa qawwihi biquwwatika

strengthen him with Your strength,

[02:26.00]

وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ

wa ardifhu bimala'ikatika

put Your angels at his disposal,

[02:31.00]

وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ

wa wali man walahu

support whoever supports him,

[02:37.00]

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

wa `adi man `adahu

be the enemy of whoever opposes him,

[02:43.00]

وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ

wa albis-hu dir`aka alhasinata

dress him Your fortified armor,

[02:47.00]

وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً

wa huffahu bilmala'ikati haffan

and make the angels surround him totally.

[02:55.00]

اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ

allahumma ish`ab bihi alssad`a

O Allah, through him patch up the differences of opinion,

[02:59.70]

وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ

wartuq bihi alfatqa

bring into order confusion,

[03:03.00]

وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ

wa amit bihi aljawra

eradicate oppression,

[03:05.00]

وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ

wa azhir bihi al`adla

manifest justice,

[03:08.00]

وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ

wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda

adorn the earth by a lengthy life for him,

[03:14.00]

وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ

wa ayyid-hu binnasri

support him with victory,

[03:17.00]

وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ

wansurhu bilrru`bi

grant him triumph by means of horror,

[03:20.00]

وَقَوِّ نَاصِرِيهِ

wa qawwi nasirihi

reinforce his supporters,

[03:23.00]

وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ

wakhdhul khadhilihi

thwart his disappointers,

[03:25.00]

وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ

wa damdim man nasaba lahu

crush those who lay traps for him,

[03:29.00]

وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ

wa dammir man ghashshahu

destroy those who cheat him,

[03:32.00]

وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ

waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu

kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,

[03:41.00]

وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ

waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i

uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,

[03:50.00]

وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ

wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili

the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,

[03:57.00]

وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ

wa dhallil bihi aljabbarina

humiliate the haughty tyrants,

[04:01.00]

وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ

wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina

terminate the infidels and all atheists

[04:06.00]

فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا

fi mashariqi al-ardi wa magharibiha

wherever they are—in the east or the west of the earth

[04:12.00]

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا

wa barriha wa bahriha

or in lands or oceans,

[04:16.00]

وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا

wa sahliha wa jabaliha

or in plains or on mountains,

[04:19.00]

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً

hatta la tada`a minhum dayyaran

until You will not leave a single one of them

[04:24.00]

وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

wa la tubqi lahum atharan

and You will not leave a single trace of them.

[04:29.00]

اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ

allahumma tahhir minhum biladaka

O Allah, clear up Your lands from them,

[04:34.00]

وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ

washfi minhum `ibadaka

heal your servants’ hearts from them,

[04:38.00]

وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

wa a`izza bihi almu'minina

consolidate the faithful believers through him,

[04:42.00]

وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

wa ahyi bihi sunana almursalina

revive the norms of the Messengers

[04:46.00]

وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ

wa darisa hukmi alnnabiyyina

and the obliterated rules of the Prophets,

[04:51.00]

وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ

wa jaddid bihi ma imtaha min dinika

and renew the signs of Your religion that were erased

[04:55.00]

وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ

wa buddila min hukmika

and Your judgments that were distorted;

[04:59.00]

حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً

hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan

until you rekindle Your religion through him and at his hands

[05:08.00]

غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً

ghaddan mahdan sahihan

as well-defined, pure, and sound as it is;

[05:14.00]

لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ

la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu

free from loopholes and heresies,

[05:20.00]

وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ

wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri

and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,

[05:26.00]

وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ

wa tutfi'a bihi nirana alkufri

extinguish the fires of atheism though him,

[05:30.00]

وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ

wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi

and elucidate the positions of truth

[05:35.00]

وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ

wa majhula al`adli

and the justice that will have been unknown.

[05:38.00]

فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ

fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika

He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,

[05:45.00]

وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ

wastafaytahu `ala ghaybika

chosen for keeping the unseen matters of You,

[05:49.00]

وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ

wa `asamtahu min aldhdhunubi

protected against sins,

[05:55.00]

وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ

wa barra'tahu min al`uyubi

cleaned from any defect,

[05:59.00]

وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ

wa tahhartahu min alrrijsi

purified from filth,

[06:03.00]

وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa sallamtahu min alddanasi

and kept sound against dirt.

[06:08.00]

اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ

allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati

O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection

[06:15.00]

وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ

wa yawma hululi alttammati

and on the day when the overwhelming event comes

[06:19.00]

أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً

annahu lam yudhnib dhanban

that he did not commit any single sin,

[06:24.00]

وَلاَ أَتَىٰ حُوباً

wa la ata huban

nor did he practice any unlawful thing,

[06:26.00]

وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً

wa lam yartakib ma`siyatan

nor did he do any act of disobedience (to You),

[06:31.00]

وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً

wa lam yudayyi` laka ta`atan

nor did he miss any act of obedience (to You),

[06:35.00]

وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً

wa lam yahtik laka hurmatan

nor did he violate any inviolable thing,

[06:40.00]

وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً

wa lam yubaddil laka faridatan

nor did he distort any precept,

[06:44.00]

وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً

wa lam yughayyir laka shari`atan

nor did he change any law.

[06:49.00]

وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي

wa annahu alhadi almuhtadi

And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,

[06:53.00]

ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ

alttahiru alttaqiyyu

the pure, the pious,

[06:56.00]

ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ

alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu

the immaculate, the approved, and the bright.

[07:01.00]

اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ

allahumma a`tihi fi nafsihi

O Allah, give him what he wishes regarding his own self

[07:05.00]

وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ

wa ahlihi wa waladihi

his family, his sons,

[07:08.00]

وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ

wa dhurriyyatihi wa ummatihi

his offspring, his nation,

[07:13.00]

وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ

wa jami`i ra`iyyatihi

and all of his subjects

[07:16.00]

مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ

ma tuqirru bihi `aynahu

in such a way that makes him delighted

[07:20.00]

وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ

wa tasurru bihi nafsahu

and pleased in himself,

[07:24.00]

وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا

wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha

and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;

[07:30.00]

قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا

qaribiha wa ba`idiha

the near and the remote,

[07:33.00]

وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا

wa `aziziha wa dhaliliha

and the powerful and the weak

[07:38.00]

حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ

hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin

so that You will cause his rule to prevail over every rule

[07:43.00]

وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ

wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin

and his right (issue) to overcome the entire wrongness.

[07:48.00]

اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ

allahumma isluk bina `ala yadayhi

O Allah, lead us at his hands

[07:54.00]

مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى

minhaja alhuda

to the course of guidance,

[07:56.00]

وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى

walmahajjata al`uzma

the greatest Path,

[08:00.00]

وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى

walttariqata alwusta

and the equitable way of life

[08:03.00]

ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي

allati yarji`u ilayha alghali

to which those who had gone too far will come back (repentant)

[08:07.00]

وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي

wa yalhaqu biha alttali

and those who had fallen down will catch up.

[08:13.00]

وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ

wa qawwina `ala ta`atihi

And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,

[08:18.90]

وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ

wa thabbitna `ala mushaya`atihi

make us stand firmly in following him,

[08:24.00]

وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ

wamunu `alayna bimutaba`atihi

endue us with the favor of adherence to him,

[08:29.00]

وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ

waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi

and include us with his group who achieve his commands,

[08:35.00]

ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ

alssabirina ma`ahu

act steadfastly towards him,

[08:40.00]

ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ

alttalibina ridaka bimunasahatihi

and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,

[08:48.00]

حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ

hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi

so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,

[08:55.00]

وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi

backers, and those who consolidate his authority.

[09:01.00]

اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا

allahumma waj`al dhalika lana

O Allah, make us do all these things

[09:05.00]

خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ

khalisan min kulli shakkin wa shubhatin

free from any doubt, confusion,

[09:12.00]

وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ

wa riya'in wa sum`atin

ostentation, and seeking of reputation

[09:15.90]

حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ

hatta la na`tamida bihi ghayraka

so that we will rely upon none save You

[09:21.00]

وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ

wa la natluba bihi illa wajhaka

and seek none save Your sake

[09:25.00]

وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ

wa hatta tuhillana mahallahu

and that You will put us up in his vicinity

[09:30.00]

وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ

wa taj`alana filjannati ma`ahu

and place us with him in Paradise.

[09:36.00]

وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ

wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati

And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy

[09:43.00]

وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ

waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika

and include us with those whom You take up for backing Your religion

[09:48.00]

وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ

wa tu`izzu bihi nasra waliyyika

and for increasing the victory of Your vicegerent.

[09:53.00]

وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا

wa la tastabdil bina ghayrana

Do not put others in our places,

[09:59.00]

فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ

fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun

because it is easy for You to put others in our places,

[10:07.00]

وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ

wa huwa `alayna kathirun

but it is extremely difficult for us if You do it.

[10:10.00]

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ

allahumma salli `ala wulati `ahdihi

O Allah, send blessings upon his representatives

[10:16.00]

وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ

wal-a'immati min ba`dihi

and the leaders after him,

[10:20.00]

وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ

wa ballighhum amalahum

make them attain their wishes,

[10:25.00]

وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ

wa zid fi ajalihim

increase their lifetimes,

[10:28.00]

وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ

wa a`izza nasrahum

support their victory,

[10:31.00]

وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ

wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum

make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,

[10:40.00]

وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ

wa thabbit da`a`imahum

strengthen their pillars,

[10:46.00]

وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً

waj`alna lahum a`wanan

and make us their helpers

[10:49.90]

وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً

wa `ala dinika ansaran

and supporters of Your religion.

[10:53.00]

فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ

fa'innahum ma`adinu kalimatika

They are the essence of Your Words,

[10:57.00]

وَخُزَّانُ عِلْمِكَ

wa khuzzanu `ilmika

the Treasurers of Your knowledge,

[11:01.00]

وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ

wa arkanu tawhidika

the pillars of the profession of Your Oneness,

[11:05.00]

وَدَعَائِمُ دِينِكَ

wa da`a'imu dinika

the posts of Your religion,

[11:10.00]

وَوُلاَةُ أَمْرِكَ

wa wulatu amrika

the authorities of Your commands,

[11:13.00]

وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ

wa khalisatuka min `ibadika

the choices over Your servants,

[11:17.00]

وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ

wa safwatuka min khalqika

the well-chosen ones from among Your creatures,

[11:20.00]

وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ

wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika

the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,

[11:33.00]

وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ

wa safwatu awladi nabiyyika

and the selected descendants of Your Prophet.

[11:37.00]

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ

walssalamu `alayhi wa `alayhim

Peace be upon him and them.

[11:42.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

[00:00.00]

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

bis-millahir-rahmanir-rahim

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

[00:06.00]

اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ

allahumma idfa` `an waliyyika

O Allah, (please do) defend Your vicegerent,

[00:12.00]

وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ

wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika

representative, decisive argument against Your creatures,

[00:20.00]

وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ

wa lisanika almu`abbiri `anka

and mouthpiece who speaks on behalf of You

[00:26.00]

ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ

alnnatiqi bihikmatika

and speaks with Your wisdom,

[00:31.00]

وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ

wa `aynika alnnazirati bi'idhnika

Your eye that sees with Your permission,

[00:35.00]

وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ

wa shahidika `ala `ibadika

Your witness on Your servants,

[00:40.00]

ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ

aljahjahi almujahidi

the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),

[00:44.00]

ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ

al`a'idhi bika al`abidi `indaka

the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.

[00:51.00]

وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ

wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta

Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,

[00:58.00]

وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ

wa ansha'ta wa sawwarta

established, and formed.

[01:01.00]

وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi

And protect him from the sides of his front, his back,

[01:07.00]

وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ

wa `an yaminihi wa `an shimalihi

his right, his left,

[01:11.00]

وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ

wa min fawqihi wa min tahtihi

above him, and beneath him,

[01:16.00]

بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ

bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi

with Your safety that preserves from any loss.

[01:22.00]

وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ

wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu

And safeguard through him Your Messenger and his fathers;

[01:29.00]

أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ

a'immataka wa da`a'ima dinika

the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.

[01:36.00]

وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ

waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u

And place him in Your deposit that is never lost,

[01:43.00]

وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ

wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru

in Your vicinity that is never violated,

[01:50.00]

وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ

wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu

and in Your protection and almightiness that are never defeated.

[01:56.00]

وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ

wa aminhu bi'amanika alwathiqi

And secure him by Your well-firmed security

[02:01.00]

ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ

alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi

that does not forsake whoever takes asylum in it.

[02:07.00]

وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ

waj`alhu fi kanafika

And make him under Your protection

[02:10.00]

ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ

alladhi la yuramu man kana fihi

that saves whoever is put under it from any harm.

[02:15.00]

وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ

wansurhu binasrika al`azizi

Grant him Your insuperable victory,

[02:18.00]

وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ

wa ayyid-hu bijundika alghalibi

aid him with Your overcoming troops,

[02:23.00]

وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ

wa qawwihi biquwwatika

strengthen him with Your strength,

[02:26.00]

وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ

wa ardifhu bimala'ikatika

put Your angels at his disposal,

[02:31.00]

وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ

wa wali man walahu

support whoever supports him,

[02:37.00]

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

wa `adi man `adahu

be the enemy of whoever opposes him,

[02:43.00]

وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ

wa albis-hu dir`aka alhasinata

dress him Your fortified armor,

[02:47.00]

وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً

wa huffahu bilmala'ikati haffan

and make the angels surround him totally.

[02:55.00]

اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ

allahumma ish`ab bihi alssad`a

O Allah, through him patch up the differences of opinion,

[02:59.70]

وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ

wartuq bihi alfatqa

bring into order confusion,

[03:03.00]

وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ

wa amit bihi aljawra

eradicate oppression,

[03:05.00]

وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ

wa azhir bihi al`adla

manifest justice,

[03:08.00]

وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ

wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda

adorn the earth by a lengthy life for him,

[03:14.00]

وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ

wa ayyid-hu binnasri

support him with victory,

[03:17.00]

وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ

wansurhu bilrru`bi

grant him triumph by means of horror,

[03:20.00]

وَقَوِّ نَاصِرِيهِ

wa qawwi nasirihi

reinforce his supporters,

[03:23.00]

وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ

wakhdhul khadhilihi

thwart his disappointers,

[03:25.00]

وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ

wa damdim man nasaba lahu

crush those who lay traps for him,

[03:29.00]

وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ

wa dammir man ghashshahu

destroy those who cheat him,

[03:32.00]

وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ

waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu

kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,

[03:41.00]

وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ

waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i

uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,

[03:50.00]

وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ

wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili

the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,

[03:57.00]

وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ

wa dhallil bihi aljabbarina

humiliate the haughty tyrants,

[04:01.00]

وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ

wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina

terminate the infidels and all atheists

[04:06.00]

فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا

fi mashariqi al-ardi wa magharibiha

wherever they are—in the east or the west of the earth

[04:12.00]

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا

wa barriha wa bahriha

or in lands or oceans,

[04:16.00]

وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا

wa sahliha wa jabaliha

or in plains or on mountains,

[04:19.00]

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً

hatta la tada`a minhum dayyaran

until You will not leave a single one of them

[04:24.00]

وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

wa la tubqi lahum atharan

and You will not leave a single trace of them.

[04:29.00]

اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ

allahumma tahhir minhum biladaka

O Allah, clear up Your lands from them,

[04:34.00]

وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ

washfi minhum `ibadaka

heal your servants’ hearts from them,

[04:38.00]

وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

wa a`izza bihi almu'minina

consolidate the faithful believers through him,

[04:42.00]

وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

wa ahyi bihi sunana almursalina

revive the norms of the Messengers

[04:46.00]

وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ

wa darisa hukmi alnnabiyyina

and the obliterated rules of the Prophets,

[04:51.00]

وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ

wa jaddid bihi ma imtaha min dinika

and renew the signs of Your religion that were erased

[04:55.00]

وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ

wa buddila min hukmika

and Your judgments that were distorted;

[04:59.00]

حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً

hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan

until you rekindle Your religion through him and at his hands

[05:08.00]

غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً

ghaddan mahdan sahihan

as well-defined, pure, and sound as it is;

[05:14.00]

لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ

la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu

free from loopholes and heresies,

[05:20.00]

وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ

wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri

and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,

[05:26.00]

وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ

wa tutfi'a bihi nirana alkufri

extinguish the fires of atheism though him,

[05:30.00]

وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ

wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi

and elucidate the positions of truth

[05:35.00]

وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ

wa majhula al`adli

and the justice that will have been unknown.

[05:38.00]

فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ

fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika

He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,

[05:45.00]

وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ

wastafaytahu `ala ghaybika

chosen for keeping the unseen matters of You,

[05:49.00]

وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ

wa `asamtahu min aldhdhunubi

protected against sins,

[05:55.00]

وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ

wa barra'tahu min al`uyubi

cleaned from any defect,

[05:59.00]

وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ

wa tahhartahu min alrrijsi

purified from filth,

[06:03.00]

وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa sallamtahu min alddanasi

and kept sound against dirt.

[06:08.00]

اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ

allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati

O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection

[06:15.00]

وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ

wa yawma hululi alttammati

and on the day when the overwhelming event comes

[06:19.00]

أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً

annahu lam yudhnib dhanban

that he did not commit any single sin,

[06:24.00]

وَلاَ أَتَىٰ حُوباً

wa la ata huban

nor did he practice any unlawful thing,

[06:26.00]

وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً

wa lam yartakib ma`siyatan

nor did he do any act of disobedience (to You),

[06:31.00]

وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً

wa lam yudayyi` laka ta`atan

nor did he miss any act of obedience (to You),

[06:35.00]

وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً

wa lam yahtik laka hurmatan

nor did he violate any inviolable thing,

[06:40.00]

وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً

wa lam yubaddil laka faridatan

nor did he distort any precept,

[06:44.00]

وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً

wa lam yughayyir laka shari`atan

nor did he change any law.

[06:49.00]

وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي

wa annahu alhadi almuhtadi

And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,

[06:53.00]

ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ

alttahiru alttaqiyyu

the pure, the pious,

[06:56.00]

ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ

alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu

the immaculate, the approved, and the bright.

[07:01.00]

اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ

allahumma a`tihi fi nafsihi

O Allah, give him what he wishes regarding his own self

[07:05.00]

وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ

wa ahlihi wa waladihi

his family, his sons,

[07:08.00]

وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ

wa dhurriyyatihi wa ummatihi

his offspring, his nation,

[07:13.00]

وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ

wa jami`i ra`iyyatihi

and all of his subjects

[07:16.00]

مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ

ma tuqirru bihi `aynahu

in such a way that makes him delighted

[07:20.00]

وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ

wa tasurru bihi nafsahu

and pleased in himself,

[07:24.00]

وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا

wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha

and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;

[07:30.00]

قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا

qaribiha wa ba`idiha

the near and the remote,

[07:33.00]

وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا

wa `aziziha wa dhaliliha

and the powerful and the weak

[07:38.00]

حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ

hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin

so that You will cause his rule to prevail over every rule

[07:43.00]

وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ

wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin

and his right (issue) to overcome the entire wrongness.

[07:48.00]

اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ

allahumma isluk bina `ala yadayhi

O Allah, lead us at his hands

[07:54.00]

مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى

minhaja alhuda

to the course of guidance,

[07:56.00]

وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى

walmahajjata al`uzma

the greatest Path,

[08:00.00]

وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى

walttariqata alwusta

and the equitable way of life

[08:03.00]

ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي

allati yarji`u ilayha alghali

to which those who had gone too far will come back (repentant)

[08:07.00]

وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي

wa yalhaqu biha alttali

and those who had fallen down will catch up.

[08:13.00]

وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ

wa qawwina `ala ta`atihi

And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,

[08:18.90]

وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ

wa thabbitna `ala mushaya`atihi

make us stand firmly in following him,

[08:24.00]

وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ

wamunu `alayna bimutaba`atihi

endue us with the favor of adherence to him,

[08:29.00]

وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ

waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi

and include us with his group who achieve his commands,

[08:35.00]

ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ

alssabirina ma`ahu

act steadfastly towards him,

[08:40.00]

ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ

alttalibina ridaka bimunasahatihi

and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,

[08:48.00]

حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ

hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi

so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,

[08:55.00]

وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi

backers, and those who consolidate his authority.

[09:01.00]

اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا

allahumma waj`al dhalika lana

O Allah, make us do all these things

[09:05.00]

خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ

khalisan min kulli shakkin wa shubhatin

free from any doubt, confusion,

[09:12.00]

وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ

wa riya'in wa sum`atin

ostentation, and seeking of reputation

[09:15.90]

حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ

hatta la na`tamida bihi ghayraka

so that we will rely upon none save You

[09:21.00]

وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ

wa la natluba bihi illa wajhaka

and seek none save Your sake

[09:25.00]

وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ

wa hatta tuhillana mahallahu

and that You will put us up in his vicinity

[09:30.00]

وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ

wa taj`alana filjannati ma`ahu

and place us with him in Paradise.

[09:36.00]

وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ

wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati

And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy

[09:43.00]

وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ

waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika

and include us with those whom You take up for backing Your religion

[09:48.00]

وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ

wa tu`izzu bihi nasra waliyyika

and for increasing the victory of Your vicegerent.

[09:53.00]

وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا

wa la tastabdil bina ghayrana

Do not put others in our places,

[09:59.00]

فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ

fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun

because it is easy for You to put others in our places,

[10:07.00]

وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ

wa huwa `alayna kathirun

but it is extremely difficult for us if You do it.

[10:10.00]

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ

allahumma salli `ala wulati `ahdihi

O Allah, send blessings upon his representatives

[10:16.00]

وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ

wal-a'immati min ba`dihi

and the leaders after him,

[10:20.00]

وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ

wa ballighhum amalahum

make them attain their wishes,

[10:25.00]

وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ

wa zid fi ajalihim

increase their lifetimes,

[10:28.00]

وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ

wa a`izza nasrahum

support their victory,

[10:31.00]

وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ

wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum

make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,

[10:40.00]

وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ

wa thabbit da`a`imahum

strengthen their pillars,

[10:46.00]

وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً

waj`alna lahum a`wanan

and make us their helpers

[10:49.90]

وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً

wa `ala dinika ansaran

and supporters of Your religion.

[10:53.00]

فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ

fa'innahum ma`adinu kalimatika

They are the essence of Your Words,

[10:57.00]

وَخُزَّانُ عِلْمِكَ

wa khuzzanu `ilmika

the Treasurers of Your knowledge,

[11:01.00]

وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ

wa arkanu tawhidika

the pillars of the profession of Your Oneness,

[11:05.00]

وَدَعَائِمُ دِينِكَ

wa da`a'imu dinika

the posts of Your religion,

[11:10.00]

وَوُلاَةُ أَمْرِكَ

wa wulatu amrika

the authorities of Your commands,

[11:13.00]

وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ

wa khalisatuka min `ibadika

the choices over Your servants,

[11:17.00]

وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ

wa safwatuka min khalqika

the well-chosen ones from among Your creatures,

[11:20.00]

وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ

wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika

the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,

[11:33.00]

وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ

wa safwatu awladi nabiyyika

and the selected descendants of Your Prophet.

[11:37.00]

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ

walssalamu `alayhi wa `alayhim

Peace be upon him and them.

[11:42.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

bis-millahir-rahmanir-rahim

In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate

اَللَّهُمَّ ٱدْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ

allahumma idfa` `an waliyyika

O Allah, (please do) defend Your vicegerent,

وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ

wa khalifatika wa hujjatika `ala khalqika

representative, decisive argument against Your creatures,

وَلِسَانِكَ ٱلْمُعَبِّرِ عَنْكَ

wa lisanika almu`abbiri `anka

and mouthpiece who speaks on behalf of You

ٱلنَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ

alnnatiqi bihikmatika

and speaks with Your wisdom,

وَعَيْنِكَ ٱلنَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ

wa `aynika alnnazirati bi'idhnika

Your eye that sees with Your permission,

وَشَاهِدِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ

wa shahidika `ala `ibadika

Your witness on Your servants,

ٱلْجَحْجَاحِ ٱلْمُجَاهِدِ

aljahjahi almujahidi

the magnanimous master, the striver (for the sake of Allah),

ٱلْعَائِذِ بِكَ ٱلْعَابِدِ عِنْدَكَ

al`a'idhi bika al`abidi `indaka

the seeker of Your shelter, and the full worshipper in Your measures.

وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ

wa a`idhhu min sharri jami`i ma khalaqta wa bara'ta

Keep him safe from the evils of all that which You created, originated,

وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ

wa ansha'ta wa sawwarta

established, and formed.

وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ

wahfazhu min bayni yadayhi wa min khalfihi

And protect him from the sides of his front, his back,

وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ

wa `an yaminihi wa `an shimalihi

his right, his left,

وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ

wa min fawqihi wa min tahtihi

above him, and beneath him,

بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ

bihifzika alladhi la yadi`u man hafiztahu bihi

with Your safety that preserves from any loss.

وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ

wahfaz fihi rasulaka wa aba'ahu

And safeguard through him Your Messenger and his fathers;

أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ

a'immataka wa da`a'ima dinika

the Imams appointed by You and the pillars of Your religion.

وَٱجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ ٱلَّتِي لاَ تَضِيعُ

waj`alhu fi wadi`atika allati la tadi`u

And place him in Your deposit that is never lost,

وَفِي جِوَارِكَ ٱلَّذِي لاَ يُخْفَرُ

wa fi jiwarika alladhi la yukhfaru

in Your vicinity that is never violated,

وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ ٱلَّذِي لاَ يُقْهَرُ

wa fi man`ika wa `izzika alladhi la yuqharu

and in Your protection and almightiness that are never defeated.

وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ ٱلْوَثِيقِ

wa aminhu bi'amanika alwathiqi

And secure him by Your well-firmed security

ٱلَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ

alladhi la yukhdhalu man amantahu bihi

that does not forsake whoever takes asylum in it.

وَٱجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ

waj`alhu fi kanafika

And make him under Your protection

ٱلَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ

alladhi la yuramu man kana fihi

that saves whoever is put under it from any harm.

وَٱنْصُرْهُ بِنَصْرِكَ ٱلْعَزِيزِ

wansurhu binasrika al`azizi

Grant him Your insuperable victory,

وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ ٱلْغَالِبِ

wa ayyid-hu bijundika alghalibi

aid him with Your overcoming troops,

وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ

wa qawwihi biquwwatika

strengthen him with Your strength,

وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ

wa ardifhu bimala'ikatika

put Your angels at his disposal,

وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ

wa wali man walahu

support whoever supports him,

وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ

wa `adi man `adahu

be the enemy of whoever opposes him,

وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ ٱلْحَصِينَةَ

wa albis-hu dir`aka alhasinata

dress him Your fortified armor,

وَحُفَّهُ بِٱلْمَلاَئِكَةِ حَفّاً

wa huffahu bilmala'ikati haffan

and make the angels surround him totally.

اَللَّهُمَّ ٱشْعَبْ بِهِ ٱلصَّدْعَ

allahumma ish`ab bihi alssad`a

O Allah, through him patch up the differences of opinion,

وَٱرْتُقْ بِهِ ٱلْفَتْقَ

wartuq bihi alfatqa

bring into order confusion,

وَأَمِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ

wa amit bihi aljawra

eradicate oppression,

وَأَظْهِرْ بِهِ ٱلْعَدْلَ

wa azhir bihi al`adla

manifest justice,

وَزَيِّنْ بِطُولِ بَقَائِهِ ٱلأَرْضَ

wa zayyin bituli baqa'ihi al-arda

adorn the earth by a lengthy life for him,

وَأَيِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ

wa ayyid-hu binnasri

support him with victory,

وَٱنْصُرْهُ بِٱلرُّعْبِ

wansurhu bilrru`bi

grant him triumph by means of horror,

وَقَوِّ نَاصِرِيهِ

wa qawwi nasirihi

reinforce his supporters,

وَٱخْذُلْ خَاذِلِيهِ

wakhdhul khadhilihi

thwart his disappointers,

وَدَمْدِمْ مَنْ نَصَبَ لَهُ

wa damdim man nasaba lahu

crush those who lay traps for him,

وَدَمِّرْ مَنْ غَشَّهُ

wa dammir man ghashshahu

destroy those who cheat him,

وَٱقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ وَعُمُدَهُ وَدَعَائِمَهُ

waqtul bihi jababirata al-kufr wa `umudahu wa da`a'imahu

kill the tyrants, pillars, and supports of infidelity at his hands,

وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ ٱلضَّلاَلَةِ وَشَارِعَةَ ٱلْبِدَعِ

waqsim bihi ru'usa alddalalati wa shari`ata albida`i

uproot the heads of deviation, the innovators of heresies,

وَمُمِيتَةَ ٱلسُّنَّةِ وَمُقَوِّيَةَ ٱلْبَاطِلِ

wa mumitata alssunnati wa muqawwiyata albatili

the eradicators of the Prophetic traditions, and the backers of wrong,

وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ

wa dhallil bihi aljabbarina

humiliate the haughty tyrants,

وَأَبِرْ بِهِ ٱلْكَافِرِينَ وَجَمِيعَ ٱلْمُلْحِدِينَ

wa abir bihi alkafirina wa jami`a almulhidina

terminate the infidels and all atheists

فِي مَشَارِقِ ٱلأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا

fi mashariqi al-ardi wa magharibiha

wherever they are—in the east or the west of the earth

وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا

wa barriha wa bahriha

or in lands or oceans,

وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا

wa sahliha wa jabaliha

or in plains or on mountains,

حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً

hatta la tada`a minhum dayyaran

until You will not leave a single one of them

وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً

wa la tubqi lahum atharan

and You will not leave a single trace of them.

اَللَّهُمَّ طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ

allahumma tahhir minhum biladaka

O Allah, clear up Your lands from them,

وَٱشْفِ مِنْهُمْ عِبَادَكَ

washfi minhum `ibadaka

heal your servants’ hearts from them,

وَأَعِزَّ بِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

wa a`izza bihi almu'minina

consolidate the faithful believers through him,

وَأَحْيِ بِهِ سُنَنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

wa ahyi bihi sunana almursalina

revive the norms of the Messengers

وَدَارِسَ حُكْمِ ٱلنَّبِيِّينَ

wa darisa hukmi alnnabiyyina

and the obliterated rules of the Prophets,

وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ

wa jaddid bihi ma imtaha min dinika

and renew the signs of Your religion that were erased

وَبُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ

wa buddila min hukmika

and Your judgments that were distorted;

حَتَّىٰ تُعِيدَ دِينَكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ جَدِيداً

hatta tu`ida dinaka bihi wa `ala yadayhi jadidan

until you rekindle Your religion through him and at his hands

غَضّاً مَحْضاً صَحِيحاً

ghaddan mahdan sahihan

as well-defined, pure, and sound as it is;

لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ

la `iwaja fihi wa la bid`ata ma`ahu

free from loopholes and heresies,

وَحَتَّىٰ تُنِيرَ بِعَدْلِهِ ظُلَمَ ٱلْجَوْرِ

wa hatta tunira bi`adlihi zulama aljawri

and until You illumine the murk of unfairness by means of his justice,

وَتُطْفِئَ بِهِ نِيرَانَ ٱلْكُفْرِ

wa tutfi'a bihi nirana alkufri

extinguish the fires of atheism though him,

وَتُوضِحَ بِهِ مَعَاقِدَ ٱلْحَقِّ

wa tudiha bihi ma`aqida alhaqqi

and elucidate the positions of truth

وَمَجْهُولَ ٱلْعَدْلِ

wa majhula al`adli

and the justice that will have been unknown.

فَإِنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ

fa'innahu `abduka alladhi istakhlastahu linafsika

He is verily Your servant whom You have saved for Yourself,

وَٱصْطَفَيْتَهُ عَلَىٰ غَيْبِكَ

wastafaytahu `ala ghaybika

chosen for keeping the unseen matters of You,

وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ

wa `asamtahu min aldhdhunubi

protected against sins,

وَبَرَّأْتَهُ مِنَ ٱلْعُيُوبِ

wa barra'tahu min al`uyubi

cleaned from any defect,

وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ

wa tahhartahu min alrrijsi

purified from filth,

وَسَلَّمْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa sallamtahu min alddanasi

and kept sound against dirt.

اَللَّهُمَّ فَإِنَّا نَشْهَدُ لَهُ يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ

allahumma fa'inna nashhadu lahu yawma alqiyamati

O Allah, we will verily testify to him on the Day of Resurrection

وَيَوْمَ حُلُولِ ٱلطَّامَّةِ

wa yawma hululi alttammati

and on the day when the overwhelming event comes

أَنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ ذَنْباً

annahu lam yudhnib dhanban

that he did not commit any single sin,

وَلاَ أَتَىٰ حُوباً

wa la ata huban

nor did he practice any unlawful thing,

وَلَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً

wa lam yartakib ma`siyatan

nor did he do any act of disobedience (to You),

وَلَمْ يُضَيِّعْ لَكَ طَاعَةً

wa lam yudayyi` laka ta`atan

nor did he miss any act of obedience (to You),

وَلَمْ يَهْتِكْ لَكَ حُرْمَةً

wa lam yahtik laka hurmatan

nor did he violate any inviolable thing,

وَلَمْ يُبَدِّلْ لَكَ فَرِيضَةً

wa lam yubaddil laka faridatan

nor did he distort any precept,

وَلَمْ يُغَيِّرْ لَكَ شَرِيعَةً

wa lam yughayyir laka shari`atan

nor did he change any law.

وَأَنَّهُ ٱلْهَادِي ٱلْمُهْتَدِي

wa annahu alhadi almuhtadi

And, moreover, he is verily the guiding, the rightly guided,

ٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ

alttahiru alttaqiyyu

the pure, the pious,

ٱلنَّقِيُّ ٱلرَّضِيُّ ٱلزَّكِيُ

alnnaqiyyu alrradiyyu alzzakiyyu

the immaculate, the approved, and the bright.

اَللَّهُمَّ أَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ

allahumma a`tihi fi nafsihi

O Allah, give him what he wishes regarding his own self

وَأَهْلِهِ وَوَلَدِهِ

wa ahlihi wa waladihi

his family, his sons,

وَذُرِّيَّتِهِ وَأُمَّتِهِ

wa dhurriyyatihi wa ummatihi

his offspring, his nation,

وَجَمِيعِ رَعِيَّتِهِ

wa jami`i ra`iyyatihi

and all of his subjects

مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ

ma tuqirru bihi `aynahu

in such a way that makes him delighted

وَتَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ

wa tasurru bihi nafsahu

and pleased in himself,

وَتَجْمَعُ لَهُ مُلْكَ ٱلْمَمْلَكَاتِ كُلِّهَا

wa tajma`u lahu mulka almamlakati kulliha

and makes You put under his sphere of influence all kingdoms;

قَرِيبِهَا وَبَعِيدِهَا

qaribiha wa ba`idiha

the near and the remote,

وَعَزِيزِهَا وَذَلِيلِهَا

wa `aziziha wa dhaliliha

and the powerful and the weak

حَتَّىٰ تُجْرِيَ حُكْمَهُ عَلَىٰ كُلِّ حُكْمٍ

hatta tujriya hukmahu `ala kulli hukmin

so that You will cause his rule to prevail over every rule

وَيَغْلِبَ بِحَقِّهِ كُلَّ بَاطِلٍ

wa yaghliba bihaqqihi kulla batilin

and his right (issue) to overcome the entire wrongness.

اَللَّهُمَّ ٱسْلُكْ بِنَا عَلَىٰ يَدَيْهِ

allahumma isluk bina `ala yadayhi

O Allah, lead us at his hands

مِنْهَاجَ ٱلْهُدَى

minhaja alhuda

to the course of guidance,

وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَى

walmahajjata al`uzma

the greatest Path,

وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَى

walttariqata alwusta

and the equitable way of life

ٱلَّتِي يَرْجِعُ إِلَيْهَا ٱلْغَالِي

allati yarji`u ilayha alghali

to which those who had gone too far will come back (repentant)

وَيَلْحَقُ بِهَا ٱلتَّالِي

wa yalhaqu biha alttali

and those who had fallen down will catch up.

وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ

wa qawwina `ala ta`atihi

And (please) encourage us to carry out acts of obedience to him,

وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ

wa thabbitna `ala mushaya`atihi

make us stand firmly in following him,

وَٱمْنُنْ عَلَيْنَا بِمُتَابَعَتِهِ

wamunu `alayna bimutaba`atihi

endue us with the favor of adherence to him,

وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ ٱلْقَوَّامِينَ بِأَمْرِهِ

waj`alna fi hizbihi alqawwamina bi'amrihi

and include us with his group who achieve his commands,

ٱلصَّابِرِينَ مَعَهُ

alssabirina ma`ahu

act steadfastly towards him,

ٱلطَّالِبِينَ رِضَاكَ بِمُنَاصَحَتِهِ

alttalibina ridaka bimunasahatihi

and seek Your pleasure by means of acting sincerely to him,

حَتَّىٰ تَحْشُرَنَا يَوْمَ ٱلْقِيَامَةِ فِي أَنْصَارِهِ

hatta tahshurana yawma alqiyamati fi ansarihi

so that You will gather us on the Resurrection Day with his supporters,

وَأَعْوَانِهِ وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ

wa a`wanihi wa muqawwiyati sultanihi

backers, and those who consolidate his authority.

اَللَّهُمَّ وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ لَنَا

allahumma waj`al dhalika lana

O Allah, make us do all these things

خَالِصاً مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ

khalisan min kulli shakkin wa shubhatin

free from any doubt, confusion,

وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ

wa riya'in wa sum`atin

ostentation, and seeking of reputation

حَتَّىٰ لاَ نَعْتَمِدَ بِهِ غَيْرَكَ

hatta la na`tamida bihi ghayraka

so that we will rely upon none save You

وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ

wa la natluba bihi illa wajhaka

and seek none save Your sake

وَحَتَّىٰ تُحِلَّنَا مَحَلَّهُ

wa hatta tuhillana mahallahu

and that You will put us up in his vicinity

وَتَجْعَلَنَا فِي ٱلْجَنَّةِ مَعَهُ

wa taj`alana filjannati ma`ahu

and place us with him in Paradise.

وَأَعِذْنَا مِنَ ٱلسَّأْمَةِ وَٱلْكَسَلِ وَٱلْفَتْرَةِ

wa a`idhna min alssa'mati walkasali walfatrati

And (please) protect us against weariness, laziness and lethargy

وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ

waj`alna mimman tantasiru bihi lidinika

and include us with those whom You take up for backing Your religion

وَتُعِزُّ بِهِ نَصْرَ وَلِيِّكَ

wa tu`izzu bihi nasra waliyyika

and for increasing the victory of Your vicegerent.

وَلاَ تَسْتَبْدِلْ بِنَا غَيْرَنَا

wa la tastabdil bina ghayrana

Do not put others in our places,

فَإِنَّ ٱسْتِبْدَالَكَ بِنَا غَيْرَنَا عَلَيْكَ يَسِيرٌ

fa'inna istibdalaka bina ghayrana `alayka yasirun

because it is easy for You to put others in our places,

وَهُوَ عَلَيْنَا كَثِيـرٌ

wa huwa `alayna kathirun

but it is extremely difficult for us if You do it.

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ وُلاَةِ عَهْدِهِ

allahumma salli `ala wulati `ahdihi

O Allah, send blessings upon his representatives

وَٱلأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ

wal-a'immati min ba`dihi

and the leaders after him,

وَبَلِّغْهُمْ آمَالَهُمْ

wa ballighhum amalahum

make them attain their wishes,

وَزِدْ فِي آجَالِهِمْ

wa zid fi ajalihim

increase their lifetimes,

وَأَعِزَّ نَصْرَهُمْ

wa a`izza nasrahum

support their victory,

وَتَمِّمْ لَهُمْ مَا أَسْنَدْتَ إِلَيْهِمْ مِنْ أَمْرِكَ لَهُمْ

wa tammim lahum ma asnadta ilayhim min amrika lahum

make perfect for them Your orders that You bid them to carry out,

وَثَبِّتْ دَعَائِمَهُمْ

wa thabbit da`a`imahum

strengthen their pillars,

وَٱجْعَلْنَا لَهُمْ أَعْوَاناً

waj`alna lahum a`wanan

and make us their helpers

وَعَلَىٰ دِينِكَ أَنْصَاراً

wa `ala dinika ansaran

and supporters of Your religion.

فَإِنَّهُمْ مَعَادِنُ كَلِمَاتِكَ

fa'innahum ma`adinu kalimatika

They are the essence of Your Words,

وَخُزَّانُ عِلْمِكَ

wa khuzzanu `ilmika

the Treasurers of Your knowledge,

وَأَرْكَانُ تَوْحِيدِكَ

wa arkanu tawhidika

the pillars of the profession of Your Oneness,

وَدَعَائِمُ دِينِكَ

wa da`a'imu dinika

the posts of Your religion,

وَوُلاَةُ أَمْرِكَ

wa wulatu amrika

the authorities of Your commands,

وَخَالِصَتُكَ مِنْ عِبَادِكَ

wa khalisatuka min `ibadika

the choices over Your servants,

وَصَفْوَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ

wa safwatuka min khalqika

the well-chosen ones from among Your creatures,

وَأَوْلِيَاؤُكَ وَسَلاَئِلُ أَوْلِيَائِكَ

wa awliya'uka wa sala'ilu awliya'ika

the vicegerents of You, the offspring of Your vicegerents,

وَصَفْوَةُ أَوْلاَدِ نَبِيِّكَ

wa safwatu awladi nabiyyika

and the selected descendants of Your Prophet.

وَٱلسَّلاَمُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ

walssalamu `alayhi wa `alayhim

Peace be upon him and them.

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.