اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ
અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيمِ
બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ
(શરું કરું છું) અલ્લાહના નામથી જે ખુબજ મહેરબાન અને બહુજ દયાળુ છે
السّلامُ عَلَى آدَمَ صِفْوَةِ اللهِ مِنْ خَلِيقَتِهِ،
અસ્સલામો અલા આદમ સિફવતિલ્લાહે મિન ખલીકતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહની ખાસ મબ્લુકમાંથી ચૂંટાએલા આદમ (અ.સ.) ઉપર
السَّلَامُ عَلى شَيْءٍ وَلِيّ اللهِ وَ خِيَرَتِهِ
અસ્સલામો અલા શય્સીન વલીય્યીલ્લાહે વ ખેયરતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહના વલી અને તેના ચૂંટાએલા શયસ (અ.સ.) ઉપર
السَّلَامُ عَلى إدْرِيسَ الْقَائِمِ لِلهِ بِحُجَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈદરીસલ કાએમે લીલ્લાહે બે હુજ્જતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહની હુજ્જત થકી કાઐમ ઈદરીસ (અ.સ.) ઉપર
السَّلَامُ عَلَى نُوحٍ بِالْمُجَابِ فِي دَعْوَتِهِ،
અસ્સલામો અલા નૂહિલ મોજાબે ફી દઅવતેહિ
સલામ થાય નૂહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની દોઆ સ્વિકાર્ય હતી
السّلامُ عَلى هُودِ بِالْمَعْدُودِ مِنَ الله بِمَعُونَتِهِ
અસ્સલામો અલા હૂદિલ મમ્દૂદે મેનલ્લાહે બે મઉનતેહિ
સલામ થાય હૃદ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની મદદ વડે સમર્થિત હતા
السّلامُ على صالح الَّذِي تَوْجَةَ اللهِ بِكَرَامَتِهِ
અસ્સલામો અલા સાલેહહિલ લઝી તવ્વજહૂલ્લાહો બે કરામતેહિ
સલામ થાય સાલેહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની તરફ અલ્લાહે પોતાની કરામત થકી તવજ્જોહ (નજર) કરી છે
السَّلَامُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الَّذِي حَبَاهُ اللهُ بِخُلَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્રાહીમલ લઝી હબાહૂલ્લાહો બે ખુલ્લતેહિ
સલામ થાય ઈબ્રાહીમ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મિત્રતા વડે મખ્યુસ કરી દીધા છે
السَّلَامُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ الَّذِي فَدَاهُ اللهُ بدِ عَظِيمٍ مِنْ جَنَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈઅમાઈલલ લઝી ફદાહૂલ્લાહો બે ઝિબ્હિન અઝીમિન મિન જન્નતેહિ
સલામ થાય ઈસ્માઈલ (અ.સ.) ઉપર કે જેમના બદલે અલ્લાહૈ જન્નતથી મહાન કુરબાનીનો ફીદયો કર્યો
السَّلَامُ عَلَى إِسْحَاقَ الَّذِي جَعَلَ اللهُ النُّبُوَّةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈસ્હાકલ લઝી જઅલલ્લાહૂન નોબુવ્વત ફી ઝુરરીયતેહિ
સલામ થાય ઈસ્ફાક (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ જેમના વંશમાં નુબુવ્વતને કરાર દીધી,
السَّلَامُ عَلى يَعْقُوبَ الَّذِي رَدَّ اللهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ،
અસ્સલામો અલા યઅકૂબલ લઝી રદદલ્લાહો અલય્હે બસરહૂ બે રહમતેહિ
સલામ થાય યઅકુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની રહમત થકી આંખોની રોશની પરત ફરમાવી
السّلامُ عَلَى يُوسُفَ الَّذِي نَجَاهُ اللهُ مِنَ الْجُبْ بِعَظَمَتِهِ
અસ્સલામો અલા યુસોફલ લઝી નજ્જાહૂલ્લાહો મેનલ જુબ્બે બે અઝમતેહિ
સલામ થાય યુસુફ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મહાનતા થકી કુવામાંથી નજાત આપી
السَّلَامُ عَلَى مُوسَى الَّذِي فَلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدُرَتِهِ
અસ્સલામો અલા મુસલ લઝી ફલકલ્લાહૂલ બહર લહૂ બે કુદરતેહિ
સલામ થાય મુસા (અ.સ.) ઉપર કે જેમના માટે અલ્લાહે પોતાની કુદરત થકી દરીયાને ચીરી નાખ્યો
السَّلَامُ عَلى هَارُونَ الَّذِي خَصَّهُ اللهُ بِنُبُوَّتِهِ
અસ્સલામો અલા હારૂનલ લઝી ખસ્સહૂલ્લાહો બે નોબુવ્વતેહિ
સલામ થાય હારૂન (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની નુબુવ્વતથી મખ્યુસ કર્યા
السَّلَامُ عَلَى شُعَيْبِ الَّذِي نَصَرَهُ اللهُ عَلَى أُمَّتِهِ،
અસ્સલામો અલા શોઅય્બિલ લઝી નસરહૂલ્લાહો અલા ઉમ્મતેહિ
સલામ થાય શોઅમ્બ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની ઉમ્મતથી નજાત આપીને મદદ કરી,
السَّلَامُ عَلَى دَاوُدَ الَّذِي تَابَ اللهُ عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَتِهِ،
અસ્સલામો અલા દાવુદલ લઝી તાબલ્લાહો અલય્હે મિન ખતીઅતેહિ
સલામ થાય દાઉદ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ તેમના તર્ક ઓંલા ઉપર તેમની તૌબા કબુલ કરી
السَّلَامُ عَلَى سُليمان الَّذِي ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ
અસ્સલામો અલા સોલય્માનલ લઝી ઝલ્લત લહૂલ જીન્નો બે ઈઝઝતેહિ
સલામ થાય સુલૈમાન (અ.સ.) ઉપર કે જેમની ઈઝઝતના કારણે જીન્નાત નબળા પડી ગયા
السَّلَامُ عَلَى أَيُّوبَ الَّذِي شَفَاهُ اللهُ مِنْ عِلَتِهِ،
અસ્સલામો અલા અય્યૂબલ લઝી શફાહૂલ્લાહો મિન ઈલ્લતેહિ
સલામ થાય અચ્યુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની બિમારીથી શફા આપી
السَّلَامُ عَلَى يُونُسَ الَّذِي انجَزَ اللَّهُ لَهُ مَضْمُونَ عِدَتِهِ،
અસ્સલામો અલા યૂનોસલ લઝી અન્જઝલ્લાહો લહૂ મઝમૂન એદતેહિ
સલામ થાય યુનુસ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહે જેમની સાથેનો ખાત્રીપૂર્વક વાયદો પૂર્ણ કર્યો
السَّلَامُ عَلَى عُزَيرِ الَّذِي أَحْيَاهُ اللهُ بَعْدَ مِيْتَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઓઝય્રિલ લઝી અહયાહૂલ્લાહો બઅદ મય્તતેહિ
સલામ થાય ઓઝેર (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે મૃત્યુ પછી ફરી જીવંત કર્યા
السَّلَامُ عَلى زَكَرِيَّا الصَّابِرِ في مُحْنَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઝકરીય્યસ સાબેરે ફી મેહનતેહિ
સલામ થાય ઝકરીયા (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે સખ્ત મુસીબત ઉપર સબ્ર કરી
السّلامُ عَلى تخيى الَّذِي ازْلَفَهُ اللهُ بِشَهَادَتِهِ
અસ્સલામો અલા યહયલ લઝી અઝલફહૂલ્લાહો બે શહાદતેહિ
સલામ થાય યહ્યા (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે શહાદત થકી પોતાનાથી નઝદીક કર્યા
السَّلامُ عَلى عِيسَى رُوح الله وَ كَلِمَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈસા રૂહિલ્લાહે વ કલેમતેહિ
સલામ થાય ઈસા (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની રૂહ અને તેના કલેમા છે
السّلامُ عَلى مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللهِ وَ صِفْوَتِهِ
અસ્સલામો અલા મોહમ્મદિન હબીબિલ્લાહે વ સિફવતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહના ચહીતા અને તેના ચૂંટેલા મહમ્મદ (સ.અ.વ.) ઉપર
السَّلامُ على أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِي بْنِ أَبِي طَالِبِ نِ الْمَخْصُوصِ بِأُخُوَتِهِ
અસ્સલામો અલા અમીરીલ મોઅમેનીન અલીય્યિબ્ને અબી તાલેબિલ મખ્સૂસે બે ઓખુવવતેહિ
સલામ થાય અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી ઈબ્ને અબી તાલિબ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ નબી (સ.અ.વ.)ના ભાઈ હોવાના શરફથી મખ્સુસ છે
السّلامُ عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ابْنَتِهِ
અસ્સલામો અલા ફાતેમતઝ ઝહરાએ ઈબ્નતેહિ
સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.) ઉપર કે જેઓ આપ (સ.અ.વ.)ના દુખ્તર છે
السَّلَامُ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بِالْحَسَنِ وَصِيَّ أَبِيْهِ وَ خَلِيفَتِهِ
અસ્સલામો અલા અબી મોહમ્મદિલ હસને વસીય્યે અબીહે વ ખલીફતેહિ
સલામ થાય અબી મહમ્મદ, હસન (આ.સ) ઉપર કે જેઓ તેમના પિતાના વસી અને ખલીફા છે
السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ الَّذِي سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ
અસ્સલામો અલા હુસય્નિલ લઝી સમહત નફસોહૂ બે મોહજતેહિ
સલામ થાય હુસૈન (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે પોતાના નફસના ખુને જીગર થકી કુરબાની આપી (સખાવત કરી)
السَّلَامُ عَلَى مَنْ أَطَاعَ الله في سِيرِهِ وَ عَلَانِيَتِهِ
અસ્સલામો અલા મન અતાઅલ્લાહ ફી સિરરેહિ વ અલાનેયતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમણે એકાંતમાં અને જાહેરમાં અલ્લાહની ઈતાઅત કરી
السَّلَامُ عَلى مَنْ جَعَلَ الله الشّفَاء في تُربتِهِ
અસ્સલામો અલા મન જઅલલ્લાહૂશ શેફાઅ ફી તુરબતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમની કબ્રની માટીમાં અલ્લાહે શફા કરાર દીધી છે
السّلامُ عَلى مَنِ الْإِجَابَةُ تَحْتَ قُبَّتِهِ
અસ્સલામો અલા મનિલ એજાબતો તહહત કુબ્બતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના ગુંબદ હેઠળ દોઆ કબુલ થાય છે
السّلامُ عَلَى مَنِ الْأَئِمَّةُ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ
અસ્સલામો અલા મનિલ અઈમ્મતો મિન ઝુરરીયતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના વંશમાંથી ઈમામો (અ.મુ.સ.) છે
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ખાતમિલ અમ્બિયાએ
સલામ થાય આખરી નબીના ફરઝંદ ઉપર
السّلامُ عَلَى ابْنِ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ،
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને સૈયેદિલ અવ્સેયાએ
સલામ થાય વસીઓના સરદારના ફરઝંદ ઉપર
السّلامُ عَلَى ابْن فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ફાતેમતઝ ઝહરાએ
સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَدِيجَةَ الْكُبْرَى
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ખદીજતલ કુબ્રાએ
સલામ થાય ખદીજતુલ કુબરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર
السّلامُ عَلَى ابْنِ سِنَدَةِ الْمُنْتَهى.
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને સિદદતિલ મુન્તહા
સલામ થાય સિદ્દતુલ મુન્તહાના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ جَنَّةِ الْمَأْوَى
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને જન્નતિલ માવા
સલામ થાય જન્નતુલ માવાના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ زَمْزَمَ وَ الصَّفَا
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ઝમઝમ વસ સફા
સલામ થાય ઝમઝમ અને સફાના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّمَاءِ،
અસ્સલામો અલલ મરમ્મલે બિદદેમાએ
સલામ થાય ખૂનથી તરબોળ (ઈમામ હુસૈન અ.સ.) ઉપર
السّلامُ عَلَى الْمَهْتُوكِ الْخِباءِ
અસ્સલામો અલલ મહતૂકિલ ખેબાએ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ખેમાઓની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી
السّلامُ عَلَى خَامِسِ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ
અસ્સલામો અલા ખામેસે અસ્હાબિલ કેસાએ
સલામ થાય અસહાબે કિસાઅ (ચાદરવાળા)ના પાંચમા ઉપર,
السَّلَامُ عَلَى غَرِيبِ الْغُرَبَاءِ،
અસ્સલામો અલા ગરીબિલ ગોરબાએ
સલામ થાય ગરીબુલ ગુરબા (બેવતન) ઉપર
السَّلَامُ عَلَى شَهِيْدِ الشُّهَدَاءِ
અસ્સલામો અલા શહીદિશ શોહદાએ
સલામ થાય શહીદોના શહીદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى قَتِيلِ الْأَدْعِيَاءِ
અસ્સલામો અલા કતીલિલ અદએયાએ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેઓ ગંદી નસ્લવાળાઓના હાથે શહીદ થયા
السَّلَامُ عَلى سَاكِن كَرْبَلاءَ
અસ્સલામો અલા સાકેને કરબલાઅ
સલામ થાય કરબલાના રહેવાસી ઉપર
السَّلامُ عَلى مَنْ يَكْتُهُ مَلائِكَةُ السَّمَاءِ،
અસ્સલામો અલા મન બકતહો મલાએકતુસ સમાએ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ઉપર આસમાનના ફરિશ્તાઓએ રૂદન કર્યું
السّلامُ عَلَى مَنْ ذُرِّيَّتُهُ الْأَزْكِيَاءُ
અસ્સલામો અલા મન ઝુરરીય્યતોહૂલ અઝકેયાઓ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમનો વંશ પાકો પાકીઝા છે
السَّلَامُ عَلَى يَعْسُوبِ الدِّينِ
અસ્સલામો અલા યઅસૂબિદ દીને
સલામ થાય અસુબુદ્દીન (દીનના આગેવાન) ઉપર,
السَّلَامُ عَلَى مَنَازِلِ الْبَرَاهِينِ
અસ્સલામો અલા મનાઝેલિલ બરાહીને
સલામ થાય દલીલોની મંઝીલો ઉપર,
السّلامُ عَلَى الْآئمةِ السَّادَاتِ
અસ્સલામો અલલ અઈમ્મતિસ સાદાતે
સલામ થાય સરદાર ઈમામો (અ.મુ.સ.) ઉપર
اَلسَّلَامُ عَلٰي الْجُيُوْبِ الْمُضَرَّجَاتِ،
અસ્સલામો અલલ જોયૂબિલ મોઝરરજાતે
સલામ થાય ફાટેલા પહેરણો ઉપર
اَلسَّلَامُ عَلٰي الشِّفَاهِ الذَّابِلَاتِ،
અસ્સલામો અલશ શેફાહિઝ ઝાબેલાતે
સલામ થાય સુકાએલા હોઠો ઉપર
اَلسَّلَامُ عَلٰي النُّفُوْسِ الْمُصْطَلَمَاتِ،
અસ્સલામો અલન નોફૂસિલ મુસ્તલમાતે
સલામ થાય મઝલુમ હસ્તીઓ ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَرْوَاحِ الْمُخْتَلَسَاتِ،
અસ્સલામો અલલ અરવાહિલ મુખ્તલસાતે
સલામ થાય ખેંચાયેલા પ્રાણો ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَجْسَادِ الْعَارِيَاتِ
અસ્સલામો અલલ અજસાદિલ આરેયાતે
સલામ થાય બરેહના શરીરો ઉપર
السّلامُ عَلَى الْجُسُوْمِ الشَّاحِبَاتِ
અસ્સલામો અલલ જોસૂમિશ શાહેબાતે
સલામ થાય નિર્બળ શરીરો ઉપર
السّلامُ عَلى الدِّمَاءِ السَّائِلَاتِ،
અસ્સલામો અલદ દેમાઈસ સાએલાતે
સલામ થાય વહી ગયેલા લોહી ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَعْضَاءِ الْمُقَطَعَاتِ
અસ્સલામો અલલ અઅઝાઈલ મોકત્તઆતે
સલામ થાય ટુકડે ટુકડા થયેલા અવયવો ઉપર
السّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشَالَاتِ،
અસ્સલામો અલર રોઉસિલ મોશાલાતે
સલામ થાય નેઝા ઉપર બલંદ થયેલા સરો ઉપર
السّلامُ عَلى النِّسْوَةِ الْبَارِزَاتِ
અસ્સલામો અલન નિસ્વતિલ બારેઝાતે
સલામ થાય (માઓમાંથી) બહાર નિકળેલી,
السَّلَامُ عَلَى مُجَبَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
અસ્સલામો અલા હુજ્જતે રબ્બિલ આલમીન
સલામ થાય દુનિયાઓના પાલનહારની હુજ્જત ઉપર
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى آبَائِكَ الظَّاهِرِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા આબાએકત તાહેરીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારા પવિત્ર બાપ-દાદાઓ ઉપર
السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلى أَبْنَائِكَ الْمُسْتَشْهَدِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા અબ્નાએકલ મુસ્તશહદીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને શહીદ થયેલા તમારા ફરઝંદો ઉપર
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِكَ النَّاصِرِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા ઝુરરિય્યતેકન નાસેરીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી મદદગાર ઔલાદ ઉપર
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُضَاجِعِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલલ મલાએકતિલ મોઝાજેઈન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી સાથે રહેનારા ફરિશ્તાઓ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْقَتِيلِ الْمَظْلُومِ
અસ્સલામો અલલ કતીલીલ મઝલૂમે
સલામ થાય મઝલુમ શહીદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى آخِيهِ الْمَسْمُوْمِ،
અસ્સલામો અલલ અખીહિલ મસ્મૂમે
સલામ થાય તેમના ઉપર જેમના ભાઈને ઝહેર આપવામાં આવ્યું
السَّلَامُ عَلى عَلِي الكَبِيرِ،
અસ્સલામો અલા અલીય્યિલ કબીરે
સલામ થાય અલી અકબર (અ.સ.) ઉપર
السّلامُ عَلَى الرَّضِيعِ الصَّغِيرِ،
અસ્સલામો અલયર રઝીઈસ સગીરે
સલામ થાય નાના દુધ પીતા અલી અસગર (અ.સ.) ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَبْدَانِ السَّلِيبَةِ
અસ્સલામો અલલ અબદાનિસ સલીબતે
સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીરો ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَرِيبَةِ [الْغَرِيبَة ]
અસ્સલામો અલલ ઈત્રતિલ કરીબતે
સલામ થાય ગરીબુલ વતન ઈતરત ઉપર,
السّلامُ عَلَى الْمُجَلِينَ في الفَلَوَاتِ
અસ્સલામો અલલ મોજદદલીન ફીલ ફલવાતે
સલામ થાય રણના મયદાનમાં ઢળી પડેલાઓ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى النَّازِحِينَ عَنِ الْأَوْطَانِ،
અસ્સલામો અલન નાઝેહીન અનિલ અવ્તાને
સલામ થાય વતનથી હાંકી કઢાઍલાઓ ઉપર
السّلامُ عَلَى الْمَدْفُونِينَ بِلَا أَكْفَانٍ
અસ્સલામો અલલ મદફૂનીન બેલા અકફાને
સલામ થાય કફન વગર દફન થયેલી લાશો ઉપર
السّلامُ عَلَى الرُّؤْوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الْأَبْدَانِ
અસ્સલામો અલર રોઉસિલ મોફરરકતે અનિલ અબ્દાને
સલામ થાય શરીરોથી જુદા થયેલા સરો ઉપર
السّلامُ عَلَى الْمُحْتَسِبِ الصَّابِرِ
અસ્સલામો અલલ મોહતસે બિસ સાબેરે
સલામ થાય સમર્પિત અને સબ્ર કરનાર ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْمَظْلُومِ بِلا نامِي.
અસ્સલામો અલલ મઝલૂમે બેલા નાસેરે
સલામ થાય મદદગાર વગરના મઝલુમ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى سَاكِنِ القُرْبَةِ الزَّاكِيَةِ
અસ્સલામો અલા સાકેનિત તુરબતિઝ ઝાકેયતે
સલામ થાય પાકો-પાકીઝા સરઝમીનમાં દફન થનાર ઉપર
السّلامُ عَلى صَاحِبِ الْقُبَّةِ السَّامِيَةِ.
અસ્સલામો અલા સાહેબિલ કુબતિસ સામેયતે
સલામ થાય બુલંદ ગુંબદવાળા ઉપર
السَّلَامُ عَلى مَنْ طَهَّرَهُ الْجَلِيلُ
અસ્સલામો અલા મન તહહરહૂલ જલીલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને મહાન અલ્લાહે પાકો પાકીઝા રાખ્યા છે
السَّلامُ عَلَى مَنِ افْتَخَرَ بِهِ جَبْرَئِيلُ
અસ્સલામો અલા મનિફતખર બેહિ જબ્રઈલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની ઉપર જ. જીબ્રઈલ (અ.સ.) એ ક્ષ્ર કર્યો,
السَّلَامُ عَلى مَنْ تَاغَاهُ فِي الْمَهْدِ مِيكَائِيلُ
અસ્સલામો અલા મન નાગાહો ફીલ મહદે મીકાઈલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને જુલામાં જ.મીકાઈલ (અ.સ.) એ જુલાવ્યા
السّلامُ عَلَى مَنْ نُكِثَتُ ذِمَّتُهُ
અસ્સલામો અલા મન નાકેસત ઝીમ્મતહૂ
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની સાથેના કરારને તોડવામાં આવ્યો
السَّلَامُ عَلى مَنْ هُتِكَتْ حُرُمَتُهُ
અસ્સલામો અલા મન હોતેકત હુરમતોહૂ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી
السّلامُ عَلَى مَنْ أُرِيقَ بِالظُّلْمِ دَمُهُ
અસ્સલામો અલા મન ઓરીક બિઝઝુલ્મે દમોહૂ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના લોહીને મઝલુમીથી વહાવવામાં આવ્યું
السَّلَامُ عَلَى الْمُغَسْلِ بِدَهِ الْجَرَاحِ
અસ્સલામો અલલ મોહસ્સલે બેદમિલ જેરાહે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ ઝખ્મોના લોહીથી તરબોળ હતા
السَّلَامُ عَلَى الْمُجَرَّعِ بِعَاسَاتِ الرَّمَاحِ،
અસ્સલામો અલલ મોજરરએ બે કલ્સાતિર રેમાહે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને નેઝાઓના ખુનથી ભરેલા પ્યાલા પીવડાવવામાં આવ્યા
السَّلامُ عَلَى الْمُضَامِ الْمُسْتَبَاحِ
અસ્સલામો અલલ મોઝામિલ મુસ્તબાહે
સલામ થાય તે મઝલુમ ઉપર કે જેમનું ખૂન હલાલ કરી દેવામાં આવ્યુ
السَّلَامُ عَلَى الْمَنْحُورِ فِي الْوَرى
અસ્સલામો અલલ મન્હૂરે ફીલ વરા
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને જગજાહેર નહેર કરી દેવામાં આવ્યા
السَّلَامُ عَلَى مَنْ دَفَتَهُ أَهْلُ الْقُرى
અસ્સલામો અલા મન દફનહૂ અહલલિ કોરાયે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને ગામવાસીઓએ દફન કર્યા
السّلامُ عَلَى الْمَقطوعِ الْوَتِين.
અસ્સલામો અલલ મકતૂઈલ વતીને
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની ધોરી નસ કાપી નાખવામાં આવી
السّلامُ عَلَى الْمُعَامِي بِلَا مُعِين
અસ્સલામો અલલ મોહામી બેલા મોઈને
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ મદદગાર વગર (પોતાના કુટુંબીજનોનું) રક્ષણ કરનાર હતા
السَّلَامُ عَلَى الشَّيْبِ الْخَضِيْبِ
અસ્સલામો અલશ શયબિલ ખઝીબે
સલામ થાય ખૂનથી રંગાએલી દાઢી મુબારક ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْخَلِ التَّرِيبِ
અસ્સલામો અલલ ખદદિત તરીબે
સલામ થાય ધુળભર્યા ગાલો ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْبَدَنِ السَّلِيبِ،
અસ્સલામો અલલ બદનિસ સલીબે
સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીર ઉપર
السَّلَامُ عَلَى التَّغْرِ الْمَفْرُوعِ بِالْقَضِيْبِ
અસ્સલામો અલસ સગ્રિલ મકરૂએ બિલ કઝીબે
સલામ થાય છડી વડે બેઅદબી કરાએલા દાંત ઉપર
السّلامُ عَلَى الرَّأْسِ الْمَرْفُوع،
અસ્સલામો અલર રાસિલ મરફૂએ
સલામ થાય બુલંદ કરાએલા સરો ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْأَجْسَامِ الْعَارِيَةِ فِي الْفَلَوَاتِ تَنْهَشُهَا الرِّتَاب الْعَادِيَاتُ، وَ تَخْتَلِفُ إِلَيْهَا السَّبَاعُ الضَّارِيَاتُ
અસ્સલામો અલલ અજસામિલ આરેયતે ફીલ ફલવાતે તન્હશોહઝ ઝેઆબુલ આદેયાતો વત તખ્તલેફો એલય્હસ સેબાઉઝ ઝારેયાતો
સલામ થાય રણના મયદાનમાં બરેઠના પડેલા શરીરો ઉપર કે જેમની આસપાસ લોહી તરસ્યા વરૂઓ અને ખૂંખાર પ્રાણીઓ અવર-જવર કરતા હતા
السّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ وَ عَلى الْمَلَائِكَةِ الْمُرَفرَفِينَ حَوْلَ قُبَّتِكَ
અસ્સલામો અલય્ક યા મવ્લાય વ અલલ મલાઅકતિલ મોરફરફીન હવ્લ કુર્બબતેક
સલામ થાય તમારા ઉપર અય મારા મૌલા! અને તે મલાએકા ઉપર કે જે આપના ગુંબદ ફરતે ફર્યા કરે છે
الْحَافِينَ بِتُربتِكَ، الطَّائِفِينَ بِعَرْصَتِكَ، الْوَارِدِينَ لِزِيَارَتِكَ،
અલ હાફફીન બે તુરબતેકત તાએફીન બે અરસતેકલ વારેદીન લે ઝેયારતેક
અને જે આપની કબ્ર ફરતે અને જે આપની બારગાહમાં તવાફ કરતા રહે છે અને જે આપની ઝિયારત માટે વારીદ થતા રહે છે
السَّلَامُ عَلَيْكَ فَإِنِّي قَصَدْتُ إِلَيْكَ و رَجَوْتُ الْفَوْز لديك.
અસ્સલામો અલય્ક ફ ઈન્ની કસદતો એલય્ક વ રજવ્તુલ ફવ્ઝ લદય્ક
સલામ થાય તમારા ઉપર! ચોક્કસ મેં આપની તરફ કસ્ટ કર્યો છે અને આપની પાસે કામીયાબી મેળવવાની ઉમ્મીદ રાખી છે
السّلامُ عَلَيْكَ
અસ્સલામો અલય્ક
સલામ થાય તમારા ઉપર
سلَام الْعَارِف بِحرُمَتِكَ، الْمُخْلِصِ فِي وِلَايَتِكَ الْمُتَقَرْب إلى الله مَحَبَّتِكَ االْبَرِى مِنْ أَعْدَائِكَ.
સલામલ આરેફે બે હુરમતેકલ મુખ્લેસે ફી વેલાયતેકલ મોતકરરેબે અલલ્લાહે બે મહબ્બતેકલ બરીએ મિન અઅદાએક
એ શખ્સની જેવા સલામ કે જે આપની હુરમતને ઓળખનારો હોય, આપની વિલાયતમાં મુખ્વીસ હોય, આપની મોહબ્બત થકી અલ્લાહની નઝદીકી યાહતો હોય અને આપના દુશ્મનોથી બેઝાર હોય
سَلَام مَنْ قَلْبُهُ بِمُصَابِكَ مَقْرُوحُ وَ دَمْعُهُ عِنْدَ ذِكْرِكَ مَسْفُوحُ
સલામ મન કલ્બોહૂ બે મોસાબેક મકરૂહુન વ દમ્ઓહૂ ઈન્દ ઝીકરેક મસ્ફૂહુન
તેની જેવા સલામ કે આપની મુસીબતથી જેનું દિલ ઝખ્મી હોય અને આપનો ઝીક્ર થતા જ તેના આંસુ વહેવા લાગે
سَلَامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزِيْنِ الْوَالِهِ الْمُسْتَكِيْنِ،
સલામલ મફજૂઈલ હઝીનિલ વાલેહિલ મુસ્તકીન
તેની જેવા સલામ કે જે પીડીત, ગમગીન, આતુર અને બેબસ હોય
سَلَام مَنْ لَوْ كانَ مَعَكَ بِالظُّفُوفِ، لَوَقَاكَ بِنَفْسِهِ حَلَّ السُّيُوفِ، وَ بَنَلَ حُشَاشَتَهُ دُونَكَ لِلْحُتُوفِ
સલામ મન લવ કાન મઅક બિત્તોફૂફે લ વ કાક બે નફસેહિ હદદસ સોયૂફે વ બઝલ હોશાશતહૂ દૂનક લિલ હોતૂફે
તેની જેવા સલામ કે જે આપની સાથે કરબલામાં હોત તો પોતાની જાન વડે તલ્વારોની તેજ ધારોથી આપનુ રક્ષણ કરત અને શહાદત આપીને પોતાની જાન આપ ઉપર કુરબાન કરી દેત
وَ جَاهَدَ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَ نَصَرَكَ عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيْكَ، وَ فَدَاكَ بِرُوحِهِ وَ جَسَدِهِ وَ مَالِهِ وَوَلَدِهِ،
વ જા હદ બય્ન યદય્ક વ નસરક અલા મન બગા અલય્ક વ ફદાક બે રૂહેહિ વ જસદેહિ વ માલેહિ વ વલદેહિ
અને જેણે આપની સાથે રહીને જેહાદ કર્યો હોય અને તમારી સામે બળવો કરનારની વિરૂધ્ધ તમારી મદદ કરી હોય અને પોતાની રૂહ, શરીર, માલ અને પોતાની ઔલાદ આપની ઉપર ફીદા કરી હોય (તેવા સલામ)
وَ رُوحُهُ لِرُوحِكَ فِدَاءُ،
વ રૂહોહૂ લે રૂહેક ફેદાઉન
અને પોતાની રૂહને આપની રૂહ ઉપર ફીદા કરી હોય
وَ أَهْلُهُ لأهلك وقاء وأ
વ અહલોહૂ લે અહલેક વેકાઉન
અને પોતાના કુટુંબીજનો વડે આપના કુટુંબીજનોનું રક્ષણ કર્યુ હોય (તેવા સલામ)
فَلَئِنْ آخَرَتْنِي الشُّهُورُ، وَ عَاقَنِي عَنْ نَصْرِكَ الْمَقْدُورُ،
ફ લઈન અખ્ખરત નીદ દોહૂરો વ આકની અન નસ્રેકલ મકદૂરો
પછી જ્યારે કે ઝમાનાએ મને પાછળ ધકેલી મૂકયો છે અને નસીબે મને આપની મદદથી વંચિત રાખ્યો છે
وَ لَمْ أَكُنْ لِمَنْ حَارَبَكَ مُحَارِبًا. وَ لِمَنْ نَصَبَ لَكَ الْعَدَاوَةَ مُنَاصِبًا،
વ લમ અકુન લ મન હારબક મોહારેબન વ લે મન નસબ લકલ અદાવત મોનાસેબન
કે હું આપની સાથે લડનારાઓથી ન લડી શકયો અને જેણે આપની સાથે દુશ્મની કરી તેની સામે ઉભો નરહી શકયા
فَلَأَنْبَتَكَ صَبَاحًا وَ مَسَاءً وَ لَأَبْكِينَ لَكَ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَمًا، حَسْرَةً عَلَيْكَ وَ تَأْشُفًا عَلَى مَا دَهَاكَ وَ تَلَهُفًا،
ફ લઅન દોબન્નક સબાહન વ મસાઅન વ લા અબકેયન્ન લક બદલક દોમૂએ દમ્મન હસ્રતન અલય્ક વ તઅસ્સોફન અલા મા દહાક વ તલહહોફન
તો હવે તમારી (મુસીબત) ઉપર અફસોસ કરીને અને આપની ઉપર જે મુસીબત પડી તેની ઉપર શોક અને બેકરારી વ્યકત કરીને સવાર અને સાંજ આપના ઉપર રૂદન કરીશ અને આંસુઓના બદલે ખૂન વહાવીશ
حَتَّى آمُوْتَ بِلَوْعَةِ الْمُصَابِ وَ غُصَّةِ الْاكْتِيَابِ
હત્તા અમવ્ત બે લવ અતિલ મોસાબે વ ગુસ્સતિલ ઈકતેયાબે
ત્યાં સુધી કે મુસીબતની તડપ અને બેચૈનીથી જાન
أشْهَدُ أَنَّكَ قَد النت الصَّلوة و اتيت الزَّكوة
અશ્હદો અન્નક કદ અકમ્તસ સલાત વ આતય્તઝ ઝકાત
બેશક! હું ગવાહી આપુ છું કે આપે નમાઝ કાયમ કરી અને ઝકાત અદા કરી
و اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْعُدُوَانِ
વ અમરત બિલ મઅરૂફે વ નહય્ત અનિલ મુન્કરે વલ ઉદવાને
અને નેકીનો હુકમ આપ્યો અને બુરાઈ તથા ઝુલ્મથી મનાઈ કરી
وَأَطَعْتَ اللهَ وَ مَا عَصَيْتَهُ و تمسكت به وَ بِحَبْلِهِ
વ અતઅતલ્લાહ વ મા અસય્તહૂ વ તમસ્સકત બેહિ વ બે હબ્લેહિ
અને અલ્લાહની ઈતાઅત કરી અને તેની નાફરમાની ન કરી અને તેનાથી અને તેની રસ્સીથી વળગી રહ્યા
فَارْضَيْتَهُ وَ خَشِيْتَهُ وَ رَاقَبتَهُ وَ اسْتَجَبْتَه
ફ અરઝય્તહૂ વ ખશય્તહૂ વ રાકબ્તહૂ વસ તજબ્તહૂ
આથી અલ્લાહને રાઝી કર્યાં અને તેનાથી ડર્યા અને તેની પરવા કરી અને તેની દઅવત ઉપર લખ્ખયક કહી
وَسَنَنْتَ السُّنَنِ، وَ أَطْفَأْتَ الْفِتَنِ،
વ સનન્નતસ સોનન વ અત્ફાતલ ફેતન
અને તેની સુન્નતોની સ્થાપના કરી અને ફીનાઓને બુજાવ્યા
وَ دَعَوْتَ إِلَى الرَّشَادِ، وَ أَوْضَحْتَ سُبُل السَّدَادِ وَ جَاهَدُتَ في اللهِ حَقَّ الْججَهَادِ
વ દઅવ્ત એલરરશાદે વ અવ્ઝહત સોબોલસ સદાદે વ જાહદત ફીલ્લાહે હક્કલ જેહાદે
અને હિદાયત તરફ દઅવત આપી અને અડગતાના રસ્તાઓને પ્રકાશિત કર્યા અને અલ્લાહની રાહમાં જેહાદ કર્યો જેવો જેહાદનો હક હતો
و كُنت لله طائعا،
વ કુન્ત લિલ્લાહે તાએઅન
અને આપ અલ્લાહની ઈતાઅત કરનારા હતા
و يجيك مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَالِهِ تَابِعًا،
વ લેજદદેક મોહમ્મદીન સલલલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ તાબેઅન
અને આપના જ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ની તાબેદારી કરનારા હતા
وَ لِقَوْلِ آبِيكَ سَامِعًا،
વ લે કવ્લે અબીક સામેઅન
અને આપના વાલીદની વાતને સાંભળનારા હતા
وَ إلى وَصِيَّةٍ أَخِيكَ مُسَارِعًا.
વ એલા વસીય્યતે અખીક મોસારેઅન
અને આપના ભાઈની વસીય્યત તરફ જલ્દી કરનારા હતા
وَ لِعِمَادِ الدِّينِ رَافِعًا، وَلِلطَّغْيَانِ قَامِعًا،
વ લે એમાદિદ દીને રાફેઅન વ લિત તુગ્યાને કામેઅન
અને દીનના સ્તંભોને બલંદ કરનારા હતા અને ઝુલ્મને નિસ્તો નાબુદ કરનારા હતા
و لِلطَّعَاةِ مُقَارِعًا، وَلِلْأُمَّةِ نَاصِحًا،
વ લિત તોગાતે મોકારેઅન વ લીલ ઉમ્મતે નાસેહન
અને ઝાલીમોને હલબલાવનારા હતા અને ઉમ્મતનું ભલુ ઈચ્છનારા હતા
و في غَمَرَاتِ الْمَوْتِ سَابِحا
વ ફી ગમરાતિલ મવ્તે સાબેહન
અને મૌતના ઉંડાણમાં તર્યા (અને શહીદ થયા)
وَ لِلْفُسَّاقِ مُكَافِعًا، وَبِحُجَجِ اللَّهِ قَائِمًا،
વ લિલ ફુસ્સાકે મોકાફેહન વ બે હોજજીલ્લાહે કાએમન
અને ફાસીકોથી સંઘર્ષ કરનારા હતા અને અલ્લાહની હુજ્જતોને કાયમ કરનારા હતા
وَلِلإِسْلَامِ وَ الْمُسْلِمِينَ رَاحِمًا،
વ લીલ ઈસ્લામે વલ મુસ્લેમીન રાહેમન
અને ઈસ્લામ અને મુસલમાનો ઉપર રહેમ કરનારા હતા
وَ لِلْحَقِّ نَاصِرًا، وَ عِنْدَ الْبَلَاءِ صَابِرًا،
વ લીલ હક્કે નાસેરન વ ઈન્દલ બલાએ સાબેરન
અને હક્કની મદદ કરનારા હતા અને બલા ઉપર સબ્ર કરનારા હતા
وَلِلدِّينِ كَالنَّا، وَ عَنْ حَوْزَتِهِ مُرَامِيًا،
વ લિદ દીને કાલેઅન વ અન હવ્ઝતેહિ મોરામેયન
અને દીનનો બચાવ કરનારા હતા અને તેના ક્ષેત્રનું રક્ષણ કરનારા હતા
تحوط الْهُدى وَ تَنْصُرُة
તહૂતુલ હોદા વ તન્સોરોહૂ
આપ હિદાયત ઉપર કાબુ ધરાવતા અને તેની મદદ કરતા રહ્યા
وَ تَبْسُطُ الْعَيْلَ وَ تَنْشُرُة
વ તબ્સોતુલ અદલ વ તન્શોરોહૂ
અને અદ્બનો પ્રચાર અને ફેલાવો કરતા રહ્યા
وَ تَنْصُرُ الدِّينَ وَ تُظْهِرُهُ
વ તન્સોરૂદ દીન વ તુઝહેરોહૂ
અને દીનની મદદ અને તેને જાહેર કરતા રહ્યા
وَ تَكْفُ الْعَابِكَ وَ تَزْجُرُهُ
વ તકુફફુલ આબેસ વ તઝજોરોહૂ
અને વ્યર્થ માણસને રોકતા અને ધુતકારતા રહ્યા
وَ تَأْخُذُ لِلدِّي مِنَ الشَّرِيفِ،
વ તાખોઝો લીદદની મેનશ શરીફે
અશકતોના હકને શકિતશાળી પાસેથી અપાવતા રહ્યા
وَ تُسَاوِى فِي الْحُكْمِ بَيْنَ الْقَوِي وَ الضَّعِيف
વ તોસાવા ફીલ હુકમે બય્નલ કવીય્યે વઝ ઝઈફે
અને ફેંસલો કરવામાં તાકતવરો અને કમઝોરોને સમાન રાખતા રહ્યા
كُنْتَ رَبِيعَ الْأَيْتَامِ، وَ عِصْمَةً الْأَنامِ، وَ عِزّ الْإِسْلَامِ،
કુન્ત રબીઅલ અય્તામે વ ઈસ્મતલ અનામે વ ઈઝઝલ ઈસ્લામે
આપ યતીમો માટે વસંત સમાન હતા, લોકો માટે પનાહગાહ અને ઈસ્લામ માટે ઈઝઝત હતા
وَ مَعْدِنَ الْأَحْكامِ، وَ حَلِيْفَ الْإِنْعَامِ،
વ મઅદેનલ અહકામે વ હલીફલ ઈન્આમે
અને (ઈલાહી) હુકમોની ખાણ હતા અને ઉદારતા સાથે સંબંધિત હતા
سَالِحًا طَرَائِقَ جَتِكَ وَ أبِيكَ
સાલેકન તરાએક જદદેક વ અબીક
અને આપના જર્ અને પિતાના રસ્તા ઉપર ચાલનારા હતા
مشهها فِي الْوَصِيَّةِ لأَخِيكَ
મુશ્બેહન ફીલ વસિય્યતે લે અખીક
વસીય્યતમાં આપના ભાઈની જેવી વસીય્યત કરનારા હતા
وفى اللمم، رَضِى القيم
વ ફીય્યઝ ઝેમમે રઝય્યિશ શેયમે
આપ જવાબદારીઓ પરિપૂર્ણ કરનારા હતા, આપના અમ્લાક પસંદનીય હતા
ظاهِرَ الْكَرَمِ، مُتَهَجِدًا في الظُّلَمِ،
ઝાહેરલ કરમે મોતહજજેદન ફીઝ ઝોલમે
આપની ઉદારતા જાણીતી હતી, આપ રાતના અંધકારમાં ઈબાદતમાં જાગનારા હતા
قَوِيمَ الطَّرَائِقِ كَرِيمَ الْخَلَائِقِ، عَظِيمَ السَّوَابِقِ
કવીમત તરાએકે કરીમલ ખલાએકે અઝીમસ સવાબેકે
આપના રસ્તાઓ સંતુલિત હતા, આપનું ચારિત્ર્ય ઉત્તમ, આપનો પરિચય મહાન હતો
شَرِيفَ النَّسَبِ، مُنِيْفَ الْحَسَبِ، رَفِيعَ الرُّتَبِ
શરીફન નસબે મોનીફલ હસબે રફીઅર રોતબે
આપનો વંશવેલો શરીફ, હસબ ઘણો ઉચ્ચ અને આપનો મકામ બલંદ હતો
كَثِيرَ الْمَنَاقِبِ، مَحْمُودَ الطَّرَائِبِ، جَزِيلَ الْمَوَاهِبِ،
કસીરલ મનાકેબે મહમુદઝ ઝરાએબે જઝીલલ મવાહેબે
આપની ફઝીલતો ઘણી બધી હતી, આપના અદબ વખાણને પાત્ર હતા અને આપની બક્ષીશો મહાન હતી
حَلِيمٌ رَشِيلٌ مُنِيبٌ، جَوَادٌ عَلِيمٌ شَدِيدٌ
હલીમુન રશીદુન મોનીબુન જવાદુન અલીમુન શદીદુન
આપ સહનશીલ, પીઢ, (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનારા, ઉદાર, જાણનાર, અડગ હતા
اِمَامُ شَهِيدٌ، أَوَّاةٌ مُنِيبٌ، حَبِيبٌ مَهِيبٌ
એમામુન શહીદુન અવ્વાહુન મોનીબુન હબીબુન મહીબુન
એ ઈમામ કે જે શહીદ, વારંવાર આહોઝારી સાથે (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનાર, ચહીતા અને રોબ ધરાવનાર હતા
كُنتَ لِلرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَلَدًا،
કુન્ત લીર રસૂલે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ વલદન
આપ રસૂલ (સ.અ.વ.) ના ફરઝંદ હટા
وَلِلْقُرْآنِ سَنَدًا [مُنْقِذَا]
વ લીલ કુરઆને સનદન મુન્કેઝન
અને આપ કુરઆન માટે સનદ (દલીલ) હતા
وللأمة عَضُدا
વ લીલ ઉમ્મતે અઝોદન
અને આપ ઉમ્મત માટે ટેકો હતા
و في الطاعَةِ مُجتهدا
વ ફીત તાઅતે મુજતહેદન
અને આપ ઈતાઅત કરવામાં સંઘર્ષ કરનારા હતા
حَافِظًا لِلْعَهْدِ وَ الْمِيْثَاقِ
હાફેઝન લીલ અહદે વલ મીસાકે
આપ વાયદા અને વચનનું પાલન કરનારા હતા
نَاكِبًا عَنْ سُبُلِ الْفُشَاقِ
નાકેબન અન સોબોલીલ ફુસ્સાકે
આપ ફાસીકોના રસ્તાઓથી મોં ફેરવનારા હતા
و بَاذِلًا لِلْمَجْهُودِ،
વ બાઝેલન લીલ મજહૂદે
આપ સંપૂર્ણ કોશિશ કરનારા હતા
طَوِيلَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ
તવીલર રોકૂએ વસ સોજૂદે
આપના રૂકુઅ અને સજદાઓ લાંબા હતા
زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا زُهْدَ الرَّاحِلِ عَنْهَا،
ઝાહેદન ફીદ દુન્યા ઝોહદર રાહેલે અન્હા
આપ દુનિયાથી મોં ફેરવનારા હતા તેની જેમ જે તેનાથી કુચ કરી જનાર હોય
نَاظِرًا إِلَيْهَا بِعَيْنِ الْمُسْتَوْحِشِينَ مِنْهَا،
નાઝેરન અલય્હા બે અય્નિલ મુસ્તવહેશીન મિન્હા
આપ દુનિયા તરફ ભયની દ્રષ્ટિથી જોનારા હતા
امَالك عَنْهَا مَكْفُوفَةٌ
અમાલોક અન્હા મકફૂફતુન
આપની આરઝુઓ દુનિયાથી કપાએલી હતી
و همتُكَ عَنْ زِينَتِهَا مَعْرُوفَةٌ
વ હિમ્મતોક અન ઝીનતેહા મસ્રૂફતુન
અને આપે દુનિયાના શણગારને પ્રાપ્ત કરવાની કોશિશોને (આખેરત તરફ) પલ્ટાવી દીધી હતી
وَ الْحَاظُكَ عَنْ بَهْجَتِهَا مَطَرُوفَةٌ
વ અલહાઝોક અન બહજતેહા મત્રૂફતુન
અને આપે લલચામણી નજરોને દુનિયાની હરિયાળીથી નજરઅંદાઝ કરી દીધી હતી
وَ رَغْبَتُكَ فِي الآخِرَةِ مَعْرُوفَةٌ
વ રગ્બતોક ફીલ આખેરતે મઅરૂફતુન
અને આપનો આખેરત તરફનો શોખ જાણીતો હતો
حَتَّى إِذَا الْجَوْرُ مَن بَاعَهُ
હત્તા એઝલ જવ્રો મદદ બાઅહૂ
ત્યાં સુધી કે અત્યાચારે પોતાનો હાથ લાંબો કર્યો
وَ أَسْفَرَ الظُّلُمُ قِنَاعَة
વ અસ્ફરઝ ઝુલ્મો કેનાઅહૂ
અને ઝુલ્મે પોતાનું આવરણ હટાવ્યું
وَ دَعَا الْغَيُّ اتَّبَاعَة
વ દઅલ ગય્યો અત્બાઅહૂ
અને ગુમરાહીએ પોતાનું અનુસરણ કરનારાઓને બોલાવ્યા
و أنتَ في حَرَمِ جَتِكَ قَاطِن
વ અન્ત ફી હરમે જદદેક કાતેનુન
અને આપ આપના જદ્રા હરમે મુબારકમાં સ્થાયી હતા
و لِلظَّالِمِينَ مُباين
વ લીઝ ઝાલેમીન મોબાયેનુન
અને આપ ઝાલિમોથી વિખુટા હતા
جَلِيسُ الْبَيْتِ وَ الْمِحْرَابِ
જલીસુલ બય્તે વલ મેહરાબે
આપ ઘર અને મેહરાબમાં બેઠેલા હતા
مُعْتَزِلُ عَنِ اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ.
મોઅતઝેલુન અનીલ મઝઝાતે વશ શહવાતે
આપ લઝઝતો અને શહવતોથી દુર હતા
تُنكِرُ الْمُنْكَرَ بِقَلْبِكَ وَ لِسَانِكَ عَلى حَسَبِ طَاقَتِكَ وَ إِمْكَانِكَ
તુન્કેરૂલ મુન્કર બે કલ્બેક વ લેસાનેક અલા હસબે તાકતેક વ ઈમ્કાનેક
આપે શકિત અને શકયતાઓ પ્રમાણે દીલ અને જીભથી બુરાઈઓનો વિરોધ કર્યો
تم اقتضاكَ الْعِلْمُ للإنكار
સુમ્મક તઝાકલ ઈલ્મો લિલ ઈન્કારે
પછી આપના ઈલ્મે વિરોધ કરવાનો તકાઝો કર્યો
وَلَزِمَكَ الْزَمَكَ أَنْ تُجَاهِدَ الْفُجّار،
વ લઝેમક અન તોજાહેદલ ફુજજાર
અને આપના માટે જરૂરી થઈ પડયુ કે આપ અત્યાચારીઓ સામે જેહાદ કરે
فَسِرتَ في أَوْلَادِكَ وَ أَهَالِيك وَ شِيعَتِكَ وَ مَوَالِيكَ
ફ સિર્રત ફી અવ્લાદેક વ અહાલીક વ શીઅતેક વ મવાલીક
પછી આપ આપની ઔલાદ, કુટુંબીજનો, શીઆઓ અને ગુલામો સાથે રવાના થયા
وَ صَدَعْتَ بِالْحَقِّ وَ الْبَيِّنَةِ
વ સદઅત બિલ હક્કે વલ બય્યેનતે
અને આપે હક્ક અને સચોટ દલીલોને સ્પષ્ટ કરી
وَ دَعَوْتَ إِلَى اللهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ.
વ દઅવ્ત એલલ્લાહે બિલ હિકમતે વલ મવ્એઝતિલ હસનતે
અને આપે સુબોધ અને નેક નસીહત વડે અલ્લાહ તરફ દઅવત આપી
و أمرت بإقامة الحُدُودِ، وَ الطَّاعَةِ لِلْمَعْبُودِ
વ અમરત બે એકામતિલ હોદૂદે વત તાઅતે લિલ મઅબૂદે
અને આપે અલ્લાહની હદોને કાયમ કરવાનો અને મઅબુદની ઈતાઅત કરવાનો હુકમ આપ્યો
و نهيْتَ عَنِ الْخَبَائِثِ وَ الطُغْيَانِ
વ નહય્ત અનિલ ખબાએસે વત તુગ્યાને
અને આપે ખરાબીઓ અને અત્યાચારની મનાઈ કરી
وَ وَاجَهُوكَ بِالظُّلْمِ وَالْعُدْوَانِ
વ વાજહૂક બિઝ ઝુલ્મે વલ ઉદવાને
જ્યારે કે તેઓએ ઝુલ્મ અને અત્યાચારથી આપનો મુકાબલો કર્યો
فَجَاهَدُتَهُمْ بَعْدَ الْأَيْعَازِ لَهُمْ وَ تَأْكِيدِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِمْ،
ફ જાહદતહુમ બઅદલ ઈઆઝે લહુમ વ તાકીદિલ હુજ્જતે અલય્હિમ
આપે તેઓને ટોકીને હુજ્જત તમામ કર્યા પછી જેહાદ કર્યા
فَنَكَثُوا ذِمَامَكَ وَ بَيْعَتَكَ،
ફ નકસૂ ઝેમામક વ બય્અતક
પછી દુશ્મનોએ આપની સાથેના કરાર અને બયઅતનો ભંગ કર્યો
وَ اسْخَطُوا رَبَّكَ وَ جَنَّكَ
વ અસ્ખતૂ રબ્બક વ જદ્દક
અને આપના પરવરદિગાર અને નાનાને ગઝબનાક કર્યા
وَ بَدَؤُوكَ بِالْحَرْبِ،
વ બદઉક બિલ હરબે
અને આપનાથી જંગની શરૂઆત કરી
فَتَبَثَّ لِلطَّعْنِ وَ الطَّرْبِ
ફ સબત્ત લિત તઅને વઝ ઝરબે
પછી આપ નેઝાઓ અને તલ્વારોના પ્રહાર સામે અડગ રહ્યા
و طحنتَ جُنُودَ الْفُجَّارِ وَ اقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبَارِ
વ તહન્ત જોનૂદલ ફુજ્જારે વક તહમ્ત કસ્તલલ ગોબારે
પછી આપે ફાસીકોના લશ્કરને ચકનાચૂર કરી નાખ્યુ અને આપ ઘટાટોપ ગુબાર વચ્ચે ધસી ગયા
مُجالِدًا بِذِي الْفَقَارِ، كَأَنَّكَ عَلى المُخْتَارُ،
મોજાલેદન બે ઝિલ્ફેકારે કઅન્નક અલીય્યુનલ મુખતારો
જાણે કે આપ ઝમાનાના અલી હોય આપ ઝુલ્ફીકાર લઈને ઉત્સુક હતા
فَلَمَّا رَآوُكَ ثَابِتَ الْجَاشِ غَيْرَ خَائِفٍ وَ لَا خَاشِ
ફલમ્મા રઅવ્ક સાબેતલ જાશે ગય્ર ખાએફીન વ લા ખાશીન
જ્યારે તેઓએ આપને જંગના મયદાનમાં અડગ, કોઈ ખૌફ અને ભય વગરના જોયા ત્યારે
نَصَبُوا لَكَ غَوَائِلَ مَكْرِهِمْ،
નસબૂ લક ગવાએલ મકરેહિમ
તેઓએ આપના માટે ફેબની જાળ પાથરી
وَ قَاتَلُوكَ بِكَيْدِهِمْ وَ شَرِهِمْ،
વ કાતલૂક બે કય્દેહિમ વ શરરહિમ
અને તેઓએ આપની સાથે કાવાદાવા અને દગાથી જંગ કરી
و امر اللعين جُنُودَة فَمَتَعُوكَ الْمَاءَ وَ وُرُودَه
વ અમરલ લઈનો જોનૂદહૂ ફ મનઉકલ માઅ વ વોરૂદહૂ
અને મઉને તેના લશ્કરને હુકમ આપ્યો અને આપને પાણીથી અને પાણી સુધી પહોંચવાથી રોકયા
و تاجرُوكَ الْقِتَالَ، وَ عَاجَلُوكَ المُزَال
વ નાજઝૂકલ કેતાલ વ આજલૂકન નેઝાલ
અને તેઓએ આપની સાથે જંગનો નિર્ધાર કર્યો અને જંગમાં ઉતરવામાં ઉતાવળ કરી
وَ رَسقُوكَ بِالسّهامِ وَ الرِّبَالِ
વ રશકૂક બિસ સેહામે વન નેબાલે
અને તેઓએ આપના તરફ સતત તીરો વરસાવ્યા
و بسطُوا إِلَيْكَ أَكُفَّ الْإِصْطِلامِ،
વ બસતૂ એલય્ક અકુફફલ ઈસ્તેલામે
અને આપને મિટાવી દેવા માટે હાથ લાંબા કર્યા
و لم يرعوا لَكَ ذِمَامًا، وَلَا رَاقَبُوا فِيك اثامًا، في قَتْلِهِمُ اَوْلِيَاءَكَ، وَ نَهْهِم رِحَالكَ
વ લમ યર અવ લક ઝેમામન વ લા રકબૂ ફીક આસામન ફી કત્લેહિમ અવ્લેયાઅક વ નહબેહિમ રેજાલક
અને આપનાથી કરેલા કરારનો ભંગ કર્યો અને આપના સાથીઓને શહીદ કરવામાં અને આપના માલને લૂંટવામાં ગુનાહની કોઈ પરવા ન કરી
وَ اَنْتَ مُقَدَّمُ فِي الْهَبَوَاتِ، وَمُحْتَمِلُ لِلْآخِيَّاتِ،
વ અન્ત મોકદદમુન ફીલ હબવાતે વ મોહતમેલુન લીલ અઝીય્યાતે
અને આપ જંગના ગુબારમાં આગળ વધતા જતા હતા અને આપ ઈજાઓ સહન કરતા હતા
قَد عَجَبَتْ مِنْ صَبْرِكَ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ،
કદ અજેબત મિન સબ્રેક મલાએકતુસ સમાવાતે
અને આસમાનોના ફરિશ્તાઓ આપના સબ્રથી આશ્ચર્યચકિત હતા
فَأَحْدَقُوا بِكَ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ،
ફ અહદકૂ બેક મિન કુલ્લિલ જેહાતે
પછી દુશ્મનોએ આપને ચારે તરફથી ઘેરી લીધા
وَ الْخَنُوكَ بالجراح
વ અશ્ખનૂક બિલ જેરાહે
અને આપને ઝખ્મોથી તરબોળ કરી દીધા
وَ حَالُوا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الرَّوَاحِ،
વ હાલૂ બય્નક વ બય્નર રેવાહે
અને આપની અને આપના સુકુનની વચ્ચે રૂકાવટ બન્યા
وَ لَمْ يَبْقَ لكَ نَاصِرُ
વ લમ યબ્ક લક નાસેરૂન
અને આપનો કોઈ મદદગાર બાકી ન રહ્યા
وَ انْتَ مُحْتَسِبْ صَابِرُ
વ અન્ત મોહતસેબુન સાબેરૂન
અને આપ સમર્પિત અને સબ્ર કરનારા હતા
تَدبُّ عَن نِسْوَتِكَ وَ اَوْلادِكَ
તઝુબ્બો અન નિસ્વતેક વ અવ્લાદેક
આપ આપની ઔરતો અને ઔલાદનું
રક્ષણ કરતા હતા
حَتَّى نَكَسُوكَ عَنْ جَوَادِكَ
હત્તા નકસૂક અન જવાદેક
ત્યાં સુધી કે તેઓએ આપને આપના ઘોડા ઉપરથી ઉથલાવી મૂકયા
فَهَوَيْتَ إِلَى الْأَرْضِ جَرِيحًا،
ફ હવય્ત એલલ અર્રઝે જરીહન
અને આપ ઝખ્મી હાલતમાં ઝમીન ઉપર આવ્યા
تطوكَ الْخُيُولُ بِحَوَافِرِهَا،
તતઉકલ ખોયૂલો બે હવાફેરેહા
ઘોડાઓએ તેની ટાપોથી આપને ખૂંદી નાખ્યા
وَ تَعْلُوكَ الظُّغَاةُ بِتوَاتِرهَا.
વ તઅલૂકત તોગાતો બે બવાતેરેહા
અને દુશ્મનોએ પોતાના નેઝાઓ વડે આપને બલંદ કર્યા
قَد رَفعَ لِلْمَوْتِ جَبِيدُكَ.
કદ રશહ લીલ મવ્તે જબીનોક
જ્યારે કે આપના કપાળ ઉપર મૌતનો પરસેવો બાઝયો હતો
وَ اخْتَلَفَتْ بِالْانْقِبَاضِ وَ الْإِنْبِسَاطِ شِمَالُكَ وَ يَمِينُكَ
વખ્તલફત બિલ ઈન્કેબાઝે વલ ઈન્બેસાતે શેમાલોક વ યમીનોક
પછી આપનો જમણો અને ડાબો હાથ તલ્વારો ચલાવવામાં કાર્યરત હતા
تُدِيرُ طَرُفًا خَفِيًّا إِلَى رَحْلِكَ وَ بَيْتِكَ
તોદીરો તરફન ખફીય્યન એલા રહલેક વ બય્તેક
(તેમ છતાં) આપ ત્રાંસી નજરોથી આપના ખૈમા અને સામાન તરફ જોતા હતા
وَ قَدْ شُغِلتَ بنَفْسِكَ عَنْ وُلْدِكَ وَأَهَالِيك
વ કદ શોગિલ્ત બે નફસેક અન વુલ્દેક વ અહાલીક
અને આપને જંગમાં એટલું તલ્લીન રહેવું પડયું કે આપના બાળકો અને કુટુંબીજનો તરફથી બેધ્યાન હતા
وَ أَسْرَعَ فَرَسُكَ شَارِدًا، إلى خِيَامِكَ قَاصِدًا، مُحَمحِمًا باكيا
વ અસ્રઅ ફરસોક શારેદન એલા ખેયામેક કાસેદન મોહમ હેમન બાકેયન
અને આપનો ઘોડો રડતા રડતા ખૈમાઓ તરફ જલ્દીથી રવાના થયો
فَلَمَّا رَاَيْنَ النِّسَاءُ جَوَادَكَ مَخْزِيَّا
ફ લમ્મા રઅય્નન નેસાઓ જવાદક મખ્ઝીય્યન
પછી જ્યારે ઔરતોએ આપના ઘોડાને નિઃસહાય જોયા
وَ نَظَرْنَ سَرْجَكَ عَلَيْهِ مَلُويًّا،
વ નઝરન સર્રજક અલય્હે મલ્વિય્યન
અને જોયું કે તેનું ઝીન વિખેરાએલુ છે
بَرَزُنَ مِنَ الْخُدُورِ، نَاشِرَاتِ الشُّعُورِ،
બરઝન મેનલ ખોદૂરે નાશેરાતિશ શોઉરે
ત્યારે ખૈમાઓમાંથી વિખેરાયેલા વાળો સાથે બહાર નિકળ્યા
على الْخُدُودِ لاطماتِ الْوُجُوهِ سَافِرَاتٍ
અલલ ખોદુદે લતેમાતિલ વોજૂહે સાફેરાતીન
ગાલો ઉપર તમાચા મારતી અને બેનકાબ ચેહરાઓ સાથે
وَ بِالْعَوِيلِ دَاعِيَاتٍ
વ બિલ અવીલે દાએયાતીન
બચાવ માટે ચીખ પોકાર કરતી
وَ بَعْد الْعِزّ مُذَلَّلَاتِ
વ બઅદલ ઈઝઝે મોઝલ લલાતે
અને ઈઝઝત પછી અપમાનિત થઈ
وَ إِلى مَصْرَعِكَ مُبَادِرَاتٍ
વ એલા મસ્રએક મોબાદેરાતીન
આપના મકતલ તરફ દોડી જતી હતી
و الشَّمْرُ جَالِسٌ عَلَى صَدْرِكَ
વશ શિમ્રો જાલેસુન અલા સદરેક
અને શિશ્ન મઉન આપની છાતી ઉપર બેઠો હતો
وَ مُوْلِعٌ سَيْفَهُ عَلَى تَجْرِكَ
વ મૂલેગુન સય્ફહૂ અલા નહરેક
અને આપના ગળાના લોહીથી પોતાની તલ્વારને સયરાબ કરી હતી
قَابِضُ عَلَى شَيْبَتِكَ بِيَدِهِ
કાબેઝુન અલા શય્બતેક બે યદેહિ
અને આપની દાઢી મુબારકને પોતાની મુઠ્ઠીમાં પકડી રાખી હતી
ذائع لكَ مُهَدِهِ
ઝાબેહુન લક બે મોહન્નદેહિ
અને તલ્વારથી આપને ઝ‚ કરી રહ્યો હતો
قَد سَكَنَتْ حَوَاسك
કદ સકનત હવાસોક
અને આપના હવાસ સ્થગિત થઈ ગયા હતા
وَ رُفِعَ عَلَى الْقَنَاةِ رَأْسُكَ،
વ ખફેયત અન્ફાસેક વ રોફેઅ અલલ કનાતે રાસોક
અને આપનુ સર ભાલા ઉપર બલંદ કર્યુ હતુ
وَ سُى أَهْلُكَ كَالْعَبِيدِ
વ સોબેય અહલોક કલ અબીદે
અને આપના કુટુંબીજનોને ગુલામોની જેમ અસીર કરવામાં આવ્યા હતા
وَ صُفْدُوا فِي الْحَدِيدِ فَوْقَ أَقْتَابِ الْمَطِيَّاتِ.
વ સોફેદૂ ફીલ હદીદે ફવ્ક અકતાબિલ મતેય્યાતે
અને લોખંડની સાંકળોમાં જકડીને સવારીઓ ઉપર બેસાડવામાં આવ્યા હતા
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمْ حَرُّ الْهَاجِرَاتِ،
તલ્ફહો વેજૂહહુમ હર્રરૂલ હાજેરાતે
બપોરની ગરમી તેમના ચહેરાઓને બાળી રહી હતી
يُسَاقُونَ فِي الْبَرَارِى وَ الْفَلَوَاتِ،
યોસાકૂન ફીલ બરારી વલ ફલવાતે
તેઓને ખુલ્લા રણ મયદાનમાં ખેંચીને લઈ જવાય રહ્યા હતા
أَيْدِيهِمْ مَغْلُولَةٌ إِلَى الْأَعْنَاقِ
અય્દિહિમ મગ્લૂલતુન એલલ અઅનાકે
તેઓના હાથો ગરદનો સાથે બંધાએલા હતા
يُطَافُ عَلمُ فِي الْأَسْوَاقِه
યોતાફો બેહિમ ફીલ અસ્વાકે
અને બજારે બજારે ફેરવવામાં આવ્યા હતા
فَالْوَيْلُ لِلْعُصَاةِ الْفُسّاقِ
ફલ વય્લો લિલ ઓસાતિલ ફુસ્સાકે
પછી અત્યાચારીઓ અને પાપીઓ ઉપર લઅનત થાય
لَقَد قَتَلُوا بِقَتْلِكَ الْإِسلام،
લકદ કતલૂ બે કત્લેકલ ઈસ્લામ
ખરેખર આપને શહીદ કરીને જાણે કે ઈસ્લામને શહીદ કર્યા
وَعَظَلُوا الصَّلوةَ والصّيام،
વ અત્તલુસ સલાત વસ સેયામ
અને નમાઝ તથા રોઝાઓનો બહિષ્કાર કર્યો
و نَقَضُوا السُّنَنِ وَ الْأَحْكام،
વ નકઝુસ સોનન વલ અહકામ
અને સુન્નતો તથા એહકામોને પાયમાલ કર્યા
وَ هَدَمُوا قَوَاعِدَ الْإِيمَانِ
વ હદમૂ કવાએદલ ઈમાને
અને ઈમાનની બુનિયાદને નિસ્તો નાબુદ કરી
وَ حَرِّفُوا آيَاتِ الْقُرْآنِ
વ હરરફૂ આયાતિલ કુરઆને
અને કુરઆનની આયતોમાં ફેરફાર કર્યા
و هَمْلَجُوا فِي الْبَغِى وَالْعُدْوَانِ
વ હમ્લજૂ ફીલ બગ્યે વલ ઉદવાને
અને ગુમરાહી તથા ઝુલ્મને વેગ આપ્યા
لَقَد أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ مَوْتُورًا،
લકદ અસ્હબ રસૂલુલ્લાહે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ મવ્તૂરા
મદીનામાં એકલા પડી ગયા
وَ عَادَ كِتَابُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَهْجُورًا
વ આદ કેતાબુલ્લાહે અઝઝ વ જલ્લ મહજુરન
અને અલ્લાહ અઝઝ વ જલ્લની કિતાબને તરછોડવામાં આવી
وَ غُوْدِرَ الْحَقِّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُورًا،
વ ગુદેરલ હક્કો ઈઝ કોહિરત મકહૂરા
જ્યારે આપ ઉપર કાબુ મેળવવામાં આવ્યો ત્યારે ખરેખર હક્કને ફરેબ દેવામાં આવ્યો
وَفُقِدَ بِفَفيك التكْبِيرُ وَالظَّهْلِيلُ، وَالتَّحْرِيمُ والتَّعْلِيلُ، وَالتَّنْزِيلُ وَ التَّأْوِيلُ
વ ફોકેદ બે ફકદેકત તકબીરો વત્ત તહલીલો વત્ત તહરીમો વત્ત તહલીલો વત્ત તન્ઝીલો વત્ત તાવીલો
આપને ગુમાવીને જાણે કે તેઓએ તકબીર અને તહલીલ (લાએલાહ ઈલ્લલ્લાહના કલેમા)ને, હરામ- હલાલ અને કુરઆન તથા તેની તફસીરને ગુમાવી દીધી
وَ ظَهَرَ بَعْدَكَ التَّغْيِيرُ وَ التَّبْدِيلُ، وَ الْإِلْحَادُ وَ التَّعْطِيلُ، وَالْأَهْوَاء وَ الْأَضَالِيلُ، وَ الْفِتَنُ وَ الْآبَاطِيلُ
વ ઝહર બઅદકત તગ્યીય્રો વત્ત તબ્દીલો વલ ઈલ્હાદો વત્ત તઅતીલો વલ અહવાઓ વલ અઝાલીલો વલ ફેતનો વલ અબાતીલો
આપના પછી (દીનમાં) ફેર-બદલ, નાસ્તિકતા, લાપરવાહી, ઈચ્છાઓ, ગુમરાહીઓ, ફીત્તાઓ અને બાતિલ જાહેર થઈ ગયું
فَقَامَ نَاعِيكَ عِندَ قَبْرٍ جَتِكَ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ،
ફકામ નાઈક ઈન્દ કબ્રે જદદેકર રસૂલે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ
પછી આપના નાના રસુલ (સ.અ.વ.)ની કબ્ર પાસે ઉભા રહીને સુનાની સંભળાવનારે સુનાની સંભળાવી
فَتَعَاكَ إِلَيْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطولِ، قَائِلا
ફ આક અલય્હે બિદ દમ્ઈલ હતૂલે કાએલન
અનરાધાર આંસુઓ વરસાવીને આપની શહાદતની ખબર સંભળાવતા કહ્યુ
يَا رَسُولَ اللهِ، قُتِلَ سِبْطكَ وَ فَتَاكَ،
યા રસૂલલ્લાહે કોતેલ સિબ્તોક વ ફતાક
અય અલ્લાહ ના રસુલ (સ.અ.વ.)! અપના નવાસા અને લાલને શહીદ કરી દેવામાં આવ્યા
وَ اسْتُبِيحَ أَهْلُكَ وَ حِمَاكَ
વસ તોબીહ અહલોક વ હેમાક
અને તેમના કુટુંબીજનો અને સાથીદારોના (ખુનને) મુબાહ સમજવામાં આવ્યું
و سُبِيَتُ بَعْدَكَ ذَرَارِيكَ
વ સોબેયત બઅદક ઝરારીક
અને આપના પછી આપની આલને અસીર કરવામાં આવી
وَوَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِثْرَتِكَ وَ ذَوِيكَ.
વ વકઅલ મહઝૂરો બે ઈત્રતેક વ ઝવીક
અને આપની આલ અને કુટુંબીજનો ઉપર અણગમતા બનાવો બન્યા
فَانزَعَ الرَّسُولُ، وَ بَكَى قَلْبُهُ الْيَهُولُ،
ફન્ઝ અજર રસૂલો વ બકા કલ્બોહલિ મહૂલો
પછી રસુલ (સ.અ.વ.) દુ:ખી થયા અને તેમના ગમગીન દિલે રૂદન કર્યુ
وَعَزَّاهُ بِكَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْأَنْبِيَاءُ
વ અઝઝાહો બેકલ મલાએકતો વલ અમ્બેયાઓ
અને આપ (સ.અ.વ.)ની ખિદમતમાં મલાએકા અને નબીઓએ તઅઝીય્યત પેશ કરી
وَ نُجَعَتْ بِكَ أُمُّكَ الزَّهْرَاءُ
ફોજેઅત બેક ઉમ્મોકઝ ઝહરાઓ
અને આપના માટે આપની માતા
و اخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ تُعَزِّى أَبَاكَ آمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
વખ્તલફત જોનૂદુલ મલાએકતિલ મોકર્રરબીન તોઅઝઝાયી અબાક અમીરલ મોઅમેનીન
આપના પિતા અમીરૂલ મોઅમેનીન (અ.સ.)ની ખિદમતમાં મલાએકાના સમૂહ તઅઝીય્યત પેશ કરવા એક પછી એક આવતા જતા હતા
و أُقِيمَتُ لَكَ الْمَآتِمُ فِي أَعْلَا عِلِّيِّينَ
વ ઓકીમત લકલ માતેમો ફી અઅલા ઈલ્લિય્યીન
અને આઅલા ઈલ્લીય્યીન (જન્નત)માં આપની સફે માતમ બીછાવવામાં આવી
وَ لَطَمَتُ عَلَيْكَ الْحُورُ الْعِيْن،
વ લતમત અલય્કલ હૂરૂલ ઈનો
અને આપના ગમમાં હુરોએ પોતાના ગાલો ઉપર તમાચા માર્યા
وَ بَكَتِ السَّمَاءُ وَسُكَانَهَا،
વ બકતિસ સમાઓ વ સુકકાનોહા
અને આસમાન અને તેના રહેવાસીઓએ રૂદન કર્યુ
وَ الْجِتَانُ وَ خُزَانُهَا،
વલ જેનાનો વ ખુઝઝાનોહા
અને જન્નતો અને તેના ખજાનચીઓએ
و الهضاب و أقطارها
વલ હેઝાબો વ અકતારોહા
અને પહાડો અને ખીણોએ
وَ الْبحَارُ وَحِيْتَاتها
વલ બેહારો હીતાનોહા
અને સમુદ્રો અને તેની માછલીઓ
وَ الْجِتَانُ وَ وِلْدَانُهَا،
વલ જેનાનો વ વિલ્દાનોહા
અને જન્નતો અને તેના ગુલામોએ
والبيت و المقام
વલ બય્તો વલ મકામો
અને કાબા અને મકામે ઈબ્રાહીમે
وَ الْمَشْعَرُ الْحَرَام،
વલ મશ્અરૂલ હરામો
અને મઅરૂલ હરામે
الحل والإحرام
વલ હિલ્લો વલ એહરામો
અને હીલ્લ (હરમની બહારના વિસ્તાર) અને હરમે રૂદન કર્યું
اللّهُمَّ فَبِحُرْمَةِ هَذَا الْمَكَانِ الْمُنِيفِ،
અલ્લાહુમ્મ ફ બે હુરમતે હાઝલ મકાનિલ મોનીફે
અય અલ્લાહ! આ બુલંદ મકામની હુરમતનો વસ્તો
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
સલ્લે અલા મોહમ્મદીન વ આલે મોહમ્મદિન
મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ
واحشرني في زُمْرَتِهم،
વહશુરની ફી ઝુમ્રતેહિમ
અને મને તેમના સમૂહમાં શામીલ કર
وَ ادْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِمْ،
વ અદખિલ્નીલ જન્નત બે શફાઅતેહિમ
અને તેમની શફાઅતથી મને જન્નતમાં દાખલ કર
اللّهُمَّ إلى اتوَسَّلُ إِلَيْكَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِيْنَ
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અતવસ્સલો એલય્ક યા અસ્રઅલ હાસેબીન
અય અલ્લાહ! હું તારાથી તવસ્તુલ કરૂં છું, અય જલ્દી હિસાબ કરનારા!
وَ يَا اكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ، وَ يَا أَحُكُمَ الْحَاكِمِينَ
વ યા અકરમલ અકરમીન વ યા અહકમલ હાકેમીન
અને અય કરમ કરનારાઓમાં ખૂબજ કરમ કરનાર અને અય ફેંસલા કરનારાઓમાં સૌથી વધારે મજબુત ફેંસલો કરનાર
محَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ رَسُولِكَ إلَى الْعَالَمِينَ أَجْمَعِينَ
બે મોહમ્મદિન ખાતેમિન નબીય્યેન રસૂલેક એલલ આલમીન અજમઈન
તમામ દુનિયાઓના રસુલ, આખરી નબી મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِأَخِيهِ وَ ابْنِ عَيْهِ الْأَنْزَعِ الْبَطِينِ، الْعَالِمِ الْمَكِينِ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
વ બે અખીહે વબ્ને અમ્મેહીલ અન્ઝઈલ બતીનિલ આલેમિલ મકીને અલીય્યિન અમીરીલ મોઅમેનીન
આપના કાકાના દિકરા ભાઈ, અન્ઝઈલ બતીન, સ્થાપિત આલીમ, અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી
و بِفَاطِمَةَ سَيْدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.
વ બે ફાતેમત સય્યેદતે નેસાઈલે આલમીન
અને દુનિયાઓની ઔરતોના સરદાર જ. ફાતેમા (સ.અ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِالْحَسَنِ الزَّبِي عِصْمَةِ الْمُتَّقِينَ
વ બિલ હસનિઝ ઝકિય્યે ઈસ્મતિલ મુત્તકીન
અને પરહેઝગારોની પનાહગાહ, પવિત્ર હસન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِأَبِي عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنِ أَكْرَمِ الْمُسْتَشْهَدِينَ
વ બે અય્યે અબ્દિલ્લાહિલ હુસય્ને અકરમિલ મુસ્તશ્હદીન
અને શહીદોમાં સૌથી ઉમદા અબા અબ્દીલ્લાહીલ હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولِينَ، وَ بِعِثْرَتِهِ الْمَظْلُومِينَ
વ બે અવ્લાદેહિલ મકતૂલીન વ બે અવ્લાદેહિલ મકતૂલીન વ ઈત્રતેહિલ મઝલૂમીન
અને આપની શહીદ અને મઝલુમ આલ તથા અવલાદના વાસ્તાથી
وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ
વ બે અલીય્યિબ્નિલ હુસય્ને ઝય્નિલ આબેદીન
અને ઈબાદતગુઝારોની ઝીનત અલી ઈબ્ને હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قِبْلَةِ الْأَوَّابِينَ
વ મોહમ્મદિબ્ને અલીય્યિન કિબ્લતિલ અવ્વાબિન
અને અલ્લાહ તરફ રજુ થનારાઓના કિલ્લા મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَصْدَقِ الصَّادِقِينَ
વ જઅફરિબ્ને મોહમ્મદિન અસ્દાકિસ સાદેકીન
અને સાચાઓમાં સૌથી સાચા જઅફર ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ مُظْهِرِ الْبَرَاهِينَ
વ મુસબ્ને જઅફરિન મુઝહેરિલ બરાહિન
અને દલીલોને જાહેર કરનાર મુસા ઈબ્ને જઅફર (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ عَلِي بْنِ مُوسَى نَاصِرِ الدِّينِ
વ અલીય્યિનબ્ને મૂસા નાસેરિદ દીને
અને દીનની મદદ કરનાર અલી ઈબ્ને મુસા (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قُدوَةِ الْمُهْتَدِينَ
વ મોહમ્મદિબ્ને અલીય્યિન કુદવતિલ મોહતદીન
અને હિદાયત પામનારાઓના આગેવાન મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَزْهَدِ الزَّاهِدِينَ
વ અલીય્યિબ્ને મોહમ્મદિન અઝહદિઝ ઝાહેદીન
અને ઝાહીદોમાંથી સૌથી શ્રેષ્ઠ અલી ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِمٍ وَارِثِ الْمُسْتَخْلَفِيْنَ
વલ હસનિબ્તે અલીય્યિન વારેસિલ મુસ્તખ્લફીન
અને અગાઉના ઈમામોના વારીસ હસન ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَالْحُجَّةِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ
વલ હુજ્જતે અલલ ખલ્કે અજમઈન
અને તમામ ખલ્કના હુજ્જત (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
أن تُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
અન તોસલ્લેય અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદ
સવાલ કરૂં છું કે મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ
الصَّادِقِينَ الْأَبَرِينَ، ال طه وَ يُسَ
અસ્સાદેકીનલ અબરરિન આલે તાહા વ યાસીન
કે જેઓ સાચાઓ, નેકુકાર, આલે તાહા અને આલે યાસીન છે
وَ أَن تَجْعَلَنِي فِي الْقِيَامَةِ مِنَ الْأَمِنِينَ الْمُطْمَئِيِّينَ
વ અન તજઅલની ફીલ કેયામતે મેનલ આમેલીનલ મુત મઈન્નીન
અને મને કયામતમાં અમ્ન પામનારાઓમાં અને સુકુન ધરાવનારાઓમાંથી કરાર દે
الْفَائِزِينَ الْفَرِحِيْنَ الْمُسْتَبْشِرِينَ
અલ ફાએઝીનલ ફરેહીનલ મુસ્તબ્સેરીન
કે જેઓ કામીયાબ, ખુશ-ખુશાલ અને ખુશ ખબરી પામનારાઓ છે
اللَّهُمَّ اكْتُبُنِي فِي الْمُسْلِمِينَ
અલ્લાહુમ્મક તુબ્ની ફીલ મુસ્લેમીન
અય અલ્લાહ! મારૂં નામ તસ્લીમ થનારાઓમાં લખી નાખ
و الحقني بالصَّالِحِينَ
વ અલ્હિકની બિસ સાલેહિન
અને મને નેક કાર્યો કરનારાઓ સાથે જોડી દે
وَاجْعَلْ لِى لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
વજઅલ લી લેસાન સિદકીન ફીલ આખેરીન
અને મને આખેરતવાળામાં સાચી
وَانصُرْنِي عَلَى الْبَاغِينَ
વન સુરની અલલ બાગીન
અને ઝાલિમો વિરૂધ્ધ મારી મદદ કર
وَاكْفِنِي كَيْدَ الْحَاسِدِينَ
વકફેની કય્દલ હાસેદીન
અને હસદ કરનારાઓના ફરેબથી મારા માટે પુરતો થઈ જા
وَاصْرِفُ عَلَى مَكْرَ الْمَاكِرِينَ
વસ્રિફ અન્ની મકરલ માકેરીન
અને મક્ર કરનારાઓની મક્કારી મારાથી દુર કરી દે
وَاقْبِضْ عَلَى أَيْدِي الظَّالِمِينَ
વકબિઝ અન્ની અય્દેયઝ ઝાલેમીન
અને ઝાલિમોના હાથોને મારાથી રોકી દે
وَاجُمَعُ بَيْنِي وَبَيْنَ السَّادَةِ الْمَيَامِينِ فِي أَعْلَا عِلَّيين،
વજમઅ બય્ની વ બય્નસ સાદેકિલ મયામીને ફી અઅલ ઈલ્લીય્યિન
અને આઅલા ઈલ્લીય્યીનમાં મને બાબરકત સરદારો (એહલેબૈત)નો સાથ અતા કર
مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ و الصّديقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ
મઅલ લઝીન અન્અમ્ત અલય્હિમ મેનન નબીય્યિન વસ સદિદીકીન વશ શોહદાએ વસ સાલેહિન
એ નબીઓ, સીદ્દીકો, શહીદો અને સાલેહીનની સાથે કે જેની ઉપર તે નેઅમતો વરસાવી છે
برحمتك يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
બે રહમતેક યા અરહમર રાહેમીન
તારી રહમત થકી, અય રહેમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહેમ કરનાર
اللّهُمَّ إِنِّي أُقْسِمُ عَلَيْكَ بِنَبِيِّكَ الْمَعْصُومِ،
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની ઉકસેમો અલય્ક બે નબીય્યેકલ મઅસૂમે
અય અલ્લાહ! ખરેખર હું તારી બારગાહમાં તારા મઅસુમ નબીની કસમ ખાઉં છું
و بحكمك الْبَحْتُومِ، وَ نُهْيَكَ الْمَكْتُومِ،
વ બે હુકમેકલ મહતૂમે વ નોહયેકલ મકતૂમે
અને તારા નિર્ણીત ફેંસલાઓની અને છુપા ભેદની
و بهذا الْقَبْرِ الْمَلْهُومِ الْمُوَسِّدِ فِي كَنَفِهِ الإمامُ الْمَعْصُومُ المَقْتُولُ الْمَظْلُوم
વ બે હાઝલ કબ્રિલ મલ્મૂમિલ મોવસ્સદે ફી કનફેહિલ એમામુલ મઅસૂમુલ મકતૂલુલ મઝલૂમો
અને આ કબ્ર કે જે મરકઝ છે તેની કસમ ખાઉં છું કે મઝલુમ ઈમામ જેમાં મઅસુમ, શહીદ અને મઝલુમ આરામ ફરમાવી રહ્યા છે
انْ تَكْشِفَ مَا بِي مِنَ الْغُمُومِ،
અન તકશેફ મા બી મેનલ ગોમૂમે
કે તું મારા ગમોને દુર ફરમાવ
وَ تَصْرِفَ عَلَى شَرِّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ،
તસ્રિફ અન્ના શર્રરલ કદરિલ મહતૂમે
અને મારા નિર્ણીત દુર્ભાગ્યને દુર ફરમાવ
وَ تُجبرنى مِنَ النَّارِ ذَاتِ السَّمُومِ،
વ તોજીરની મેનન નારે ઝાતિસ સોમૂમે
અને મને ઝહેરીલી આગથી પનાહ અતા કર
اللّهُمَّ جَلِّلْنِي بِنِعْمَتِكَ
અલ્લાહુમ્મ જલ્લીલ્ની બે નેઅમતેક
અય અલ્લાહ! તારી નેઅમતૌથી મને ઢાંકી દે
وَ رَضِنِي بِقَسْمك
વ રઝઝેની બે કસમેક
અને તારા તરફથી અતા થયેલા હિસ્સા ઉપર મને રાજી કરી દે
و تَعَمَّدُنِي بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ،
વ તગમ્મદની બે જૂદેક વ કરમેક
અને તારી ઉદારતા અને કરમ થકી મને આવરી લે
و بَاعِدُنِي مِن مَكْركَ وَ نِقْمَتِكَ
વ બા ઈદની મિન મકરેક વ નિકમતેક
અને તારા મક્ર અને અઝાબને મારાથી દુર રાખ
اللَّهُمَّ أَعْصِمُنِي مِنَ الزَّلَلِ
અલ્લાહુમ્મ અઅસિમ્ની મેનઝ ઝલલે
અય અલ્લાહ! મને ભુલોથી બચાવ
وَ سَيِّدُنِي فِي الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ،
વ સદદિદની ફીલ કવ્લે વલ અમલે
અને મને વાણી અને વર્તનમાં અડગતા અતા કર
وَافْسَحُ لِي فِي مُدَّةِ الْأَجَلِ
વફસહ લી ફી મુદદતિલ અજલે
અને મારા આયુષ્યમાં વધારો કર
وَ اعْفِنِي مِنَ الْأَوْجَاعِ وَ الْعِلَلِ،
વઅફેની મેનલ અવ્જાએ વલ એલલે
અને મને બિમારીઓ અને દર્દથી મુકિત અતા કર
وبلغنى يمَوَالِي وَ بِفَضْلِكَ أَفْضَلَ الْأَمَلِ،
વ બલ્લીગની બે મવાલિય્ય વ બે ફઝલેક અફઝલલ અમલે
અને મને મારા મૌલાઓના વાસ્તાથી અને તારા ફઝલથી શ્રેષ્ઠ આરઝુ સુધી પહોંચાડ
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْبَلُ تَوْيَتِى،
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદિન વકબલ તવ્બતી
અય અલ્લાહ! મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ અને મારી તૌબાને કબુલ કર
وارحم عبرتي
વરહમ અબ્રતી
અને મારા આંસુઓ ઉપર રહમ કર
وَ آقِلُنِي عَشْرَتي
વ અકીલ્ની અસ્રતી
અને મારી ભૂલોને દરગુઝર કર
وَ نَفْسُ كُريَتي
વ નફિસ કુરબતી
અને મને મારા ગમથી રાહત આપ
وَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي
વગ્ફિર લી ખતીઅતી
અને મારી ખતાઓને માફ કરી દે
وَ أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتي
વ અસ્લેહ લી ફી ઝુરરિયતી
અને મારા વંશને નેક બનાવ
اللَّهُمَّ لَا تَدَعُ فى في هذا الْمَشْهَدِ الْمُعظم وَ الْمَحَلَّ الْمُكَرَمِ ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ
અલ્લાહુમ્મ લા તદઅ લી ફી હાઝલ મશ્હદિલ મોઅઝઝમે વલ મહલ્લીલ મોકરરમે ઝન્બન ઈલ્લા ગફરતહૂ
અય અલ્લાહ! તુ મને આ મહાન રોઝા મુબારક અને બુલંદ મરતબા મકામથી પાછો ન ફેરવ પરંતુ એ કે દરેક ગુનાહોને બખ્ખી દે
وَلَا عَيْبًا إِلَّا سَتَرْتَهُ
વ લા અય્બન ઈલ્લા સતરતહૂ
અને દરેક ઐબને છુપાવી દે
وَلَا غَنَّا إِلَّا كَشَفْتَهُ
વ લા ગમ્મન ઈલ્લા કશફતહૂ
અને દરેક ગમને દુર કરી દે
وَلَا رِزْقًا إِلَّا بَسَطتَه
વ લા રિઝકન ઈલ્લા બસત્તહૂ
અને રીઝકને વિશાળ કરી દે
وَلَا جَاهَا إِلَّا عَمَرْتَهُ
વ લાજાહન ઈલ્લા અમરતહૂ
અને આબરૂને વધારી દે
وَلَا فَسَادًا إِلَّا أَصْلَحْتَهُ
વ લા ફસાદન ઈલ્લા અસ્લહતહૂ
અને ખરાબીઓની સુધારણા કરી દે
وَلَا آمَلًا إِلَّا بَلغته
વ લા અમલન ઈલ્લા બલ્લગ્તહૂ
અને દરેક ઉમ્મીદને પરિપૂર્ણ કરી દે
وَ لَا دُعَاء إِلَّا أَجَبْتَهُ
વ લા દોઆઅન ઈલ્લા અજબ્તહૂ
અને દરેક દોઆને કબુલ કરી લે
وَلَا مُضَيْقًا إِلَّا فَرَّجْتَهُ
વ લા મોઝકિન ઈલ્લા ફરરજતહૂ
અને દરેક તંગીને દુર કરી દે
وَ لَا شَمْلًا إِلَّا جَمَعْتَهُ
વ લા શમ્લન ઈલ્લા જમઅતહૂ
અને દરેક વિખેરાએલા કાર્યોને એકઠા કરી દે
وَلَا أَمْرًا إِلَّا أَتْمَمْتَهُ
વ લા અમ્રન ઈલ્લા અત્મમ્તહૂ
અને દરેક કાર્યોને સંપૂર્ણ કરી દે
وَلَا مَالَا إِلَّا كَذَرْتَهُ
વ લા માલન ઈલ્લા કસ્સરતહૂ
અને માલને બ્હોળો કરી દે
وَلَا خُلُقًا إِلَّا حَسنُتَهُ
વ લા ખુલ્કન ઈલ્લા હસ્સન્તહૂ
અને અપ્લાકને ખુબસુરત કરી દે દે
ولا اتفاقاً إِلَّا الخلفته
વ લા ઈન્ફાકન ઈલ્લા અખ્લફતહૂ
અને તારી રાહમાં ખર્ચેલા માલનો બદલો દે
وَلَا حَالًا إِلَّا عَمرْتَهُ
વ લા હાલન ઈલ્લા અમરતહૂ
અને હાલતને આબાદ કરી દે
وَلَا حَسُودًا إِلَّا أَعْتَهُ
વ લા હસૂદન ઈલ્લા કમઅતહૂ
અને દરેક હસદખોરોને નાબુદ કરી દે
وَلَا عَدُوا إِلَّا أَرْدَيْتَهُ
વ લા અદૂવ્વન ઈલ્લા અર્રદય્તહૂ
અને દરેક દુશ્મનોને હલાક કરી દે
وَ لَا شَرًّا إِلَّا كَفَيْتَهُ
વ લા શરર્રન ઈલ્લા કફય્તહૂ
અને દરેક બુરાઈ માટે તુ પુરતો થઈ જા
وَلَا مَرَضًا إِلَّا شَفَيْتَهُ
વ લા મરઝન ઈલ્લા શફય્તહૂ
અને દરેક બિમારીથી શફા દે
وَلَا بَعِيدًا إِلَّا أَدْنَيْتَهُ
વલા બઈદન ઈલ્લા અદનય્તહૂ
અને દરેક દુરીને નઝદીક કરી દે
وَ لَا شَعِئًا إِلَّا لَمَيْتَهُ
વલા શએસન ઈલ્લા લમમ્તહૂ
અને દરેક વિખેરાયેલાને એકત્ર કરી દે
وَلَا سُؤالًا إِلَّا أَعْطَيْتَهُ
વલા સોવલન ઈલ્લા અઅતય્તહૂ
અને દરેક માંગણીને પૂર્ણ કરી દે
اللّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ خَيْرَ الْعَاجِلَةِ،
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અસ્સલોક ખેરલ આજેલતે
અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ
وَ ثَوَابَ الْأَجِلَة
વ સવાબલ આજેલતે
દુનિયાની નેકી અને આખેરતના સવાબના
اللّهُمَّ اغْنِنِي بِحَلَالِكَ عَنِ الْحَرَامِ،
અલ્લાહુમ્મ અગ્નેની બે હલાલેક અનિલ હરામે
અય અલ્લાહ! મને તારા હલાલ વડે હરામથી બેનિયાઝ કરી દે
وَ بِفَضْلِكَ عَنْ جَمِيعِ الْأَنَامِ،
વ બે ફઝલેક અન જમીઈલ અનામે
અને તાર ફઝલ વડે તમામ મખ્વકથી બેનિયાઝ કરી દે
اللهم إنّي اَسْتَلُكَ عِلْمًا كَافِعًا.
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અસ્સલોક ઈલ્મન નાફેઅન
અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ ફાયદાકારક ઈલ્મનો
وَقَلْبًا حَاشِعًا
વ કલ્બન ખોશઅન
અને નિર્મળ દિલનો
وَ يَقِينًا شَافِيًا،
વ યકીનન શાફેયન
અને ખાલિસ યકીનનો
وَ عَمَلًا زَاكيا
વ અમલન ઝાકેયન
અને પવિત્ર અમલનો
وَ صَبْرًا جَمِيلًا،
વ સબ્રન જમીલન
અને સબ્રે જમીલનો
وَ أَجْرًا جَزِيلًا،
વ અજરન જઝીલન
અને અસીમ વળતરનો સવાલ કરૂં છુ
اللّهُمَّ ارْزُقْنِي شُكُرَ نِعْمَتِكَ عَلَى
અલ્લાહુમ્મર ઝૂકની શુક્ર નેઅમતેક અલય્ય
અય અલ્લાહ! તે મારી ઉપર જે નેઅમતો વરસાવી છે તેનો શુક્ર કરવાનું રીઝક અતા કર
ورد في إحْسَانِكَ وَ كَرَمِكَ إِلَى
વ ઝીદ ફી એહસાનેક વ કરમેક એલય્ય
અને મારા ઉપર તારા કરમ અને એહસાનમાં વધારો કર
وَاجْعَلْ قَوْلى فى النَّاسِ مَسْبُوعًا.
વજઅલ કવ્લી ફીન નાસે મસ્મૂઅન
અને મારૂં કહેણ લોકો દરમ્યાન સાંભળનારૂ બનાવી દે
وَ عَمَلِى عِنْدَكَ مَرْفُوعًا،
વ અમલી ઈન્દક મવ્ફૂઅન
અને મારા આમાલ તારી નઝદીક બલંદ બનાવી દે
وَ أَثَرِى فِي الْخَيْرَاتِ مَتْبُوعًا،
વ અસરી ફીલ ખય્યારે મત્બૂઅન
અને નેક કાર્યોમાં મારા વર્તનને અનુસરણ લાયક બનાવી દે
وَ عَدُوّى مَقْبُوعًا
વ અદૂવ્વી મકમૂઅન
અને મારા દુશ્મનને નાબુદ કરી દે
اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الاخيَارِ ، في أَتَاءِ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافِ النَّهَارِ،
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદિલ અખ્યારે ફી આનાઈલ લય્લે વ અત્રાફિન નહારે
ચૂંટાએલી આલ ઉપર દિવસ અને રાતની પ્રત્યેક ક્ષણે સલવાત મોકલ
و الفنى شَرِّ الْأَشْرَارِ
વકફેની શરરલ અશ્રારે
અને ખરાબ લોકોની ખરાબીઓથી મારા માટે પૂરતો થઈ જા
وَ طَهِّرْنِي مِنَ النُّنُوبِ وَ الْأَوْزَارِ
વ તહહિરની મેનઝ ઝોનૂબે વલ અવ્ઝારે
અને મને ગુનાહો અને બોજથી પાક કરી દે
و أجرني مِنَ النَّارِ
વ અજીરની મેનન નારે
અને મને આગથી પનાહ દે
وَ أحِلَّنِي دَارَ الْقَرَارِ
વ અહિલ્લની દારલ કરારે
અને મને હંમેશાના ઘર (જન્નત)માં ઉતાર
وَ اغْفِرْ لِي وَلِجَمِيعِ اِخْوَانِي فِيْكَ وَ أَخَوَاتِي الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
વગ્ફીર લી વલે જમીએ ઈખ્વાની ફીક વ અખવાતેયલ મોઅમેનીન વલ મોઅમેનાતે
અને મારા અને મારા દરેક દીની મોઅમિન ભાઈઓ તથા વ્હેનોને માફ કરી દે
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
બે રહમતેક યા અરહમર રાહેમીન.
તારી રહમત થકી, અય રહમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહમ કરનાર
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَعَل فَرَجَهُمْ
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ
અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيمِ
બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ
(શરું કરું છું) અલ્લાહના નામથી જે ખુબજ મહેરબાન અને બહુજ દયાળુ છે
السّلامُ عَلَى آدَمَ صِفْوَةِ اللهِ مِنْ خَلِيقَتِهِ،
અસ્સલામો અલા આદમ સિફવતિલ્લાહે મિન ખલીકતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહની ખાસ મબ્લુકમાંથી ચૂંટાએલા આદમ (અ.સ.) ઉપર
السَّلَامُ عَلى شَيْءٍ وَلِيّ اللهِ وَ خِيَرَتِهِ
અસ્સલામો અલા શય્સીન વલીય્યીલ્લાહે વ ખેયરતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહના વલી અને તેના ચૂંટાએલા શયસ (અ.સ.) ઉપર
السَّلَامُ عَلى إدْرِيسَ الْقَائِمِ لِلهِ بِحُجَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈદરીસલ કાએમે લીલ્લાહે બે હુજ્જતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહની હુજ્જત થકી કાઐમ ઈદરીસ (અ.સ.) ઉપર
السَّلَامُ عَلَى نُوحٍ بِالْمُجَابِ فِي دَعْوَتِهِ،
અસ્સલામો અલા નૂહિલ મોજાબે ફી દઅવતેહિ
સલામ થાય નૂહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની દોઆ સ્વિકાર્ય હતી
السّلامُ عَلى هُودِ بِالْمَعْدُودِ مِنَ الله بِمَعُونَتِهِ
અસ્સલામો અલા હૂદિલ મમ્દૂદે મેનલ્લાહે બે મઉનતેહિ
સલામ થાય હૃદ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની મદદ વડે સમર્થિત હતા
السّلامُ على صالح الَّذِي تَوْجَةَ اللهِ بِكَرَامَتِهِ
અસ્સલામો અલા સાલેહહિલ લઝી તવ્વજહૂલ્લાહો બે કરામતેહિ
સલામ થાય સાલેહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની તરફ અલ્લાહે પોતાની કરામત થકી તવજ્જોહ (નજર) કરી છે
السَّلَامُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الَّذِي حَبَاهُ اللهُ بِخُلَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્રાહીમલ લઝી હબાહૂલ્લાહો બે ખુલ્લતેહિ
સલામ થાય ઈબ્રાહીમ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મિત્રતા વડે મખ્યુસ કરી દીધા છે
السَّلَامُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ الَّذِي فَدَاهُ اللهُ بدِ عَظِيمٍ مِنْ جَنَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈઅમાઈલલ લઝી ફદાહૂલ્લાહો બે ઝિબ્હિન અઝીમિન મિન જન્નતેહિ
સલામ થાય ઈસ્માઈલ (અ.સ.) ઉપર કે જેમના બદલે અલ્લાહૈ જન્નતથી મહાન કુરબાનીનો ફીદયો કર્યો
السَّلَامُ عَلَى إِسْحَاقَ الَّذِي جَعَلَ اللهُ النُّبُوَّةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈસ્હાકલ લઝી જઅલલ્લાહૂન નોબુવ્વત ફી ઝુરરીયતેહિ
સલામ થાય ઈસ્ફાક (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ જેમના વંશમાં નુબુવ્વતને કરાર દીધી,
السَّلَامُ عَلى يَعْقُوبَ الَّذِي رَدَّ اللهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ،
અસ્સલામો અલા યઅકૂબલ લઝી રદદલ્લાહો અલય્હે બસરહૂ બે રહમતેહિ
સલામ થાય યઅકુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની રહમત થકી આંખોની રોશની પરત ફરમાવી
السّلامُ عَلَى يُوسُفَ الَّذِي نَجَاهُ اللهُ مِنَ الْجُبْ بِعَظَمَتِهِ
અસ્સલામો અલા યુસોફલ લઝી નજ્જાહૂલ્લાહો મેનલ જુબ્બે બે અઝમતેહિ
સલામ થાય યુસુફ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મહાનતા થકી કુવામાંથી નજાત આપી
السَّلَامُ عَلَى مُوسَى الَّذِي فَلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدُرَتِهِ
અસ્સલામો અલા મુસલ લઝી ફલકલ્લાહૂલ બહર લહૂ બે કુદરતેહિ
સલામ થાય મુસા (અ.સ.) ઉપર કે જેમના માટે અલ્લાહે પોતાની કુદરત થકી દરીયાને ચીરી નાખ્યો
السَّلَامُ عَلى هَارُونَ الَّذِي خَصَّهُ اللهُ بِنُبُوَّتِهِ
અસ્સલામો અલા હારૂનલ લઝી ખસ્સહૂલ્લાહો બે નોબુવ્વતેહિ
સલામ થાય હારૂન (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની નુબુવ્વતથી મખ્યુસ કર્યા
السَّلَامُ عَلَى شُعَيْبِ الَّذِي نَصَرَهُ اللهُ عَلَى أُمَّتِهِ،
અસ્સલામો અલા શોઅય્બિલ લઝી નસરહૂલ્લાહો અલા ઉમ્મતેહિ
સલામ થાય શોઅમ્બ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની ઉમ્મતથી નજાત આપીને મદદ કરી,
السَّلَامُ عَلَى دَاوُدَ الَّذِي تَابَ اللهُ عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَتِهِ،
અસ્સલામો અલા દાવુદલ લઝી તાબલ્લાહો અલય્હે મિન ખતીઅતેહિ
સલામ થાય દાઉદ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ તેમના તર્ક ઓંલા ઉપર તેમની તૌબા કબુલ કરી
السَّلَامُ عَلَى سُليمان الَّذِي ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ
અસ્સલામો અલા સોલય્માનલ લઝી ઝલ્લત લહૂલ જીન્નો બે ઈઝઝતેહિ
સલામ થાય સુલૈમાન (અ.સ.) ઉપર કે જેમની ઈઝઝતના કારણે જીન્નાત નબળા પડી ગયા
السَّلَامُ عَلَى أَيُّوبَ الَّذِي شَفَاهُ اللهُ مِنْ عِلَتِهِ،
અસ્સલામો અલા અય્યૂબલ લઝી શફાહૂલ્લાહો મિન ઈલ્લતેહિ
સલામ થાય અચ્યુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની બિમારીથી શફા આપી
السَّلَامُ عَلَى يُونُسَ الَّذِي انجَزَ اللَّهُ لَهُ مَضْمُونَ عِدَتِهِ،
અસ્સલામો અલા યૂનોસલ લઝી અન્જઝલ્લાહો લહૂ મઝમૂન એદતેહિ
સલામ થાય યુનુસ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહે જેમની સાથેનો ખાત્રીપૂર્વક વાયદો પૂર્ણ કર્યો
السَّلَامُ عَلَى عُزَيرِ الَّذِي أَحْيَاهُ اللهُ بَعْدَ مِيْتَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઓઝય્રિલ લઝી અહયાહૂલ્લાહો બઅદ મય્તતેહિ
સલામ થાય ઓઝેર (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે મૃત્યુ પછી ફરી જીવંત કર્યા
السَّلَامُ عَلى زَكَرِيَّا الصَّابِرِ في مُحْنَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઝકરીય્યસ સાબેરે ફી મેહનતેહિ
સલામ થાય ઝકરીયા (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે સખ્ત મુસીબત ઉપર સબ્ર કરી
السّلامُ عَلى تخيى الَّذِي ازْلَفَهُ اللهُ بِشَهَادَتِهِ
અસ્સલામો અલા યહયલ લઝી અઝલફહૂલ્લાહો બે શહાદતેહિ
સલામ થાય યહ્યા (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે શહાદત થકી પોતાનાથી નઝદીક કર્યા
السَّلامُ عَلى عِيسَى رُوح الله وَ كَلِمَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈસા રૂહિલ્લાહે વ કલેમતેહિ
સલામ થાય ઈસા (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની રૂહ અને તેના કલેમા છે
السّلامُ عَلى مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللهِ وَ صِفْوَتِهِ
અસ્સલામો અલા મોહમ્મદિન હબીબિલ્લાહે વ સિફવતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહના ચહીતા અને તેના ચૂંટેલા મહમ્મદ (સ.અ.વ.) ઉપર
السَّلامُ على أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِي بْنِ أَبِي طَالِبِ نِ الْمَخْصُوصِ بِأُخُوَتِهِ
અસ્સલામો અલા અમીરીલ મોઅમેનીન અલીય્યિબ્ને અબી તાલેબિલ મખ્સૂસે બે ઓખુવવતેહિ
સલામ થાય અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી ઈબ્ને અબી તાલિબ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ નબી (સ.અ.વ.)ના ભાઈ હોવાના શરફથી મખ્સુસ છે
السّلامُ عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ابْنَتِهِ
અસ્સલામો અલા ફાતેમતઝ ઝહરાએ ઈબ્નતેહિ
સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.) ઉપર કે જેઓ આપ (સ.અ.વ.)ના દુખ્તર છે
السَّلَامُ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بِالْحَسَنِ وَصِيَّ أَبِيْهِ وَ خَلِيفَتِهِ
અસ્સલામો અલા અબી મોહમ્મદિલ હસને વસીય્યે અબીહે વ ખલીફતેહિ
સલામ થાય અબી મહમ્મદ, હસન (આ.સ) ઉપર કે જેઓ તેમના પિતાના વસી અને ખલીફા છે
السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ الَّذِي سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ
અસ્સલામો અલા હુસય્નિલ લઝી સમહત નફસોહૂ બે મોહજતેહિ
સલામ થાય હુસૈન (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે પોતાના નફસના ખુને જીગર થકી કુરબાની આપી (સખાવત કરી)
السَّلَامُ عَلَى مَنْ أَطَاعَ الله في سِيرِهِ وَ عَلَانِيَتِهِ
અસ્સલામો અલા મન અતાઅલ્લાહ ફી સિરરેહિ વ અલાનેયતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમણે એકાંતમાં અને જાહેરમાં અલ્લાહની ઈતાઅત કરી
السَّلَامُ عَلى مَنْ جَعَلَ الله الشّفَاء في تُربتِهِ
અસ્સલામો અલા મન જઅલલ્લાહૂશ શેફાઅ ફી તુરબતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમની કબ્રની માટીમાં અલ્લાહે શફા કરાર દીધી છે
السّلامُ عَلى مَنِ الْإِجَابَةُ تَحْتَ قُبَّتِهِ
અસ્સલામો અલા મનિલ એજાબતો તહહત કુબ્બતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના ગુંબદ હેઠળ દોઆ કબુલ થાય છે
السّلامُ عَلَى مَنِ الْأَئِمَّةُ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ
અસ્સલામો અલા મનિલ અઈમ્મતો મિન ઝુરરીયતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના વંશમાંથી ઈમામો (અ.મુ.સ.) છે
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ખાતમિલ અમ્બિયાએ
સલામ થાય આખરી નબીના ફરઝંદ ઉપર
السّلامُ عَلَى ابْنِ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ،
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને સૈયેદિલ અવ્સેયાએ
સલામ થાય વસીઓના સરદારના ફરઝંદ ઉપર
السّلامُ عَلَى ابْن فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ફાતેમતઝ ઝહરાએ
સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَدِيجَةَ الْكُبْرَى
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ખદીજતલ કુબ્રાએ
સલામ થાય ખદીજતુલ કુબરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર
السّلامُ عَلَى ابْنِ سِنَدَةِ الْمُنْتَهى.
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને સિદદતિલ મુન્તહા
સલામ થાય સિદ્દતુલ મુન્તહાના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ جَنَّةِ الْمَأْوَى
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને જન્નતિલ માવા
સલામ થાય જન્નતુલ માવાના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ زَمْزَمَ وَ الصَّفَا
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ઝમઝમ વસ સફા
સલામ થાય ઝમઝમ અને સફાના ફરઝંદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّمَاءِ،
અસ્સલામો અલલ મરમ્મલે બિદદેમાએ
સલામ થાય ખૂનથી તરબોળ (ઈમામ હુસૈન અ.સ.) ઉપર
السّلامُ عَلَى الْمَهْتُوكِ الْخِباءِ
અસ્સલામો અલલ મહતૂકિલ ખેબાએ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ખેમાઓની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી
السّلامُ عَلَى خَامِسِ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ
અસ્સલામો અલા ખામેસે અસ્હાબિલ કેસાએ
સલામ થાય અસહાબે કિસાઅ (ચાદરવાળા)ના પાંચમા ઉપર,
السَّلَامُ عَلَى غَرِيبِ الْغُرَبَاءِ،
અસ્સલામો અલા ગરીબિલ ગોરબાએ
સલામ થાય ગરીબુલ ગુરબા (બેવતન) ઉપર
السَّلَامُ عَلَى شَهِيْدِ الشُّهَدَاءِ
અસ્સલામો અલા શહીદિશ શોહદાએ
સલામ થાય શહીદોના શહીદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى قَتِيلِ الْأَدْعِيَاءِ
અસ્સલામો અલા કતીલિલ અદએયાએ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેઓ ગંદી નસ્લવાળાઓના હાથે શહીદ થયા
السَّلَامُ عَلى سَاكِن كَرْبَلاءَ
અસ્સલામો અલા સાકેને કરબલાઅ
સલામ થાય કરબલાના રહેવાસી ઉપર
السَّلامُ عَلى مَنْ يَكْتُهُ مَلائِكَةُ السَّمَاءِ،
અસ્સલામો અલા મન બકતહો મલાએકતુસ સમાએ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ઉપર આસમાનના ફરિશ્તાઓએ રૂદન કર્યું
السّلامُ عَلَى مَنْ ذُرِّيَّتُهُ الْأَزْكِيَاءُ
અસ્સલામો અલા મન ઝુરરીય્યતોહૂલ અઝકેયાઓ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમનો વંશ પાકો પાકીઝા છે
السَّلَامُ عَلَى يَعْسُوبِ الدِّينِ
અસ્સલામો અલા યઅસૂબિદ દીને
સલામ થાય અસુબુદ્દીન (દીનના આગેવાન) ઉપર,
السَّلَامُ عَلَى مَنَازِلِ الْبَرَاهِينِ
અસ્સલામો અલા મનાઝેલિલ બરાહીને
સલામ થાય દલીલોની મંઝીલો ઉપર,
السّلامُ عَلَى الْآئمةِ السَّادَاتِ
અસ્સલામો અલલ અઈમ્મતિસ સાદાતે
સલામ થાય સરદાર ઈમામો (અ.મુ.સ.) ઉપર
اَلسَّلَامُ عَلٰي الْجُيُوْبِ الْمُضَرَّجَاتِ،
અસ્સલામો અલલ જોયૂબિલ મોઝરરજાતે
સલામ થાય ફાટેલા પહેરણો ઉપર
اَلسَّلَامُ عَلٰي الشِّفَاهِ الذَّابِلَاتِ،
અસ્સલામો અલશ શેફાહિઝ ઝાબેલાતે
સલામ થાય સુકાએલા હોઠો ઉપર
اَلسَّلَامُ عَلٰي النُّفُوْسِ الْمُصْطَلَمَاتِ،
અસ્સલામો અલન નોફૂસિલ મુસ્તલમાતે
સલામ થાય મઝલુમ હસ્તીઓ ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَرْوَاحِ الْمُخْتَلَسَاتِ،
અસ્સલામો અલલ અરવાહિલ મુખ્તલસાતે
સલામ થાય ખેંચાયેલા પ્રાણો ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَجْسَادِ الْعَارِيَاتِ
અસ્સલામો અલલ અજસાદિલ આરેયાતે
સલામ થાય બરેહના શરીરો ઉપર
السّلامُ عَلَى الْجُسُوْمِ الشَّاحِبَاتِ
અસ્સલામો અલલ જોસૂમિશ શાહેબાતે
સલામ થાય નિર્બળ શરીરો ઉપર
السّلامُ عَلى الدِّمَاءِ السَّائِلَاتِ،
અસ્સલામો અલદ દેમાઈસ સાએલાતે
સલામ થાય વહી ગયેલા લોહી ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَعْضَاءِ الْمُقَطَعَاتِ
અસ્સલામો અલલ અઅઝાઈલ મોકત્તઆતે
સલામ થાય ટુકડે ટુકડા થયેલા અવયવો ઉપર
السّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشَالَاتِ،
અસ્સલામો અલર રોઉસિલ મોશાલાતે
સલામ થાય નેઝા ઉપર બલંદ થયેલા સરો ઉપર
السّلامُ عَلى النِّسْوَةِ الْبَارِزَاتِ
અસ્સલામો અલન નિસ્વતિલ બારેઝાતે
સલામ થાય (માઓમાંથી) બહાર નિકળેલી,
السَّلَامُ عَلَى مُجَبَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
અસ્સલામો અલા હુજ્જતે રબ્બિલ આલમીન
સલામ થાય દુનિયાઓના પાલનહારની હુજ્જત ઉપર
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى آبَائِكَ الظَّاهِرِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા આબાએકત તાહેરીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારા પવિત્ર બાપ-દાદાઓ ઉપર
السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلى أَبْنَائِكَ الْمُسْتَشْهَدِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા અબ્નાએકલ મુસ્તશહદીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને શહીદ થયેલા તમારા ફરઝંદો ઉપર
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِكَ النَّاصِرِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા ઝુરરિય્યતેકન નાસેરીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી મદદગાર ઔલાદ ઉપર
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُضَاجِعِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલલ મલાએકતિલ મોઝાજેઈન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી સાથે રહેનારા ફરિશ્તાઓ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْقَتِيلِ الْمَظْلُومِ
અસ્સલામો અલલ કતીલીલ મઝલૂમે
સલામ થાય મઝલુમ શહીદ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى آخِيهِ الْمَسْمُوْمِ،
અસ્સલામો અલલ અખીહિલ મસ્મૂમે
સલામ થાય તેમના ઉપર જેમના ભાઈને ઝહેર આપવામાં આવ્યું
السَّلَامُ عَلى عَلِي الكَبِيرِ،
અસ્સલામો અલા અલીય્યિલ કબીરે
સલામ થાય અલી અકબર (અ.સ.) ઉપર
السّلامُ عَلَى الرَّضِيعِ الصَّغِيرِ،
અસ્સલામો અલયર રઝીઈસ સગીરે
સલામ થાય નાના દુધ પીતા અલી અસગર (અ.સ.) ઉપર
السّلامُ عَلَى الْأَبْدَانِ السَّلِيبَةِ
અસ્સલામો અલલ અબદાનિસ સલીબતે
સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીરો ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَرِيبَةِ [الْغَرِيبَة ]
અસ્સલામો અલલ ઈત્રતિલ કરીબતે
સલામ થાય ગરીબુલ વતન ઈતરત ઉપર,
السّلامُ عَلَى الْمُجَلِينَ في الفَلَوَاتِ
અસ્સલામો અલલ મોજદદલીન ફીલ ફલવાતે
સલામ થાય રણના મયદાનમાં ઢળી પડેલાઓ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى النَّازِحِينَ عَنِ الْأَوْطَانِ،
અસ્સલામો અલન નાઝેહીન અનિલ અવ્તાને
સલામ થાય વતનથી હાંકી કઢાઍલાઓ ઉપર
السّلامُ عَلَى الْمَدْفُونِينَ بِلَا أَكْفَانٍ
અસ્સલામો અલલ મદફૂનીન બેલા અકફાને
સલામ થાય કફન વગર દફન થયેલી લાશો ઉપર
السّلامُ عَلَى الرُّؤْوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الْأَبْدَانِ
અસ્સલામો અલર રોઉસિલ મોફરરકતે અનિલ અબ્દાને
સલામ થાય શરીરોથી જુદા થયેલા સરો ઉપર
السّلامُ عَلَى الْمُحْتَسِبِ الصَّابِرِ
અસ્સલામો અલલ મોહતસે બિસ સાબેરે
સલામ થાય સમર્પિત અને સબ્ર કરનાર ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْمَظْلُومِ بِلا نامِي.
અસ્સલામો અલલ મઝલૂમે બેલા નાસેરે
સલામ થાય મદદગાર વગરના મઝલુમ ઉપર
السَّلَامُ عَلَى سَاكِنِ القُرْبَةِ الزَّاكِيَةِ
અસ્સલામો અલા સાકેનિત તુરબતિઝ ઝાકેયતે
સલામ થાય પાકો-પાકીઝા સરઝમીનમાં દફન થનાર ઉપર
السّلامُ عَلى صَاحِبِ الْقُبَّةِ السَّامِيَةِ.
અસ્સલામો અલા સાહેબિલ કુબતિસ સામેયતે
સલામ થાય બુલંદ ગુંબદવાળા ઉપર
السَّلَامُ عَلى مَنْ طَهَّرَهُ الْجَلِيلُ
અસ્સલામો અલા મન તહહરહૂલ જલીલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને મહાન અલ્લાહે પાકો પાકીઝા રાખ્યા છે
السَّلامُ عَلَى مَنِ افْتَخَرَ بِهِ جَبْرَئِيلُ
અસ્સલામો અલા મનિફતખર બેહિ જબ્રઈલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની ઉપર જ. જીબ્રઈલ (અ.સ.) એ ક્ષ્ર કર્યો,
السَّلَامُ عَلى مَنْ تَاغَاهُ فِي الْمَهْدِ مِيكَائِيلُ
અસ્સલામો અલા મન નાગાહો ફીલ મહદે મીકાઈલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને જુલામાં જ.મીકાઈલ (અ.સ.) એ જુલાવ્યા
السّلامُ عَلَى مَنْ نُكِثَتُ ذِمَّتُهُ
અસ્સલામો અલા મન નાકેસત ઝીમ્મતહૂ
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની સાથેના કરારને તોડવામાં આવ્યો
السَّلَامُ عَلى مَنْ هُتِكَتْ حُرُمَتُهُ
અસ્સલામો અલા મન હોતેકત હુરમતોહૂ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી
السّلامُ عَلَى مَنْ أُرِيقَ بِالظُّلْمِ دَمُهُ
અસ્સલામો અલા મન ઓરીક બિઝઝુલ્મે દમોહૂ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના લોહીને મઝલુમીથી વહાવવામાં આવ્યું
السَّلَامُ عَلَى الْمُغَسْلِ بِدَهِ الْجَرَاحِ
અસ્સલામો અલલ મોહસ્સલે બેદમિલ જેરાહે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ ઝખ્મોના લોહીથી તરબોળ હતા
السَّلَامُ عَلَى الْمُجَرَّعِ بِعَاسَاتِ الرَّمَاحِ،
અસ્સલામો અલલ મોજરરએ બે કલ્સાતિર રેમાહે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને નેઝાઓના ખુનથી ભરેલા પ્યાલા પીવડાવવામાં આવ્યા
السَّلامُ عَلَى الْمُضَامِ الْمُسْتَبَاحِ
અસ્સલામો અલલ મોઝામિલ મુસ્તબાહે
સલામ થાય તે મઝલુમ ઉપર કે જેમનું ખૂન હલાલ કરી દેવામાં આવ્યુ
السَّلَامُ عَلَى الْمَنْحُورِ فِي الْوَرى
અસ્સલામો અલલ મન્હૂરે ફીલ વરા
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને જગજાહેર નહેર કરી દેવામાં આવ્યા
السَّلَامُ عَلَى مَنْ دَفَتَهُ أَهْلُ الْقُرى
અસ્સલામો અલા મન દફનહૂ અહલલિ કોરાયે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને ગામવાસીઓએ દફન કર્યા
السّلامُ عَلَى الْمَقطوعِ الْوَتِين.
અસ્સલામો અલલ મકતૂઈલ વતીને
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની ધોરી નસ કાપી નાખવામાં આવી
السّلامُ عَلَى الْمُعَامِي بِلَا مُعِين
અસ્સલામો અલલ મોહામી બેલા મોઈને
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ મદદગાર વગર (પોતાના કુટુંબીજનોનું) રક્ષણ કરનાર હતા
السَّلَامُ عَلَى الشَّيْبِ الْخَضِيْبِ
અસ્સલામો અલશ શયબિલ ખઝીબે
સલામ થાય ખૂનથી રંગાએલી દાઢી મુબારક ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْخَلِ التَّرِيبِ
અસ્સલામો અલલ ખદદિત તરીબે
સલામ થાય ધુળભર્યા ગાલો ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْبَدَنِ السَّلِيبِ،
અસ્સલામો અલલ બદનિસ સલીબે
સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીર ઉપર
السَّلَامُ عَلَى التَّغْرِ الْمَفْرُوعِ بِالْقَضِيْبِ
અસ્સલામો અલસ સગ્રિલ મકરૂએ બિલ કઝીબે
સલામ થાય છડી વડે બેઅદબી કરાએલા દાંત ઉપર
السّلامُ عَلَى الرَّأْسِ الْمَرْفُوع،
અસ્સલામો અલર રાસિલ મરફૂએ
સલામ થાય બુલંદ કરાએલા સરો ઉપર
السَّلَامُ عَلَى الْأَجْسَامِ الْعَارِيَةِ فِي الْفَلَوَاتِ تَنْهَشُهَا الرِّتَاب الْعَادِيَاتُ، وَ تَخْتَلِفُ إِلَيْهَا السَّبَاعُ الضَّارِيَاتُ
અસ્સલામો અલલ અજસામિલ આરેયતે ફીલ ફલવાતે તન્હશોહઝ ઝેઆબુલ આદેયાતો વત તખ્તલેફો એલય્હસ સેબાઉઝ ઝારેયાતો
સલામ થાય રણના મયદાનમાં બરેઠના પડેલા શરીરો ઉપર કે જેમની આસપાસ લોહી તરસ્યા વરૂઓ અને ખૂંખાર પ્રાણીઓ અવર-જવર કરતા હતા
السّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ وَ عَلى الْمَلَائِكَةِ الْمُرَفرَفِينَ حَوْلَ قُبَّتِكَ
અસ્સલામો અલય્ક યા મવ્લાય વ અલલ મલાઅકતિલ મોરફરફીન હવ્લ કુર્બબતેક
સલામ થાય તમારા ઉપર અય મારા મૌલા! અને તે મલાએકા ઉપર કે જે આપના ગુંબદ ફરતે ફર્યા કરે છે
الْحَافِينَ بِتُربتِكَ، الطَّائِفِينَ بِعَرْصَتِكَ، الْوَارِدِينَ لِزِيَارَتِكَ،
અલ હાફફીન બે તુરબતેકત તાએફીન બે અરસતેકલ વારેદીન લે ઝેયારતેક
અને જે આપની કબ્ર ફરતે અને જે આપની બારગાહમાં તવાફ કરતા રહે છે અને જે આપની ઝિયારત માટે વારીદ થતા રહે છે
السَّلَامُ عَلَيْكَ فَإِنِّي قَصَدْتُ إِلَيْكَ و رَجَوْتُ الْفَوْز لديك.
અસ્સલામો અલય્ક ફ ઈન્ની કસદતો એલય્ક વ રજવ્તુલ ફવ્ઝ લદય્ક
સલામ થાય તમારા ઉપર! ચોક્કસ મેં આપની તરફ કસ્ટ કર્યો છે અને આપની પાસે કામીયાબી મેળવવાની ઉમ્મીદ રાખી છે
السّلامُ عَلَيْكَ
અસ્સલામો અલય્ક
સલામ થાય તમારા ઉપર
سلَام الْعَارِف بِحرُمَتِكَ، الْمُخْلِصِ فِي وِلَايَتِكَ الْمُتَقَرْب إلى الله مَحَبَّتِكَ االْبَرِى مِنْ أَعْدَائِكَ.
સલામલ આરેફે બે હુરમતેકલ મુખ્લેસે ફી વેલાયતેકલ મોતકરરેબે અલલ્લાહે બે મહબ્બતેકલ બરીએ મિન અઅદાએક
એ શખ્સની જેવા સલામ કે જે આપની હુરમતને ઓળખનારો હોય, આપની વિલાયતમાં મુખ્વીસ હોય, આપની મોહબ્બત થકી અલ્લાહની નઝદીકી યાહતો હોય અને આપના દુશ્મનોથી બેઝાર હોય
سَلَام مَنْ قَلْبُهُ بِمُصَابِكَ مَقْرُوحُ وَ دَمْعُهُ عِنْدَ ذِكْرِكَ مَسْفُوحُ
સલામ મન કલ્બોહૂ બે મોસાબેક મકરૂહુન વ દમ્ઓહૂ ઈન્દ ઝીકરેક મસ્ફૂહુન
તેની જેવા સલામ કે આપની મુસીબતથી જેનું દિલ ઝખ્મી હોય અને આપનો ઝીક્ર થતા જ તેના આંસુ વહેવા લાગે
سَلَامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزِيْنِ الْوَالِهِ الْمُسْتَكِيْنِ،
સલામલ મફજૂઈલ હઝીનિલ વાલેહિલ મુસ્તકીન
તેની જેવા સલામ કે જે પીડીત, ગમગીન, આતુર અને બેબસ હોય
سَلَام مَنْ لَوْ كانَ مَعَكَ بِالظُّفُوفِ، لَوَقَاكَ بِنَفْسِهِ حَلَّ السُّيُوفِ، وَ بَنَلَ حُشَاشَتَهُ دُونَكَ لِلْحُتُوفِ
સલામ મન લવ કાન મઅક બિત્તોફૂફે લ વ કાક બે નફસેહિ હદદસ સોયૂફે વ બઝલ હોશાશતહૂ દૂનક લિલ હોતૂફે
તેની જેવા સલામ કે જે આપની સાથે કરબલામાં હોત તો પોતાની જાન વડે તલ્વારોની તેજ ધારોથી આપનુ રક્ષણ કરત અને શહાદત આપીને પોતાની જાન આપ ઉપર કુરબાન કરી દેત
وَ جَاهَدَ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَ نَصَرَكَ عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيْكَ، وَ فَدَاكَ بِرُوحِهِ وَ جَسَدِهِ وَ مَالِهِ وَوَلَدِهِ،
વ જા હદ બય્ન યદય્ક વ નસરક અલા મન બગા અલય્ક વ ફદાક બે રૂહેહિ વ જસદેહિ વ માલેહિ વ વલદેહિ
અને જેણે આપની સાથે રહીને જેહાદ કર્યો હોય અને તમારી સામે બળવો કરનારની વિરૂધ્ધ તમારી મદદ કરી હોય અને પોતાની રૂહ, શરીર, માલ અને પોતાની ઔલાદ આપની ઉપર ફીદા કરી હોય (તેવા સલામ)
وَ رُوحُهُ لِرُوحِكَ فِدَاءُ،
વ રૂહોહૂ લે રૂહેક ફેદાઉન
અને પોતાની રૂહને આપની રૂહ ઉપર ફીદા કરી હોય
وَ أَهْلُهُ لأهلك وقاء وأ
વ અહલોહૂ લે અહલેક વેકાઉન
અને પોતાના કુટુંબીજનો વડે આપના કુટુંબીજનોનું રક્ષણ કર્યુ હોય (તેવા સલામ)
فَلَئِنْ آخَرَتْنِي الشُّهُورُ، وَ عَاقَنِي عَنْ نَصْرِكَ الْمَقْدُورُ،
ફ લઈન અખ્ખરત નીદ દોહૂરો વ આકની અન નસ્રેકલ મકદૂરો
પછી જ્યારે કે ઝમાનાએ મને પાછળ ધકેલી મૂકયો છે અને નસીબે મને આપની મદદથી વંચિત રાખ્યો છે
وَ لَمْ أَكُنْ لِمَنْ حَارَبَكَ مُحَارِبًا. وَ لِمَنْ نَصَبَ لَكَ الْعَدَاوَةَ مُنَاصِبًا،
વ લમ અકુન લ મન હારબક મોહારેબન વ લે મન નસબ લકલ અદાવત મોનાસેબન
કે હું આપની સાથે લડનારાઓથી ન લડી શકયો અને જેણે આપની સાથે દુશ્મની કરી તેની સામે ઉભો નરહી શકયા
فَلَأَنْبَتَكَ صَبَاحًا وَ مَسَاءً وَ لَأَبْكِينَ لَكَ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَمًا، حَسْرَةً عَلَيْكَ وَ تَأْشُفًا عَلَى مَا دَهَاكَ وَ تَلَهُفًا،
ફ લઅન દોબન્નક સબાહન વ મસાઅન વ લા અબકેયન્ન લક બદલક દોમૂએ દમ્મન હસ્રતન અલય્ક વ તઅસ્સોફન અલા મા દહાક વ તલહહોફન
તો હવે તમારી (મુસીબત) ઉપર અફસોસ કરીને અને આપની ઉપર જે મુસીબત પડી તેની ઉપર શોક અને બેકરારી વ્યકત કરીને સવાર અને સાંજ આપના ઉપર રૂદન કરીશ અને આંસુઓના બદલે ખૂન વહાવીશ
حَتَّى آمُوْتَ بِلَوْعَةِ الْمُصَابِ وَ غُصَّةِ الْاكْتِيَابِ
હત્તા અમવ્ત બે લવ અતિલ મોસાબે વ ગુસ્સતિલ ઈકતેયાબે
ત્યાં સુધી કે મુસીબતની તડપ અને બેચૈનીથી જાન
أشْهَدُ أَنَّكَ قَد النت الصَّلوة و اتيت الزَّكوة
અશ્હદો અન્નક કદ અકમ્તસ સલાત વ આતય્તઝ ઝકાત
બેશક! હું ગવાહી આપુ છું કે આપે નમાઝ કાયમ કરી અને ઝકાત અદા કરી
و اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْعُدُوَانِ
વ અમરત બિલ મઅરૂફે વ નહય્ત અનિલ મુન્કરે વલ ઉદવાને
અને નેકીનો હુકમ આપ્યો અને બુરાઈ તથા ઝુલ્મથી મનાઈ કરી
وَأَطَعْتَ اللهَ وَ مَا عَصَيْتَهُ و تمسكت به وَ بِحَبْلِهِ
વ અતઅતલ્લાહ વ મા અસય્તહૂ વ તમસ્સકત બેહિ વ બે હબ્લેહિ
અને અલ્લાહની ઈતાઅત કરી અને તેની નાફરમાની ન કરી અને તેનાથી અને તેની રસ્સીથી વળગી રહ્યા
فَارْضَيْتَهُ وَ خَشِيْتَهُ وَ رَاقَبتَهُ وَ اسْتَجَبْتَه
ફ અરઝય્તહૂ વ ખશય્તહૂ વ રાકબ્તહૂ વસ તજબ્તહૂ
આથી અલ્લાહને રાઝી કર્યાં અને તેનાથી ડર્યા અને તેની પરવા કરી અને તેની દઅવત ઉપર લખ્ખયક કહી
وَسَنَنْتَ السُّنَنِ، وَ أَطْفَأْتَ الْفِتَنِ،
વ સનન્નતસ સોનન વ અત્ફાતલ ફેતન
અને તેની સુન્નતોની સ્થાપના કરી અને ફીનાઓને બુજાવ્યા
وَ دَعَوْتَ إِلَى الرَّشَادِ، وَ أَوْضَحْتَ سُبُل السَّدَادِ وَ جَاهَدُتَ في اللهِ حَقَّ الْججَهَادِ
વ દઅવ્ત એલરરશાદે વ અવ્ઝહત સોબોલસ સદાદે વ જાહદત ફીલ્લાહે હક્કલ જેહાદે
અને હિદાયત તરફ દઅવત આપી અને અડગતાના રસ્તાઓને પ્રકાશિત કર્યા અને અલ્લાહની રાહમાં જેહાદ કર્યો જેવો જેહાદનો હક હતો
و كُنت لله طائعا،
વ કુન્ત લિલ્લાહે તાએઅન
અને આપ અલ્લાહની ઈતાઅત કરનારા હતા
و يجيك مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَالِهِ تَابِعًا،
વ લેજદદેક મોહમ્મદીન સલલલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ તાબેઅન
અને આપના જ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ની તાબેદારી કરનારા હતા
وَ لِقَوْلِ آبِيكَ سَامِعًا،
વ લે કવ્લે અબીક સામેઅન
અને આપના વાલીદની વાતને સાંભળનારા હતા
وَ إلى وَصِيَّةٍ أَخِيكَ مُسَارِعًا.
વ એલા વસીય્યતે અખીક મોસારેઅન
અને આપના ભાઈની વસીય્યત તરફ જલ્દી કરનારા હતા
وَ لِعِمَادِ الدِّينِ رَافِعًا، وَلِلطَّغْيَانِ قَامِعًا،
વ લે એમાદિદ દીને રાફેઅન વ લિત તુગ્યાને કામેઅન
અને દીનના સ્તંભોને બલંદ કરનારા હતા અને ઝુલ્મને નિસ્તો નાબુદ કરનારા હતા
و لِلطَّعَاةِ مُقَارِعًا، وَلِلْأُمَّةِ نَاصِحًا،
વ લિત તોગાતે મોકારેઅન વ લીલ ઉમ્મતે નાસેહન
અને ઝાલીમોને હલબલાવનારા હતા અને ઉમ્મતનું ભલુ ઈચ્છનારા હતા
و في غَمَرَاتِ الْمَوْتِ سَابِحا
વ ફી ગમરાતિલ મવ્તે સાબેહન
અને મૌતના ઉંડાણમાં તર્યા (અને શહીદ થયા)
وَ لِلْفُسَّاقِ مُكَافِعًا، وَبِحُجَجِ اللَّهِ قَائِمًا،
વ લિલ ફુસ્સાકે મોકાફેહન વ બે હોજજીલ્લાહે કાએમન
અને ફાસીકોથી સંઘર્ષ કરનારા હતા અને અલ્લાહની હુજ્જતોને કાયમ કરનારા હતા
وَلِلإِسْلَامِ وَ الْمُسْلِمِينَ رَاحِمًا،
વ લીલ ઈસ્લામે વલ મુસ્લેમીન રાહેમન
અને ઈસ્લામ અને મુસલમાનો ઉપર રહેમ કરનારા હતા
وَ لِلْحَقِّ نَاصِرًا، وَ عِنْدَ الْبَلَاءِ صَابِرًا،
વ લીલ હક્કે નાસેરન વ ઈન્દલ બલાએ સાબેરન
અને હક્કની મદદ કરનારા હતા અને બલા ઉપર સબ્ર કરનારા હતા
وَلِلدِّينِ كَالنَّا، وَ عَنْ حَوْزَتِهِ مُرَامِيًا،
વ લિદ દીને કાલેઅન વ અન હવ્ઝતેહિ મોરામેયન
અને દીનનો બચાવ કરનારા હતા અને તેના ક્ષેત્રનું રક્ષણ કરનારા હતા
تحوط الْهُدى وَ تَنْصُرُة
તહૂતુલ હોદા વ તન્સોરોહૂ
આપ હિદાયત ઉપર કાબુ ધરાવતા અને તેની મદદ કરતા રહ્યા
وَ تَبْسُطُ الْعَيْلَ وَ تَنْشُرُة
વ તબ્સોતુલ અદલ વ તન્શોરોહૂ
અને અદ્બનો પ્રચાર અને ફેલાવો કરતા રહ્યા
وَ تَنْصُرُ الدِّينَ وَ تُظْهِرُهُ
વ તન્સોરૂદ દીન વ તુઝહેરોહૂ
અને દીનની મદદ અને તેને જાહેર કરતા રહ્યા
وَ تَكْفُ الْعَابِكَ وَ تَزْجُرُهُ
વ તકુફફુલ આબેસ વ તઝજોરોહૂ
અને વ્યર્થ માણસને રોકતા અને ધુતકારતા રહ્યા
وَ تَأْخُذُ لِلدِّي مِنَ الشَّرِيفِ،
વ તાખોઝો લીદદની મેનશ શરીફે
અશકતોના હકને શકિતશાળી પાસેથી અપાવતા રહ્યા
وَ تُسَاوِى فِي الْحُكْمِ بَيْنَ الْقَوِي وَ الضَّعِيف
વ તોસાવા ફીલ હુકમે બય્નલ કવીય્યે વઝ ઝઈફે
અને ફેંસલો કરવામાં તાકતવરો અને કમઝોરોને સમાન રાખતા રહ્યા
كُنْتَ رَبِيعَ الْأَيْتَامِ، وَ عِصْمَةً الْأَنامِ، وَ عِزّ الْإِسْلَامِ،
કુન્ત રબીઅલ અય્તામે વ ઈસ્મતલ અનામે વ ઈઝઝલ ઈસ્લામે
આપ યતીમો માટે વસંત સમાન હતા, લોકો માટે પનાહગાહ અને ઈસ્લામ માટે ઈઝઝત હતા
وَ مَعْدِنَ الْأَحْكامِ، وَ حَلِيْفَ الْإِنْعَامِ،
વ મઅદેનલ અહકામે વ હલીફલ ઈન્આમે
અને (ઈલાહી) હુકમોની ખાણ હતા અને ઉદારતા સાથે સંબંધિત હતા
سَالِحًا طَرَائِقَ جَتِكَ وَ أبِيكَ
સાલેકન તરાએક જદદેક વ અબીક
અને આપના જર્ અને પિતાના રસ્તા ઉપર ચાલનારા હતા
مشهها فِي الْوَصِيَّةِ لأَخِيكَ
મુશ્બેહન ફીલ વસિય્યતે લે અખીક
વસીય્યતમાં આપના ભાઈની જેવી વસીય્યત કરનારા હતા
وفى اللمم، رَضِى القيم
વ ફીય્યઝ ઝેમમે રઝય્યિશ શેયમે
આપ જવાબદારીઓ પરિપૂર્ણ કરનારા હતા, આપના અમ્લાક પસંદનીય હતા
ظاهِرَ الْكَرَمِ، مُتَهَجِدًا في الظُّلَمِ،
ઝાહેરલ કરમે મોતહજજેદન ફીઝ ઝોલમે
આપની ઉદારતા જાણીતી હતી, આપ રાતના અંધકારમાં ઈબાદતમાં જાગનારા હતા
قَوِيمَ الطَّرَائِقِ كَرِيمَ الْخَلَائِقِ، عَظِيمَ السَّوَابِقِ
કવીમત તરાએકે કરીમલ ખલાએકે અઝીમસ સવાબેકે
આપના રસ્તાઓ સંતુલિત હતા, આપનું ચારિત્ર્ય ઉત્તમ, આપનો પરિચય મહાન હતો
شَرِيفَ النَّسَبِ، مُنِيْفَ الْحَسَبِ، رَفِيعَ الرُّتَبِ
શરીફન નસબે મોનીફલ હસબે રફીઅર રોતબે
આપનો વંશવેલો શરીફ, હસબ ઘણો ઉચ્ચ અને આપનો મકામ બલંદ હતો
كَثِيرَ الْمَنَاقِبِ، مَحْمُودَ الطَّرَائِبِ، جَزِيلَ الْمَوَاهِبِ،
કસીરલ મનાકેબે મહમુદઝ ઝરાએબે જઝીલલ મવાહેબે
આપની ફઝીલતો ઘણી બધી હતી, આપના અદબ વખાણને પાત્ર હતા અને આપની બક્ષીશો મહાન હતી
حَلِيمٌ رَشِيلٌ مُنِيبٌ، جَوَادٌ عَلِيمٌ شَدِيدٌ
હલીમુન રશીદુન મોનીબુન જવાદુન અલીમુન શદીદુન
આપ સહનશીલ, પીઢ, (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનારા, ઉદાર, જાણનાર, અડગ હતા
اِمَامُ شَهِيدٌ، أَوَّاةٌ مُنِيبٌ، حَبِيبٌ مَهِيبٌ
એમામુન શહીદુન અવ્વાહુન મોનીબુન હબીબુન મહીબુન
એ ઈમામ કે જે શહીદ, વારંવાર આહોઝારી સાથે (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનાર, ચહીતા અને રોબ ધરાવનાર હતા
كُنتَ لِلرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَلَدًا،
કુન્ત લીર રસૂલે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ વલદન
આપ રસૂલ (સ.અ.વ.) ના ફરઝંદ હટા
وَلِلْقُرْآنِ سَنَدًا [مُنْقِذَا]
વ લીલ કુરઆને સનદન મુન્કેઝન
અને આપ કુરઆન માટે સનદ (દલીલ) હતા
وللأمة عَضُدا
વ લીલ ઉમ્મતે અઝોદન
અને આપ ઉમ્મત માટે ટેકો હતા
و في الطاعَةِ مُجتهدا
વ ફીત તાઅતે મુજતહેદન
અને આપ ઈતાઅત કરવામાં સંઘર્ષ કરનારા હતા
حَافِظًا لِلْعَهْدِ وَ الْمِيْثَاقِ
હાફેઝન લીલ અહદે વલ મીસાકે
આપ વાયદા અને વચનનું પાલન કરનારા હતા
نَاكِبًا عَنْ سُبُلِ الْفُشَاقِ
નાકેબન અન સોબોલીલ ફુસ્સાકે
આપ ફાસીકોના રસ્તાઓથી મોં ફેરવનારા હતા
و بَاذِلًا لِلْمَجْهُودِ،
વ બાઝેલન લીલ મજહૂદે
આપ સંપૂર્ણ કોશિશ કરનારા હતા
طَوِيلَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ
તવીલર રોકૂએ વસ સોજૂદે
આપના રૂકુઅ અને સજદાઓ લાંબા હતા
زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا زُهْدَ الرَّاحِلِ عَنْهَا،
ઝાહેદન ફીદ દુન્યા ઝોહદર રાહેલે અન્હા
આપ દુનિયાથી મોં ફેરવનારા હતા તેની જેમ જે તેનાથી કુચ કરી જનાર હોય
نَاظِرًا إِلَيْهَا بِعَيْنِ الْمُسْتَوْحِشِينَ مِنْهَا،
નાઝેરન અલય્હા બે અય્નિલ મુસ્તવહેશીન મિન્હા
આપ દુનિયા તરફ ભયની દ્રષ્ટિથી જોનારા હતા
امَالك عَنْهَا مَكْفُوفَةٌ
અમાલોક અન્હા મકફૂફતુન
આપની આરઝુઓ દુનિયાથી કપાએલી હતી
و همتُكَ عَنْ زِينَتِهَا مَعْرُوفَةٌ
વ હિમ્મતોક અન ઝીનતેહા મસ્રૂફતુન
અને આપે દુનિયાના શણગારને પ્રાપ્ત કરવાની કોશિશોને (આખેરત તરફ) પલ્ટાવી દીધી હતી
وَ الْحَاظُكَ عَنْ بَهْجَتِهَا مَطَرُوفَةٌ
વ અલહાઝોક અન બહજતેહા મત્રૂફતુન
અને આપે લલચામણી નજરોને દુનિયાની હરિયાળીથી નજરઅંદાઝ કરી દીધી હતી
وَ رَغْبَتُكَ فِي الآخِرَةِ مَعْرُوفَةٌ
વ રગ્બતોક ફીલ આખેરતે મઅરૂફતુન
અને આપનો આખેરત તરફનો શોખ જાણીતો હતો
حَتَّى إِذَا الْجَوْرُ مَن بَاعَهُ
હત્તા એઝલ જવ્રો મદદ બાઅહૂ
ત્યાં સુધી કે અત્યાચારે પોતાનો હાથ લાંબો કર્યો
وَ أَسْفَرَ الظُّلُمُ قِنَاعَة
વ અસ્ફરઝ ઝુલ્મો કેનાઅહૂ
અને ઝુલ્મે પોતાનું આવરણ હટાવ્યું
وَ دَعَا الْغَيُّ اتَّبَاعَة
વ દઅલ ગય્યો અત્બાઅહૂ
અને ગુમરાહીએ પોતાનું અનુસરણ કરનારાઓને બોલાવ્યા
و أنتَ في حَرَمِ جَتِكَ قَاطِن
વ અન્ત ફી હરમે જદદેક કાતેનુન
અને આપ આપના જદ્રા હરમે મુબારકમાં સ્થાયી હતા
و لِلظَّالِمِينَ مُباين
વ લીઝ ઝાલેમીન મોબાયેનુન
અને આપ ઝાલિમોથી વિખુટા હતા
جَلِيسُ الْبَيْتِ وَ الْمِحْرَابِ
જલીસુલ બય્તે વલ મેહરાબે
આપ ઘર અને મેહરાબમાં બેઠેલા હતા
مُعْتَزِلُ عَنِ اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ.
મોઅતઝેલુન અનીલ મઝઝાતે વશ શહવાતે
આપ લઝઝતો અને શહવતોથી દુર હતા
تُنكِرُ الْمُنْكَرَ بِقَلْبِكَ وَ لِسَانِكَ عَلى حَسَبِ طَاقَتِكَ وَ إِمْكَانِكَ
તુન્કેરૂલ મુન્કર બે કલ્બેક વ લેસાનેક અલા હસબે તાકતેક વ ઈમ્કાનેક
આપે શકિત અને શકયતાઓ પ્રમાણે દીલ અને જીભથી બુરાઈઓનો વિરોધ કર્યો
تم اقتضاكَ الْعِلْمُ للإنكار
સુમ્મક તઝાકલ ઈલ્મો લિલ ઈન્કારે
પછી આપના ઈલ્મે વિરોધ કરવાનો તકાઝો કર્યો
وَلَزِمَكَ الْزَمَكَ أَنْ تُجَاهِدَ الْفُجّار،
વ લઝેમક અન તોજાહેદલ ફુજજાર
અને આપના માટે જરૂરી થઈ પડયુ કે આપ અત્યાચારીઓ સામે જેહાદ કરે
فَسِرتَ في أَوْلَادِكَ وَ أَهَالِيك وَ شِيعَتِكَ وَ مَوَالِيكَ
ફ સિર્રત ફી અવ્લાદેક વ અહાલીક વ શીઅતેક વ મવાલીક
પછી આપ આપની ઔલાદ, કુટુંબીજનો, શીઆઓ અને ગુલામો સાથે રવાના થયા
وَ صَدَعْتَ بِالْحَقِّ وَ الْبَيِّنَةِ
વ સદઅત બિલ હક્કે વલ બય્યેનતે
અને આપે હક્ક અને સચોટ દલીલોને સ્પષ્ટ કરી
وَ دَعَوْتَ إِلَى اللهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ.
વ દઅવ્ત એલલ્લાહે બિલ હિકમતે વલ મવ્એઝતિલ હસનતે
અને આપે સુબોધ અને નેક નસીહત વડે અલ્લાહ તરફ દઅવત આપી
و أمرت بإقامة الحُدُودِ، وَ الطَّاعَةِ لِلْمَعْبُودِ
વ અમરત બે એકામતિલ હોદૂદે વત તાઅતે લિલ મઅબૂદે
અને આપે અલ્લાહની હદોને કાયમ કરવાનો અને મઅબુદની ઈતાઅત કરવાનો હુકમ આપ્યો
و نهيْتَ عَنِ الْخَبَائِثِ وَ الطُغْيَانِ
વ નહય્ત અનિલ ખબાએસે વત તુગ્યાને
અને આપે ખરાબીઓ અને અત્યાચારની મનાઈ કરી
وَ وَاجَهُوكَ بِالظُّلْمِ وَالْعُدْوَانِ
વ વાજહૂક બિઝ ઝુલ્મે વલ ઉદવાને
જ્યારે કે તેઓએ ઝુલ્મ અને અત્યાચારથી આપનો મુકાબલો કર્યો
فَجَاهَدُتَهُمْ بَعْدَ الْأَيْعَازِ لَهُمْ وَ تَأْكِيدِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِمْ،
ફ જાહદતહુમ બઅદલ ઈઆઝે લહુમ વ તાકીદિલ હુજ્જતે અલય્હિમ
આપે તેઓને ટોકીને હુજ્જત તમામ કર્યા પછી જેહાદ કર્યા
فَنَكَثُوا ذِمَامَكَ وَ بَيْعَتَكَ،
ફ નકસૂ ઝેમામક વ બય્અતક
પછી દુશ્મનોએ આપની સાથેના કરાર અને બયઅતનો ભંગ કર્યો
وَ اسْخَطُوا رَبَّكَ وَ جَنَّكَ
વ અસ્ખતૂ રબ્બક વ જદ્દક
અને આપના પરવરદિગાર અને નાનાને ગઝબનાક કર્યા
وَ بَدَؤُوكَ بِالْحَرْبِ،
વ બદઉક બિલ હરબે
અને આપનાથી જંગની શરૂઆત કરી
فَتَبَثَّ لِلطَّعْنِ وَ الطَّرْبِ
ફ સબત્ત લિત તઅને વઝ ઝરબે
પછી આપ નેઝાઓ અને તલ્વારોના પ્રહાર સામે અડગ રહ્યા
و طحنتَ جُنُودَ الْفُجَّارِ وَ اقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبَارِ
વ તહન્ત જોનૂદલ ફુજ્જારે વક તહમ્ત કસ્તલલ ગોબારે
પછી આપે ફાસીકોના લશ્કરને ચકનાચૂર કરી નાખ્યુ અને આપ ઘટાટોપ ગુબાર વચ્ચે ધસી ગયા
مُجالِدًا بِذِي الْفَقَارِ، كَأَنَّكَ عَلى المُخْتَارُ،
મોજાલેદન બે ઝિલ્ફેકારે કઅન્નક અલીય્યુનલ મુખતારો
જાણે કે આપ ઝમાનાના અલી હોય આપ ઝુલ્ફીકાર લઈને ઉત્સુક હતા
فَلَمَّا رَآوُكَ ثَابِتَ الْجَاشِ غَيْرَ خَائِفٍ وَ لَا خَاشِ
ફલમ્મા રઅવ્ક સાબેતલ જાશે ગય્ર ખાએફીન વ લા ખાશીન
જ્યારે તેઓએ આપને જંગના મયદાનમાં અડગ, કોઈ ખૌફ અને ભય વગરના જોયા ત્યારે
نَصَبُوا لَكَ غَوَائِلَ مَكْرِهِمْ،
નસબૂ લક ગવાએલ મકરેહિમ
તેઓએ આપના માટે ફેબની જાળ પાથરી
وَ قَاتَلُوكَ بِكَيْدِهِمْ وَ شَرِهِمْ،
વ કાતલૂક બે કય્દેહિમ વ શરરહિમ
અને તેઓએ આપની સાથે કાવાદાવા અને દગાથી જંગ કરી
و امر اللعين جُنُودَة فَمَتَعُوكَ الْمَاءَ وَ وُرُودَه
વ અમરલ લઈનો જોનૂદહૂ ફ મનઉકલ માઅ વ વોરૂદહૂ
અને મઉને તેના લશ્કરને હુકમ આપ્યો અને આપને પાણીથી અને પાણી સુધી પહોંચવાથી રોકયા
و تاجرُوكَ الْقِتَالَ، وَ عَاجَلُوكَ المُزَال
વ નાજઝૂકલ કેતાલ વ આજલૂકન નેઝાલ
અને તેઓએ આપની સાથે જંગનો નિર્ધાર કર્યો અને જંગમાં ઉતરવામાં ઉતાવળ કરી
وَ رَسقُوكَ بِالسّهامِ وَ الرِّبَالِ
વ રશકૂક બિસ સેહામે વન નેબાલે
અને તેઓએ આપના તરફ સતત તીરો વરસાવ્યા
و بسطُوا إِلَيْكَ أَكُفَّ الْإِصْطِلامِ،
વ બસતૂ એલય્ક અકુફફલ ઈસ્તેલામે
અને આપને મિટાવી દેવા માટે હાથ લાંબા કર્યા
و لم يرعوا لَكَ ذِمَامًا، وَلَا رَاقَبُوا فِيك اثامًا، في قَتْلِهِمُ اَوْلِيَاءَكَ، وَ نَهْهِم رِحَالكَ
વ લમ યર અવ લક ઝેમામન વ લા રકબૂ ફીક આસામન ફી કત્લેહિમ અવ્લેયાઅક વ નહબેહિમ રેજાલક
અને આપનાથી કરેલા કરારનો ભંગ કર્યો અને આપના સાથીઓને શહીદ કરવામાં અને આપના માલને લૂંટવામાં ગુનાહની કોઈ પરવા ન કરી
وَ اَنْتَ مُقَدَّمُ فِي الْهَبَوَاتِ، وَمُحْتَمِلُ لِلْآخِيَّاتِ،
વ અન્ત મોકદદમુન ફીલ હબવાતે વ મોહતમેલુન લીલ અઝીય્યાતે
અને આપ જંગના ગુબારમાં આગળ વધતા જતા હતા અને આપ ઈજાઓ સહન કરતા હતા
قَد عَجَبَتْ مِنْ صَبْرِكَ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ،
કદ અજેબત મિન સબ્રેક મલાએકતુસ સમાવાતે
અને આસમાનોના ફરિશ્તાઓ આપના સબ્રથી આશ્ચર્યચકિત હતા
فَأَحْدَقُوا بِكَ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ،
ફ અહદકૂ બેક મિન કુલ્લિલ જેહાતે
પછી દુશ્મનોએ આપને ચારે તરફથી ઘેરી લીધા
وَ الْخَنُوكَ بالجراح
વ અશ્ખનૂક બિલ જેરાહે
અને આપને ઝખ્મોથી તરબોળ કરી દીધા
وَ حَالُوا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الرَّوَاحِ،
વ હાલૂ બય્નક વ બય્નર રેવાહે
અને આપની અને આપના સુકુનની વચ્ચે રૂકાવટ બન્યા
وَ لَمْ يَبْقَ لكَ نَاصِرُ
વ લમ યબ્ક લક નાસેરૂન
અને આપનો કોઈ મદદગાર બાકી ન રહ્યા
وَ انْتَ مُحْتَسِبْ صَابِرُ
વ અન્ત મોહતસેબુન સાબેરૂન
અને આપ સમર્પિત અને સબ્ર કરનારા હતા
تَدبُّ عَن نِسْوَتِكَ وَ اَوْلادِكَ
તઝુબ્બો અન નિસ્વતેક વ અવ્લાદેક
આપ આપની ઔરતો અને ઔલાદનું
રક્ષણ કરતા હતા
حَتَّى نَكَسُوكَ عَنْ جَوَادِكَ
હત્તા નકસૂક અન જવાદેક
ત્યાં સુધી કે તેઓએ આપને આપના ઘોડા ઉપરથી ઉથલાવી મૂકયા
فَهَوَيْتَ إِلَى الْأَرْضِ جَرِيحًا،
ફ હવય્ત એલલ અર્રઝે જરીહન
અને આપ ઝખ્મી હાલતમાં ઝમીન ઉપર આવ્યા
تطوكَ الْخُيُولُ بِحَوَافِرِهَا،
તતઉકલ ખોયૂલો બે હવાફેરેહા
ઘોડાઓએ તેની ટાપોથી આપને ખૂંદી નાખ્યા
وَ تَعْلُوكَ الظُّغَاةُ بِتوَاتِرهَا.
વ તઅલૂકત તોગાતો બે બવાતેરેહા
અને દુશ્મનોએ પોતાના નેઝાઓ વડે આપને બલંદ કર્યા
قَد رَفعَ لِلْمَوْتِ جَبِيدُكَ.
કદ રશહ લીલ મવ્તે જબીનોક
જ્યારે કે આપના કપાળ ઉપર મૌતનો પરસેવો બાઝયો હતો
وَ اخْتَلَفَتْ بِالْانْقِبَاضِ وَ الْإِنْبِسَاطِ شِمَالُكَ وَ يَمِينُكَ
વખ્તલફત બિલ ઈન્કેબાઝે વલ ઈન્બેસાતે શેમાલોક વ યમીનોક
પછી આપનો જમણો અને ડાબો હાથ તલ્વારો ચલાવવામાં કાર્યરત હતા
تُدِيرُ طَرُفًا خَفِيًّا إِلَى رَحْلِكَ وَ بَيْتِكَ
તોદીરો તરફન ખફીય્યન એલા રહલેક વ બય્તેક
(તેમ છતાં) આપ ત્રાંસી નજરોથી આપના ખૈમા અને સામાન તરફ જોતા હતા
وَ قَدْ شُغِلتَ بنَفْسِكَ عَنْ وُلْدِكَ وَأَهَالِيك
વ કદ શોગિલ્ત બે નફસેક અન વુલ્દેક વ અહાલીક
અને આપને જંગમાં એટલું તલ્લીન રહેવું પડયું કે આપના બાળકો અને કુટુંબીજનો તરફથી બેધ્યાન હતા
وَ أَسْرَعَ فَرَسُكَ شَارِدًا، إلى خِيَامِكَ قَاصِدًا، مُحَمحِمًا باكيا
વ અસ્રઅ ફરસોક શારેદન એલા ખેયામેક કાસેદન મોહમ હેમન બાકેયન
અને આપનો ઘોડો રડતા રડતા ખૈમાઓ તરફ જલ્દીથી રવાના થયો
فَلَمَّا رَاَيْنَ النِّسَاءُ جَوَادَكَ مَخْزِيَّا
ફ લમ્મા રઅય્નન નેસાઓ જવાદક મખ્ઝીય્યન
પછી જ્યારે ઔરતોએ આપના ઘોડાને નિઃસહાય જોયા
وَ نَظَرْنَ سَرْجَكَ عَلَيْهِ مَلُويًّا،
વ નઝરન સર્રજક અલય્હે મલ્વિય્યન
અને જોયું કે તેનું ઝીન વિખેરાએલુ છે
بَرَزُنَ مِنَ الْخُدُورِ، نَاشِرَاتِ الشُّعُورِ،
બરઝન મેનલ ખોદૂરે નાશેરાતિશ શોઉરે
ત્યારે ખૈમાઓમાંથી વિખેરાયેલા વાળો સાથે બહાર નિકળ્યા
على الْخُدُودِ لاطماتِ الْوُجُوهِ سَافِرَاتٍ
અલલ ખોદુદે લતેમાતિલ વોજૂહે સાફેરાતીન
ગાલો ઉપર તમાચા મારતી અને બેનકાબ ચેહરાઓ સાથે
وَ بِالْعَوِيلِ دَاعِيَاتٍ
વ બિલ અવીલે દાએયાતીન
બચાવ માટે ચીખ પોકાર કરતી
وَ بَعْد الْعِزّ مُذَلَّلَاتِ
વ બઅદલ ઈઝઝે મોઝલ લલાતે
અને ઈઝઝત પછી અપમાનિત થઈ
وَ إِلى مَصْرَعِكَ مُبَادِرَاتٍ
વ એલા મસ્રએક મોબાદેરાતીન
આપના મકતલ તરફ દોડી જતી હતી
و الشَّمْرُ جَالِسٌ عَلَى صَدْرِكَ
વશ શિમ્રો જાલેસુન અલા સદરેક
અને શિશ્ન મઉન આપની છાતી ઉપર બેઠો હતો
وَ مُوْلِعٌ سَيْفَهُ عَلَى تَجْرِكَ
વ મૂલેગુન સય્ફહૂ અલા નહરેક
અને આપના ગળાના લોહીથી પોતાની તલ્વારને સયરાબ કરી હતી
قَابِضُ عَلَى شَيْبَتِكَ بِيَدِهِ
કાબેઝુન અલા શય્બતેક બે યદેહિ
અને આપની દાઢી મુબારકને પોતાની મુઠ્ઠીમાં પકડી રાખી હતી
ذائع لكَ مُهَدِهِ
ઝાબેહુન લક બે મોહન્નદેહિ
અને તલ્વારથી આપને ઝ‚ કરી રહ્યો હતો
قَد سَكَنَتْ حَوَاسك
કદ સકનત હવાસોક
અને આપના હવાસ સ્થગિત થઈ ગયા હતા
وَ رُفِعَ عَلَى الْقَنَاةِ رَأْسُكَ،
વ ખફેયત અન્ફાસેક વ રોફેઅ અલલ કનાતે રાસોક
અને આપનુ સર ભાલા ઉપર બલંદ કર્યુ હતુ
وَ سُى أَهْلُكَ كَالْعَبِيدِ
વ સોબેય અહલોક કલ અબીદે
અને આપના કુટુંબીજનોને ગુલામોની જેમ અસીર કરવામાં આવ્યા હતા
وَ صُفْدُوا فِي الْحَدِيدِ فَوْقَ أَقْتَابِ الْمَطِيَّاتِ.
વ સોફેદૂ ફીલ હદીદે ફવ્ક અકતાબિલ મતેય્યાતે
અને લોખંડની સાંકળોમાં જકડીને સવારીઓ ઉપર બેસાડવામાં આવ્યા હતા
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمْ حَرُّ الْهَاجِرَاتِ،
તલ્ફહો વેજૂહહુમ હર્રરૂલ હાજેરાતે
બપોરની ગરમી તેમના ચહેરાઓને બાળી રહી હતી
يُسَاقُونَ فِي الْبَرَارِى وَ الْفَلَوَاتِ،
યોસાકૂન ફીલ બરારી વલ ફલવાતે
તેઓને ખુલ્લા રણ મયદાનમાં ખેંચીને લઈ જવાય રહ્યા હતા
أَيْدِيهِمْ مَغْلُولَةٌ إِلَى الْأَعْنَاقِ
અય્દિહિમ મગ્લૂલતુન એલલ અઅનાકે
તેઓના હાથો ગરદનો સાથે બંધાએલા હતા
يُطَافُ عَلمُ فِي الْأَسْوَاقِه
યોતાફો બેહિમ ફીલ અસ્વાકે
અને બજારે બજારે ફેરવવામાં આવ્યા હતા
فَالْوَيْلُ لِلْعُصَاةِ الْفُسّاقِ
ફલ વય્લો લિલ ઓસાતિલ ફુસ્સાકે
પછી અત્યાચારીઓ અને પાપીઓ ઉપર લઅનત થાય
لَقَد قَتَلُوا بِقَتْلِكَ الْإِسلام،
લકદ કતલૂ બે કત્લેકલ ઈસ્લામ
ખરેખર આપને શહીદ કરીને જાણે કે ઈસ્લામને શહીદ કર્યા
وَعَظَلُوا الصَّلوةَ والصّيام،
વ અત્તલુસ સલાત વસ સેયામ
અને નમાઝ તથા રોઝાઓનો બહિષ્કાર કર્યો
و نَقَضُوا السُّنَنِ وَ الْأَحْكام،
વ નકઝુસ સોનન વલ અહકામ
અને સુન્નતો તથા એહકામોને પાયમાલ કર્યા
وَ هَدَمُوا قَوَاعِدَ الْإِيمَانِ
વ હદમૂ કવાએદલ ઈમાને
અને ઈમાનની બુનિયાદને નિસ્તો નાબુદ કરી
وَ حَرِّفُوا آيَاتِ الْقُرْآنِ
વ હરરફૂ આયાતિલ કુરઆને
અને કુરઆનની આયતોમાં ફેરફાર કર્યા
و هَمْلَجُوا فِي الْبَغِى وَالْعُدْوَانِ
વ હમ્લજૂ ફીલ બગ્યે વલ ઉદવાને
અને ગુમરાહી તથા ઝુલ્મને વેગ આપ્યા
لَقَد أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ مَوْتُورًا،
લકદ અસ્હબ રસૂલુલ્લાહે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ મવ્તૂરા
મદીનામાં એકલા પડી ગયા
وَ عَادَ كِتَابُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَهْجُورًا
વ આદ કેતાબુલ્લાહે અઝઝ વ જલ્લ મહજુરન
અને અલ્લાહ અઝઝ વ જલ્લની કિતાબને તરછોડવામાં આવી
وَ غُوْدِرَ الْحَقِّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُورًا،
વ ગુદેરલ હક્કો ઈઝ કોહિરત મકહૂરા
જ્યારે આપ ઉપર કાબુ મેળવવામાં આવ્યો ત્યારે ખરેખર હક્કને ફરેબ દેવામાં આવ્યો
وَفُقِدَ بِفَفيك التكْبِيرُ وَالظَّهْلِيلُ، وَالتَّحْرِيمُ والتَّعْلِيلُ، وَالتَّنْزِيلُ وَ التَّأْوِيلُ
વ ફોકેદ બે ફકદેકત તકબીરો વત્ત તહલીલો વત્ત તહરીમો વત્ત તહલીલો વત્ત તન્ઝીલો વત્ત તાવીલો
આપને ગુમાવીને જાણે કે તેઓએ તકબીર અને તહલીલ (લાએલાહ ઈલ્લલ્લાહના કલેમા)ને, હરામ- હલાલ અને કુરઆન તથા તેની તફસીરને ગુમાવી દીધી
وَ ظَهَرَ بَعْدَكَ التَّغْيِيرُ وَ التَّبْدِيلُ، وَ الْإِلْحَادُ وَ التَّعْطِيلُ، وَالْأَهْوَاء وَ الْأَضَالِيلُ، وَ الْفِتَنُ وَ الْآبَاطِيلُ
વ ઝહર બઅદકત તગ્યીય્રો વત્ત તબ્દીલો વલ ઈલ્હાદો વત્ત તઅતીલો વલ અહવાઓ વલ અઝાલીલો વલ ફેતનો વલ અબાતીલો
આપના પછી (દીનમાં) ફેર-બદલ, નાસ્તિકતા, લાપરવાહી, ઈચ્છાઓ, ગુમરાહીઓ, ફીત્તાઓ અને બાતિલ જાહેર થઈ ગયું
فَقَامَ نَاعِيكَ عِندَ قَبْرٍ جَتِكَ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ،
ફકામ નાઈક ઈન્દ કબ્રે જદદેકર રસૂલે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ
પછી આપના નાના રસુલ (સ.અ.વ.)ની કબ્ર પાસે ઉભા રહીને સુનાની સંભળાવનારે સુનાની સંભળાવી
فَتَعَاكَ إِلَيْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطولِ، قَائِلا
ફ આક અલય્હે બિદ દમ્ઈલ હતૂલે કાએલન
અનરાધાર આંસુઓ વરસાવીને આપની શહાદતની ખબર સંભળાવતા કહ્યુ
يَا رَسُولَ اللهِ، قُتِلَ سِبْطكَ وَ فَتَاكَ،
યા રસૂલલ્લાહે કોતેલ સિબ્તોક વ ફતાક
અય અલ્લાહ ના રસુલ (સ.અ.વ.)! અપના નવાસા અને લાલને શહીદ કરી દેવામાં આવ્યા
وَ اسْتُبِيحَ أَهْلُكَ وَ حِمَاكَ
વસ તોબીહ અહલોક વ હેમાક
અને તેમના કુટુંબીજનો અને સાથીદારોના (ખુનને) મુબાહ સમજવામાં આવ્યું
و سُبِيَتُ بَعْدَكَ ذَرَارِيكَ
વ સોબેયત બઅદક ઝરારીક
અને આપના પછી આપની આલને અસીર કરવામાં આવી
وَوَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِثْرَتِكَ وَ ذَوِيكَ.
વ વકઅલ મહઝૂરો બે ઈત્રતેક વ ઝવીક
અને આપની આલ અને કુટુંબીજનો ઉપર અણગમતા બનાવો બન્યા
فَانزَعَ الرَّسُولُ، وَ بَكَى قَلْبُهُ الْيَهُولُ،
ફન્ઝ અજર રસૂલો વ બકા કલ્બોહલિ મહૂલો
પછી રસુલ (સ.અ.વ.) દુ:ખી થયા અને તેમના ગમગીન દિલે રૂદન કર્યુ
وَعَزَّاهُ بِكَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْأَنْبِيَاءُ
વ અઝઝાહો બેકલ મલાએકતો વલ અમ્બેયાઓ
અને આપ (સ.અ.વ.)ની ખિદમતમાં મલાએકા અને નબીઓએ તઅઝીય્યત પેશ કરી
وَ نُجَعَتْ بِكَ أُمُّكَ الزَّهْرَاءُ
ફોજેઅત બેક ઉમ્મોકઝ ઝહરાઓ
અને આપના માટે આપની માતા
و اخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ تُعَزِّى أَبَاكَ آمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
વખ્તલફત જોનૂદુલ મલાએકતિલ મોકર્રરબીન તોઅઝઝાયી અબાક અમીરલ મોઅમેનીન
આપના પિતા અમીરૂલ મોઅમેનીન (અ.સ.)ની ખિદમતમાં મલાએકાના સમૂહ તઅઝીય્યત પેશ કરવા એક પછી એક આવતા જતા હતા
و أُقِيمَتُ لَكَ الْمَآتِمُ فِي أَعْلَا عِلِّيِّينَ
વ ઓકીમત લકલ માતેમો ફી અઅલા ઈલ્લિય્યીન
અને આઅલા ઈલ્લીય્યીન (જન્નત)માં આપની સફે માતમ બીછાવવામાં આવી
وَ لَطَمَتُ عَلَيْكَ الْحُورُ الْعِيْن،
વ લતમત અલય્કલ હૂરૂલ ઈનો
અને આપના ગમમાં હુરોએ પોતાના ગાલો ઉપર તમાચા માર્યા
وَ بَكَتِ السَّمَاءُ وَسُكَانَهَا،
વ બકતિસ સમાઓ વ સુકકાનોહા
અને આસમાન અને તેના રહેવાસીઓએ રૂદન કર્યુ
وَ الْجِتَانُ وَ خُزَانُهَا،
વલ જેનાનો વ ખુઝઝાનોહા
અને જન્નતો અને તેના ખજાનચીઓએ
و الهضاب و أقطارها
વલ હેઝાબો વ અકતારોહા
અને પહાડો અને ખીણોએ
وَ الْبحَارُ وَحِيْتَاتها
વલ બેહારો હીતાનોહા
અને સમુદ્રો અને તેની માછલીઓ
وَ الْجِتَانُ وَ وِلْدَانُهَا،
વલ જેનાનો વ વિલ્દાનોહા
અને જન્નતો અને તેના ગુલામોએ
والبيت و المقام
વલ બય્તો વલ મકામો
અને કાબા અને મકામે ઈબ્રાહીમે
وَ الْمَشْعَرُ الْحَرَام،
વલ મશ્અરૂલ હરામો
અને મઅરૂલ હરામે
الحل والإحرام
વલ હિલ્લો વલ એહરામો
અને હીલ્લ (હરમની બહારના વિસ્તાર) અને હરમે રૂદન કર્યું
اللّهُمَّ فَبِحُرْمَةِ هَذَا الْمَكَانِ الْمُنِيفِ،
અલ્લાહુમ્મ ફ બે હુરમતે હાઝલ મકાનિલ મોનીફે
અય અલ્લાહ! આ બુલંદ મકામની હુરમતનો વસ્તો
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
સલ્લે અલા મોહમ્મદીન વ આલે મોહમ્મદિન
મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ
واحشرني في زُمْرَتِهم،
વહશુરની ફી ઝુમ્રતેહિમ
અને મને તેમના સમૂહમાં શામીલ કર
وَ ادْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِمْ،
વ અદખિલ્નીલ જન્નત બે શફાઅતેહિમ
અને તેમની શફાઅતથી મને જન્નતમાં દાખલ કર
اللّهُمَّ إلى اتوَسَّلُ إِلَيْكَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِيْنَ
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અતવસ્સલો એલય્ક યા અસ્રઅલ હાસેબીન
અય અલ્લાહ! હું તારાથી તવસ્તુલ કરૂં છું, અય જલ્દી હિસાબ કરનારા!
وَ يَا اكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ، وَ يَا أَحُكُمَ الْحَاكِمِينَ
વ યા અકરમલ અકરમીન વ યા અહકમલ હાકેમીન
અને અય કરમ કરનારાઓમાં ખૂબજ કરમ કરનાર અને અય ફેંસલા કરનારાઓમાં સૌથી વધારે મજબુત ફેંસલો કરનાર
محَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ رَسُولِكَ إلَى الْعَالَمِينَ أَجْمَعِينَ
બે મોહમ્મદિન ખાતેમિન નબીય્યેન રસૂલેક એલલ આલમીન અજમઈન
તમામ દુનિયાઓના રસુલ, આખરી નબી મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِأَخِيهِ وَ ابْنِ عَيْهِ الْأَنْزَعِ الْبَطِينِ، الْعَالِمِ الْمَكِينِ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
વ બે અખીહે વબ્ને અમ્મેહીલ અન્ઝઈલ બતીનિલ આલેમિલ મકીને અલીય્યિન અમીરીલ મોઅમેનીન
આપના કાકાના દિકરા ભાઈ, અન્ઝઈલ બતીન, સ્થાપિત આલીમ, અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી
و بِفَاطِمَةَ سَيْدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.
વ બે ફાતેમત સય્યેદતે નેસાઈલે આલમીન
અને દુનિયાઓની ઔરતોના સરદાર જ. ફાતેમા (સ.અ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِالْحَسَنِ الزَّبِي عِصْمَةِ الْمُتَّقِينَ
વ બિલ હસનિઝ ઝકિય્યે ઈસ્મતિલ મુત્તકીન
અને પરહેઝગારોની પનાહગાહ, પવિત્ર હસન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِأَبِي عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنِ أَكْرَمِ الْمُسْتَشْهَدِينَ
વ બે અય્યે અબ્દિલ્લાહિલ હુસય્ને અકરમિલ મુસ્તશ્હદીન
અને શહીદોમાં સૌથી ઉમદા અબા અબ્દીલ્લાહીલ હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ بِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولِينَ، وَ بِعِثْرَتِهِ الْمَظْلُومِينَ
વ બે અવ્લાદેહિલ મકતૂલીન વ બે અવ્લાદેહિલ મકતૂલીન વ ઈત્રતેહિલ મઝલૂમીન
અને આપની શહીદ અને મઝલુમ આલ તથા અવલાદના વાસ્તાથી
وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ
વ બે અલીય્યિબ્નિલ હુસય્ને ઝય્નિલ આબેદીન
અને ઈબાદતગુઝારોની ઝીનત અલી ઈબ્ને હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قِبْلَةِ الْأَوَّابِينَ
વ મોહમ્મદિબ્ને અલીય્યિન કિબ્લતિલ અવ્વાબિન
અને અલ્લાહ તરફ રજુ થનારાઓના કિલ્લા મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَصْدَقِ الصَّادِقِينَ
વ જઅફરિબ્ને મોહમ્મદિન અસ્દાકિસ સાદેકીન
અને સાચાઓમાં સૌથી સાચા જઅફર ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ مُظْهِرِ الْبَرَاهِينَ
વ મુસબ્ને જઅફરિન મુઝહેરિલ બરાહિન
અને દલીલોને જાહેર કરનાર મુસા ઈબ્ને જઅફર (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ عَلِي بْنِ مُوسَى نَاصِرِ الدِّينِ
વ અલીય્યિનબ્ને મૂસા નાસેરિદ દીને
અને દીનની મદદ કરનાર અલી ઈબ્ને મુસા (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قُدوَةِ الْمُهْتَدِينَ
વ મોહમ્મદિબ્ને અલીય્યિન કુદવતિલ મોહતદીન
અને હિદાયત પામનારાઓના આગેવાન મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
و عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَزْهَدِ الزَّاهِدِينَ
વ અલીય્યિબ્ને મોહમ્મદિન અઝહદિઝ ઝાહેદીન
અને ઝાહીદોમાંથી સૌથી શ્રેષ્ઠ અલી ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِمٍ وَارِثِ الْمُسْتَخْلَفِيْنَ
વલ હસનિબ્તે અલીય્યિન વારેસિલ મુસ્તખ્લફીન
અને અગાઉના ઈમામોના વારીસ હસન ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
وَالْحُجَّةِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ
વલ હુજ્જતે અલલ ખલ્કે અજમઈન
અને તમામ ખલ્કના હુજ્જત (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
أن تُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
અન તોસલ્લેય અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદ
સવાલ કરૂં છું કે મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ
الصَّادِقِينَ الْأَبَرِينَ، ال طه وَ يُسَ
અસ્સાદેકીનલ અબરરિન આલે તાહા વ યાસીન
કે જેઓ સાચાઓ, નેકુકાર, આલે તાહા અને આલે યાસીન છે
وَ أَن تَجْعَلَنِي فِي الْقِيَامَةِ مِنَ الْأَمِنِينَ الْمُطْمَئِيِّينَ
વ અન તજઅલની ફીલ કેયામતે મેનલ આમેલીનલ મુત મઈન્નીન
અને મને કયામતમાં અમ્ન પામનારાઓમાં અને સુકુન ધરાવનારાઓમાંથી કરાર દે
الْفَائِزِينَ الْفَرِحِيْنَ الْمُسْتَبْشِرِينَ
અલ ફાએઝીનલ ફરેહીનલ મુસ્તબ્સેરીન
કે જેઓ કામીયાબ, ખુશ-ખુશાલ અને ખુશ ખબરી પામનારાઓ છે
اللَّهُمَّ اكْتُبُنِي فِي الْمُسْلِمِينَ
અલ્લાહુમ્મક તુબ્ની ફીલ મુસ્લેમીન
અય અલ્લાહ! મારૂં નામ તસ્લીમ થનારાઓમાં લખી નાખ
و الحقني بالصَّالِحِينَ
વ અલ્હિકની બિસ સાલેહિન
અને મને નેક કાર્યો કરનારાઓ સાથે જોડી દે
وَاجْعَلْ لِى لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
વજઅલ લી લેસાન સિદકીન ફીલ આખેરીન
અને મને આખેરતવાળામાં સાચી
وَانصُرْنِي عَلَى الْبَاغِينَ
વન સુરની અલલ બાગીન
અને ઝાલિમો વિરૂધ્ધ મારી મદદ કર
وَاكْفِنِي كَيْدَ الْحَاسِدِينَ
વકફેની કય્દલ હાસેદીન
અને હસદ કરનારાઓના ફરેબથી મારા માટે પુરતો થઈ જા
وَاصْرِفُ عَلَى مَكْرَ الْمَاكِرِينَ
વસ્રિફ અન્ની મકરલ માકેરીન
અને મક્ર કરનારાઓની મક્કારી મારાથી દુર કરી દે
وَاقْبِضْ عَلَى أَيْدِي الظَّالِمِينَ
વકબિઝ અન્ની અય્દેયઝ ઝાલેમીન
અને ઝાલિમોના હાથોને મારાથી રોકી દે
وَاجُمَعُ بَيْنِي وَبَيْنَ السَّادَةِ الْمَيَامِينِ فِي أَعْلَا عِلَّيين،
વજમઅ બય્ની વ બય્નસ સાદેકિલ મયામીને ફી અઅલ ઈલ્લીય્યિન
અને આઅલા ઈલ્લીય્યીનમાં મને બાબરકત સરદારો (એહલેબૈત)નો સાથ અતા કર
مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ و الصّديقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ
મઅલ લઝીન અન્અમ્ત અલય્હિમ મેનન નબીય્યિન વસ સદિદીકીન વશ શોહદાએ વસ સાલેહિન
એ નબીઓ, સીદ્દીકો, શહીદો અને સાલેહીનની સાથે કે જેની ઉપર તે નેઅમતો વરસાવી છે
برحمتك يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
બે રહમતેક યા અરહમર રાહેમીન
તારી રહમત થકી, અય રહેમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહેમ કરનાર
اللّهُمَّ إِنِّي أُقْسِمُ عَلَيْكَ بِنَبِيِّكَ الْمَعْصُومِ،
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની ઉકસેમો અલય્ક બે નબીય્યેકલ મઅસૂમે
અય અલ્લાહ! ખરેખર હું તારી બારગાહમાં તારા મઅસુમ નબીની કસમ ખાઉં છું
و بحكمك الْبَحْتُومِ، وَ نُهْيَكَ الْمَكْتُومِ،
વ બે હુકમેકલ મહતૂમે વ નોહયેકલ મકતૂમે
અને તારા નિર્ણીત ફેંસલાઓની અને છુપા ભેદની
و بهذا الْقَبْرِ الْمَلْهُومِ الْمُوَسِّدِ فِي كَنَفِهِ الإمامُ الْمَعْصُومُ المَقْتُولُ الْمَظْلُوم
વ બે હાઝલ કબ્રિલ મલ્મૂમિલ મોવસ્સદે ફી કનફેહિલ એમામુલ મઅસૂમુલ મકતૂલુલ મઝલૂમો
અને આ કબ્ર કે જે મરકઝ છે તેની કસમ ખાઉં છું કે મઝલુમ ઈમામ જેમાં મઅસુમ, શહીદ અને મઝલુમ આરામ ફરમાવી રહ્યા છે
انْ تَكْشِفَ مَا بِي مِنَ الْغُمُومِ،
અન તકશેફ મા બી મેનલ ગોમૂમે
કે તું મારા ગમોને દુર ફરમાવ
وَ تَصْرِفَ عَلَى شَرِّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ،
તસ્રિફ અન્ના શર્રરલ કદરિલ મહતૂમે
અને મારા નિર્ણીત દુર્ભાગ્યને દુર ફરમાવ
وَ تُجبرنى مِنَ النَّارِ ذَاتِ السَّمُومِ،
વ તોજીરની મેનન નારે ઝાતિસ સોમૂમે
અને મને ઝહેરીલી આગથી પનાહ અતા કર
اللّهُمَّ جَلِّلْنِي بِنِعْمَتِكَ
અલ્લાહુમ્મ જલ્લીલ્ની બે નેઅમતેક
અય અલ્લાહ! તારી નેઅમતૌથી મને ઢાંકી દે
وَ رَضِنِي بِقَسْمك
વ રઝઝેની બે કસમેક
અને તારા તરફથી અતા થયેલા હિસ્સા ઉપર મને રાજી કરી દે
و تَعَمَّدُنِي بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ،
વ તગમ્મદની બે જૂદેક વ કરમેક
અને તારી ઉદારતા અને કરમ થકી મને આવરી લે
و بَاعِدُنِي مِن مَكْركَ وَ نِقْمَتِكَ
વ બા ઈદની મિન મકરેક વ નિકમતેક
અને તારા મક્ર અને અઝાબને મારાથી દુર રાખ
اللَّهُمَّ أَعْصِمُنِي مِنَ الزَّلَلِ
અલ્લાહુમ્મ અઅસિમ્ની મેનઝ ઝલલે
અય અલ્લાહ! મને ભુલોથી બચાવ
وَ سَيِّدُنِي فِي الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ،
વ સદદિદની ફીલ કવ્લે વલ અમલે
અને મને વાણી અને વર્તનમાં અડગતા અતા કર
وَافْسَحُ لِي فِي مُدَّةِ الْأَجَلِ
વફસહ લી ફી મુદદતિલ અજલે
અને મારા આયુષ્યમાં વધારો કર
وَ اعْفِنِي مِنَ الْأَوْجَاعِ وَ الْعِلَلِ،
વઅફેની મેનલ અવ્જાએ વલ એલલે
અને મને બિમારીઓ અને દર્દથી મુકિત અતા કર
وبلغنى يمَوَالِي وَ بِفَضْلِكَ أَفْضَلَ الْأَمَلِ،
વ બલ્લીગની બે મવાલિય્ય વ બે ફઝલેક અફઝલલ અમલે
અને મને મારા મૌલાઓના વાસ્તાથી અને તારા ફઝલથી શ્રેષ્ઠ આરઝુ સુધી પહોંચાડ
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْبَلُ تَوْيَتِى،
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદિન વકબલ તવ્બતી
અય અલ્લાહ! મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ અને મારી તૌબાને કબુલ કર
وارحم عبرتي
વરહમ અબ્રતી
અને મારા આંસુઓ ઉપર રહમ કર
وَ آقِلُنِي عَشْرَتي
વ અકીલ્ની અસ્રતી
અને મારી ભૂલોને દરગુઝર કર
وَ نَفْسُ كُريَتي
વ નફિસ કુરબતી
અને મને મારા ગમથી રાહત આપ
وَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي
વગ્ફિર લી ખતીઅતી
અને મારી ખતાઓને માફ કરી દે
وَ أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتي
વ અસ્લેહ લી ફી ઝુરરિયતી
અને મારા વંશને નેક બનાવ
اللَّهُمَّ لَا تَدَعُ فى في هذا الْمَشْهَدِ الْمُعظم وَ الْمَحَلَّ الْمُكَرَمِ ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ
અલ્લાહુમ્મ લા તદઅ લી ફી હાઝલ મશ્હદિલ મોઅઝઝમે વલ મહલ્લીલ મોકરરમે ઝન્બન ઈલ્લા ગફરતહૂ
અય અલ્લાહ! તુ મને આ મહાન રોઝા મુબારક અને બુલંદ મરતબા મકામથી પાછો ન ફેરવ પરંતુ એ કે દરેક ગુનાહોને બખ્ખી દે
وَلَا عَيْبًا إِلَّا سَتَرْتَهُ
વ લા અય્બન ઈલ્લા સતરતહૂ
અને દરેક ઐબને છુપાવી દે
وَلَا غَنَّا إِلَّا كَشَفْتَهُ
વ લા ગમ્મન ઈલ્લા કશફતહૂ
અને દરેક ગમને દુર કરી દે
وَلَا رِزْقًا إِلَّا بَسَطتَه
વ લા રિઝકન ઈલ્લા બસત્તહૂ
અને રીઝકને વિશાળ કરી દે
وَلَا جَاهَا إِلَّا عَمَرْتَهُ
વ લાજાહન ઈલ્લા અમરતહૂ
અને આબરૂને વધારી દે
وَلَا فَسَادًا إِلَّا أَصْلَحْتَهُ
વ લા ફસાદન ઈલ્લા અસ્લહતહૂ
અને ખરાબીઓની સુધારણા કરી દે
وَلَا آمَلًا إِلَّا بَلغته
વ લા અમલન ઈલ્લા બલ્લગ્તહૂ
અને દરેક ઉમ્મીદને પરિપૂર્ણ કરી દે
وَ لَا دُعَاء إِلَّا أَجَبْتَهُ
વ લા દોઆઅન ઈલ્લા અજબ્તહૂ
અને દરેક દોઆને કબુલ કરી લે
وَلَا مُضَيْقًا إِلَّا فَرَّجْتَهُ
વ લા મોઝકિન ઈલ્લા ફરરજતહૂ
અને દરેક તંગીને દુર કરી દે
وَ لَا شَمْلًا إِلَّا جَمَعْتَهُ
વ લા શમ્લન ઈલ્લા જમઅતહૂ
અને દરેક વિખેરાએલા કાર્યોને એકઠા કરી દે
وَلَا أَمْرًا إِلَّا أَتْمَمْتَهُ
વ લા અમ્રન ઈલ્લા અત્મમ્તહૂ
અને દરેક કાર્યોને સંપૂર્ણ કરી દે
وَلَا مَالَا إِلَّا كَذَرْتَهُ
વ લા માલન ઈલ્લા કસ્સરતહૂ
અને માલને બ્હોળો કરી દે
وَلَا خُلُقًا إِلَّا حَسنُتَهُ
વ લા ખુલ્કન ઈલ્લા હસ્સન્તહૂ
અને અપ્લાકને ખુબસુરત કરી દે દે
ولا اتفاقاً إِلَّا الخلفته
વ લા ઈન્ફાકન ઈલ્લા અખ્લફતહૂ
અને તારી રાહમાં ખર્ચેલા માલનો બદલો દે
وَلَا حَالًا إِلَّا عَمرْتَهُ
વ લા હાલન ઈલ્લા અમરતહૂ
અને હાલતને આબાદ કરી દે
وَلَا حَسُودًا إِلَّا أَعْتَهُ
વ લા હસૂદન ઈલ્લા કમઅતહૂ
અને દરેક હસદખોરોને નાબુદ કરી દે
وَلَا عَدُوا إِلَّا أَرْدَيْتَهُ
વ લા અદૂવ્વન ઈલ્લા અર્રદય્તહૂ
અને દરેક દુશ્મનોને હલાક કરી દે
وَ لَا شَرًّا إِلَّا كَفَيْتَهُ
વ લા શરર્રન ઈલ્લા કફય્તહૂ
અને દરેક બુરાઈ માટે તુ પુરતો થઈ જા
وَلَا مَرَضًا إِلَّا شَفَيْتَهُ
વ લા મરઝન ઈલ્લા શફય્તહૂ
અને દરેક બિમારીથી શફા દે
وَلَا بَعِيدًا إِلَّا أَدْنَيْتَهُ
વલા બઈદન ઈલ્લા અદનય્તહૂ
અને દરેક દુરીને નઝદીક કરી દે
وَ لَا شَعِئًا إِلَّا لَمَيْتَهُ
વલા શએસન ઈલ્લા લમમ્તહૂ
અને દરેક વિખેરાયેલાને એકત્ર કરી દે
وَلَا سُؤالًا إِلَّا أَعْطَيْتَهُ
વલા સોવલન ઈલ્લા અઅતય્તહૂ
અને દરેક માંગણીને પૂર્ણ કરી દે
اللّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ خَيْرَ الْعَاجِلَةِ،
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અસ્સલોક ખેરલ આજેલતે
અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ
وَ ثَوَابَ الْأَجِلَة
વ સવાબલ આજેલતે
દુનિયાની નેકી અને આખેરતના સવાબના
اللّهُمَّ اغْنِنِي بِحَلَالِكَ عَنِ الْحَرَامِ،
અલ્લાહુમ્મ અગ્નેની બે હલાલેક અનિલ હરામે
અય અલ્લાહ! મને તારા હલાલ વડે હરામથી બેનિયાઝ કરી દે
وَ بِفَضْلِكَ عَنْ جَمِيعِ الْأَنَامِ،
વ બે ફઝલેક અન જમીઈલ અનામે
અને તાર ફઝલ વડે તમામ મખ્વકથી બેનિયાઝ કરી દે
اللهم إنّي اَسْتَلُكَ عِلْمًا كَافِعًا.
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અસ્સલોક ઈલ્મન નાફેઅન
અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ ફાયદાકારક ઈલ્મનો
وَقَلْبًا حَاشِعًا
વ કલ્બન ખોશઅન
અને નિર્મળ દિલનો
وَ يَقِينًا شَافِيًا،
વ યકીનન શાફેયન
અને ખાલિસ યકીનનો
وَ عَمَلًا زَاكيا
વ અમલન ઝાકેયન
અને પવિત્ર અમલનો
وَ صَبْرًا جَمِيلًا،
વ સબ્રન જમીલન
અને સબ્રે જમીલનો
وَ أَجْرًا جَزِيلًا،
વ અજરન જઝીલન
અને અસીમ વળતરનો સવાલ કરૂં છુ
اللّهُمَّ ارْزُقْنِي شُكُرَ نِعْمَتِكَ عَلَى
અલ્લાહુમ્મર ઝૂકની શુક્ર નેઅમતેક અલય્ય
અય અલ્લાહ! તે મારી ઉપર જે નેઅમતો વરસાવી છે તેનો શુક્ર કરવાનું રીઝક અતા કર
ورد في إحْسَانِكَ وَ كَرَمِكَ إِلَى
વ ઝીદ ફી એહસાનેક વ કરમેક એલય્ય
અને મારા ઉપર તારા કરમ અને એહસાનમાં વધારો કર
وَاجْعَلْ قَوْلى فى النَّاسِ مَسْبُوعًا.
વજઅલ કવ્લી ફીન નાસે મસ્મૂઅન
અને મારૂં કહેણ લોકો દરમ્યાન સાંભળનારૂ બનાવી દે
وَ عَمَلِى عِنْدَكَ مَرْفُوعًا،
વ અમલી ઈન્દક મવ્ફૂઅન
અને મારા આમાલ તારી નઝદીક બલંદ બનાવી દે
وَ أَثَرِى فِي الْخَيْرَاتِ مَتْبُوعًا،
વ અસરી ફીલ ખય્યારે મત્બૂઅન
અને નેક કાર્યોમાં મારા વર્તનને અનુસરણ લાયક બનાવી દે
وَ عَدُوّى مَقْبُوعًا
વ અદૂવ્વી મકમૂઅન
અને મારા દુશ્મનને નાબુદ કરી દે
اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الاخيَارِ ، في أَتَاءِ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافِ النَّهَارِ،
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદિલ અખ્યારે ફી આનાઈલ લય્લે વ અત્રાફિન નહારે
ચૂંટાએલી આલ ઉપર દિવસ અને રાતની પ્રત્યેક ક્ષણે સલવાત મોકલ
و الفنى شَرِّ الْأَشْرَارِ
વકફેની શરરલ અશ્રારે
અને ખરાબ લોકોની ખરાબીઓથી મારા માટે પૂરતો થઈ જા
وَ طَهِّرْنِي مِنَ النُّنُوبِ وَ الْأَوْزَارِ
વ તહહિરની મેનઝ ઝોનૂબે વલ અવ્ઝારે
અને મને ગુનાહો અને બોજથી પાક કરી દે
و أجرني مِنَ النَّارِ
વ અજીરની મેનન નારે
અને મને આગથી પનાહ દે
وَ أحِلَّنِي دَارَ الْقَرَارِ
વ અહિલ્લની દારલ કરારે
અને મને હંમેશાના ઘર (જન્નત)માં ઉતાર
وَ اغْفِرْ لِي وَلِجَمِيعِ اِخْوَانِي فِيْكَ وَ أَخَوَاتِي الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
વગ્ફીર લી વલે જમીએ ઈખ્વાની ફીક વ અખવાતેયલ મોઅમેનીન વલ મોઅમેનાતે
અને મારા અને મારા દરેક દીની મોઅમિન ભાઈઓ તથા વ્હેનોને માફ કરી દે
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
બે રહમતેક યા અરહમર રાહેમીન.
તારી રહમત થકી, અય રહમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહમ કરનાર
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَعَل فَرَجَهُمْ
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ
[00:05.00]
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ
અય અલ્લાહ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને આલે મોહમ્મદ (અ.મુ.સ.) ઉપર રહેમત નાઝિલ ફરમાવ,
[00:10.00]
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَانِ الرَّحِيمِ
બીસ્મિલ્લાહિર રહમા નીર રહીમ
(શરું કરું છું) અલ્લાહના નામથી જે ખુબજ મહેરબાન અને બહુજ દયાળુ છે
[00:13.00]
السّلامُ عَلَى آدَمَ صِفْوَةِ اللهِ مِنْ خَلِيقَتِهِ،
અસ્સલામો અલા આદમ સિફવતિલ્લાહે મિન ખલીકતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહની ખાસ મબ્લુકમાંથી ચૂંટાએલા આદમ (અ.સ.) ઉપર
[00:19.00]
السَّلَامُ عَلى شَيْءٍ وَلِيّ اللهِ وَ خِيَرَتِهِ
અસ્સલામો અલા શય્સીન વલીય્યીલ્લાહે વ ખેયરતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહના વલી અને તેના ચૂંટાએલા શયસ (અ.સ.) ઉપર
[00:25.00]
السَّلَامُ عَلى إدْرِيسَ الْقَائِمِ لِلهِ بِحُجَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈદરીસલ કાએમે લીલ્લાહે બે હુજ્જતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહની હુજ્જત થકી કાઐમ ઈદરીસ (અ.સ.) ઉપર
[00:32.00]
السَّلَامُ عَلَى نُوحٍ بِالْمُجَابِ فِي دَعْوَتِهِ،
અસ્સલામો અલા નૂહિલ મોજાબે ફી દઅવતેહિ
સલામ થાય નૂહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની દોઆ સ્વિકાર્ય હતી
[00:37.00]
السّلامُ عَلى هُودِ بِالْمَعْدُودِ مِنَ الله بِمَعُونَتِهِ
અસ્સલામો અલા હૂદિલ મમ્દૂદે મેનલ્લાહે બે મઉનતેહિ
સલામ થાય હૃદ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની મદદ વડે સમર્થિત હતા
[00:42.00]
السّلامُ على صالح الَّذِي تَوْجَةَ اللهِ بِكَرَامَتِهِ
અસ્સલામો અલા સાલેહહિલ લઝી તવ્વજહૂલ્લાહો બે કરામતેહિ
સલામ થાય સાલેહ (અ.સ.) ઉપર કે જેમની તરફ અલ્લાહે પોતાની કરામત થકી તવજ્જોહ (નજર) કરી છે
[00:51.00]
السَّلَامُ عَلَى إِبْرَاهِيمَ الَّذِي حَبَاهُ اللهُ بِخُلَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્રાહીમલ લઝી હબાહૂલ્લાહો બે ખુલ્લતેહિ
સલામ થાય ઈબ્રાહીમ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મિત્રતા વડે મખ્યુસ કરી દીધા છે
[00:59.00]
السَّلَامُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ الَّذِي فَدَاهُ اللهُ بدِ عَظِيمٍ مِنْ جَنَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈઅમાઈલલ લઝી ફદાહૂલ્લાહો બે ઝિબ્હિન અઝીમિન મિન જન્નતેહિ
સલામ થાય ઈસ્માઈલ (અ.સ.) ઉપર કે જેમના બદલે અલ્લાહૈ જન્નતથી મહાન કુરબાનીનો ફીદયો કર્યો
[01:07.00]
السَّلَامُ عَلَى إِسْحَاقَ الَّذِي جَعَلَ اللهُ النُّبُوَّةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈસ્હાકલ લઝી જઅલલ્લાહૂન નોબુવ્વત ફી ઝુરરીયતેહિ
સલામ થાય ઈસ્ફાક (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ જેમના વંશમાં નુબુવ્વતને કરાર દીધી,
[01:14.00]
السَّلَامُ عَلى يَعْقُوبَ الَّذِي رَدَّ اللهُ عَلَيْهِ بَصَرَهُ بِرَحْمَتِهِ،
અસ્સલામો અલા યઅકૂબલ લઝી રદદલ્લાહો અલય્હે બસરહૂ બે રહમતેહિ
સલામ થાય યઅકુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની રહમત થકી આંખોની રોશની પરત ફરમાવી
[01:22.00]
السّلامُ عَلَى يُوسُفَ الَّذِي نَجَاهُ اللهُ مِنَ الْجُبْ بِعَظَمَتِهِ
અસ્સલામો અલા યુસોફલ લઝી નજ્જાહૂલ્લાહો મેનલ જુબ્બે બે અઝમતેહિ
સલામ થાય યુસુફ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની મહાનતા થકી કુવામાંથી નજાત આપી
[01:30.00]
السَّلَامُ عَلَى مُوسَى الَّذِي فَلَقَ اللهُ الْبَحْرَ لَهُ بِقُدُرَتِهِ
અસ્સલામો અલા મુસલ લઝી ફલકલ્લાહૂલ બહર લહૂ બે કુદરતેહિ
સલામ થાય મુસા (અ.સ.) ઉપર કે જેમના માટે અલ્લાહે પોતાની કુદરત થકી દરીયાને ચીરી નાખ્યો
[01:39.00]
السَّلَامُ عَلى هَارُونَ الَّذِي خَصَّهُ اللهُ بِنُبُوَّتِهِ
અસ્સલામો અલા હારૂનલ લઝી ખસ્સહૂલ્લાહો બે નોબુવ્વતેહિ
સલામ થાય હારૂન (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે પોતાની નુબુવ્વતથી મખ્યુસ કર્યા
[01:46.00]
السَّلَامُ عَلَى شُعَيْبِ الَّذِي نَصَرَهُ اللهُ عَلَى أُمَّتِهِ،
અસ્સલામો અલા શોઅય્બિલ લઝી નસરહૂલ્લાહો અલા ઉમ્મતેહિ
સલામ થાય શોઅમ્બ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની ઉમ્મતથી નજાત આપીને મદદ કરી,
[01:53.00]
السَّلَامُ عَلَى دَاوُدَ الَّذِي تَابَ اللهُ عَلَيْهِ مِنْ خَطِيئَتِهِ،
અસ્સલામો અલા દાવુદલ લઝી તાબલ્લાહો અલય્હે મિન ખતીઅતેહિ
સલામ થાય દાઉદ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહૈ તેમના તર્ક ઓંલા ઉપર તેમની તૌબા કબુલ કરી
[02:01.00]
السَّلَامُ عَلَى سُليمان الَّذِي ذَلَّتْ لَهُ الْجِنُّ بِعِزَّتِهِ
અસ્સલામો અલા સોલય્માનલ લઝી ઝલ્લત લહૂલ જીન્નો બે ઈઝઝતેહિ
સલામ થાય સુલૈમાન (અ.સ.) ઉપર કે જેમની ઈઝઝતના કારણે જીન્નાત નબળા પડી ગયા
[02:09.00]
السَّلَامُ عَلَى أَيُّوبَ الَّذِي شَفَاهُ اللهُ مِنْ عِلَتِهِ،
અસ્સલામો અલા અય્યૂબલ લઝી શફાહૂલ્લાહો મિન ઈલ્લતેહિ
સલામ થાય અચ્યુબ (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે તેમની બિમારીથી શફા આપી
[02:15.00]
السَّلَامُ عَلَى يُونُسَ الَّذِي انجَزَ اللَّهُ لَهُ مَضْمُونَ عِدَتِهِ،
અસ્સલામો અલા યૂનોસલ લઝી અન્જઝલ્લાહો લહૂ મઝમૂન એદતેહિ
સલામ થાય યુનુસ (અ.સ.) ઉપર કે અલ્લાહે જેમની સાથેનો ખાત્રીપૂર્વક વાયદો પૂર્ણ કર્યો
[02:23.00]
السَّلَامُ عَلَى عُزَيرِ الَّذِي أَحْيَاهُ اللهُ بَعْدَ مِيْتَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઓઝય્રિલ લઝી અહયાહૂલ્લાહો બઅદ મય્તતેહિ
સલામ થાય ઓઝેર (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે મૃત્યુ પછી ફરી જીવંત કર્યા
[02:30.00]
السَّلَامُ عَلى زَكَرِيَّا الصَّابِرِ في مُحْنَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઝકરીય્યસ સાબેરે ફી મેહનતેહિ
સલામ થાય ઝકરીયા (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે સખ્ત મુસીબત ઉપર સબ્ર કરી
[02:37.00]
السّلامُ عَلى تخيى الَّذِي ازْلَفَهُ اللهُ بِشَهَادَتِهِ
અસ્સલામો અલા યહયલ લઝી અઝલફહૂલ્લાહો બે શહાદતેહિ
સલામ થાય યહ્યા (અ.સ.) ઉપર કે જેમને અલ્લાહે શહાદત થકી પોતાનાથી નઝદીક કર્યા
[02:44.00]
السَّلامُ عَلى عِيسَى رُوح الله وَ كَلِمَتِهِ
અસ્સલામો અલા ઈસા રૂહિલ્લાહે વ કલેમતેહિ
સલામ થાય ઈસા (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ અલ્લાહની રૂહ અને તેના કલેમા છે
[02:50.00]
السّلامُ عَلى مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللهِ وَ صِفْوَتِهِ
અસ્સલામો અલા મોહમ્મદિન હબીબિલ્લાહે વ સિફવતેહિ
સલામ થાય અલ્લાહના ચહીતા અને તેના ચૂંટેલા મહમ્મદ (સ.અ.વ.) ઉપર
[02:58.00]
السَّلامُ على أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِي بْنِ أَبِي طَالِبِ نِ الْمَخْصُوصِ بِأُخُوَتِهِ
અસ્સલામો અલા અમીરીલ મોઅમેનીન અલીય્યિબ્ને અબી તાલેબિલ મખ્સૂસે બે ઓખુવવતેહિ
સલામ થાય અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી ઈબ્ને અબી તાલિબ (અ.સ.) ઉપર કે જેઓ નબી (સ.અ.વ.)ના ભાઈ હોવાના શરફથી મખ્સુસ છે
[03:11.00]
السّلامُ عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ابْنَتِهِ
અસ્સલામો અલા ફાતેમતઝ ઝહરાએ ઈબ્નતેહિ
સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.) ઉપર કે જેઓ આપ (સ.અ.વ.)ના દુખ્તર છે
[03:20.00]
السَّلَامُ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بِالْحَسَنِ وَصِيَّ أَبِيْهِ وَ خَلِيفَتِهِ
અસ્સલામો અલા અબી મોહમ્મદિલ હસને વસીય્યે અબીહે વ ખલીફતેહિ
સલામ થાય અબી મહમ્મદ, હસન (આ.સ) ઉપર કે જેઓ તેમના પિતાના વસી અને ખલીફા છે
[03:28.00]
السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ الَّذِي سَمَحَتْ نَفْسُهُ بِمُهْجَتِهِ
અસ્સલામો અલા હુસય્નિલ લઝી સમહત નફસોહૂ બે મોહજતેહિ
સલામ થાય હુસૈન (અ.સ.) ઉપર કે જેમણે પોતાના નફસના ખુને જીગર થકી કુરબાની આપી (સખાવત કરી)
[03:36.00]
السَّلَامُ عَلَى مَنْ أَطَاعَ الله في سِيرِهِ وَ عَلَانِيَتِهِ
અસ્સલામો અલા મન અતાઅલ્લાહ ફી સિરરેહિ વ અલાનેયતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમણે એકાંતમાં અને જાહેરમાં અલ્લાહની ઈતાઅત કરી
[03:43.00]
السَّلَامُ عَلى مَنْ جَعَلَ الله الشّفَاء في تُربتِهِ
અસ્સલામો અલા મન જઅલલ્લાહૂશ શેફાઅ ફી તુરબતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમની કબ્રની માટીમાં અલ્લાહે શફા કરાર દીધી છે
[03:50.00]
السّلامُ عَلى مَنِ الْإِجَابَةُ تَحْتَ قُبَّتِهِ
અસ્સલામો અલા મનિલ એજાબતો તહહત કુબ્બતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના ગુંબદ હેઠળ દોઆ કબુલ થાય છે
[03:56.00]
السّلامُ عَلَى مَنِ الْأَئِمَّةُ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ
અસ્સલામો અલા મનિલ અઈમ્મતો મિન ઝુરરીયતેહિ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેમના વંશમાંથી ઈમામો (અ.મુ.સ.) છે
[04:01.00]
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ખાતમિલ અમ્બિયાએ
સલામ થાય આખરી નબીના ફરઝંદ ઉપર
[04:05.00]
السّلامُ عَلَى ابْنِ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ،
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને સૈયેદિલ અવ્સેયાએ
સલામ થાય વસીઓના સરદારના ફરઝંદ ઉપર
[04:09.00]
السّلامُ عَلَى ابْن فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ફાતેમતઝ ઝહરાએ
સલામ થાય ફાતેમા ઝહેરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર
[04:15.00]
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ خَدِيجَةَ الْكُبْرَى
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ખદીજતલ કુબ્રાએ
સલામ થાય ખદીજતુલ કુબરા (સ.અ.)ના ફરઝંદ ઉપર
[04:21.00]
السّلامُ عَلَى ابْنِ سِنَدَةِ الْمُنْتَهى.
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને સિદદતિલ મુન્તહા
સલામ થાય સિદ્દતુલ મુન્તહાના ફરઝંદ ઉપર
[04:25.00]
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ جَنَّةِ الْمَأْوَى
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને જન્નતિલ માવા
સલામ થાય જન્નતુલ માવાના ફરઝંદ ઉપર
[04:28.00]
السَّلَامُ عَلَى ابْنِ زَمْزَمَ وَ الصَّفَا
અસ્સલામો અલા ઈબ્ને ઝમઝમ વસ સફા
સલામ થાય ઝમઝમ અને સફાના ફરઝંદ ઉપર
[04:33.00]
السَّلَامُ عَلَى الْمُرَمَّلِ بِالدِّمَاءِ،
અસ્સલામો અલલ મરમ્મલે બિદદેમાએ
સલામ થાય ખૂનથી તરબોળ (ઈમામ હુસૈન અ.સ.) ઉપર
[04:39.00]
السّلامُ عَلَى الْمَهْتُوكِ الْخِباءِ
અસ્સલામો અલલ મહતૂકિલ ખેબાએ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ખેમાઓની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી
[04:46.00]
السّلامُ عَلَى خَامِسِ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ
અસ્સલામો અલા ખામેસે અસ્હાબિલ કેસાએ
સલામ થાય અસહાબે કિસાઅ (ચાદરવાળા)ના પાંચમા ઉપર,
[04:50.00]
السَّلَامُ عَلَى غَرِيبِ الْغُرَبَاءِ،
અસ્સલામો અલા ગરીબિલ ગોરબાએ
સલામ થાય ગરીબુલ ગુરબા (બેવતન) ઉપર
[04:55.00]
السَّلَامُ عَلَى شَهِيْدِ الشُّهَدَاءِ
અસ્સલામો અલા શહીદિશ શોહદાએ
સલામ થાય શહીદોના શહીદ ઉપર
[04:59.00]
السَّلَامُ عَلَى قَتِيلِ الْأَدْعِيَاءِ
અસ્સલામો અલા કતીલિલ અદએયાએ
સલામ થાય તેઓ ઉપર કે જેઓ ગંદી નસ્લવાળાઓના હાથે શહીદ થયા
[05:05.00]
السَّلَامُ عَلى سَاكِن كَرْبَلاءَ
અસ્સલામો અલા સાકેને કરબલાઅ
સલામ થાય કરબલાના રહેવાસી ઉપર
[05:09.00]
السَّلامُ عَلى مَنْ يَكْتُهُ مَلائِكَةُ السَّمَاءِ،
અસ્સલામો અલા મન બકતહો મલાએકતુસ સમાએ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના ઉપર આસમાનના ફરિશ્તાઓએ રૂદન કર્યું
[05:16.00]
السّلامُ عَلَى مَنْ ذُرِّيَّتُهُ الْأَزْكِيَاءُ
અસ્સલામો અલા મન ઝુરરીય્યતોહૂલ અઝકેયાઓ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમનો વંશ પાકો પાકીઝા છે
[05:22.00]
السَّلَامُ عَلَى يَعْسُوبِ الدِّينِ
અસ્સલામો અલા યઅસૂબિદ દીને
સલામ થાય અસુબુદ્દીન (દીનના આગેવાન) ઉપર,
[05:25.50]
السَّلَامُ عَلَى مَنَازِلِ الْبَرَاهِينِ
અસ્સલામો અલા મનાઝેલિલ બરાહીને
સલામ થાય દલીલોની મંઝીલો ઉપર,
[05:29.00]
السّلامُ عَلَى الْآئمةِ السَّادَاتِ
અસ્સલામો અલલ અઈમ્મતિસ સાદાતે
સલામ થાય સરદાર ઈમામો (અ.મુ.સ.) ઉપર
[05:35.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰي الْجُيُوْبِ الْمُضَرَّجَاتِ،
અસ્સલામો અલલ જોયૂબિલ મોઝરરજાતે
સલામ થાય ફાટેલા પહેરણો ઉપર
[05:40.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰي الشِّفَاهِ الذَّابِلَاتِ،
અસ્સલામો અલશ શેફાહિઝ ઝાબેલાતે
સલામ થાય સુકાએલા હોઠો ઉપર
[05:44.00]
اَلسَّلَامُ عَلٰي النُّفُوْسِ الْمُصْطَلَمَاتِ،
અસ્સલામો અલન નોફૂસિલ મુસ્તલમાતે
સલામ થાય મઝલુમ હસ્તીઓ ઉપર
[05:49.00]
السّلامُ عَلَى الْأَرْوَاحِ الْمُخْتَلَسَاتِ،
અસ્સલામો અલલ અરવાહિલ મુખ્તલસાતે
સલામ થાય ખેંચાયેલા પ્રાણો ઉપર
[05:53.00]
السّلامُ عَلَى الْأَجْسَادِ الْعَارِيَاتِ
અસ્સલામો અલલ અજસાદિલ આરેયાતે
સલામ થાય બરેહના શરીરો ઉપર
[05:58.00]
السّلامُ عَلَى الْجُسُوْمِ الشَّاحِبَاتِ
અસ્સલામો અલલ જોસૂમિશ શાહેબાતે
સલામ થાય નિર્બળ શરીરો ઉપર
[06:02.00]
السّلامُ عَلى الدِّمَاءِ السَّائِلَاتِ،
અસ્સલામો અલદ દેમાઈસ સાએલાતે
સલામ થાય વહી ગયેલા લોહી ઉપર
[06:06.60]
السّلامُ عَلَى الْأَعْضَاءِ الْمُقَطَعَاتِ
અસ્સલામો અલલ અઅઝાઈલ મોકત્તઆતે
સલામ થાય ટુકડે ટુકડા થયેલા અવયવો ઉપર
[06:12.00]
السّلامُ عَلَى الرُّؤُوسِ الْمُشَالَاتِ،
અસ્સલામો અલર રોઉસિલ મોશાલાતે
સલામ થાય નેઝા ઉપર બલંદ થયેલા સરો ઉપર
[06:18.00]
السّلامُ عَلى النِّسْوَةِ الْبَارِزَاتِ
અસ્સલામો અલન નિસ્વતિલ બારેઝાતે
સલામ થાય (માઓમાંથી) બહાર નિકળેલી,
[06:23.00]
السَّلَامُ عَلَى مُجَبَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
અસ્સલામો અલા હુજ્જતે રબ્બિલ આલમીન
સલામ થાય દુનિયાઓના પાલનહારની હુજ્જત ઉપર
[06:28.00]
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى آبَائِكَ الظَّاهِرِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા આબાએકત તાહેરીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારા પવિત્ર બાપ-દાદાઓ ઉપર
[06:34.00]
السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلى أَبْنَائِكَ الْمُسْتَشْهَدِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા અબ્નાએકલ મુસ્તશહદીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને શહીદ થયેલા તમારા ફરઝંદો ઉપર
[06:41.00]
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِكَ النَّاصِرِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલા ઝુરરિય્યતેકન નાસેરીન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી મદદગાર ઔલાદ ઉપર
[06:46.00]
السّلامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُضَاجِعِينَ
અસ્સલામો અલય્ક વ અલલ મલાએકતિલ મોઝાજેઈન
સલામ થાય તમારા ઉપર અને તમારી સાથે રહેનારા ફરિશ્તાઓ ઉપર
[06:52.00]
السَّلَامُ عَلَى الْقَتِيلِ الْمَظْلُومِ
અસ્સલામો અલલ કતીલીલ મઝલૂમે
સલામ થાય મઝલુમ શહીદ ઉપર
[06:56.00]
السَّلَامُ عَلَى آخِيهِ الْمَسْمُوْمِ،
અસ્સલામો અલલ અખીહિલ મસ્મૂમે
સલામ થાય તેમના ઉપર જેમના ભાઈને ઝહેર આપવામાં આવ્યું
[07:02.00]
السَّلَامُ عَلى عَلِي الكَبِيرِ،
અસ્સલામો અલા અલીય્યિલ કબીરે
સલામ થાય અલી અકબર (અ.સ.) ઉપર
[07:07.00]
السّلامُ عَلَى الرَّضِيعِ الصَّغِيرِ،
અસ્સલામો અલયર રઝીઈસ સગીરે
સલામ થાય નાના દુધ પીતા અલી અસગર (અ.સ.) ઉપર
[07:14.00]
السّلامُ عَلَى الْأَبْدَانِ السَّلِيبَةِ
અસ્સલામો અલલ અબદાનિસ સલીબતે
સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીરો ઉપર
[07:18.00]
السَّلَامُ عَلَى الْعِتْرَةِ الْقَرِيبَةِ [الْغَرِيبَة ]
અસ્સલામો અલલ ઈત્રતિલ કરીબતે
સલામ થાય ગરીબુલ વતન ઈતરત ઉપર,
[07:23.00]
السّلامُ عَلَى الْمُجَلِينَ في الفَلَوَاتِ
અસ્સલામો અલલ મોજદદલીન ફીલ ફલવાતે
સલામ થાય રણના મયદાનમાં ઢળી પડેલાઓ ઉપર
[07:28.00]
السَّلَامُ عَلَى النَّازِحِينَ عَنِ الْأَوْطَانِ،
અસ્સલામો અલન નાઝેહીન અનિલ અવ્તાને
સલામ થાય વતનથી હાંકી કઢાઍલાઓ ઉપર
[07:34.00]
السّلامُ عَلَى الْمَدْفُونِينَ بِلَا أَكْفَانٍ
અસ્સલામો અલલ મદફૂનીન બેલા અકફાને
સલામ થાય કફન વગર દફન થયેલી લાશો ઉપર
[07:39.00]
السّلامُ عَلَى الرُّؤْوسِ الْمُفَرَّقَةِ عَنِ الْأَبْدَانِ
અસ્સલામો અલર રોઉસિલ મોફરરકતે અનિલ અબ્દાને
સલામ થાય શરીરોથી જુદા થયેલા સરો ઉપર
[07:44.00]
السّلامُ عَلَى الْمُحْتَسِبِ الصَّابِرِ
અસ્સલામો અલલ મોહતસે બિસ સાબેરે
સલામ થાય સમર્પિત અને સબ્ર કરનાર ઉપર
[07:50.00]
السَّلَامُ عَلَى الْمَظْلُومِ بِلا نامِي.
અસ્સલામો અલલ મઝલૂમે બેલા નાસેરે
સલામ થાય મદદગાર વગરના મઝલુમ ઉપર
[07:55.00]
السَّلَامُ عَلَى سَاكِنِ القُرْبَةِ الزَّاكِيَةِ
અસ્સલામો અલા સાકેનિત તુરબતિઝ ઝાકેયતે
સલામ થાય પાકો-પાકીઝા સરઝમીનમાં દફન થનાર ઉપર
[08:01.00]
السّلامُ عَلى صَاحِبِ الْقُبَّةِ السَّامِيَةِ.
અસ્સલામો અલા સાહેબિલ કુબતિસ સામેયતે
સલામ થાય બુલંદ ગુંબદવાળા ઉપર
[08:05.00]
السَّلَامُ عَلى مَنْ طَهَّرَهُ الْجَلِيلُ
અસ્સલામો અલા મન તહહરહૂલ જલીલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને મહાન અલ્લાહે પાકો પાકીઝા રાખ્યા છે
[08:12.00]
السَّلامُ عَلَى مَنِ افْتَخَرَ بِهِ جَبْرَئِيلُ
અસ્સલામો અલા મનિફતખર બેહિ જબ્રઈલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની ઉપર જ. જીબ્રઈલ (અ.સ.) એ ક્ષ્ર કર્યો,
[08:19.00]
السَّلَامُ عَلى مَنْ تَاغَاهُ فِي الْمَهْدِ مِيكَائِيلُ
અસ્સલામો અલા મન નાગાહો ફીલ મહદે મીકાઈલો
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમને જુલામાં જ.મીકાઈલ (અ.સ.) એ જુલાવ્યા
[08:26.00]
السّلامُ عَلَى مَنْ نُكِثَتُ ذِمَّتُهُ
અસ્સલામો અલા મન નાકેસત ઝીમ્મતહૂ
સલામ થાય તેમની ઉપર કે જેમની સાથેના કરારને તોડવામાં આવ્યો
[08:32.00]
السَّلَامُ عَلى مَنْ هُتِكَتْ حُرُمَتُهُ
અસ્સલામો અલા મન હોતેકત હુરમતોહૂ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની હુરમતને પાયમાલ કરવામાં આવી
[08:40.00]
السّلامُ عَلَى مَنْ أُرِيقَ بِالظُّلْمِ دَمُهُ
અસ્સલામો અલા મન ઓરીક બિઝઝુલ્મે દમોહૂ
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમના લોહીને મઝલુમીથી વહાવવામાં આવ્યું
[08:46.00]
السَّلَامُ عَلَى الْمُغَسْلِ بِدَهِ الْجَرَاحِ
અસ્સલામો અલલ મોહસ્સલે બેદમિલ જેરાહે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ ઝખ્મોના લોહીથી તરબોળ હતા
[08:54.00]
السَّلَامُ عَلَى الْمُجَرَّعِ بِعَاسَاتِ الرَّمَاحِ،
અસ્સલામો અલલ મોજરરએ બે કલ્સાતિર રેમાહે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને નેઝાઓના ખુનથી ભરેલા પ્યાલા પીવડાવવામાં આવ્યા
[09:02.00]
السَّلامُ عَلَى الْمُضَامِ الْمُسْتَبَاحِ
અસ્સલામો અલલ મોઝામિલ મુસ્તબાહે
સલામ થાય તે મઝલુમ ઉપર કે જેમનું ખૂન હલાલ કરી દેવામાં આવ્યુ
[09:10.00]
السَّلَامُ عَلَى الْمَنْحُورِ فِي الْوَرى
અસ્સલામો અલલ મન્હૂરે ફીલ વરા
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને જગજાહેર નહેર કરી દેવામાં આવ્યા
[09:17.00]
السَّلَامُ عَلَى مَنْ دَفَتَهُ أَهْلُ الْقُرى
અસ્સલામો અલા મન દફનહૂ અહલલિ કોરાયે
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમને ગામવાસીઓએ દફન કર્યા
[09:23.00]
السّلامُ عَلَى الْمَقطوعِ الْوَتِين.
અસ્સલામો અલલ મકતૂઈલ વતીને
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેમની ધોરી નસ કાપી નાખવામાં આવી
[09:31.00]
السّلامُ عَلَى الْمُعَامِي بِلَا مُعِين
અસ્સલામો અલલ મોહામી બેલા મોઈને
સલામ થાય તેમના ઉપર કે જેઓ મદદગાર વગર (પોતાના કુટુંબીજનોનું) રક્ષણ કરનાર હતા
[09:37.00]
السَّلَامُ عَلَى الشَّيْبِ الْخَضِيْبِ
અસ્સલામો અલશ શયબિલ ખઝીબે
સલામ થાય ખૂનથી રંગાએલી દાઢી મુબારક ઉપર
[09:43.00]
السَّلَامُ عَلَى الْخَلِ التَّرِيبِ
અસ્સલામો અલલ ખદદિત તરીબે
સલામ થાય ધુળભર્યા ગાલો ઉપર
[09:49.00]
السَّلَامُ عَلَى الْبَدَنِ السَّلِيبِ،
અસ્સલામો અલલ બદનિસ સલીબે
સલામ થાય લૂંટી લેવાયેલા શરીર ઉપર
[09:54.00]
السَّلَامُ عَلَى التَّغْرِ الْمَفْرُوعِ بِالْقَضِيْبِ
અસ્સલામો અલસ સગ્રિલ મકરૂએ બિલ કઝીબે
સલામ થાય છડી વડે બેઅદબી કરાએલા દાંત ઉપર
[10:00.00]
السّلامُ عَلَى الرَّأْسِ الْمَرْفُوع،
અસ્સલામો અલર રાસિલ મરફૂએ
સલામ થાય બુલંદ કરાએલા સરો ઉપર
[10:05.00]
السَّلَامُ عَلَى الْأَجْسَامِ الْعَارِيَةِ فِي الْفَلَوَاتِ تَنْهَشُهَا الرِّتَاب الْعَادِيَاتُ، وَ تَخْتَلِفُ إِلَيْهَا السَّبَاعُ الضَّارِيَاتُ
અસ્સલામો અલલ અજસામિલ આરેયતે ફીલ ફલવાતે તન્હશોહઝ ઝેઆબુલ આદેયાતો વત તખ્તલેફો એલય્હસ સેબાઉઝ ઝારેયાતો
સલામ થાય રણના મયદાનમાં બરેઠના પડેલા શરીરો ઉપર કે જેમની આસપાસ લોહી તરસ્યા વરૂઓ અને ખૂંખાર પ્રાણીઓ અવર-જવર કરતા હતા
[10:21.00]
السّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ وَ عَلى الْمَلَائِكَةِ الْمُرَفرَفِينَ حَوْلَ قُبَّتِكَ
અસ્સલામો અલય્ક યા મવ્લાય વ અલલ મલાઅકતિલ મોરફરફીન હવ્લ કુર્બબતેક
સલામ થાય તમારા ઉપર અય મારા મૌલા! અને તે મલાએકા ઉપર કે જે આપના ગુંબદ ફરતે ફર્યા કરે છે
[10:32.50]
الْحَافِينَ بِتُربتِكَ، الطَّائِفِينَ بِعَرْصَتِكَ، الْوَارِدِينَ لِزِيَارَتِكَ،
અલ હાફફીન બે તુરબતેકત તાએફીન બે અરસતેકલ વારેદીન લે ઝેયારતેક
અને જે આપની કબ્ર ફરતે અને જે આપની બારગાહમાં તવાફ કરતા રહે છે અને જે આપની ઝિયારત માટે વારીદ થતા રહે છે
[10:44.00]
السَّلَامُ عَلَيْكَ فَإِنِّي قَصَدْتُ إِلَيْكَ و رَجَوْتُ الْفَوْز لديك.
અસ્સલામો અલય્ક ફ ઈન્ની કસદતો એલય્ક વ રજવ્તુલ ફવ્ઝ લદય્ક
સલામ થાય તમારા ઉપર! ચોક્કસ મેં આપની તરફ કસ્ટ કર્યો છે અને આપની પાસે કામીયાબી મેળવવાની ઉમ્મીદ રાખી છે
[10:57.00]
السّلامُ عَلَيْكَ
અસ્સલામો અલય્ક
સલામ થાય તમારા ઉપર
[11:00.00]
سلَام الْعَارِف بِحرُمَتِكَ، الْمُخْلِصِ فِي وِلَايَتِكَ الْمُتَقَرْب إلى الله مَحَبَّتِكَ االْبَرِى مِنْ أَعْدَائِكَ.
સલામલ આરેફે બે હુરમતેકલ મુખ્લેસે ફી વેલાયતેકલ મોતકરરેબે અલલ્લાહે બે મહબ્બતેકલ બરીએ મિન અઅદાએક
એ શખ્સની જેવા સલામ કે જે આપની હુરમતને ઓળખનારો હોય, આપની વિલાયતમાં મુખ્વીસ હોય, આપની મોહબ્બત થકી અલ્લાહની નઝદીકી યાહતો હોય અને આપના દુશ્મનોથી બેઝાર હોય
[11:16.00]
سَلَام مَنْ قَلْبُهُ بِمُصَابِكَ مَقْرُوحُ وَ دَمْعُهُ عِنْدَ ذِكْرِكَ مَسْفُوحُ
સલામ મન કલ્બોહૂ બે મોસાબેક મકરૂહુન વ દમ્ઓહૂ ઈન્દ ઝીકરેક મસ્ફૂહુન
તેની જેવા સલામ કે આપની મુસીબતથી જેનું દિલ ઝખ્મી હોય અને આપનો ઝીક્ર થતા જ તેના આંસુ વહેવા લાગે
[11:26.00]
سَلَامَ الْمَفْجُوعِ الْحَزِيْنِ الْوَالِهِ الْمُسْتَكِيْنِ،
સલામલ મફજૂઈલ હઝીનિલ વાલેહિલ મુસ્તકીન
તેની જેવા સલામ કે જે પીડીત, ગમગીન, આતુર અને બેબસ હોય
[11:32.00]
سَلَام مَنْ لَوْ كانَ مَعَكَ بِالظُّفُوفِ، لَوَقَاكَ بِنَفْسِهِ حَلَّ السُّيُوفِ، وَ بَنَلَ حُشَاشَتَهُ دُونَكَ لِلْحُتُوفِ
સલામ મન લવ કાન મઅક બિત્તોફૂફે લ વ કાક બે નફસેહિ હદદસ સોયૂફે વ બઝલ હોશાશતહૂ દૂનક લિલ હોતૂફે
તેની જેવા સલામ કે જે આપની સાથે કરબલામાં હોત તો પોતાની જાન વડે તલ્વારોની તેજ ધારોથી આપનુ રક્ષણ કરત અને શહાદત આપીને પોતાની જાન આપ ઉપર કુરબાન કરી દેત
[11:48.00]
وَ جَاهَدَ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَ نَصَرَكَ عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيْكَ، وَ فَدَاكَ بِرُوحِهِ وَ جَسَدِهِ وَ مَالِهِ وَوَلَدِهِ،
વ જા હદ બય્ન યદય્ક વ નસરક અલા મન બગા અલય્ક વ ફદાક બે રૂહેહિ વ જસદેહિ વ માલેહિ વ વલદેહિ
અને જેણે આપની સાથે રહીને જેહાદ કર્યો હોય અને તમારી સામે બળવો કરનારની વિરૂધ્ધ તમારી મદદ કરી હોય અને પોતાની રૂહ, શરીર, માલ અને પોતાની ઔલાદ આપની ઉપર ફીદા કરી હોય (તેવા સલામ)
[12:08.00]
وَ رُوحُهُ لِرُوحِكَ فِدَاءُ،
વ રૂહોહૂ લે રૂહેક ફેદાઉન
અને પોતાની રૂહને આપની રૂહ ઉપર ફીદા કરી હોય
[12:12.00]
وَ أَهْلُهُ لأهلك وقاء وأ
વ અહલોહૂ લે અહલેક વેકાઉન
અને પોતાના કુટુંબીજનો વડે આપના કુટુંબીજનોનું રક્ષણ કર્યુ હોય (તેવા સલામ)
[12:18.00]
فَلَئِنْ آخَرَتْنِي الشُّهُورُ، وَ عَاقَنِي عَنْ نَصْرِكَ الْمَقْدُورُ،
ફ લઈન અખ્ખરત નીદ દોહૂરો વ આકની અન નસ્રેકલ મકદૂરો
પછી જ્યારે કે ઝમાનાએ મને પાછળ ધકેલી મૂકયો છે અને નસીબે મને આપની મદદથી વંચિત રાખ્યો છે
[12:27.50]
وَ لَمْ أَكُنْ لِمَنْ حَارَبَكَ مُحَارِبًا. وَ لِمَنْ نَصَبَ لَكَ الْعَدَاوَةَ مُنَاصِبًا،
વ લમ અકુન લ મન હારબક મોહારેબન વ લે મન નસબ લકલ અદાવત મોનાસેબન
કે હું આપની સાથે લડનારાઓથી ન લડી શકયો અને જેણે આપની સાથે દુશ્મની કરી તેની સામે ઉભો નરહી શકયા
[12:38.00]
فَلَأَنْبَتَكَ صَبَاحًا وَ مَسَاءً وَ لَأَبْكِينَ لَكَ بَدَلَ الدُّمُوعِ دَمًا، حَسْرَةً عَلَيْكَ وَ تَأْشُفًا عَلَى مَا دَهَاكَ وَ تَلَهُفًا،
ફ લઅન દોબન્નક સબાહન વ મસાઅન વ લા અબકેયન્ન લક બદલક દોમૂએ દમ્મન હસ્રતન અલય્ક વ તઅસ્સોફન અલા મા દહાક વ તલહહોફન
તો હવે તમારી (મુસીબત) ઉપર અફસોસ કરીને અને આપની ઉપર જે મુસીબત પડી તેની ઉપર શોક અને બેકરારી વ્યકત કરીને સવાર અને સાંજ આપના ઉપર રૂદન કરીશ અને આંસુઓના બદલે ખૂન વહાવીશ
[12:58.00]
حَتَّى آمُوْتَ بِلَوْعَةِ الْمُصَابِ وَ غُصَّةِ الْاكْتِيَابِ
હત્તા અમવ્ત બે લવ અતિલ મોસાબે વ ગુસ્સતિલ ઈકતેયાબે
ત્યાં સુધી કે મુસીબતની તડપ અને બેચૈનીથી જાન
[13:04.00]
أشْهَدُ أَنَّكَ قَد النت الصَّلوة و اتيت الزَّكوة
અશ્હદો અન્નક કદ અકમ્તસ સલાત વ આતય્તઝ ઝકાત
બેશક! હું ગવાહી આપુ છું કે આપે નમાઝ કાયમ કરી અને ઝકાત અદા કરી
[13:11.00]
و اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ، وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْعُدُوَانِ
વ અમરત બિલ મઅરૂફે વ નહય્ત અનિલ મુન્કરે વલ ઉદવાને
અને નેકીનો હુકમ આપ્યો અને બુરાઈ તથા ઝુલ્મથી મનાઈ કરી
[13:16.00]
وَأَطَعْتَ اللهَ وَ مَا عَصَيْتَهُ و تمسكت به وَ بِحَبْلِهِ
વ અતઅતલ્લાહ વ મા અસય્તહૂ વ તમસ્સકત બેહિ વ બે હબ્લેહિ
અને અલ્લાહની ઈતાઅત કરી અને તેની નાફરમાની ન કરી અને તેનાથી અને તેની રસ્સીથી વળગી રહ્યા
[13:25.00]
فَارْضَيْتَهُ وَ خَشِيْتَهُ وَ رَاقَبتَهُ وَ اسْتَجَبْتَه
ફ અરઝય્તહૂ વ ખશય્તહૂ વ રાકબ્તહૂ વસ તજબ્તહૂ
આથી અલ્લાહને રાઝી કર્યાં અને તેનાથી ડર્યા અને તેની પરવા કરી અને તેની દઅવત ઉપર લખ્ખયક કહી
[13:35.00]
وَسَنَنْتَ السُّنَنِ، وَ أَطْفَأْتَ الْفِتَنِ،
વ સનન્નતસ સોનન વ અત્ફાતલ ફેતન
અને તેની સુન્નતોની સ્થાપના કરી અને ફીનાઓને બુજાવ્યા
[13:39.50]
وَ دَعَوْتَ إِلَى الرَّشَادِ، وَ أَوْضَحْتَ سُبُل السَّدَادِ وَ جَاهَدُتَ في اللهِ حَقَّ الْججَهَادِ
વ દઅવ્ત એલરરશાદે વ અવ્ઝહત સોબોલસ સદાદે વ જાહદત ફીલ્લાહે હક્કલ જેહાદે
અને હિદાયત તરફ દઅવત આપી અને અડગતાના રસ્તાઓને પ્રકાશિત કર્યા અને અલ્લાહની રાહમાં જેહાદ કર્યો જેવો જેહાદનો હક હતો
[13:50.40]
و كُنت لله طائعا،
વ કુન્ત લિલ્લાહે તાએઅન
અને આપ અલ્લાહની ઈતાઅત કરનારા હતા
[13:54.00]
و يجيك مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَالِهِ تَابِعًا،
વ લેજદદેક મોહમ્મદીન સલલલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ તાબેઅન
અને આપના જ મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ની તાબેદારી કરનારા હતા
[14:02.00]
وَ لِقَوْلِ آبِيكَ سَامِعًا،
વ લે કવ્લે અબીક સામેઅન
અને આપના વાલીદની વાતને સાંભળનારા હતા
[14:06.00]
وَ إلى وَصِيَّةٍ أَخِيكَ مُسَارِعًا.
વ એલા વસીય્યતે અખીક મોસારેઅન
અને આપના ભાઈની વસીય્યત તરફ જલ્દી કરનારા હતા
[14:009.50]
وَ لِعِمَادِ الدِّينِ رَافِعًا، وَلِلطَّغْيَانِ قَامِعًا،
વ લે એમાદિદ દીને રાફેઅન વ લિત તુગ્યાને કામેઅન
અને દીનના સ્તંભોને બલંદ કરનારા હતા અને ઝુલ્મને નિસ્તો નાબુદ કરનારા હતા
[14:17.00]
و لِلطَّعَاةِ مُقَارِعًا، وَلِلْأُمَّةِ نَاصِحًا،
વ લિત તોગાતે મોકારેઅન વ લીલ ઉમ્મતે નાસેહન
અને ઝાલીમોને હલબલાવનારા હતા અને ઉમ્મતનું ભલુ ઈચ્છનારા હતા
[14:23.00]
و في غَمَرَاتِ الْمَوْتِ سَابِحا
વ ફી ગમરાતિલ મવ્તે સાબેહન
અને મૌતના ઉંડાણમાં તર્યા (અને શહીદ થયા)
[14:27.50]
وَ لِلْفُسَّاقِ مُكَافِعًا، وَبِحُجَجِ اللَّهِ قَائِمًا،
વ લિલ ફુસ્સાકે મોકાફેહન વ બે હોજજીલ્લાહે કાએમન
અને ફાસીકોથી સંઘર્ષ કરનારા હતા અને અલ્લાહની હુજ્જતોને કાયમ કરનારા હતા
[14:34.00]
وَلِلإِسْلَامِ وَ الْمُسْلِمِينَ رَاحِمًا،
વ લીલ ઈસ્લામે વલ મુસ્લેમીન રાહેમન
અને ઈસ્લામ અને મુસલમાનો ઉપર રહેમ કરનારા હતા
[14:39.00]
وَ لِلْحَقِّ نَاصِرًا، وَ عِنْدَ الْبَلَاءِ صَابِرًا،
વ લીલ હક્કે નાસેરન વ ઈન્દલ બલાએ સાબેરન
અને હક્કની મદદ કરનારા હતા અને બલા ઉપર સબ્ર કરનારા હતા
[14:45.00]
وَلِلدِّينِ كَالنَّا، وَ عَنْ حَوْزَتِهِ مُرَامِيًا،
વ લિદ દીને કાલેઅન વ અન હવ્ઝતેહિ મોરામેયન
અને દીનનો બચાવ કરનારા હતા અને તેના ક્ષેત્રનું રક્ષણ કરનારા હતા
[14:51.50]
تحوط الْهُدى وَ تَنْصُرُة
તહૂતુલ હોદા વ તન્સોરોહૂ
આપ હિદાયત ઉપર કાબુ ધરાવતા અને તેની મદદ કરતા રહ્યા
[14:57.00]
وَ تَبْسُطُ الْعَيْلَ وَ تَنْشُرُة
વ તબ્સોતુલ અદલ વ તન્શોરોહૂ
અને અદ્બનો પ્રચાર અને ફેલાવો કરતા રહ્યા
[15:01.00]
وَ تَنْصُرُ الدِّينَ وَ تُظْهِرُهُ
વ તન્સોરૂદ દીન વ તુઝહેરોહૂ
અને દીનની મદદ અને તેને જાહેર કરતા રહ્યા
[15:05.00]
وَ تَكْفُ الْعَابِكَ وَ تَزْجُرُهُ
વ તકુફફુલ આબેસ વ તઝજોરોહૂ
અને વ્યર્થ માણસને રોકતા અને ધુતકારતા રહ્યા
[15:09.00]
وَ تَأْخُذُ لِلدِّي مِنَ الشَّرِيفِ،
વ તાખોઝો લીદદની મેનશ શરીફે
અશકતોના હકને શકિતશાળી પાસેથી અપાવતા રહ્યા
[15:13.50]
وَ تُسَاوِى فِي الْحُكْمِ بَيْنَ الْقَوِي وَ الضَّعِيف
વ તોસાવા ફીલ હુકમે બય્નલ કવીય્યે વઝ ઝઈફે
અને ફેંસલો કરવામાં તાકતવરો અને કમઝોરોને સમાન રાખતા રહ્યા
[15:20.00]
كُنْتَ رَبِيعَ الْأَيْتَامِ، وَ عِصْمَةً الْأَنامِ، وَ عِزّ الْإِسْلَامِ،
કુન્ત રબીઅલ અય્તામે વ ઈસ્મતલ અનામે વ ઈઝઝલ ઈસ્લામે
આપ યતીમો માટે વસંત સમાન હતા, લોકો માટે પનાહગાહ અને ઈસ્લામ માટે ઈઝઝત હતા
[15:28.00]
وَ مَعْدِنَ الْأَحْكامِ، وَ حَلِيْفَ الْإِنْعَامِ،
વ મઅદેનલ અહકામે વ હલીફલ ઈન્આમે
અને (ઈલાહી) હુકમોની ખાણ હતા અને ઉદારતા સાથે સંબંધિત હતા
[15:35.00]
سَالِحًا طَرَائِقَ جَتِكَ وَ أبِيكَ
સાલેકન તરાએક જદદેક વ અબીક
અને આપના જર્ અને પિતાના રસ્તા ઉપર ચાલનારા હતા
[15:40.00]
مشهها فِي الْوَصِيَّةِ لأَخِيكَ
મુશ્બેહન ફીલ વસિય્યતે લે અખીક
વસીય્યતમાં આપના ભાઈની જેવી વસીય્યત કરનારા હતા
[15:45.00]
وفى اللمم، رَضِى القيم
વ ફીય્યઝ ઝેમમે રઝય્યિશ શેયમે
આપ જવાબદારીઓ પરિપૂર્ણ કરનારા હતા, આપના અમ્લાક પસંદનીય હતા
[15:52.00]
ظاهِرَ الْكَرَمِ، مُتَهَجِدًا في الظُّلَمِ،
ઝાહેરલ કરમે મોતહજજેદન ફીઝ ઝોલમે
આપની ઉદારતા જાણીતી હતી, આપ રાતના અંધકારમાં ઈબાદતમાં જાગનારા હતા
[15:59.00]
قَوِيمَ الطَّرَائِقِ كَرِيمَ الْخَلَائِقِ، عَظِيمَ السَّوَابِقِ
કવીમત તરાએકે કરીમલ ખલાએકે અઝીમસ સવાબેકે
આપના રસ્તાઓ સંતુલિત હતા, આપનું ચારિત્ર્ય ઉત્તમ, આપનો પરિચય મહાન હતો
[16:07.00]
شَرِيفَ النَّسَبِ، مُنِيْفَ الْحَسَبِ، رَفِيعَ الرُّتَبِ
શરીફન નસબે મોનીફલ હસબે રફીઅર રોતબે
આપનો વંશવેલો શરીફ, હસબ ઘણો ઉચ્ચ અને આપનો મકામ બલંદ હતો
[16:13.00]
كَثِيرَ الْمَنَاقِبِ، مَحْمُودَ الطَّرَائِبِ، جَزِيلَ الْمَوَاهِبِ،
કસીરલ મનાકેબે મહમુદઝ ઝરાએબે જઝીલલ મવાહેબે
આપની ફઝીલતો ઘણી બધી હતી, આપના અદબ વખાણને પાત્ર હતા અને આપની બક્ષીશો મહાન હતી
[16:22.00]
حَلِيمٌ رَشِيلٌ مُنِيبٌ، جَوَادٌ عَلِيمٌ شَدِيدٌ
હલીમુન રશીદુન મોનીબુન જવાદુન અલીમુન શદીદુન
આપ સહનશીલ, પીઢ, (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનારા, ઉદાર, જાણનાર, અડગ હતા
[16:30.00]
اِمَامُ شَهِيدٌ، أَوَّاةٌ مُنِيبٌ، حَبِيبٌ مَهِيبٌ
એમામુન શહીદુન અવ્વાહુન મોનીબુન હબીબુન મહીબુન
એ ઈમામ કે જે શહીદ, વારંવાર આહોઝારી સાથે (અલ્લાહ તરફ) રજુ થનાર, ચહીતા અને રોબ ધરાવનાર હતા
[16:039.00]
كُنتَ لِلرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَلَدًا،
કુન્ત લીર રસૂલે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ વલદન
આપ રસૂલ (સ.અ.વ.) ના ફરઝંદ હટા
[16:45.00]
وَلِلْقُرْآنِ سَنَدًا [مُنْقِذَا]
વ લીલ કુરઆને સનદન મુન્કેઝન
અને આપ કુરઆન માટે સનદ (દલીલ) હતા
[16:49.00]
وللأمة عَضُدا
વ લીલ ઉમ્મતે અઝોદન
અને આપ ઉમ્મત માટે ટેકો હતા
[16:52.00]
و في الطاعَةِ مُجتهدا
વ ફીત તાઅતે મુજતહેદન
અને આપ ઈતાઅત કરવામાં સંઘર્ષ કરનારા હતા
[16:56.00]
حَافِظًا لِلْعَهْدِ وَ الْمِيْثَاقِ
હાફેઝન લીલ અહદે વલ મીસાકે
આપ વાયદા અને વચનનું પાલન કરનારા હતા
[17:00.00]
نَاكِبًا عَنْ سُبُلِ الْفُشَاقِ
નાકેબન અન સોબોલીલ ફુસ્સાકે
આપ ફાસીકોના રસ્તાઓથી મોં ફેરવનારા હતા
[17:05.00]
و بَاذِلًا لِلْمَجْهُودِ،
વ બાઝેલન લીલ મજહૂદે
આપ સંપૂર્ણ કોશિશ કરનારા હતા
[17:07.00]
طَوِيلَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ
તવીલર રોકૂએ વસ સોજૂદે
આપના રૂકુઅ અને સજદાઓ લાંબા હતા
[17:12.00]
زَاهِدًا فِي الدُّنْيَا زُهْدَ الرَّاحِلِ عَنْهَا،
ઝાહેદન ફીદ દુન્યા ઝોહદર રાહેલે અન્હા
આપ દુનિયાથી મોં ફેરવનારા હતા તેની જેમ જે તેનાથી કુચ કરી જનાર હોય
[17:19.00]
نَاظِرًا إِلَيْهَا بِعَيْنِ الْمُسْتَوْحِشِينَ مِنْهَا،
નાઝેરન અલય્હા બે અય્નિલ મુસ્તવહેશીન મિન્હા
આપ દુનિયા તરફ ભયની દ્રષ્ટિથી જોનારા હતા
[17:24.00]
امَالك عَنْهَا مَكْفُوفَةٌ
અમાલોક અન્હા મકફૂફતુન
આપની આરઝુઓ દુનિયાથી કપાએલી હતી
[17:27.00]
و همتُكَ عَنْ زِينَتِهَا مَعْرُوفَةٌ
વ હિમ્મતોક અન ઝીનતેહા મસ્રૂફતુન
અને આપે દુનિયાના શણગારને પ્રાપ્ત કરવાની કોશિશોને (આખેરત તરફ) પલ્ટાવી દીધી હતી
[17:36.00]
وَ الْحَاظُكَ عَنْ بَهْجَتِهَا مَطَرُوفَةٌ
વ અલહાઝોક અન બહજતેહા મત્રૂફતુન
અને આપે લલચામણી નજરોને દુનિયાની હરિયાળીથી નજરઅંદાઝ કરી દીધી હતી
[17:43.00]
وَ رَغْبَتُكَ فِي الآخِرَةِ مَعْرُوفَةٌ
વ રગ્બતોક ફીલ આખેરતે મઅરૂફતુન
અને આપનો આખેરત તરફનો શોખ જાણીતો હતો
[17:47.00]
حَتَّى إِذَا الْجَوْرُ مَن بَاعَهُ
હત્તા એઝલ જવ્રો મદદ બાઅહૂ
ત્યાં સુધી કે અત્યાચારે પોતાનો હાથ લાંબો કર્યો
[17:52.00]
وَ أَسْفَرَ الظُّلُمُ قِنَاعَة
વ અસ્ફરઝ ઝુલ્મો કેનાઅહૂ
અને ઝુલ્મે પોતાનું આવરણ હટાવ્યું
[17:55.50]
وَ دَعَا الْغَيُّ اتَّبَاعَة
વ દઅલ ગય્યો અત્બાઅહૂ
અને ગુમરાહીએ પોતાનું અનુસરણ કરનારાઓને બોલાવ્યા
[18:00.00]
و أنتَ في حَرَمِ جَتِكَ قَاطِن
વ અન્ત ફી હરમે જદદેક કાતેનુન
અને આપ આપના જદ્રા હરમે મુબારકમાં સ્થાયી હતા
[18:06.00]
و لِلظَّالِمِينَ مُباين
વ લીઝ ઝાલેમીન મોબાયેનુન
અને આપ ઝાલિમોથી વિખુટા હતા
[18:09.50]
جَلِيسُ الْبَيْتِ وَ الْمِحْرَابِ
જલીસુલ બય્તે વલ મેહરાબે
આપ ઘર અને મેહરાબમાં બેઠેલા હતા
[18:13.50]
مُعْتَزِلُ عَنِ اللَّذَّاتِ وَ الشَّهَوَاتِ.
મોઅતઝેલુન અનીલ મઝઝાતે વશ શહવાતે
આપ લઝઝતો અને શહવતોથી દુર હતા
[18:17.00]
تُنكِرُ الْمُنْكَرَ بِقَلْبِكَ وَ لِسَانِكَ عَلى حَسَبِ طَاقَتِكَ وَ إِمْكَانِكَ
તુન્કેરૂલ મુન્કર બે કલ્બેક વ લેસાનેક અલા હસબે તાકતેક વ ઈમ્કાનેક
આપે શકિત અને શકયતાઓ પ્રમાણે દીલ અને જીભથી બુરાઈઓનો વિરોધ કર્યો
[18:23.00]
تم اقتضاكَ الْعِلْمُ للإنكار
સુમ્મક તઝાકલ ઈલ્મો લિલ ઈન્કારે
પછી આપના ઈલ્મે વિરોધ કરવાનો તકાઝો કર્યો
[18:28.00]
وَلَزِمَكَ الْزَمَكَ أَنْ تُجَاهِدَ الْفُجّار،
વ લઝેમક અન તોજાહેદલ ફુજજાર
અને આપના માટે જરૂરી થઈ પડયુ કે આપ અત્યાચારીઓ સામે જેહાદ કરે
[18:34.00]
فَسِرتَ في أَوْلَادِكَ وَ أَهَالِيك وَ شِيعَتِكَ وَ مَوَالِيكَ
ફ સિર્રત ફી અવ્લાદેક વ અહાલીક વ શીઅતેક વ મવાલીક
પછી આપ આપની ઔલાદ, કુટુંબીજનો, શીઆઓ અને ગુલામો સાથે રવાના થયા
[18:42.00]
وَ صَدَعْتَ بِالْحَقِّ وَ الْبَيِّنَةِ
વ સદઅત બિલ હક્કે વલ બય્યેનતે
અને આપે હક્ક અને સચોટ દલીલોને સ્પષ્ટ કરી
[18:45.00]
وَ دَعَوْتَ إِلَى اللهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ.
વ દઅવ્ત એલલ્લાહે બિલ હિકમતે વલ મવ્એઝતિલ હસનતે
અને આપે સુબોધ અને નેક નસીહત વડે અલ્લાહ તરફ દઅવત આપી
[18:51.50]
و أمرت بإقامة الحُدُودِ، وَ الطَّاعَةِ لِلْمَعْبُودِ
વ અમરત બે એકામતિલ હોદૂદે વત તાઅતે લિલ મઅબૂદે
અને આપે અલ્લાહની હદોને કાયમ કરવાનો અને મઅબુદની ઈતાઅત કરવાનો હુકમ આપ્યો
[18:59.00]
و نهيْتَ عَنِ الْخَبَائِثِ وَ الطُغْيَانِ
વ નહય્ત અનિલ ખબાએસે વત તુગ્યાને
અને આપે ખરાબીઓ અને અત્યાચારની મનાઈ કરી
[19:03.00]
وَ وَاجَهُوكَ بِالظُّلْمِ وَالْعُدْوَانِ
વ વાજહૂક બિઝ ઝુલ્મે વલ ઉદવાને
જ્યારે કે તેઓએ ઝુલ્મ અને અત્યાચારથી આપનો મુકાબલો કર્યો
[19:08.00]
فَجَاهَدُتَهُمْ بَعْدَ الْأَيْعَازِ لَهُمْ وَ تَأْكِيدِ الْحُجَّةِ عَلَيْهِمْ،
ફ જાહદતહુમ બઅદલ ઈઆઝે લહુમ વ તાકીદિલ હુજ્જતે અલય્હિમ
આપે તેઓને ટોકીને હુજ્જત તમામ કર્યા પછી જેહાદ કર્યા
[19:14.00]
فَنَكَثُوا ذِمَامَكَ وَ بَيْعَتَكَ،
ફ નકસૂ ઝેમામક વ બય્અતક
પછી દુશ્મનોએ આપની સાથેના કરાર અને બયઅતનો ભંગ કર્યો
[19:19.00]
وَ اسْخَطُوا رَبَّكَ وَ جَنَّكَ
વ અસ્ખતૂ રબ્બક વ જદ્દક
અને આપના પરવરદિગાર અને નાનાને ગઝબનાક કર્યા
[19:25.00]
وَ بَدَؤُوكَ بِالْحَرْبِ،
વ બદઉક બિલ હરબે
અને આપનાથી જંગની શરૂઆત કરી
[19:29.00]
فَتَبَثَّ لِلطَّعْنِ وَ الطَّرْبِ
ફ સબત્ત લિત તઅને વઝ ઝરબે
પછી આપ નેઝાઓ અને તલ્વારોના પ્રહાર સામે અડગ રહ્યા
[19:34.00]
و طحنتَ جُنُودَ الْفُجَّارِ وَ اقْتَحَمْتَ قَسْطَلَ الْغُبَارِ
વ તહન્ત જોનૂદલ ફુજ્જારે વક તહમ્ત કસ્તલલ ગોબારે
પછી આપે ફાસીકોના લશ્કરને ચકનાચૂર કરી નાખ્યુ અને આપ ઘટાટોપ ગુબાર વચ્ચે ધસી ગયા
[19:45.00]
مُجالِدًا بِذِي الْفَقَارِ، كَأَنَّكَ عَلى المُخْتَارُ،
મોજાલેદન બે ઝિલ્ફેકારે કઅન્નક અલીય્યુનલ મુખતારો
જાણે કે આપ ઝમાનાના અલી હોય આપ ઝુલ્ફીકાર લઈને ઉત્સુક હતા
[19:52.00]
فَلَمَّا رَآوُكَ ثَابِتَ الْجَاشِ غَيْرَ خَائِفٍ وَ لَا خَاشِ
ફલમ્મા રઅવ્ક સાબેતલ જાશે ગય્ર ખાએફીન વ લા ખાશીન
જ્યારે તેઓએ આપને જંગના મયદાનમાં અડગ, કોઈ ખૌફ અને ભય વગરના જોયા ત્યારે
[20:01.00]
نَصَبُوا لَكَ غَوَائِلَ مَكْرِهِمْ،
નસબૂ લક ગવાએલ મકરેહિમ
તેઓએ આપના માટે ફેબની જાળ પાથરી
[20:05.00]
وَ قَاتَلُوكَ بِكَيْدِهِمْ وَ شَرِهِمْ،
વ કાતલૂક બે કય્દેહિમ વ શરરહિમ
અને તેઓએ આપની સાથે કાવાદાવા અને દગાથી જંગ કરી
[20:10.00]
و امر اللعين جُنُودَة فَمَتَعُوكَ الْمَاءَ وَ وُرُودَه
વ અમરલ લઈનો જોનૂદહૂ ફ મનઉકલ માઅ વ વોરૂદહૂ
અને મઉને તેના લશ્કરને હુકમ આપ્યો અને આપને પાણીથી અને પાણી સુધી પહોંચવાથી રોકયા
[20:19.00]
و تاجرُوكَ الْقِتَالَ، وَ عَاجَلُوكَ المُزَال
વ નાજઝૂકલ કેતાલ વ આજલૂકન નેઝાલ
અને તેઓએ આપની સાથે જંગનો નિર્ધાર કર્યો અને જંગમાં ઉતરવામાં ઉતાવળ કરી
[20:26.00]
وَ رَسقُوكَ بِالسّهامِ وَ الرِّبَالِ
વ રશકૂક બિસ સેહામે વન નેબાલે
અને તેઓએ આપના તરફ સતત તીરો વરસાવ્યા
[20:31.00]
و بسطُوا إِلَيْكَ أَكُفَّ الْإِصْطِلامِ،
વ બસતૂ એલય્ક અકુફફલ ઈસ્તેલામે
અને આપને મિટાવી દેવા માટે હાથ લાંબા કર્યા
[20:35.00]
و لم يرعوا لَكَ ذِمَامًا، وَلَا رَاقَبُوا فِيك اثامًا، في قَتْلِهِمُ اَوْلِيَاءَكَ، وَ نَهْهِم رِحَالكَ
વ લમ યર અવ લક ઝેમામન વ લા રકબૂ ફીક આસામન ફી કત્લેહિમ અવ્લેયાઅક વ નહબેહિમ રેજાલક
અને આપનાથી કરેલા કરારનો ભંગ કર્યો અને આપના સાથીઓને શહીદ કરવામાં અને આપના માલને લૂંટવામાં ગુનાહની કોઈ પરવા ન કરી
[20:48.00]
وَ اَنْتَ مُقَدَّمُ فِي الْهَبَوَاتِ، وَمُحْتَمِلُ لِلْآخِيَّاتِ،
વ અન્ત મોકદદમુન ફીલ હબવાતે વ મોહતમેલુન લીલ અઝીય્યાતે
અને આપ જંગના ગુબારમાં આગળ વધતા જતા હતા અને આપ ઈજાઓ સહન કરતા હતા
[20:56.00]
قَد عَجَبَتْ مِنْ صَبْرِكَ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ،
કદ અજેબત મિન સબ્રેક મલાએકતુસ સમાવાતે
અને આસમાનોના ફરિશ્તાઓ આપના સબ્રથી આશ્ચર્યચકિત હતા
[21:02.00]
فَأَحْدَقُوا بِكَ مِنْ كُلِّ الْجِهَاتِ،
ફ અહદકૂ બેક મિન કુલ્લિલ જેહાતે
પછી દુશ્મનોએ આપને ચારે તરફથી ઘેરી લીધા
[21:07.00]
وَ الْخَنُوكَ بالجراح
વ અશ્ખનૂક બિલ જેરાહે
અને આપને ઝખ્મોથી તરબોળ કરી દીધા
[21:12.00]
وَ حَالُوا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الرَّوَاحِ،
વ હાલૂ બય્નક વ બય્નર રેવાહે
અને આપની અને આપના સુકુનની વચ્ચે રૂકાવટ બન્યા
[21:17.00]
وَ لَمْ يَبْقَ لكَ نَاصِرُ
વ લમ યબ્ક લક નાસેરૂન
અને આપનો કોઈ મદદગાર બાકી ન રહ્યા
[21:21.00]
وَ انْتَ مُحْتَسِبْ صَابِرُ
વ અન્ત મોહતસેબુન સાબેરૂન
અને આપ સમર્પિત અને સબ્ર કરનારા હતા
[21:26.00]
تَدبُّ عَن نِسْوَتِكَ وَ اَوْلادِكَ
તઝુબ્બો અન નિસ્વતેક વ અવ્લાદેક
આપ આપની ઔરતો અને ઔલાદનું
રક્ષણ કરતા હતા
[21:30.00]
حَتَّى نَكَسُوكَ عَنْ جَوَادِكَ
હત્તા નકસૂક અન જવાદેક
ત્યાં સુધી કે તેઓએ આપને આપના ઘોડા ઉપરથી ઉથલાવી મૂકયા
[21:36.00]
فَهَوَيْتَ إِلَى الْأَرْضِ جَرِيحًا،
ફ હવય્ત એલલ અર્રઝે જરીહન
અને આપ ઝખ્મી હાલતમાં ઝમીન ઉપર આવ્યા
[21:42.00]
تطوكَ الْخُيُولُ بِحَوَافِرِهَا،
તતઉકલ ખોયૂલો બે હવાફેરેહા
ઘોડાઓએ તેની ટાપોથી આપને ખૂંદી નાખ્યા
[21:48.00]
وَ تَعْلُوكَ الظُّغَاةُ بِتوَاتِرهَا.
વ તઅલૂકત તોગાતો બે બવાતેરેહા
અને દુશ્મનોએ પોતાના નેઝાઓ વડે આપને બલંદ કર્યા
[21:54.00]
قَد رَفعَ لِلْمَوْتِ جَبِيدُكَ.
કદ રશહ લીલ મવ્તે જબીનોક
જ્યારે કે આપના કપાળ ઉપર મૌતનો પરસેવો બાઝયો હતો
[22:01.00]
وَ اخْتَلَفَتْ بِالْانْقِبَاضِ وَ الْإِنْبِسَاطِ شِمَالُكَ وَ يَمِينُكَ
વખ્તલફત બિલ ઈન્કેબાઝે વલ ઈન્બેસાતે શેમાલોક વ યમીનોક
પછી આપનો જમણો અને ડાબો હાથ તલ્વારો ચલાવવામાં કાર્યરત હતા
[22:07.50]
تُدِيرُ طَرُفًا خَفِيًّا إِلَى رَحْلِكَ وَ بَيْتِكَ
તોદીરો તરફન ખફીય્યન એલા રહલેક વ બય્તેક
(તેમ છતાં) આપ ત્રાંસી નજરોથી આપના ખૈમા અને સામાન તરફ જોતા હતા
[22:18.50]
وَ قَدْ شُغِلتَ بنَفْسِكَ عَنْ وُلْدِكَ وَأَهَالِيك
વ કદ શોગિલ્ત બે નફસેક અન વુલ્દેક વ અહાલીક
અને આપને જંગમાં એટલું તલ્લીન રહેવું પડયું કે આપના બાળકો અને કુટુંબીજનો તરફથી બેધ્યાન હતા
[22:29.50]
وَ أَسْرَعَ فَرَسُكَ شَارِدًا، إلى خِيَامِكَ قَاصِدًا، مُحَمحِمًا باكيا
વ અસ્રઅ ફરસોક શારેદન એલા ખેયામેક કાસેદન મોહમ હેમન બાકેયન
અને આપનો ઘોડો રડતા રડતા ખૈમાઓ તરફ જલ્દીથી રવાના થયો
[22:36.00]
فَلَمَّا رَاَيْنَ النِّسَاءُ جَوَادَكَ مَخْزِيَّا
ફ લમ્મા રઅય્નન નેસાઓ જવાદક મખ્ઝીય્યન
પછી જ્યારે ઔરતોએ આપના ઘોડાને નિઃસહાય જોયા
[22:42.00]
وَ نَظَرْنَ سَرْجَكَ عَلَيْهِ مَلُويًّا،
વ નઝરન સર્રજક અલય્હે મલ્વિય્યન
અને જોયું કે તેનું ઝીન વિખેરાએલુ છે
[22:47.00]
بَرَزُنَ مِنَ الْخُدُورِ، نَاشِرَاتِ الشُّعُورِ،
બરઝન મેનલ ખોદૂરે નાશેરાતિશ શોઉરે
ત્યારે ખૈમાઓમાંથી વિખેરાયેલા વાળો સાથે બહાર નિકળ્યા
[22:52.00]
على الْخُدُودِ لاطماتِ الْوُجُوهِ سَافِرَاتٍ
અલલ ખોદુદે લતેમાતિલ વોજૂહે સાફેરાતીન
ગાલો ઉપર તમાચા મારતી અને બેનકાબ ચેહરાઓ સાથે
[22:59.50]
وَ بِالْعَوِيلِ دَاعِيَاتٍ
વ બિલ અવીલે દાએયાતીન
બચાવ માટે ચીખ પોકાર કરતી
[23:04.00]
وَ بَعْد الْعِزّ مُذَلَّلَاتِ
વ બઅદલ ઈઝઝે મોઝલ લલાતે
અને ઈઝઝત પછી અપમાનિત થઈ
[23:07.00]
وَ إِلى مَصْرَعِكَ مُبَادِرَاتٍ
વ એલા મસ્રએક મોબાદેરાતીન
આપના મકતલ તરફ દોડી જતી હતી
[23:10.00]
و الشَّمْرُ جَالِسٌ عَلَى صَدْرِكَ
વશ શિમ્રો જાલેસુન અલા સદરેક
અને શિશ્ન મઉન આપની છાતી ઉપર બેઠો હતો
[23:17.00]
وَ مُوْلِعٌ سَيْفَهُ عَلَى تَجْرِكَ
વ મૂલેગુન સય્ફહૂ અલા નહરેક
અને આપના ગળાના લોહીથી પોતાની તલ્વારને સયરાબ કરી હતી
[23:24.00]
قَابِضُ عَلَى شَيْبَتِكَ بِيَدِهِ
કાબેઝુન અલા શય્બતેક બે યદેહિ
અને આપની દાઢી મુબારકને પોતાની મુઠ્ઠીમાં પકડી રાખી હતી
[23:31.00]
ذائع لكَ مُهَدِهِ
ઝાબેહુન લક બે મોહન્નદેહિ
અને તલ્વારથી આપને ઝ‚ કરી રહ્યો હતો
[23:36.00]
قَد سَكَنَتْ حَوَاسك
કદ સકનત હવાસોક
અને આપના હવાસ સ્થગિત થઈ ગયા હતા
[23:41.00]
وَ رُفِعَ عَلَى الْقَنَاةِ رَأْسُكَ،
વ ખફેયત અન્ફાસેક વ રોફેઅ અલલ કનાતે રાસોક
અને આપનુ સર ભાલા ઉપર બલંદ કર્યુ હતુ
[23:46.00]
وَ سُى أَهْلُكَ كَالْعَبِيدِ
વ સોબેય અહલોક કલ અબીદે
અને આપના કુટુંબીજનોને ગુલામોની જેમ અસીર કરવામાં આવ્યા હતા
[23:52.00]
وَ صُفْدُوا فِي الْحَدِيدِ فَوْقَ أَقْتَابِ الْمَطِيَّاتِ.
વ સોફેદૂ ફીલ હદીદે ફવ્ક અકતાબિલ મતેય્યાતે
અને લોખંડની સાંકળોમાં જકડીને સવારીઓ ઉપર બેસાડવામાં આવ્યા હતા
[24:00.00]
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمْ حَرُّ الْهَاجِرَاتِ،
તલ્ફહો વેજૂહહુમ હર્રરૂલ હાજેરાતે
બપોરની ગરમી તેમના ચહેરાઓને બાળી રહી હતી
[24:06.00]
يُسَاقُونَ فِي الْبَرَارِى وَ الْفَلَوَاتِ،
યોસાકૂન ફીલ બરારી વલ ફલવાતે
તેઓને ખુલ્લા રણ મયદાનમાં ખેંચીને લઈ જવાય રહ્યા હતા
[24:12.00]
أَيْدِيهِمْ مَغْلُولَةٌ إِلَى الْأَعْنَاقِ
અય્દિહિમ મગ્લૂલતુન એલલ અઅનાકે
તેઓના હાથો ગરદનો સાથે બંધાએલા હતા
[24:17.00]
يُطَافُ عَلمُ فِي الْأَسْوَاقِه
યોતાફો બેહિમ ફીલ અસ્વાકે
અને બજારે બજારે ફેરવવામાં આવ્યા હતા
[24:22.00]
فَالْوَيْلُ لِلْعُصَاةِ الْفُسّاقِ
ફલ વય્લો લિલ ઓસાતિલ ફુસ્સાકે
પછી અત્યાચારીઓ અને પાપીઓ ઉપર લઅનત થાય
[24:28.00]
لَقَد قَتَلُوا بِقَتْلِكَ الْإِسلام،
લકદ કતલૂ બે કત્લેકલ ઈસ્લામ
ખરેખર આપને શહીદ કરીને જાણે કે ઈસ્લામને શહીદ કર્યા
[24:35.00]
وَعَظَلُوا الصَّلوةَ والصّيام،
વ અત્તલુસ સલાત વસ સેયામ
અને નમાઝ તથા રોઝાઓનો બહિષ્કાર કર્યો
[24:39.50]
و نَقَضُوا السُّنَنِ وَ الْأَحْكام،
વ નકઝુસ સોનન વલ અહકામ
અને સુન્નતો તથા એહકામોને પાયમાલ કર્યા
[24:44.00]
وَ هَدَمُوا قَوَاعِدَ الْإِيمَانِ
વ હદમૂ કવાએદલ ઈમાને
અને ઈમાનની બુનિયાદને નિસ્તો નાબુદ કરી
[24:49.00]
وَ حَرِّفُوا آيَاتِ الْقُرْآنِ
વ હરરફૂ આયાતિલ કુરઆને
અને કુરઆનની આયતોમાં ફેરફાર કર્યા
[24:53.00]
و هَمْلَجُوا فِي الْبَغِى وَالْعُدْوَانِ
વ હમ્લજૂ ફીલ બગ્યે વલ ઉદવાને
અને ગુમરાહી તથા ઝુલ્મને વેગ આપ્યા
[24:57.00]
لَقَد أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ الِهِ مَوْتُورًا،
લકદ અસ્હબ રસૂલુલ્લાહે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ મવ્તૂરા
મદીનામાં એકલા પડી ગયા
[25:07.00]
وَ عَادَ كِتَابُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ مَهْجُورًا
વ આદ કેતાબુલ્લાહે અઝઝ વ જલ્લ મહજુરન
અને અલ્લાહ અઝઝ વ જલ્લની કિતાબને તરછોડવામાં આવી
[25:13.00]
وَ غُوْدِرَ الْحَقِّ إِذْ قُهِرْتَ مَقْهُورًا،
વ ગુદેરલ હક્કો ઈઝ કોહિરત મકહૂરા
જ્યારે આપ ઉપર કાબુ મેળવવામાં આવ્યો ત્યારે ખરેખર હક્કને ફરેબ દેવામાં આવ્યો
[25:20.00]
وَفُقِدَ بِفَفيك التكْبِيرُ وَالظَّهْلِيلُ، وَالتَّحْرِيمُ والتَّعْلِيلُ، وَالتَّنْزِيلُ وَ التَّأْوِيلُ
વ ફોકેદ બે ફકદેકત તકબીરો વત્ત તહલીલો વત્ત તહરીમો વત્ત તહલીલો વત્ત તન્ઝીલો વત્ત તાવીલો
આપને ગુમાવીને જાણે કે તેઓએ તકબીર અને તહલીલ (લાએલાહ ઈલ્લલ્લાહના કલેમા)ને, હરામ- હલાલ અને કુરઆન તથા તેની તફસીરને ગુમાવી દીધી
[25:30.00]
وَ ظَهَرَ بَعْدَكَ التَّغْيِيرُ وَ التَّبْدِيلُ، وَ الْإِلْحَادُ وَ التَّعْطِيلُ، وَالْأَهْوَاء وَ الْأَضَالِيلُ، وَ الْفِتَنُ وَ الْآبَاطِيلُ
વ ઝહર બઅદકત તગ્યીય્રો વત્ત તબ્દીલો વલ ઈલ્હાદો વત્ત તઅતીલો વલ અહવાઓ વલ અઝાલીલો વલ ફેતનો વલ અબાતીલો
આપના પછી (દીનમાં) ફેર-બદલ, નાસ્તિકતા, લાપરવાહી, ઈચ્છાઓ, ગુમરાહીઓ, ફીત્તાઓ અને બાતિલ જાહેર થઈ ગયું
[25:42.00]
فَقَامَ نَاعِيكَ عِندَ قَبْرٍ جَتِكَ الرَّسُولِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ،
ફકામ નાઈક ઈન્દ કબ્રે જદદેકર રસૂલે સલ્લલ્લાહો અલય્હે વ આલેહિ
પછી આપના નાના રસુલ (સ.અ.વ.)ની કબ્ર પાસે ઉભા રહીને સુનાની સંભળાવનારે સુનાની સંભળાવી
[25:54.00]
فَتَعَاكَ إِلَيْهِ بِالدَّمْعِ الْهَطولِ، قَائِلا
ફ આક અલય્હે બિદ દમ્ઈલ હતૂલે કાએલન
અનરાધાર આંસુઓ વરસાવીને આપની શહાદતની ખબર સંભળાવતા કહ્યુ
[26:00.00]
يَا رَسُولَ اللهِ، قُتِلَ سِبْطكَ وَ فَتَاكَ،
યા રસૂલલ્લાહે કોતેલ સિબ્તોક વ ફતાક
અય અલ્લાહ ના રસુલ (સ.અ.વ.)! અપના નવાસા અને લાલને શહીદ કરી દેવામાં આવ્યા
[26:11.00]
وَ اسْتُبِيحَ أَهْلُكَ وَ حِمَاكَ
વસ તોબીહ અહલોક વ હેમાક
અને તેમના કુટુંબીજનો અને સાથીદારોના (ખુનને) મુબાહ સમજવામાં આવ્યું
[26:17.50]
و سُبِيَتُ بَعْدَكَ ذَرَارِيكَ
વ સોબેયત બઅદક ઝરારીક
અને આપના પછી આપની આલને અસીર કરવામાં આવી
[26:23.00]
وَوَقَعَ الْمَحْذُورُ بِعِثْرَتِكَ وَ ذَوِيكَ.
વ વકઅલ મહઝૂરો બે ઈત્રતેક વ ઝવીક
અને આપની આલ અને કુટુંબીજનો ઉપર અણગમતા બનાવો બન્યા
[26:29.50]
فَانزَعَ الرَّسُولُ، وَ بَكَى قَلْبُهُ الْيَهُولُ،
ફન્ઝ અજર રસૂલો વ બકા કલ્બોહલિ મહૂલો
પછી રસુલ (સ.અ.વ.) દુ:ખી થયા અને તેમના ગમગીન દિલે રૂદન કર્યુ
[26:38.00]
وَعَزَّاهُ بِكَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْأَنْبِيَاءُ
વ અઝઝાહો બેકલ મલાએકતો વલ અમ્બેયાઓ
અને આપ (સ.અ.વ.)ની ખિદમતમાં મલાએકા અને નબીઓએ તઅઝીય્યત પેશ કરી
[26:47.00]
وَ نُجَعَتْ بِكَ أُمُّكَ الزَّهْرَاءُ
ફોજેઅત બેક ઉમ્મોકઝ ઝહરાઓ
અને આપના માટે આપની માતા
[26:54.00]
و اخْتَلَفَتْ جُنُودُ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ تُعَزِّى أَبَاكَ آمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
વખ્તલફત જોનૂદુલ મલાએકતિલ મોકર્રરબીન તોઅઝઝાયી અબાક અમીરલ મોઅમેનીન
આપના પિતા અમીરૂલ મોઅમેનીન (અ.સ.)ની ખિદમતમાં મલાએકાના સમૂહ તઅઝીય્યત પેશ કરવા એક પછી એક આવતા જતા હતા
[27:06.00]
و أُقِيمَتُ لَكَ الْمَآتِمُ فِي أَعْلَا عِلِّيِّينَ
વ ઓકીમત લકલ માતેમો ફી અઅલા ઈલ્લિય્યીન
અને આઅલા ઈલ્લીય્યીન (જન્નત)માં આપની સફે માતમ બીછાવવામાં આવી
[27:12.00]
وَ لَطَمَتُ عَلَيْكَ الْحُورُ الْعِيْن،
વ લતમત અલય્કલ હૂરૂલ ઈનો
અને આપના ગમમાં હુરોએ પોતાના ગાલો ઉપર તમાચા માર્યા
[27:19.00]
وَ بَكَتِ السَّمَاءُ وَسُكَانَهَا،
વ બકતિસ સમાઓ વ સુકકાનોહા
અને આસમાન અને તેના રહેવાસીઓએ રૂદન કર્યુ
[27:23.00]
وَ الْجِتَانُ وَ خُزَانُهَا،
વલ જેનાનો વ ખુઝઝાનોહા
અને જન્નતો અને તેના ખજાનચીઓએ
[27:27.00]
و الهضاب و أقطارها
વલ હેઝાબો વ અકતારોહા
અને પહાડો અને ખીણોએ
[27:29.00]
وَ الْبحَارُ وَحِيْتَاتها
વલ બેહારો હીતાનોહા
અને સમુદ્રો અને તેની માછલીઓ
[27:33.00]
وَ الْجِتَانُ وَ وِلْدَانُهَا،
વલ જેનાનો વ વિલ્દાનોહા
અને જન્નતો અને તેના ગુલામોએ
[27:36.00]
والبيت و المقام
વલ બય્તો વલ મકામો
અને કાબા અને મકામે ઈબ્રાહીમે
[27:39.00]
وَ الْمَشْعَرُ الْحَرَام،
વલ મશ્અરૂલ હરામો
અને મઅરૂલ હરામે
[27:41.00]
الحل والإحرام
વલ હિલ્લો વલ એહરામો
અને હીલ્લ (હરમની બહારના વિસ્તાર) અને હરમે રૂદન કર્યું
[27:48.00]
اللّهُمَّ فَبِحُرْمَةِ هَذَا الْمَكَانِ الْمُنِيفِ،
અલ્લાહુમ્મ ફ બે હુરમતે હાઝલ મકાનિલ મોનીફે
અય અલ્લાહ! આ બુલંદ મકામની હુરમતનો વસ્તો
[27:53.00]
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
સલ્લે અલા મોહમ્મદીન વ આલે મોહમ્મદિન
મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ
[28:00.00]
واحشرني في زُمْرَتِهم،
વહશુરની ફી ઝુમ્રતેહિમ
અને મને તેમના સમૂહમાં શામીલ કર
[28:03.00]
وَ ادْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِهِمْ،
વ અદખિલ્નીલ જન્નત બે શફાઅતેહિમ
અને તેમની શફાઅતથી મને જન્નતમાં દાખલ કર
[28:07.00]
اللّهُمَّ إلى اتوَسَّلُ إِلَيْكَ يَا أَسْرَعَ الْحَاسِبِيْنَ
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અતવસ્સલો એલય્ક યા અસ્રઅલ હાસેબીન
અય અલ્લાહ! હું તારાથી તવસ્તુલ કરૂં છું, અય જલ્દી હિસાબ કરનારા!
[28:13.00]
وَ يَا اكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ، وَ يَا أَحُكُمَ الْحَاكِمِينَ
વ યા અકરમલ અકરમીન વ યા અહકમલ હાકેમીન
અને અય કરમ કરનારાઓમાં ખૂબજ કરમ કરનાર અને અય ફેંસલા કરનારાઓમાં સૌથી વધારે મજબુત ફેંસલો કરનાર
[28:24.00]
محَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ رَسُولِكَ إلَى الْعَالَمِينَ أَجْمَعِينَ
બે મોહમ્મદિન ખાતેમિન નબીય્યેન રસૂલેક એલલ આલમીન અજમઈન
તમામ દુનિયાઓના રસુલ, આખરી નબી મોહમ્મદ (સ.અ.વ.)ના વાસ્તાથી
[28:32.00]
وَ بِأَخِيهِ وَ ابْنِ عَيْهِ الْأَنْزَعِ الْبَطِينِ، الْعَالِمِ الْمَكِينِ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
વ બે અખીહે વબ્ને અમ્મેહીલ અન્ઝઈલ બતીનિલ આલેમિલ મકીને અલીય્યિન અમીરીલ મોઅમેનીન
આપના કાકાના દિકરા ભાઈ, અન્ઝઈલ બતીન, સ્થાપિત આલીમ, અમીરૂલ મોઅમેનીન અલી
[28:42.00]
و بِفَاطِمَةَ سَيْدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.
વ બે ફાતેમત સય્યેદતે નેસાઈલે આલમીન
અને દુનિયાઓની ઔરતોના સરદાર જ. ફાતેમા (સ.અ.)ના વાસ્તાથી
[28:49.00]
وَ بِالْحَسَنِ الزَّبِي عِصْمَةِ الْمُتَّقِينَ
વ બિલ હસનિઝ ઝકિય્યે ઈસ્મતિલ મુત્તકીન
અને પરહેઝગારોની પનાહગાહ, પવિત્ર હસન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[28:55.00]
وَ بِأَبِي عَبْدِ اللهِ الْحُسَيْنِ أَكْرَمِ الْمُسْتَشْهَدِينَ
વ બે અય્યે અબ્દિલ્લાહિલ હુસય્ને અકરમિલ મુસ્તશ્હદીન
અને શહીદોમાં સૌથી ઉમદા અબા અબ્દીલ્લાહીલ હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:02.00]
وَ بِأَوْلادِهِ الْمَقْتُولِينَ، وَ بِعِثْرَتِهِ الْمَظْلُومِينَ
વ બે અવ્લાદેહિલ મકતૂલીન વ બે અવ્લાદેહિલ મકતૂલીન વ ઈત્રતેહિલ મઝલૂમીન
અને આપની શહીદ અને મઝલુમ આલ તથા અવલાદના વાસ્તાથી
[29:07.00]
وَ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ
વ બે અલીય્યિબ્નિલ હુસય્ને ઝય્નિલ આબેદીન
અને ઈબાદતગુઝારોની ઝીનત અલી ઈબ્ને હુસૈન (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:13.00]
و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قِبْلَةِ الْأَوَّابِينَ
વ મોહમ્મદિબ્ને અલીય્યિન કિબ્લતિલ અવ્વાબિન
અને અલ્લાહ તરફ રજુ થનારાઓના કિલ્લા મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:20.00]
وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَصْدَقِ الصَّادِقِينَ
વ જઅફરિબ્ને મોહમ્મદિન અસ્દાકિસ સાદેકીન
અને સાચાઓમાં સૌથી સાચા જઅફર ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:26.00]
و مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ مُظْهِرِ الْبَرَاهِينَ
વ મુસબ્ને જઅફરિન મુઝહેરિલ બરાહિન
અને દલીલોને જાહેર કરનાર મુસા ઈબ્ને જઅફર (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:33.00]
وَ عَلِي بْنِ مُوسَى نَاصِرِ الدِّينِ
વ અલીય્યિનબ્ને મૂસા નાસેરિદ દીને
અને દીનની મદદ કરનાર અલી ઈબ્ને મુસા (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:38.00]
و مُحَمَّدِ بْنِ عَلِي قُدوَةِ الْمُهْتَدِينَ
વ મોહમ્મદિબ્ને અલીય્યિન કુદવતિલ મોહતદીન
અને હિદાયત પામનારાઓના આગેવાન મોહમ્મદ ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:45.00]
و عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَزْهَدِ الزَّاهِدِينَ
વ અલીય્યિબ્ને મોહમ્મદિન અઝહદિઝ ઝાહેદીન
અને ઝાહીદોમાંથી સૌથી શ્રેષ્ઠ અલી ઈબ્ને મોહમ્મદ (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:50.00]
وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِمٍ وَارِثِ الْمُسْتَخْلَفِيْنَ
વલ હસનિબ્તે અલીય્યિન વારેસિલ મુસ્તખ્લફીન
અને અગાઉના ઈમામોના વારીસ હસન ઈબ્ને અલી (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[29:57.00]
وَالْحُجَّةِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ
વલ હુજ્જતે અલલ ખલ્કે અજમઈન
અને તમામ ખલ્કના હુજ્જત (અ.સ.)ના વાસ્તાથી
[30:01.00]
أن تُصَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
અન તોસલ્લેય અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદ
સવાલ કરૂં છું કે મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ
[30:11.00]
الصَّادِقِينَ الْأَبَرِينَ، ال طه وَ يُسَ
અસ્સાદેકીનલ અબરરિન આલે તાહા વ યાસીન
કે જેઓ સાચાઓ, નેકુકાર, આલે તાહા અને આલે યાસીન છે
[30:16.00]
وَ أَن تَجْعَلَنِي فِي الْقِيَامَةِ مِنَ الْأَمِنِينَ الْمُطْمَئِيِّينَ
વ અન તજઅલની ફીલ કેયામતે મેનલ આમેલીનલ મુત મઈન્નીન
અને મને કયામતમાં અમ્ન પામનારાઓમાં અને સુકુન ધરાવનારાઓમાંથી કરાર દે
[30:23.00]
الْفَائِزِينَ الْفَرِحِيْنَ الْمُسْتَبْشِرِينَ
અલ ફાએઝીનલ ફરેહીનલ મુસ્તબ્સેરીન
કે જેઓ કામીયાબ, ખુશ-ખુશાલ અને ખુશ ખબરી પામનારાઓ છે
[30:29.00]
اللَّهُمَّ اكْتُبُنِي فِي الْمُسْلِمِينَ
અલ્લાહુમ્મક તુબ્ની ફીલ મુસ્લેમીન
અય અલ્લાહ! મારૂં નામ તસ્લીમ થનારાઓમાં લખી નાખ
[30:33.00]
و الحقني بالصَّالِحِينَ
વ અલ્હિકની બિસ સાલેહિન
અને મને નેક કાર્યો કરનારાઓ સાથે જોડી દે
[30:37.00]
وَاجْعَلْ لِى لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
વજઅલ લી લેસાન સિદકીન ફીલ આખેરીન
અને મને આખેરતવાળામાં સાચી
[30:41.00]
وَانصُرْنِي عَلَى الْبَاغِينَ
વન સુરની અલલ બાગીન
અને ઝાલિમો વિરૂધ્ધ મારી મદદ કર
[30:44.00]
وَاكْفِنِي كَيْدَ الْحَاسِدِينَ
વકફેની કય્દલ હાસેદીન
અને હસદ કરનારાઓના ફરેબથી મારા માટે પુરતો થઈ જા
[30:48.00]
وَاصْرِفُ عَلَى مَكْرَ الْمَاكِرِينَ
વસ્રિફ અન્ની મકરલ માકેરીન
અને મક્ર કરનારાઓની મક્કારી મારાથી દુર કરી દે
[30:53.00]
وَاقْبِضْ عَلَى أَيْدِي الظَّالِمِينَ
વકબિઝ અન્ની અય્દેયઝ ઝાલેમીન
અને ઝાલિમોના હાથોને મારાથી રોકી દે
[30:57.00]
وَاجُمَعُ بَيْنِي وَبَيْنَ السَّادَةِ الْمَيَامِينِ فِي أَعْلَا عِلَّيين،
વજમઅ બય્ની વ બય્નસ સાદેકિલ મયામીને ફી અઅલ ઈલ્લીય્યિન
અને આઅલા ઈલ્લીય્યીનમાં મને બાબરકત સરદારો (એહલેબૈત)નો સાથ અતા કર
[31:03.00]
مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ و الصّديقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَ الصَّالِحِينَ
મઅલ લઝીન અન્અમ્ત અલય્હિમ મેનન નબીય્યિન વસ સદિદીકીન વશ શોહદાએ વસ સાલેહિન
એ નબીઓ, સીદ્દીકો, શહીદો અને સાલેહીનની સાથે કે જેની ઉપર તે નેઅમતો વરસાવી છે
[31:11.00]
برحمتك يا اَرْحَمَ الرَّاحِمينَ
બે રહમતેક યા અરહમર રાહેમીન
તારી રહમત થકી, અય રહેમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહેમ કરનાર
[31:17.00]
اللّهُمَّ إِنِّي أُقْسِمُ عَلَيْكَ بِنَبِيِّكَ الْمَعْصُومِ،
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની ઉકસેમો અલય્ક બે નબીય્યેકલ મઅસૂમે
અય અલ્લાહ! ખરેખર હું તારી બારગાહમાં તારા મઅસુમ નબીની કસમ ખાઉં છું
[31:24.00]
و بحكمك الْبَحْتُومِ، وَ نُهْيَكَ الْمَكْتُومِ،
વ બે હુકમેકલ મહતૂમે વ નોહયેકલ મકતૂમે
અને તારા નિર્ણીત ફેંસલાઓની અને છુપા ભેદની
[31:28.00]
و بهذا الْقَبْرِ الْمَلْهُومِ الْمُوَسِّدِ فِي كَنَفِهِ الإمامُ الْمَعْصُومُ المَقْتُولُ الْمَظْلُوم
વ બે હાઝલ કબ્રિલ મલ્મૂમિલ મોવસ્સદે ફી કનફેહિલ એમામુલ મઅસૂમુલ મકતૂલુલ મઝલૂમો
અને આ કબ્ર કે જે મરકઝ છે તેની કસમ ખાઉં છું કે મઝલુમ ઈમામ જેમાં મઅસુમ, શહીદ અને મઝલુમ આરામ ફરમાવી રહ્યા છે
[31:37.00]
انْ تَكْشِفَ مَا بِي مِنَ الْغُمُومِ،
અન તકશેફ મા બી મેનલ ગોમૂમે
કે તું મારા ગમોને દુર ફરમાવ
[31:42.00]
وَ تَصْرِفَ عَلَى شَرِّ الْقَدَرِ الْمَحْتُومِ،
તસ્રિફ અન્ના શર્રરલ કદરિલ મહતૂમે
અને મારા નિર્ણીત દુર્ભાગ્યને દુર ફરમાવ
[31:45.00]
وَ تُجبرنى مِنَ النَّارِ ذَاتِ السَّمُومِ،
વ તોજીરની મેનન નારે ઝાતિસ સોમૂમે
અને મને ઝહેરીલી આગથી પનાહ અતા કર
[31:48.00]
اللّهُمَّ جَلِّلْنِي بِنِعْمَتِكَ
અલ્લાહુમ્મ જલ્લીલ્ની બે નેઅમતેક
અય અલ્લાહ! તારી નેઅમતૌથી મને ઢાંકી દે
[31:51.00]
وَ رَضِنِي بِقَسْمك
વ રઝઝેની બે કસમેક
અને તારા તરફથી અતા થયેલા હિસ્સા ઉપર મને રાજી કરી દે
[31:56.00]
و تَعَمَّدُنِي بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ،
વ તગમ્મદની બે જૂદેક વ કરમેક
અને તારી ઉદારતા અને કરમ થકી મને આવરી લે
[32:00.00]
و بَاعِدُنِي مِن مَكْركَ وَ نِقْمَتِكَ
વ બા ઈદની મિન મકરેક વ નિકમતેક
અને તારા મક્ર અને અઝાબને મારાથી દુર રાખ
[32:03.00]
اللَّهُمَّ أَعْصِمُنِي مِنَ الزَّلَلِ
અલ્લાહુમ્મ અઅસિમ્ની મેનઝ ઝલલે
અય અલ્લાહ! મને ભુલોથી બચાવ
[32:05.00]
وَ سَيِّدُنِي فِي الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ،
વ સદદિદની ફીલ કવ્લે વલ અમલે
અને મને વાણી અને વર્તનમાં અડગતા અતા કર
[32:09.00]
وَافْسَحُ لِي فِي مُدَّةِ الْأَجَلِ
વફસહ લી ફી મુદદતિલ અજલે
અને મારા આયુષ્યમાં વધારો કર
[32:12.00]
وَ اعْفِنِي مِنَ الْأَوْجَاعِ وَ الْعِلَلِ،
વઅફેની મેનલ અવ્જાએ વલ એલલે
અને મને બિમારીઓ અને દર્દથી મુકિત અતા કર
[32:16.00]
وبلغنى يمَوَالِي وَ بِفَضْلِكَ أَفْضَلَ الْأَمَلِ،
વ બલ્લીગની બે મવાલિય્ય વ બે ફઝલેક અફઝલલ અમલે
અને મને મારા મૌલાઓના વાસ્તાથી અને તારા ફઝલથી શ્રેષ્ઠ આરઝુ સુધી પહોંચાડ
[32:22.00]
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْبَلُ تَوْيَتِى،
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદિન વકબલ તવ્બતી
અય અલ્લાહ! મોહમ્મદ (સ.અ.વ.) અને તેમની આલ ઉપર સલવાત મોકલ અને મારી તૌબાને કબુલ કર
[32:32.00]
وارحم عبرتي
વરહમ અબ્રતી
અને મારા આંસુઓ ઉપર રહમ કર
[32:36.00]
وَ آقِلُنِي عَشْرَتي
વ અકીલ્ની અસ્રતી
અને મારી ભૂલોને દરગુઝર કર
[32:38.00]
وَ نَفْسُ كُريَتي
વ નફિસ કુરબતી
અને મને મારા ગમથી રાહત આપ
[32:41.00]
وَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي
વગ્ફિર લી ખતીઅતી
અને મારી ખતાઓને માફ કરી દે
[32:43.00]
وَ أَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتي
વ અસ્લેહ લી ફી ઝુરરિયતી
અને મારા વંશને નેક બનાવ
[32:46.00]
اللَّهُمَّ لَا تَدَعُ فى في هذا الْمَشْهَدِ الْمُعظم وَ الْمَحَلَّ الْمُكَرَمِ ذَنْبًا إِلَّا غَفَرْتَهُ
અલ્લાહુમ્મ લા તદઅ લી ફી હાઝલ મશ્હદિલ મોઅઝઝમે વલ મહલ્લીલ મોકરરમે ઝન્બન ઈલ્લા ગફરતહૂ
અય અલ્લાહ! તુ મને આ મહાન રોઝા મુબારક અને બુલંદ મરતબા મકામથી પાછો ન ફેરવ પરંતુ એ કે દરેક ગુનાહોને બખ્ખી દે
[32:56.00]
وَلَا عَيْبًا إِلَّا سَتَرْتَهُ
વ લા અય્બન ઈલ્લા સતરતહૂ
અને દરેક ઐબને છુપાવી દે
[32:59.00]
وَلَا غَنَّا إِلَّا كَشَفْتَهُ
વ લા ગમ્મન ઈલ્લા કશફતહૂ
અને દરેક ગમને દુર કરી દે
[33:01.00]
وَلَا رِزْقًا إِلَّا بَسَطتَه
વ લા રિઝકન ઈલ્લા બસત્તહૂ
અને રીઝકને વિશાળ કરી દે
[33:04.00]
وَلَا جَاهَا إِلَّا عَمَرْتَهُ
વ લાજાહન ઈલ્લા અમરતહૂ
અને આબરૂને વધારી દે
[33:06.00]
وَلَا فَسَادًا إِلَّا أَصْلَحْتَهُ
વ લા ફસાદન ઈલ્લા અસ્લહતહૂ
અને ખરાબીઓની સુધારણા કરી દે
[33:09.00]
وَلَا آمَلًا إِلَّا بَلغته
વ લા અમલન ઈલ્લા બલ્લગ્તહૂ
અને દરેક ઉમ્મીદને પરિપૂર્ણ કરી દે
[33:11.00]
وَ لَا دُعَاء إِلَّا أَجَبْتَهُ
વ લા દોઆઅન ઈલ્લા અજબ્તહૂ
અને દરેક દોઆને કબુલ કરી લે
[33:15.00]
وَلَا مُضَيْقًا إِلَّا فَرَّجْتَهُ
વ લા મોઝકિન ઈલ્લા ફરરજતહૂ
અને દરેક તંગીને દુર કરી દે
[33:18.00]
وَ لَا شَمْلًا إِلَّا جَمَعْتَهُ
વ લા શમ્લન ઈલ્લા જમઅતહૂ
અને દરેક વિખેરાએલા કાર્યોને એકઠા કરી દે
[33:25.00]
وَلَا أَمْرًا إِلَّا أَتْمَمْتَهُ
વ લા અમ્રન ઈલ્લા અત્મમ્તહૂ
અને દરેક કાર્યોને સંપૂર્ણ કરી દે
[33:28.00]
وَلَا مَالَا إِلَّا كَذَرْتَهُ
વ લા માલન ઈલ્લા કસ્સરતહૂ
અને માલને બ્હોળો કરી દે
[33:31.00]
وَلَا خُلُقًا إِلَّا حَسنُتَهُ
વ લા ખુલ્કન ઈલ્લા હસ્સન્તહૂ
અને અપ્લાકને ખુબસુરત કરી દે દે
[33:34.00]
ولا اتفاقاً إِلَّا الخلفته
વ લા ઈન્ફાકન ઈલ્લા અખ્લફતહૂ
અને તારી રાહમાં ખર્ચેલા માલનો બદલો દે
[33:37.00]
وَلَا حَالًا إِلَّا عَمرْتَهُ
વ લા હાલન ઈલ્લા અમરતહૂ
અને હાલતને આબાદ કરી દે
[33:40.00]
وَلَا حَسُودًا إِلَّا أَعْتَهُ
વ લા હસૂદન ઈલ્લા કમઅતહૂ
અને દરેક હસદખોરોને નાબુદ કરી દે
[33:43.00]
وَلَا عَدُوا إِلَّا أَرْدَيْتَهُ
વ લા અદૂવ્વન ઈલ્લા અર્રદય્તહૂ
અને દરેક દુશ્મનોને હલાક કરી દે
[33:46.00]
وَ لَا شَرًّا إِلَّا كَفَيْتَهُ
વ લા શરર્રન ઈલ્લા કફય્તહૂ
અને દરેક બુરાઈ માટે તુ પુરતો થઈ જા
[33:50.00]
وَلَا مَرَضًا إِلَّا شَفَيْتَهُ
વ લા મરઝન ઈલ્લા શફય્તહૂ
અને દરેક બિમારીથી શફા દે
[33:52.00]
وَلَا بَعِيدًا إِلَّا أَدْنَيْتَهُ
વલા બઈદન ઈલ્લા અદનય્તહૂ
અને દરેક દુરીને નઝદીક કરી દે
[33:55.00]
وَ لَا شَعِئًا إِلَّا لَمَيْتَهُ
વલા શએસન ઈલ્લા લમમ્તહૂ
અને દરેક વિખેરાયેલાને એકત્ર કરી દે
[33:58.00]
وَلَا سُؤالًا إِلَّا أَعْطَيْتَهُ
વલા સોવલન ઈલ્લા અઅતય્તહૂ
અને દરેક માંગણીને પૂર્ણ કરી દે
[34:02.00]
اللّهُمَّ إِنِّي أَسْئَلُكَ خَيْرَ الْعَاجِلَةِ،
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અસ્સલોક ખેરલ આજેલતે
અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ
[34:06.00]
وَ ثَوَابَ الْأَجِلَة
વ સવાબલ આજેલતે
દુનિયાની નેકી અને આખેરતના સવાબના
[34:10.00]
اللّهُمَّ اغْنِنِي بِحَلَالِكَ عَنِ الْحَرَامِ،
અલ્લાહુમ્મ અગ્નેની બે હલાલેક અનિલ હરામે
અય અલ્લાહ! મને તારા હલાલ વડે હરામથી બેનિયાઝ કરી દે
[34:16.00]
وَ بِفَضْلِكَ عَنْ جَمِيعِ الْأَنَامِ،
વ બે ફઝલેક અન જમીઈલ અનામે
અને તાર ફઝલ વડે તમામ મખ્વકથી બેનિયાઝ કરી દે
[34:20.00]
اللهم إنّي اَسْتَلُكَ عِلْمًا كَافِعًا.
અલ્લાહુમ્મ ઈન્ની અસ્સલોક ઈલ્મન નાફેઅન
અય અલ્લાહ! હું ખરેખર તારી પાસે સવાલ કરૂં છુ ફાયદાકારક ઈલ્મનો
[34:27.00]
وَقَلْبًا حَاشِعًا
વ કલ્બન ખોશઅન
અને નિર્મળ દિલનો
[34:29.00]
وَ يَقِينًا شَافِيًا،
વ યકીનન શાફેયન
અને ખાલિસ યકીનનો
[34:31.00]
وَ عَمَلًا زَاكيا
વ અમલન ઝાકેયન
અને પવિત્ર અમલનો
[34:33.00]
وَ صَبْرًا جَمِيلًا،
વ સબ્રન જમીલન
અને સબ્રે જમીલનો
[34:36.00]
وَ أَجْرًا جَزِيلًا،
વ અજરન જઝીલન
અને અસીમ વળતરનો સવાલ કરૂં છુ
[34:39.00]
اللّهُمَّ ارْزُقْنِي شُكُرَ نِعْمَتِكَ عَلَى
અલ્લાહુમ્મર ઝૂકની શુક્ર નેઅમતેક અલય્ય
અય અલ્લાહ! તે મારી ઉપર જે નેઅમતો વરસાવી છે તેનો શુક્ર કરવાનું રીઝક અતા કર
[34:45.00]
ورد في إحْسَانِكَ وَ كَرَمِكَ إِلَى
વ ઝીદ ફી એહસાનેક વ કરમેક એલય્ય
અને મારા ઉપર તારા કરમ અને એહસાનમાં વધારો કર
[34:50.00]
وَاجْعَلْ قَوْلى فى النَّاسِ مَسْبُوعًا.
વજઅલ કવ્લી ફીન નાસે મસ્મૂઅન
અને મારૂં કહેણ લોકો દરમ્યાન સાંભળનારૂ બનાવી દે
[34:53.00]
وَ عَمَلِى عِنْدَكَ مَرْفُوعًا،
વ અમલી ઈન્દક મવ્ફૂઅન
અને મારા આમાલ તારી નઝદીક બલંદ બનાવી દે
[34:58.00]
وَ أَثَرِى فِي الْخَيْرَاتِ مَتْبُوعًا،
વ અસરી ફીલ ખય્યારે મત્બૂઅન
અને નેક કાર્યોમાં મારા વર્તનને અનુસરણ લાયક બનાવી દે
[35:03.00]
وَ عَدُوّى مَقْبُوعًا
વ અદૂવ્વી મકમૂઅન
અને મારા દુશ્મનને નાબુદ કરી દે
[35:06.00]
اللهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الاخيَارِ ، في أَتَاءِ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافِ النَّهَارِ،
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિન વ આલે મોહમ્મદિલ અખ્યારે ફી આનાઈલ લય્લે વ અત્રાફિન નહારે
ચૂંટાએલી આલ ઉપર દિવસ અને રાતની પ્રત્યેક ક્ષણે સલવાત મોકલ
[35:17.00]
و الفنى شَرِّ الْأَشْرَارِ
વકફેની શરરલ અશ્રારે
અને ખરાબ લોકોની ખરાબીઓથી મારા માટે પૂરતો થઈ જા
[35:22.00]
وَ طَهِّرْنِي مِنَ النُّنُوبِ وَ الْأَوْزَارِ
વ તહહિરની મેનઝ ઝોનૂબે વલ અવ્ઝારે
અને મને ગુનાહો અને બોજથી પાક કરી દે
[35:25.00]
و أجرني مِنَ النَّارِ
વ અજીરની મેનન નારે
અને મને આગથી પનાહ દે
[35:28.00]
وَ أحِلَّنِي دَارَ الْقَرَارِ
વ અહિલ્લની દારલ કરારે
અને મને હંમેશાના ઘર (જન્નત)માં ઉતાર
[35:31.00]
وَ اغْفِرْ لِي وَلِجَمِيعِ اِخْوَانِي فِيْكَ وَ أَخَوَاتِي الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
વગ્ફીર લી વલે જમીએ ઈખ્વાની ફીક વ અખવાતેયલ મોઅમેનીન વલ મોઅમેનાતે
અને મારા અને મારા દરેક દીની મોઅમિન ભાઈઓ તથા વ્હેનોને માફ કરી દે
[35:37.00]
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
બે રહમતેક યા અરહમર રાહેમીન.
તારી રહમત થકી, અય રહમ કરનારાઓમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ રહમ કરનાર
[35:43.00]
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ وَعَل فَرَجَهُمْ
અલ્લાહુમ્મ સલ્લે અલા મોહમ્મદિવ વ આલે મોહમ્મદ