Ziyarat Jamia Kabeera

[00:01.00]

ِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ

bismi allahi allrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

[00:05.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ ٱلنُّبُوَّةِ

as-salamu `alaykum ya ahla bayti alnnubuwwati

Peace be upon you, O Household of Prophethood,

[00:10.00]

وَمَوْضِعَ ٱلرِّسَالَةِ

wa mawdi`a alrrisalati

location of the Divine mission,

[00:13.00]

وَمُخْتَلَفَ ٱلْمَلاَئِكَةِ

wa mukhtalafa almala'ikati

frequently visited by the angels,

[00:17.00]

وَمَهْبِطَ ٱلْوَحْيِ

wa mahbita alwahyi

destination of the Divine revelation,

[00:20.00]

وَمَعْدِنَ ٱلرَّحْمَةِ

wa ma`dina alrrahmati

core of mercy,

[00:22.00]

وَخُزَّانَ ٱلْعِلْمِ

wa khuzzana al`ilmi

treasurers of knowledge,

[00:25.00]

وَمُنْتَهَىٰ ٱلْحِلْمِ

wa muntaha alhilmi

ultimate degree of forbearance,

[00:27.00]

وَأُصُولَ ٱلْكَرَمِ

wa usula alkarami

origins of generosity,

[00:29.00]

وَقَادَةَ ٱلْأُمَمِ

wa qadata al-umami

leaders of all nations,

[00:31.00]

وَأَوْلِيَاءَ ٱلنِّعَمِ

wa awliya'a alnni`ami

sustainers of bounties,

[00:35.00]

وَعَنَاصِرَ ٱلْأَبْرَارِ

wa `anasira al-abrari

foundations of the dutiful,

[00:38.00]

وَدَعَائِمَ ٱلْأَخْيَارِ

wa da`a'ima al-akhyari

pillars of the upright,

[00:41.00]

وَسَاسَةَ ٱلْعِبَادِ

wa sasata al`ibadi

maintainers of the servants (of Allah),

[00:43.00]

وَأَرْكَانَ ٱلْبِلاَدِ

wa arkana albiladi

props of the lands,

[00:47.00]

وَأَبْوَابَ ٱلْإِيـمَانِ

wa abwaba al-imani

doors to true faith,

[00:49.00]

وَأُمَنَاءَ ٱلرَّحْمٰنِ

wa umana'a alrrahmani

trustees of the All-beneficent (Allah),

[00:53.00]

وَسُلاَلَةَ ٱلنَّبِيِّينَ

wa sulalata alnnabiyyina

descendants of the Prophets,

[00:55.00]

وَصَفْوَةَ ٱلْمُرْسَلِينَ

wa safwata almursalina

choice of the Messengers,

[00:59.00]

وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ ٱلْعَالَمِينَ

wa `itrata khiyarati rabbi al`alamina

and offspring of the select of the Lord of the worlds.

[01:03.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).

[01:08.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ أَئِمَّةِ ٱلْهُدَىٰ

as-salamu `ala a'immati alhuda

Peace be upon the directors of right guidance,

[01:13.00]

وَمَصَابِيحِ ٱلدُّجَىٰ

wa masabihi aldduja

the lanterns in darkness,

[01:16.00]

وَأَعْلاَمِ ٱلتُّقَىٰ

wa a`lami alttuqa

the patterns of piety,

[01:18.00]

وَذَوِي ٱلنُّهَىٰ

wa dhawi alnnuha

the owners of understanding,

[01:20.00]

وَأُوْلِي ٱلْحِجَىٰ

wa uli alhija

the endued with thought,

[01:22.00]

وَكَهْفِ ٱلْوَرَىٰ

wa kahfi alwara

the havens for the peoples,

[01:24.00]

وَوَرَثَةِ ٱلْأَنْبِيَاءِ

wa warathati al-anbiya'i

the inheritors of the Prophets,

[01:27.00]

وَٱلْمَثَلِ ٱلْأَعْلَىٰ

walmathali al-a`la

the perfect specimen,

[01:29.00]

وَٱلدَّعْوَةِ ٱلْحُسْنَىٰ

waldda`wati alhusna

the most excellent call,

[01:33.00]

وَحُجَجِ ٱللَّهِ عَلَىٰ أَهْلِ ٱلدُّنْيَا

wa hujaji allahi `ala ahli alddunya

and the arguments of Allah against the inhabitants of the world,

[01:37.00]

وَٱلْآخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰ

wal-akhirati wal-ula

the Hereafter, and the former world.

[01:40.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon you (all).

[01:45.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ مَحَالِّ مَعْرِفَةِ ٱللَّهِ

as-salamu `ala mahalli ma`rifati allahi

Peace be upon the exponents of the recognition of Allah,

[01:51.00]

وَمَسَاكِنِ بَرَكَةِ ٱللَّهِ

wa masakini barakati allahi

the centers of Allah’s blessing,

[01:55.00]

وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ ٱللَّهِ

wa ma`adini hikmati allahi

the essence of Allah’s wisdom,

[01:58.00]

وَحَفَظَةِ سِرِّ ٱللَّهِ

wa hafazati sirri allahi

the keepers of Allah’s secrets,

[02:02.00]

وَحَمَلَةِ كِتَابِ ٱللَّهِ

wa hamalati kitabi allahi

the bearers of Allah’s Book,

[02:05.00]

وَأَوْصِيَاءِ نَبِيِّ ٱللَّهِ

wa awsiya'i nabiyyi allahi

the successors of Allah’s Prophet,

[02:09.00]

وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ ٱللَّهِ

wa dhurriyyati rasuli allahi

and the progeny of Allah’s Messenger,

[02:12.00]

صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ

salla allahu `alayhi wa alihi

may Allah send blessings upon him and his Household.

[02:16.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

[02:22.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلدُّعَاةِ إِلَىٰ ٱللَّهِ

as-salamu `ala alddu`ati ila allahi

Peace be upon the callers to Allah,

[02:27.00]

وَٱلْأَدِلاَّءِ عَلَىٰ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ

wal-adilla'i `ala mardati allahi

the leaders to Allah’s pleasure,

[02:32.00]

وَٱلْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ ٱللَّهِ

walmustaqirrina fi amri allahi

the abiders by Allah’s decree,

[02:36.00]

وَٱلتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ ٱللَّهِ

walttammina fi mahabbati allahi

the perfect in love for Allah,

[02:40.00]

وَٱلْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ ٱللَّهِ

walmukhlisina fi tawhidi allahi

the sincere in professing Allah’s Oneness,

[02:45.00]

وَٱلْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ وَنَهْيِهِ

walmuzhirina li'amri allahi wa nahyihi

the manifesters of Allah’s orders and prohibitions,

[02:51.00]

وَعِبَادِهِ ٱلْمُكْرَمِينَ

wa `ibadihi almukramina

and Allah’s honored bondmen

[02:55.00]

ٱلَّذِينَ لَا يَسْبِقُونَهُ بِٱلْقَوْلِ

alladhina la yasbiqunahu bilqawli

who speak not until He has spoken

[02:59.00]

وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

wa hum bi'amrihi ya`maluna

and act by His command.

[03:03.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

[03:08.00]

اَلسَّلاَمُ عَلَىٰ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلدُّعَاةِ

as-salamu `ala al-a'immati alddu`ati

Peace be upon the Imams, the heralds,

[03:13.00]

وَٱلْقَادَةِ ٱلْهُدَاةِ

walqadati alhudati

the leaders, the guides,

[03:16.00]

وَٱلسَّادَةِ ٱلْوُلاَةِ

walssadati alwulati

the chiefs, the authorities,

[03:19.00]

وَٱلذَّادَةِ ٱلْحُمَاةِ

waldhdhadati alhumati

the defenders, the protectors,

[03:21.00]

وَأَهْلِ ٱلذِّكْرِ

wa ahli aldhdhikri

the people of the Reminder (i.e. the Qur'an),

[03:23.00]

وَأُوْلِي ٱلْأَمْرِ

wa uli al-amri

the men in authority,

[03:25.00]

وَبَقِيَّةِ ٱللَّهِ وَخِيَرَتِهِ

wa baqiyyati allahi wa khiyaratihi

the left ones by Allah, His select,

[03:30.00]

وَحِزْبِهِ وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ

wa hizbihi wa `aybati `ilmihi

His party, the case of His knowledge

[03:33.00]

وَحُجَّتِهِ وَصِرَاطِهِ

wa hujjatihi wa siratihi

His argument, His path,

[03:36.00]

وَنُورِهِ وَبُرْهَانِهِ

wa nurihi wa burhanihi

His light, and His proof.

[03:40.00]

وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ

wa rahmatu allahi wa barakatuhu

Allah’s mercy and blessings, too, be upon them.

[03:46.00]

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلاَّ ٱللَّهُ

ashhadu an la ilaha illa allahu

I bear witness that there is no god save Allah;

[03:51.00]

وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ

wahdahu la sharika lahu

One and Only and having no partner with Him

[03:54.00]

كَمَا شَهِدَ ٱللَّهُ لِنَفْسِهِ

kama shahida allahu linafsihi

just as Allah has testified to His Oneness

[03:58.00]

وَشَهِدَتْ لَهُ مَلاَئِكَتُهُ

wa shahidat lahu mala'ikatuhu

to which His angels

[04:02.00]

وَأُوْلُو ٱلْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ

wa ulu al`ilmi min khalqihi

and his knowledgeable creatures testify.

[04:05.00]

لَا إِلٰهَ إِلاَّ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

la ilaha illa huwa al`azizu alhakimu

There is no god save Him; the Almighty, the All-wise.

[04:11.00]

وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ ٱلْمُنْتَجَبُ

wa ashhadu anna muhammadan `abduhu almuntajabu

I also bear witness that Muhammad is His elect servant

[04:17.00]

وَرَسُولُهُ ٱلْمُرْتَضَىٰ

wa rasuluhu almurtada

and His approved Messenger.

[04:20.00]

أَرْسَلَهُ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ

arsalahu bilhuda wa dini alhaqqi

He sent him with right guidance and with the Religion of truth

[04:25.00]

لِيُظْهِرَهُ عَلَىٰ ٱلدِّينِ كُلِّهِ

liyuzhirahu `ala alddini kullihi

that He may cause it to prevail over all religions

[04:29.00]

وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ

wa law kariha almushrikuna

however much the idol-worshippers may be averse.

[04:32.00]

وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ ٱلْأَئِمَّةُ ٱلرَّاشِدُونَ

wa ashhadu annakum al-a'immatu alrrashiduna

I also bear witness that you all are the Imams, rightly guiding,

[04:37.00]

ٱلْمَهْدِيُّونَ ٱلْمَعْصُومُونَ

almahdiyyuna alma`sumuna

well-guided, infallible,

[04:41.00]

ٱلْمُكَرَّمُونَ ٱلْمُقَرَّبُونَ

almukarramuna almuqarrabuna

highly revered, drawn near (to Allah),

[04:45.00]

ٱلْمُتَّقُونَ ٱلصَّادِقُونَ

almuttaquna alssadiquna

pious, veracious,

[04:48.00]

ٱلْمُصْطَفَوْنَ ٱلْمُطيعُونَ لِلَّهِ

almustafawna almuti`una lillahi

well-chosen, obedient to Allah,

[04:53.00]

ٱلْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ

alqawwamuna bi'amrihi

establishing His rule,

[04:57.00]

ٱلْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ

al`amiluna bi'iradatihi

putting into practice His will,

[05:00.00]

ٱلْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ

alfa'izuna bikaramatihi

and winning His honoring.

[05:05.00]

إِصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ

istafakum bi`ilmihi

He chose you on account of His (eternal) knowledge,

[05:08.00]

وَٱرْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ

wartadakum lighaybihi

approved of you to maintain His unseen knowledge,

[05:11.00]

وَٱخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ

wakhtarakum lisirrihi

selected you to keep His secret,

[05:14.00]

وَٱجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ

wajtabakum biqudratihi

decided on you by means of His omnipotence,

[05:18.00]

وَأَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ

wa a`azzakum bihudahu

equipped you with His guidance,

[05:21.00]

وَخَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ

wa khassakum biburhanihi

distinguished you with His clear proofs,

[05:24.00]

وَٱنْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ

wantajabakum linurihi

chose you to hold His Light,

[05:28.00]

وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ

wa ayyadakum biruhihi

supported you with His Holy spirit,

[05:31.00]

وَرَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ

wa radiyakum khulafa'a fi ardihi

and accepted you as vicegerents in His lands,

[05:35.00]

وَحُجَجاً عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ

wa hujajan `ala bariyyatihi

arguments against His beings,

[05:39.00]

وَأَنْصَاراً لِدِينِهِ

wa ansaran lidinihi

supporters of His religion,

[05:42.00]

وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ

wa hafazatan lisirrihi

keepers of His secret,

[05:46.00]

وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ

wa khazanatan li`ilmihi

hoarders of His knowledge,

[05:49.00]

وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ

wa mustawda`an lihikmatihi

stores of His wisdom,

[05:53.00]

وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ

wa tarajimatan liwahyihi

interpreters of His revelation,

[05:56.00]

وَأَرْكَاناً لِتَوْحِيدِهِ

wa arkanan litawhidihi

pillars of the profession of His Oneness,

[06:00.00]

وَشُهَدَاءَ عَلَىٰ خَلْقِهِ

wa shuhada'a `ala khalqihi

witnesses on His creatures,

[06:04.00]

وَأَعْلاَماً لِعِبَادِهِ

wa a`laman li`ibadihi

signs for His servants,

[06:07.00]

وَمَنَاراً فِي بِلاَدِهِ

wa manaran fi biladihi

torches in His lands,

[06:11.00]

وَأَدِلاَّءَ عَلَىٰ صِرَاطِهِ

wa adilla'a `ala siratihi

and directors to His path.

[06:18.00]

عَصَمَكُمُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلزَّلَلِ

`asamakum allahu min alzzalali

Allah has preserved you against slips,

[06:24.00]

وَآمَنَكُمْ مِنَ ٱلْفِتَنِ

wa amanakum min alfitani

secured you against seditious matters,

[06:29.00]

وَطَهَّرَكُمْ مِنَ ٱلدَّنَسِ

wa tahharakum min alddanasi

purified you from dirt,

[06:34.00]

وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ ٱلرِّجْسَ

wa adhhaba `ankum alrrijsa

removed away from you uncleanness,

[06:38.00]

وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً

wa tahharakum tathiran

and purified you with a thorough purifying.

[06:49.00]

فَعَظَّمْتُمْ جَلاَلَهُ

fa`azzamtum jalalahu

So, you have glorified His majesty,

[06:52.00]

وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ

wa akbartum sha'nahu

declared great His magnificence,

[06:55.00]

وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ

wa majjadtum karamahu

glorified His nobility,

[06:58.00]

وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ

wa adamtum dhikrahu

perpetuated mentioning Him,

[07:01.00]

وَوَكَّدْتُمْ مِيثَاقَهُ

wa wakkadtum mithaqahu

consolidated His covenant,

[07:04.00]

وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ

wa ahkamtum `aqda ta`atihi

made firm your pledge of obedience to Him,

[07:08.00]

وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي ٱلسِّرِّ وَٱلْعَلاَنِيَةِ

wa nasahtum lahu fi alssirri wal`alaniyati

acted sincerely to Him privately and publicly,

[07:14.00]

وَدَعَوْتُمْ إِلَىٰ سَبِيلِهِ

wa da`awtum ila sabilihi

called unto His way

[07:18.00]

بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ

bilhikmati walmaw`izati alhasanati

with wisdom and fair admonition,

[07:22.00]

وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ

wa badhaltum anfusakum fi mardatihi

sacrificed yourselves for the sake of attaining His pleasure,

[07:28.00]

وَصَبَرْتُمْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ

wa sabartum `ala ma asabakum fi janbihi

acted patiently towards what has befallen you for His sake,

[07:35.00]

وَأَقَمْتُمُ ٱلصَّلاَةَ

wa aqamtum alssalata

performed the prayers,

[07:37.00]

وَآتَيْتُمُ ٱلزَّكَاةَ

wa ataytum alzzakata

defrayed the poor-rate,

[07:40.00]

وَأَمَرْتُمْ بِٱلْمَعْرُوفِ

wa amartum bilma`rufi

enjoined the right,

[07:44.00]

وَنَهَيْتُمْ عَنِ ٱلْمُنْكَرِ

wa nahaytum `an almunkari

forbade the wrong,

[07:48.00]

وَجَاهَدْتُمْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ

wa jahadtum fi allahi haqqa jihadihi

and strived in the way of Allah as exactly as striving should be

[07:53.00]

حَتَّىٰ أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ

hatta a`lantum da`watahu

until you made known His call,

[07:56.00]

وَبَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ

wa bayyantum fara'idahu

rendered clear His obligations,

[08:00.00]

وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ

wa aqamtum hududahu

executed His provisions,

[08:03.00]

وَنَشَرْتُمْ شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ

wa nashartum shara'i`a ahkamihi

propagated for the enacted laws of Him,

[08:08.00]

وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ

wa sanantum sunnatahu

acted out His rules,

[08:10.00]

وَصِرْتُمْ فِي ذٰلِكَ مِنْهُ إِلَىٰ ٱلرِّضَا

wa sirtum fi dhalika minhu ila alrrida

attained His pleasure through carrying out all these matters,

[08:16.00]

وَسَلَّمْتُمْ لَهُ ٱلْقَضَاءَ

wa sallamtum lahu alqada'a

surrendered to His will,

[08:19.00]

وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَىٰ

wa saddaqtum min rusulihi man mada

and confirmed the truth of the past Messengers of Him.

[08:23.00]

فَٱلرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ

falrraghibu `ankum mariqun

Therefore, whoever forsakes you is apostate,

[08:27.00]

وَٱللاَّزِمُ لَكُمْ لاَحِقٌ

wallazimu lakum lahiqun

whoever adheres to you will attain the destination,

[08:31.00]

وَٱلْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ

walmuqassiru fi haqqikum zahiqun

and whoever fails to carry out the duties towards you will perish.

[08:35.00]

وَٱلْحَقُّ مَعَكُمْ وَفيكُمْ

walhaqqu ma`akum wa fikum

Verily, the truth is always with you, amid you,

[08:39.00]

وَمِنْكُمْ وَإِلَيْكُمْ

wa minkum wa ilaykum

from you, and to you.

[08:43.00]

وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ

wa antum ahluhu wa ma`dinuhu

You are the people and the core of it (i.e. the truth).

[08:47.00]

وَمِيرَاثُ ٱلنُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ

wa mirathu alnnubuwwati `indakum

The inheritance of Prophethood is with you.

[08:51.00]

وَإِيَابُ ٱلْخَلْقِ إِلَيْكُمْ

wa iyabu alkhalqi ilaykum

The ultimate destination of the creatures is to you.

[08:56.00]

وَحِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ

wa hisabuhum `alaykum

Calling them to account is your mission.

[08:59.00]

وَفَصْلُ ٱلْخِطَابِ عِنْدَكُمْ

wa faslu alkhitabi `indakum

Decisive speech is with you.

[09:03.00]

وَآيَاتُ ٱللَّهِ لَدَيْكُمْ

wa ayatu allahi ladaykum

The verses of Allah is in your possession.

[09:07.00]

وَعَزَائِمُهُ فِيكُمْ

wa `aza'imuhu fikum

His unavoidable decrees rely upon you.

[09:10.00]

وَنُورُهُ وَبُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ

wa nuruhu wa burhanuhu `indakum

His light and proof are with you.

[09:15.00]

وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ

wa amruhu ilaykum

His authority is to you.

[09:18.00]

مَنْ وَالاَكُمْ فَقَدْ وَالَىٰ ٱللَّهَ

man walakum faqad wala allaha

Whoever declares loyalty to you has in fact declared loyalty to Allah,

[09:23.00]

وَمَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَىٰ ٱللَّهَ

wa man `adakum faqad `ada allaha

whoever shows enmity towards you has in fact shown enmity towards Allah,

[09:28.00]

وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ

wa man ahabbakum faqad ahabba allaha

whoever loves you has in fact loved Allah,

[09:33.00]

وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ

wa man abghadakum faqad abghada allaha

whoever hates you has in fact hated Allah,

[09:38.00]

وَمَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ ٱعْتَصَمَ بِٱللَّهِ

wa man i`tasama bikum faqad i`tasama billahi

and whoever holds fast to you has in fact held fast to Allah.

[09:44.00]

أَنْتُمُ ٱلصِّرَاطُ ٱلْأَقْوَمُ

antumu alssiratu al-aqwamu

You are the most straight path,( )

[09:47.00]

وَشُهَدَاءُ دَارِ ٱلْفَنَاءِ

wa shuhada'u dari alfana'i

the witnesses of this abode of extinction,

[09:51.00]

وَشُفَعَاءُ دَارِ ٱلْبَقَاءِ

wa shufa`a'u dari albaqa'i

the intercessors in the abode of permanence,

[09:54.00]

وَٱلرَّحْمَةُ ٱلْمَوْصُولَةُ

walrrahmatu almawsulatu

the connected mercy,

[09:59.00]

وَٱلآيَةُ ٱلْمَخْزُونَةُ

wal-ayatu almakhzunatu

the stored sign,

[10:02.00]

وَٱلْأَمَانَةُ ٱلْمَحْفُوظَةُ

wal-amanatu almahfuzatu

the safeguarded deposit,

[10:06.00]

وَٱلْبَابُ ٱلْمُبْتَلَىٰ بِهِ ٱلنَّاسُ

walbabu almubtala bihi alnnasu

and the door with which people are put to test.

[10:10.00]

مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا

man atakum naja

Whoever comes to will have been saved

[10:14.00]

وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ

wa man lam ya'tikum halaka

but whoever refrains from joining you will have perished.

[10:17.00]

إِلَىٰ ٱللَّهِ تَدْعُونَ

ila allahi tad`una

To Allah do you invite people,

[10:21.00]

وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ

wa `alayhi tadulluna

towards him do you show the way,

[10:24.00]

وَبِهِ تُؤْمِنُونَ

wa bihi tu'minuna

in Him do you believe,

[10:27.00]

وَلَهُ تُسَلِّمُونَ

wa lahu tusallimuna

to Him do you submit,

[10:30.00]

وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ

wa bi'amrihi ta`maluna

upon His command do you act,

[10:34.00]

وَإِلَىٰ سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ

wa ila sabilihi turshiduna

to His path do you direct,

[10:38.00]

وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ

wa biqawlihi tahkumuna

and according to His saying do you judge.

[10:41.00]

سَعَدَ مَنْ وَالاَكُمْ

sa`ada man walakum

Happy is he who is loyal to you,

[10:44.00]

وَهَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ

wa halaka man `adakum

desolate is he who forsakes you,

[10:48.00]

وَخَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ

wa khaba man jahadakum

disappointed is he who denies you,

[10:52.00]

وَضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ

wa dalla man faraqakum

straying off is he who separates himself from you,

[10:55.00]

وَفَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ

wa faza man tamassaka bikum

winner is he who adheres to you,

[10:59.00]

وَأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ

wa amina man laja' ilaykum

secured is he who resorts to you,

[11:03.00]

وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ

wa salima man saddaqakum

saved is he who gives credence to you,

[11:07.00]

وَهُدِيَ مَنِ ٱعْتَصَمَ بِكُمْ

wa hudiya man i`tasama bikum

and rightly guided is he who takes shelter in you.

[11:11.00]

مَنِ ٱتَّبَعَكُمْ فَٱلْجَنَّةُ مَأْوَاهُ

man ittaba`akum faljannatu ma'wahu

As to whoever follows you, Paradise will be his abode.

[11:17.00]

وَمَنْ خَالَفَكُمْ فَٱلنَّارُ مَثْوَاهُ

wa man khalafakum falnnaru mathwahu

As to whoever dissents you, Hellfire will be his dwelling.

[11:23.00]

وَمَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ

wa man jahadakum kafirun

He who denies you is unbeliever,

[11:27.00]

وَمَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ

wa man harabakum mushrikun

he who makes war against you is polytheist,

[11:31.00]

وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ ٱلْجَحِيمِ

wa man radda `alaykum fi asfali darakin min aljahimi

and he who objects to you will be in the lowest tier of the burning fire.

[11:45.00]

أَشْهَدُ أَنَّ هٰذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَىٰ

ashhadu anna hadha sabiqun lakum fima mada

I bear witness that all the previous was pre-decided for you

[11:52.00]

وَجَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ

wa jarin lakum fima baqiya

and it will continue in the future;

[11:57.00]

وَأَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَنُورَكُمْ

wa anna arwahakum wa nurakum

and that your souls, your light,

[12:00.00]

وَطينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ

wa tinatakum wahidatun

and your form are the same;

[12:03.00]

طَابَتْ وَطَهُرَتْ

tabat wa tahurat

blessed and purified,

[12:05.00]

بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ

ba`duha min ba`din

and one of the other.

[12:08.00]

خَلَقَكُمُ ٱللَّهُ أَنْوَاراً

khalaqakum allahu anwaran

Allah created you as lights;

[12:11.00]

فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ

faja`alakum bi`arshihi muhdiqina

He then made you observe from His Throne

[12:16.00]

حَتَّىٰ مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ

hatta manna `alayna bikum

until He endued us with the favor of your existence (among us)

[12:19.00]

فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ

faja`alakum fi buyutin

and then placed you in houses

[12:22.00]

أَذِنَ ٱللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ

adhina allahu an turfa`a

that He allowed to be raised

[12:25.00]

وَيُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُ

wa yudhkara fiha ismuhu

and to have His Name mentioned therein.

[12:28.00]

وَجَعَلَ صَلَوَاتِنَا عَلَيْكُمْ

wa ja`ala salatana `alaykum

He also decided our invocation of blessings upon you

[12:31.00]

وَمَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ

wa ma khassana bihi min wilayatikum

and our loyalty to you

[12:36.00]

طِيباً لِخَلْقِنَا

tiban likhalqina

to be immaculacy of our creation,

[12:39.00]

وَطَهَارَةً لأَنْفُسِنَا

wa taharatan li'anfusina

purity of our souls,

[12:42.00]

وَتَزْكِيَةً لَنَا

wa tazkiyatan lana

refinement of our manners,

[12:45.00]

وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا

wa kaffaratan lidhunubina

and forgiveness of our sins.

[12:48.00]

فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ

fakunna `indahu musallimina bifadlikum

We have thus become, with Him, of those believing in your precedence

[12:53.00]

وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ

wa ma`rufina bitasdiqina iyyakum

and of those known for their giving credence to you.

[12:58.00]

فَبَلَغَ ٱللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ ٱلْمُكَرَّمِينَ

fabalagha allahu bikum ashrafa mahalli almukarramina

Thus, Allah has raised you to the most principled place of the honored ones,

[13:05.00]

وَأَعْلَىٰ مَنَازِلِ ٱلْمُقَرَّبِينَ

wa a`la manazili almuqarrabina

the highest station of those drawn near to Him,

[13:09.00]

وَأَرْفَعَ دَرَجَاتِ ٱلْمُرْسَلِينَ

wa arfa`a darajati almursalina

and the loftiest ranks of the Messengers

[13:13.00]

حَيْثُ لَا يَلْحَقُهُ لاَحِقٌ

haythu la yalhaquhu lahiqun

where none can ever reach you,

[13:16.00]

وَلاَ يَفُوقُهُ فَائِقٌ

wa la yafuquhu fa'iqun

nor can anyone ever surpass you,

[13:20.00]

وَلاَ يَسْبِقُهُ سَابِقٌ

wa la yasbiquhu sabiqun

nor can anyone ever precede you,

[13:23.00]

وَلاَ يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ

wa la yatma`u fi idrakihi tami`un

no can anyone ever look forward to reaching your positions;

[13:27.00]

حَتَّىٰ لَا يَبْقَىٰ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ

hatta la yabqa malakun muqarrabun

therefore, no archangel,

[13:31.00]

وَلاَ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ

wa la nabiyyun mursalun

commissioned Prophet,

[13:35.00]

وَلاَ صِدِّيقٌ وَلاَ شَهِيدٌ

wa la siddiqun wa la shahidun

a veracious one, a martyr,

[13:39.00]

وَلاَ عَالِمٌ وَلاَ جَاهِلٌ

wa la `alimun wa la jahilun

a knowledgeable one, an ignorant one,

[13:42.00]

وَلاَ دَنِيٌّ وَلاَ فَاضِلٌ

wa la daniyyun wa la fadilun

an inferior, a superior,

[13:46.00]

وَلاَ مُؤْمِنٌ صَالِحٌ

wa la mu'minun salihun

a righteous believer,

[13:49.00]

وَلاَ فَاجِرٌ طَالِحٌ

wa la fajirun talihun

a wicked sinner,

[13:52.00]

وَلاَ جَبَّارٌ عَنِيدٌ

wa la jabbarun `anidun

an obstinate tyrant,

[13:54.00]

وَلاَ شَيْطَانٌ مَرِيدٌ

wa la shaytanun maridun

a devilish rebel,

[13:58.00]

وَلاَ خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذٰلِكَ شَهِيدٌ

wa la khalqun fima bayna dhalika shahidun

or any other witnessing being among these classes—all of those

[14:03.00]

إِلاَّ عَرَّفَهُمْ جَلاَلَةَ أَمْرِكُمْ

illa `arrafahum jalalata amrikum

were informed by Allah about the majesty of your issue,

[14:08.00]

وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ

wa `izama khatarikum

the importance of your standing,

[14:10.00]

وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ

wa kibara sha'nikum

the greatness of your prestige,

[14:13.00]

وَتَمَامَ نُورِكُمْ

wa tamama nurikum

the thoroughness of your illumination,

[14:15.00]

وَصِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ

wa sidqa maqa`idikum

the honesty of your position,

[14:18.00]

وَثَبَاتَ مَقَامِكُمْ

wa thabata maqamikum

the firmness of your stance,

[14:21.00]

وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ

wa sharafa mahallikum wa manzilatikum `indahu

the honor of your station and position with Him,

[14:27.00]

وَكَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ

wa karamatakum `alayhi

your upstanding reputation with Him,

[14:30.00]

وَخَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ

wa khassatakum ladayhi

your special position with Him,

[14:33.00]

وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ

wa qurba manzilatikum minhu

and your close location to Him.

[14:39.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمَّي

bi'abi antum wa ummi

May my father, my mother,

[14:44.00]

وَأَهْلِي وَمَالِي وَأُسْرَتِي

wa ahli wa mali wa usrati

my kin, my property, and my family be ransoms for you.

[14:50.00]

أُشْهِدُ ٱللَّهَ وَأُشْهِدُكُمْ

ushhidu allaha wa ushhidukum

I beseech Allah and I beseech you all to witness for me

[14:54.00]

أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِمَا آمَنْتُمْ بِهِ

anni mu'minun bikum wa bima amantum bihi

that I believe in you all and in that in which you believe,

[15:01.00]

كَافِرٌ بَعَدُوِّكُمْ وَبِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ

kafirun bi`aduwwikum wa bima kafartum bihi

I renounce your enemies and whatever you renounce,

[15:08.00]

مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ

mustabsirun bisha'nikum

I am fully aware of your matter

[15:11.00]

وَبِضَلاَلَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ

wa bidalalati man khalafakum

and of the deviation of those who oppose you,

[15:15.00]

مُوَالٍ لَكُمْ وَلأَوْلِيَائِكُمْ

muwalin lakum wa li'awliya'ikum

I am loyalist to you and to your loyalists,

[15:20.00]

مُبْغِضٌ لأَعْدَائِكُمْ وَمُعَادٍ لَهُمْ

mubghidun li'a`da'ikum wa mu`adin lahum

I hate your enemies and I show enmity towards them,

[15:26.00]

سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ

silmun liman salamakum

I am at peace with those who make peace with you,

[15:29.00]

وَحَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ

wa harbun liman harabakum

I take the field against those who march against you,

[15:32.00]

مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ

muhaqqiqun lima haqqaqtum

I accept as true that which you have decided as true,

[15:36.00]

مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ

mubtilun lima abtaltum

I prove false that which you have decided as false,

[15:40.00]

مُطِيعٌ لَكُمْ

muti`un lakum

I am obedient to you,

[15:42.00]

عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ

`arifun bihaqqikum

I recognize your right,

[15:45.00]

مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ

muqirrun bifadlikum

I confess of your superiority,

[15:48.00]

مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ

muhtamilun li`ilmikum

I preserve your knowledge,

[15:51.00]

مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ

muhtajibun bidhimmatikum

I take refuge under your protective shelter,

[15:54.00]

مُعْتَرِفٌ بِكُمْ

mu`tarifun bikum

I profess you,

[15:57.00]

مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ

mu'minun bi'iyabikum

I believe in your coming back (to this world),

[16:00.00]

مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ

musaddiqun biraj`atikum

I give credence to your return,

[16:04.00]

مُنْتَظِرٌ لأَمْرِكُمْ

muntazirun li'amrikum

I am awaiting your issue,

[16:07.00]

مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ

murtaqibun lidawlatikum

I am expecting your rule,

[16:10.00]

آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ

akhidhun biqawlikum

I take in your sayings,

[16:13.00]

عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ

`amilun bi'amrikum

I carry out your orders,

[16:17.00]

مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ

mustajirun bikum

I take shelter in you,

[16:21.00]

زَائِرٌ لَكُمْ

za'irun lakum

I make visits to you

[16:23.00]

لاَئِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ

la'idhun `a'idhun biquburikum

I resort to and seek protection in your graves,

[16:29.00]

مُسْتَشْفِعٌ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكُمْ

mustashfi`un ila allahi `azza wa jalla bikum

I seek your intercession for me with Allah the Almighty and All-majestic,

[16:34.00]

وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ

wa mutaqarribun bikum ilayhi

I seek nearness to Him in your names,

[16:38.00]

وَمُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي

wa muqaddimukum amama talibati

I provide you as my means for seeking fulfillment of my desires,

[16:42.00]

وَحَوَائِجِي وَإِرَادَتِي

wa hawa'iji wa iradati

needs, and wishes,

[16:46.00]

فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَأُمُورِي

fi kulli ahwali wa umuri

in all of my manners and affairs,

[16:51.00]

مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلاَنِيَتِكُمْ

mu'minun bisirrikum wa `alaniyatikum

I believe in your invisibility, visibility,

[16:58.00]

وَشَاهِدِكُمْ وَغَائِبِكُمْ

wa shahidikum wa gha'ibikum

presence, absence,

[17:03.00]

وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ

wa awwalikum wa akhirikum

first, and last of you;

[17:06.00]

وَمُفَوِّضٌ فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ

wa mufawwidun fi dhalika kullihi ilaykum

and I confide all that to you

[17:12.00]

وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ

wa musallimun fihi ma`akum

and submit to all of it with you.

[17:17.00]

وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ

wa qalbi lakum musallimun

My heart is subservient to you,

[17:20.00]

وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ

wa ra'yi lakum taba`un

my opinion is following yours,

[17:23.00]

وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ

wa nusrati lakum mu`addatun

and my support to you is all set

[17:26.00]

حَتَّىٰ يُحْيِيَ ٱللَّهُ تَعَالَىٰ دِينَهُ بِكُمْ

hatta yuhyiya allahu ta`ala dinahu bikum

until Allah the All-exalted restores His religion to life through you,

[17:32.00]

وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ

wa yaruddakum fi ayyamihi

brings you back again in His days,

[17:36.00]

وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ

wa yuzhirakum li`adlihi

allows you to appear for (establishing) His justice,

[17:39.00]

وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ

wa yumakkinakum fi ardihi

and gives you power to rule in His land.

[17:43.00]

فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ

fama`akum ma`akum

So, I am (always) with you, with you,

[17:48.00]

لَا مَعَ غَيْرِكُمْ

la ma`a ghayrikum

but not with any one other than you.

[17:51.00]

آمَنْتُ بِكُمْ

amantu bikum

I have full faith in you,

[17:54.00]

وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ

wa tawallaytu akhirakum bima tawallaytu bihi awwalakum

and I declare my loyalty to the last of you just as I declared it to the first of you.

[18:01.00]

وَبَرِئْتُ إِلَىٰ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

wa bari'tu ila allahi `azza wa jalla

In the presence of Allah the Almighty and All-majestic, I repudiate

[18:06.00]

مِنْ أَعْدَائِكُمْ

min a`da'ikum

your enemies,

[18:09.00]

وَمِنَ ٱلْجِبْتِ وَٱلطَّاغُوتِ

wa min aljibti walttaghuti

all idols, false deities,

[18:13.00]

وَٱلشَّيَاطِينِ وَحِزْبِهِمُ ٱلظَّالِمِينَ لَكُمْ

walshshayatini wa hizbihim alzzalimina lakumu

the devils, and their party who have wronged you,

[18:21.00]

ٱلْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ

aljahidina lihaqqikum

denied your rights,

[18:23.00]

وَٱلْمَارِقِينَ مِنْ وِلاَيَتِكُمْ

walmariqina min wilayatikum

apostatized from your (divinely commissioned) leadership,

[18:28.00]

وَٱلْغَاصِبِينَ لإِرْثِكُمْ

walghasibina li'irthikum

usurped your inheritance,

[18:32.00]

ٱلشَّاكِّينَ فِيكُمْ

alshshakkina fikum

arisen doubts about you,

[18:35.00]

ٱلْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ

almunharifina `ankum

and deviated from you,

[18:38.00]

وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ

wa min kulli walijatin dunakum

and (I repudiate) any adherence to anyone other than you,

[18:44.00]

وَكُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ

wa kulli muta`in siwakum

any obeyed one save you,

[18:47.00]

وَمِنَ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَىٰ ٱلنَّارِ

wa min al-a'immati alladhina yad`una ila alnnari

and the leaders who call to Hellfire.

[18:55.00]

فَثَبَّتَنِيَ ٱللَّهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ

fathabbataniya allahu abadan ma hayitu

May Allah make me firm forever as long as I am alive

[19:02.00]

عَلَىٰ مُوَالاَتِكُمْ

`ala muwalatikum

on loyalty to you,

[19:05.00]

وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ

wa mahabbatikum wa dinikum

love for you, and on your religion.

[19:09.00]

وَوَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ

wa waffaqani lita`atikum

May He grant me success in obedience to you,

[19:13.00]

وَرَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ

wa razaqani shafa`atakum

endue me with your intercession,

[19:17.00]

وَجَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ

wa ja`alani min khiyari mawalikum

make me of the best of your loyalists

[19:22.00]

ٱلتَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ

alttabi`ina lima da`awtum ilayhi

who carry out all that to which you have called,

[19:27.00]

وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ

wa ja`alani mimman yaqtassu atharakum

and make me of those who are tracking your footsteps,

[19:33.00]

وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ

wa yasluku sabilakum

taking your path,

[19:36.00]

وَيَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ

wa yahtadi bihudakum

following your guidance,

[19:39.00]

وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ

wa yuhsharu fi zumratikum

(and those who are) resurrected in your group,

[19:44.00]

وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ

wa yakirru fi raj`atikum

given the chance to appear again in your Return,

[19:47.00]

وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ

wa yumallaku fi dawlatikum

given authority in your administration,

[19:50.00]

وَيُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ

wa yusharrafu fi `afiyatikum

honored to live under your sound supervision,

[19:53.00]

وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ

wa yumakkanu fi ayyamikum

given power in your days,

[19:58.00]

وَتَقِرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ

wa taqirru `aynuhu ghadan biru'yatikum

and having their eyes delighted by seeing you in the morrow.

[20:07.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي

bi'abi antum wa ummi

May my father, mother,

[20:13.00]

وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي

wa nafsi wa ahli wa mali

soul, family, and possessions be ransoms for you.

[20:19.00]

مَنْ أَرَادَ ٱللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ

man arada allaha bada'a bikum

Whoever desires for Allah should begin with you,

[20:24.00]

وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ

wa man wahhadahu qabila `ankum

whoever professes His Oneness should accept your instructions,

[20:28.00]

وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ

wa man qasadahu tawajjaha bikum

and whoever heads for Him should make you the means to Him.

[20:33.00]

مَوَالِيَّ لَا أُحْصِي ثَنَائَكُمْ

mawaliyya la uhsi thana'akum

O my masters, I cannot count your merits

[20:40.00]

وَلاَ أَبْلُغُ مِنَ ٱلْمَدْحِ كُنْهَكُمْ

wa la ablughu min almadhi kunhakum

and I cannot attain the utmost of praise of you

[20:45.00]

وَمِنَ ٱلْوَصْفِ قَدْرَكُمْ

wa min alwasfi qadrakum

and the utmost of the description of your actual value,

[20:49.00]

وَأَنْتُمْ نُورُ ٱلْأَخْيَارِ

wa antum nuru al-akhyari

since you are the light of the upright ones,

[20:53.00]

وَهُدَاةُ ٱلْأَبْرَارِ

wa hudatu al-abrari

the guides of the pious ones,

[20:57.00]

وَحُجَجُ ٱلْجَبَّارِ

wa hujaju aljabbari

and the arguments of the Supreme Lord.

[21:00.00]

بِكُمْ فَتَحَ ٱللَّهُ

bikum fataha allahu

With you has Allah begun creation

[21:03.00]

وَبِكُمْ يَخْتِمُ

wa bikum yakhtimu

and with you will He seal it.

[21:06.00]

وَبِكُمْ يُنَزِّلُ ٱلْغَيْثَ

wa bikum yunazzilu alghaytha

For your sake does He pour down rain,

[21:10.00]

وَبِكُمْ يُمْسِكُ ٱلسَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَىٰ ٱلْأَرْضِ إِلاَّ بِإِذْنِهِ

wa bikum yumsiku alssama'a an taqa`a `ala al-ardi illa bi'idhnihi

for your sake does He withhold the heavens from falling on the earth except by His permission,

[21:19.00]

وَبِكُمْ يُنَفِّسُ ٱلْهَمَّ

wa bikum yunaffisu alhamma

and out of consideration for you does He dismiss agonies

[21:23.00]

وَيَكْشِفُ ٱلضُّرَّ

wa yakshifu alddurra

and relieves harms.

[21:26.00]

وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ

wa `indakum ma nazalat bihi rusuluhu

In your possession is all that which His Messengers brought down

[21:30.00]

وَهَبَطَتْ بِهِ مَلاَئِكَتُهُ

wa habatat bihi mala'ikatuhu

and with which His angels descended.

[21:34.00]

وَإِلَىٰ جَدِّكُمْ بُعِثَ ٱلرُّوحُ الأَمِينُ

wa ila jaddikum bu`itha alrruhu al-aminu

To your forefather( ) was the Honest Spirit sent.

[21:44.00]

آتَاكُمُ ٱللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ ٱلْعَالَمِينَ

atakum allahu ma lam yu'ti ahadan min al`alamina

Allah has given you that which He has not given to any one all over the worlds.

[21:53.00]

طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ

ta'ta'a kullu sharifin lisharafikum

All highborn ones nod down their heads before your noble lineage,

[21:57.00]

وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ

wa bakha`a kullu mutakabbirin lita`atikum

all arrogant ones submit to the obedience to you,

[22:02.00]

وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ

wa khada`a kullu jabbarin lifadlikum

all insolent oppressors succumb to your excellence,

[22:08.00]

وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ

wa dhalla kullu shay'in lakum

all things are humiliated before you,

[22:11.00]

وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِكُمْ

wa ashraqat al-ardu binurikum

the earth has been lit up with your light,

[22:16.00]

وَفَازَ ٱلْفَائِزُونَ بِوِلاَيَتِكُمْ

wa faza alfa'izuna biwilayatikum

and the winners have attained triumph due to their loyalty to you.

[22:21.00]

بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَىٰ ٱلرِّضْوَانِ

bikum yuslaku ila alrridwani

Through you can the way to Paradise be taken

[22:25.00]

وَعَلَىٰ مَنْ جَحَدَ وِلاَيَتَكُمْ غَضَبُ ٱلرَّحْمٰنِ

wa `ala man jahada wilayatakum ghadabu alrrahmani

and the ire of the All-beneficent is poured on whoever has denied your (divinely commissioned) leadership.

[22:36.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي

bi'abi antum wa ummi

May my father, mother,

[22:40.00]

وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي

wa nafsi wa ahli wa mali

soul, family, and possessions be ransoms for you.

[22:47.00]

ذِكْرُكُمْ فِي ٱلذَّاكِرِينَ

dhikrukum fi aldhdhakirina

your mention is within the mention of others.

[22:50.00]

وَأَسْمَاؤُكُمْ فِي ٱلْأَسْمَاءِ

wa asma'ukum fi al-asma'i

Your names are called along with other names.

[22:55.00]

وَأَجْسَادُكُمْ فِي ٱلْأَجْسَادِ

wa ajsadukum fi al-ajsadi

Your figures appear among other figures.

[22:59.00]

وَأَرْوَاحُكُمْ فِي ٱلْأَرْوَاحِ

wa arwahukum fi al-arwahi

Your souls are among other souls.

[23:03.00]

وَأَنْفُسُكُمْ فِي ٱلنُّفُوسِ

wa anfusukum fi alnnufusi

Your selves are among other selves.

[23:06.00]

وَآثَارُكُمْ فِي ٱلآثَارِ

wa atharukum fi al-athari

Your traditions are among other traditions.

[23:10.00]

وَقُبُورُكُمْ فِي ٱلْقُبُورِ

wa quburukum fi alquburi

Your graves are among other graves.

[23:14.00]

فَمَا أَحْلىٰ أَسْمَاءَكُمْ

fama ahla asma'akum

But how gracious your names are!

[23:17.00]

وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ

wa akrama anfusakum

How noble your souls are!

[23:21.00]

وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ

wa a`zama sha'nakum

How superior your affairs are!

[23:24.00]

وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ

wa ajalla khatarakum

How majestic your stations are!

[23:27.00]

وَأَوْفَىٰ عَهْدَكُمْ

wa awfa `ahdakum

How dependable your covenants are!

[23:30.00]

وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ

wa asdaqa wa`dakum

How truthful your promises are!

[23:34.00]

كَلاَمُكُمْ نُورٌ

kalamukum nurun

Your words are illumination.

[23:37.00]

وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ

wa amrukum rushdun

Your affairs are (leading to) orthodoxy.

[23:40.00]

وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَىٰ

wa wasiyyatukum alttaqwa

Your precepts are piety.

[23:43.00]

وَفِعْلُكُمُ ٱلْخَيْرُ

wa fi`lukum alkhayru

Your deeds are all good.

[23:46.00]

وَعَادَتُكُمُ ٱلإِحْسَانُ

wa `adatukum al-ihsanu

Your habits are charity.

[23:50.00]

وَسَجِيَّتُكُمُ ٱلْكَرَمُ

wa sajiyyatukum alkaramu

Your nature is generosity.

[23:53.00]

وَشَأْنُكُمُ ٱلْحَقُّ

wa sha'nukum alhaqqu

Your issue is truth,

[23:56.00]

وَٱلصِّدْقُ وَٱلرِّفْقُ

walssidqu walrrifqu

honesty, and lenience.

[24:00.00]

وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ

wa qawlukum hukmun wa hatmun

Your words are judgments and decisiveness.

[24:04.00]

وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ

wa ra'yukum `ilmun wa hilmun wa hazmun

Your views are (based upon) knowledge, temperance, and forethought.

[24:09.00]

إِنْ ذُكِرَ ٱلْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ

in dhukira alkhayru kuntum awwalahu

Whenever goodness is mentioned, you are its initiation,

[24:14.00]

وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ

wa aslahu wa far`ahu

origin, branch,

[24:17.00]

وَمَعْدِنَهُ وَمَأْوَاهُ وَمُنْتَهَاهُ

wa ma`dinahu wa ma'wahu wa muntahahu

essence, center, and ultimate.

[24:24.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي

bi'abi antum wa ummi wa nafsi

May my father, mother, and soul be ransoms for you.

[24:29.00]

كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ

kayfa asifu husna thana'ikum

How shall I describe the excellence of your merits

[24:33.00]

وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلاَئِكُمْ

wa uhsi jamila bala'ikum

and define the beauty of your conferrals?

[24:38.00]

وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا ٱللَّهُ مِنَ ٱلذُّلِّ

wa bikum akhrajana allahu min aldhdhulli

It is on account of you that Allah has pulled us out of degradation,

[24:41.00]

وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ ٱلْكُرُوبِ

wa farraja `anna ghamarati alkurubi

removed from us the clutches of hardships,

[24:47.00]

وَأَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ ٱلْهَلَكَاتِ

wa anqadhana min shafa jurufi alhalakati

and saved us from the brink of the pit of perditions

[24:53.00]

وَمِنَ ٱلنَّارِ

wa min alnnari

and from the Fire.

[24:55.00]

بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي

bi'abi antum wa ummi wa nafsi

May my father, mother, and soul be ransoms for you.

[25:00.00]

بِمُوَالاَتِكُمْ عَلَّمَنَا ٱللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا

bimuwalatikum `allamana allahu ma`alima dinina

Through our loyalty to your leadership, Allah has taught us the features of our religion

[25:06.00]

وَأَصْلَحَ مَاكَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا

wa aslaha ma kana fasada min dunyana

and has set aright the spoiled items of our worldly lives.

[25:11.00]

وَبِمُوَالاَتِكُمْ تَمَّتِ ٱلْكَلِمَةُ

wa bimuwalatikum tammat alkalimatu

Through our loyalty to your leadership, the Word has been perfected,

[25:17.00]

وَعَظُمَتِ ٱلنِّعْمَةُ

wa `azumat alnni`matu

the grace has become great,

[25:19.00]

وَائْتَلَفَتِ ٱلْفُرْقَةُ

wa'talafat alfurqatu

and the discord has turned into alliance.

[25:23.00]

وَبِمُوَالاَتِكُمْ تُقْبَلُ ٱلطَّاعَةُ ٱلْمُفْتَرَضَةُ

wa bimuwalatikum tuqbalu altta`atu almuftaradatu

Through our loyalty to your leadership, the obligatory obedience (to Allah) is accepted.

[25:29.00]

وَلَكُمُ ٱلْمَوَدَّةُ ٱلْوَاجِبَةُ

wa lakum almawaddatu alwajibatu

To you alone are the obligatory affection,

[25:33.00]

وَٱلدَّرَجَاتُ ٱلرَّفِيعَةُ

walddarajatu alrrafi`atu

the elevated ranks,

[25:37.00]

وَٱلْمَقَامُ ٱلْمَحْمُودُ

walmaqamu almahmudu

the praiseworthy standing,

[25:40.00]

وَٱلْمَكَانُ ٱلْمَعْلُومُ عِنْدَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

walmakanu alma`lumu `inda allahi `azza wa jalla

the renowned station with Allah the Almighty and All-majestic,

[25:46.00]

وَٱلْجَاهُ ٱلْعَظِيمُ

waljahu al`azimu

the topmost prestige,

[25:50.00]

وَٱلشَّأْنُ ٱلْكَبِيرُ

walshsha'nu alkabiru

the supreme station,

[25:53.00]

وَٱلشَّفَاعَةُ ٱلْمَقْبُولَةُ

walshshafa`atu almaqbulatu

and the admitted intercession.

[26:01.00]

رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ

rabbana amanna bima anzalta

O our Lord, we believe in that which You have sent down

[26:10.00]

وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ

wattaba`na alrrasula

and we follow the Messenger;

[26:13.00]

فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّاهِدِينَ

faktubna ma`a alshshahidina

so, write our names among those who bear witness.

[26:19.00]

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا

rabbana la tuzigh qulubana ba`da idh hadaytana

Our Lord, cause not our hearts to stray after You have guided us,

[26:29.00]

وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً

wa hab lana min ladunka rahmatan

and bestow upon us mercy from Your Presence.

[26:34.00]

إِنَّكَ أَنْتَ ٱلْوَهَّابُ

innaka anta alwahhabu

Lo! You, only You, are the Bestower.

[26:38.00]

سُبْحَانَ رَبِّنَا

subhana rabbina

Glory be to our Lord

[26:40.00]

إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاًَ

in kana wa`du rabbina lamaf`ulan

for in fact the promise of our Lord immediately takes effect.

[26:50.00]

يَا وَلِيَّ ٱللَّهِ

ya waliyya allahi

O vicegerent of Allah!

[26:54.00]

إِنَّ بَيْنِي وَبيْنَ ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ذُنُوباً

inna bayni wa bayna allahi `azza wa jalla dhunuban

There stand between me and Allah the Almighty and All-majestic, sins

[27:01.00]

لَا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلَّا رِضَاكُمْ

la ya'ti `alayha illa ridakum

that cannot be demolished except by attaining your satisfaction.

[27:07.00]

فَبِحَقِّ مَنِ ٱئْتَمَنَكُمْ عَلَىٰ سِرِّهِ

fabihaqqi man i'tamanakum `ala sirrihi

Therefore, [I beseech you] in the name of the One Who has entrusted you with His secret,

[27:13.00]

وَٱسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ

wastar`akum amra khalqihi

assigned you to supervise the affairs of His creatures,

[27:18.00]

وَقَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ

wa qarana ta`atakum bita`atihi

and attached the obedience to Him with the obedience to you,

[27:23.00]

لَمَّا ٱسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي

lamma istawhabtum dhunubi

to (please) endue me with the favor of absolving my sins

[27:27.00]

وَكُنْتُمْ شُفَعَائِي

wa kuntum shufa`a'i

and to be my intercessors,

[27:31.00]

فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ

fa'inni lakum muti`un

for I am obedient to you.

[27:37.00]

مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَ

man ata`akum faqd ata`a allaha

He who obeys you has in fact obeyed Allah,

[27:41.00]

وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَىٰ ٱللَّهَ

wa man `asakum faqad `asa allaha

he who disobeys you has in fact disobeyed Allah,

[27:46.00]

وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ ٱللَّهَ

wa man ahabbakum faqad ahabba allaha

he who loves you has in fact loved Allah,

[27:52.00]

وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ ٱللَّهَ

wa man abghadakum faqad abghada allaha

and he who hates you has in fact hated Allah.

[27:58.00]

اَللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ

allahumma inni law wajadtu shufa`a'a

O Allah, had I known interceders

[28:02.00]

أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمِّد وَأَهْلِ بَيْتِهِ

aqraba ilayka min muhammadin wa ahli baytihi

that are closer to You than Muhammad and his Household

[28:09.00]

ٱلْأَخْيَارِ ٱلْأَئِمَّةِ ٱلْأَبْرَارِ

al-akhyari al-a'immati al-abrari

the virtuous and pious Imams,

[28:14.00]

لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي

laja`altuhum shufa`a'i

I would have chosen them as my intercessors.

[28:18.00]

فَبِحَقِّهِمُ ٱلَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ

fabihaqqihim alladhi awjabta lahum `alayka

So, [I beseech You] in the name of their Right that You have made obligatory upon You,

[28:23.00]

أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ ٱلْعَارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ

as'aluka an tudkhilani fi jumlati al`arifina bihim wa bihaqqihim

(please) include me with the group of those who recognize their Right and them

[28:32.00]

وَفِي زُمْرَةِ ٱلْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ

wa fi zumrati almarhumina bishafa`atihim

and with the assembly of those who are shown mercy owing to their (i.e. Muhammad and his Household) intercession.

[28:38.00]

إِنَّكَ أَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِينَ

innaka arhamu alrrahimina

Verily, You are the most merciful of all those who show mercy.

[28:42.00]

وَصَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ ٱلطَّاهِرينَ

wa salla allahu `ala muhammadin wa alihi alttahirina

May Allah send blessings upon Muhammad and his immaculate Household

[28:49.00]

وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً

wa sallama tasliman kathiran

and send His thorough peace upon them.

[28:54.00]

وَحَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ

wa hasbuna allahu wa ni`ma alwakilu

Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust.