[00:01.00]
الْحَمْدُ للهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ
aal-h'amdu lil-laahil-lad'ee hadaanaa lih'am-dihee
Praise belongs to God who guided us to His praise
[00:07.00]
وَجَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ، لِنَكُونَ لِإِحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ
wa jaa'lanaa min ah-lih linakoona liih'-saanihee minash-shaakireen
and placed us among the people of praise, that we might be among the thankful for His beneficence
[00:16.00]
وَلِيَجْزِيَنَا عَلَى ذلِكَ جَزَآءَ الْمُحْسِنِينَ
wa leeaj-zeeanaa a'laa d'alika jazaaa-al-muh'-sineen
and that He might recompense us for that with the recompense of the good-doers!
[00:23.00]
وَالْحَمْدُ للهِ الَّذِي حَبَانَا بِدِينِهِ،
wal-h'am-du lil-laahil-lad'ee h'abaanaa bideenih
And praise belongs to God who showed favour to us through His religion,
[00:29.00]
وَاخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ، وَسَبَّلَنَا فِي سُبُلِ إحْسَانِهِ،
wakh-tas'-s'anaa bimil-latih wa sab-balanaa fee subuli ih'-saanih
singled us out for His creed, and directed us onto the roads of His beneficence,
[00:38.00]
لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إلَى رِضْوَانِهِ،
linas-lukahaa biman-niheee ilaa riz''-waanih
in order that through His kindness we might travel upon them to His good pleasure,
[00:43.00]
حَمْدَاً يَتَقَبَّلُهُ مِنَّا، وَيَرْضَى بِهِ عَنَّا.
h'am-day-yataqab-baluhoo min-naa wa yar-z''aa bihee a'n-naa
a praise which He will accept from us and through which He will be pleased with us!
[00:51.00]
وَالْحَمْدُ لِلّه الَّذِي جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ شَهْرَ رَمَضَانَ،
wal-h'am-du lil-laahil-lad'ee jaa'la min til-kas-subuli shah-rah shah-ra ramaz''aan
And praise belongs to God who appointed among those roads His month, the month of Ramadan,
[01:01.00]
شَهْرَ الصِّيَامِ، وَشَهْرَ الإِسْلاَم، وَشَهْرَ الطَّهُورِ،
shah-ras'-s'eeaam wa shah-ral-is-laam wa shah-rat'-t'ahoor
the month of fasting, the month of submission, the month of purity,
[01:09.00]
وَشَهْرَ التَّمْحِيْصِ، وَشَهْرَ الْقِيَامِ،
wa shah-rat-tam-h'ees' wa shah-ral-qeeaam
the month of putting to test, the month of standing in prayer,
[01:15.00]
الَّذِي أُنْزِلَ فِيْهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ،
(al-lad'eee unzila feehil-qur-aaanu hudana liln-naasi
"in which the Qur'an was sent down as guidance to the people,
[01:21.00]
وَبَيِّنَات مِنَ الْهُدى وَالْفُرْقَانِ،
wa bay-yinaatim-minal-hudaa wal-fur-qaan)
and as clear signs of the Guidance and the Separator" (2:185)!
[01:26.00]
فَأَبَانَ فَضِيْلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ
faabaana faz''eelatahoo a'laa saaa-irish-shuhoori
He clarified its excellence over other months
[01:32.00]
بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ وَالْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ،
bimaa jaa'la lahoo minal-h'urumaatil-maw-foorati wal-faz''aaa-ilil-mash-hoorah
by the many sacred things and well-known excellencies which He placed therein,
[01:42.00]
فَحَرَّمَ فِيْهِ ما أَحَلَّ فِي غَيْرِهِ إعْظَاماً،
fah'ar-rama feehee maaa ah'al-la fee ghay-riheee ia'-z'aamaa
for He made unlawful in it what He declared lawful in others to magnify it,
[01:50.00]
وَحَجَرَ فِيْهِ الْمَطَاعِمَ وَالْمَشَارِبَ إكْرَاماً،
wa h'ajara feehil-mat'aai'ma wal-mashaariba ik-raamaa
He prohibited foods and drinks in it to honour it,
[01:57.00]
وَجَعَلَ لَهُ وَقْتاً بَيِّناً لاَ يُجِيزُ جَلَّ وَعَزَّ أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ،
wa jaa'la lahoo waq-taa bay-yinaa laa yujeezu jal-la wa a'z-za ay-yuqad-dama qab-lah
and He appointed for it a clear time which He (majestic and mighty is He) allows not to be set forward
[02:07.00]
وَلا يَقْبَـلُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ،
wa laa yaq-balu ay-yoo-akh-khara a'n-h
and accepts not to be placed behind.
[02:12.00]
ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ عَلَى لَيَالِي أَلْفِ شَهْر،
thum-ma faz''-z''ala lay-lataw-waah'idatam-mil-layaaleehee a'laa layaaleee al-fi shah-ri
Then He made one of its nights surpass the nights of a thousand months
[02:23.00]
وَسَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ،
wa sam-maahaa lay-latal-qad-r
and named it the Night of Decree;
[02:27.00]
تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْر،
(tanaz-zalul-malaaa-ikatu war-roohoo feehaa biid'-ni rab-bhim min kul-li am-rin)
"in it the angels and the Spirit descend by the leave of their Lord upon every command,
[02:37.00]
سَلاَمٌ دَائِمُ الْبَرَكَةِ إلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ،
salaamun daaa-imul-barakati ilaa t'ulooi'l-faj-ri
a peace" (97:4-5) constant in blessings until the rising of the dawn
[02:44.00]
عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ.
a'laa may-yashaaa-u min i'baadihee bimaaa ah'-kama min qaz''aaa-ih
upon whomsoever He will of His servants according to the decision He has made firm.
[02:52.00]
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O God, bless Muhammad and his Household,
[02:58.00]
وَأَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَإِجْلاَلَ حُرْمَتِهِ
wa al-him-naa maa'-rifata faz''-lih wa ij-laala h'ur-matih
inspire us with knowledge of its excellence, veneration of its inviolability,
[03:05.00]
وَالتَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ
wat-tah'af-fuz'a mim-maa h'az'ar-ta feeh
and caution against what You hast forbidden within it,
[03:10.00]
وَأَعِنَّـا عَلَى صِيَامِـهِ بِكَفِّ الْجَـوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيْكَ،
wa ai'n-naa a'laa s'eeaamihee bikaf-fil-jawaarihee a'm-maa'as'eeka
and help us to fast in it by our restraining our limbs from acts of disobedience toward You
[03:20.00]
وَاسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيْكَ
was-tia'-maalihaa feehee bimaa yur-z''eek
and our employing them in that which pleases You,
[03:26.00]
حَتَّى لاَ نُصْغِىَ بِأَسْمَاعِنَا إلَى لَغْو،
h'at-taa laa nus'-gheea bi s-maai'naaa ilaa lagh-w
so that we lend not our ears to idle talk
[03:32.00]
وَلا نُسْرِعَ بِأَبْصَارِنَا إلَى لَهْو،
wa laa nus-ria' bi b-s'aarinaaa ilaa lah-w
and hurry not with our eyes to diversion,
[03:37.00]
وَحَتَّى لاَ نَبْسُطَ أَيْدِيَنَا إلَى مَحْظُور،
wa h'at-taa laa nab-sut'a ay-deeanaaa ilaa mah'-z'oor
we stretch not our hands toward the forbidden
[03:43.00]
وَلاَ نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إلَى مَحْجُور،
wa laa nakh-t'oo bi q-daaminaaa ilaa mah'-joor
and stride not with our feet toward the prohibited,
[03:50.00]
وَحَتَّى لاَ تَعِيَ بُطُونُنَا إلاَّ مَا أَحْلَلْتَ،
wa h'at-taa laa tae'ea but'oonunaaa il-laa maaa ah'-lal-t
our bellies hold only what You hast made lawful
[03:58.00]
وَلا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إلاَّ بِمَا مَثَّلْتَ
wa laa tant'iqa al-sinatunaaa il-laa bimaa math-thal-t
and our tongues speak only what You hast exemplified,
[04:04.00]
وَلا نَتَكَلَّفَ إلاَّ ما يُدْنِي مِنْ ثَوَابِكَ،
wa laa natakal-lafa il-laa maa yud-nee min thawaabik
we undertake nothing but what brings close to Your reward
[04:11.00]
وَلاَ نَتَعَاطَى إلاّ الَّذِي يَقِيْ مِنْ عِقَابِكَ،
wa laa nataa'at'aaa il-laal-lad'ee yaqee min i'qaabik
and pursue nothing but what protects from Your punishment!
[04:19.00]
ثُمَّ خَلِّصْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئآءِ الْمُرَائِينَ وَسُمْعَةِ الْمُسْمِعِينَ،
thum-ma khal-lis' d'alika kul-lahoo min reeaaa-il-muraaa-een wa sum-a'til-mus-mie'en
Then rid all of that from the false show of the false showers and the fame seeking of the fame seekers,
[04:30.00]
لاَ نَشْرَكُ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ،
laa nash-raku feeheee ah'adana donak
lest we associate therein anything with You
[04:36.00]
وَلا نَبْتَغِيْ فِيهِ مُرَاداً سِوَاكَ.
wa laa nab-taghee bihee muraadana siwaak
or seek therein any object of desire but You!
[04:41.00]
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O God, bless Muhammad and his Household,
[04:48.00]
وَقِفْنَـا فِيْـهِ عَلَى مَـوَاقِيْتِ
wa qif-naa feehee a'laa mawaaqeeti
in it make us attend to the appointed moments
[04:52.00]
الصَّلَوَاتِ الْخَمْس بِحُدُودِهَا الَّتِي حَدَّدْتَ،
s'alawaatil-kham-si bih'udoodihaal-latee h'ad-dat-t
of the five prayers within the bounds You hast set,
[04:58.00]
وَفُرُوضِهَا الَّتِي فَرَضْتَ وَوَظَائِفِهَا الَّتِي وَظَّفْتَ،
wa furooz''ihaal-latee faraz''-t wa waz'aaa-ifihaal-latee waz'-z'af-t
the obligations You hast decreed, the duties You hast assigned,
[05:07.00]
وَأَوْقَاتِهَا الَّتِي وَقَّتَّ،
wa aw-qaatihaal-latee waq-qat
and the times You hast specified;
[05:10.00]
وَأَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيْبينَ لِمَنَازِلِهَا
wa anzil-naa feehaa manzilata al-mus'eebeena limanaazilihaa
and in the prayers make us alight in the station of the keepers of their stations,
[05:19.00]
الْحَافِظِينَ لاِرْكَانِهَا الْمُؤَدِّينَ لَهَـا
al-h'aafiz'eena liar-kaanihaa al-moo-ad-deena lahaa
the guardians of their pillars, their performers in their times,
[05:25.00]
فِي أَوْقَاتِهَـا عَلَى مَا سَنَّـهُ عَبْدُكَ وَرَسُـولُكَ صَلَوَاتُـكَ عَلَيْهِ وَآلِـهِ
feee aw-qaatihaa a'laa maa san-nahoo a'b-duka wa rasooluka s'alawaatuka a'lay-hee wa aaalihee
as Your servant and Your messenger set down in his Sunna (Your blessings be upon him and his Household)
[05:37.00]
فِي رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا وَجَمِيْعِ فَوَاضِلِهَا
fee rukooi'haa wasujoodihaa wa jameei' fawaaz''ilihaa
in their bowings, their prostrations, and all their excellent acts,
[05:46.00]
عَلى أَتَمِّ الطَّهُورِ، وَأَسْبَغِهِ وَأَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَأَبْلَغِهِ،
a'laa atam-mit'-t'ahoori wa as-baghih wa ab-yanil-khushooi' wa ab-laghih
with the most complete and ample ritual purity and the most evident and intense humility!
[05:55.00]
وَوَفِّقْنَا فِيهِ لاِنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالبِرِّ وَالصِّلَةِ
wa waf-fiq-naa feeh lian-nas'ila ar-h'aamanaa bil-bir-ri was'-s'ilah
Give us success in this month to tighten our bonds of kin with devotion and gifts,
[06:03.00]
وَأَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَابِالاِفْضَالِ وَالْعَطِيَّةِ
wa an-nataa'ahada jeeraananaa bil-if-z''aali wal-a't'ee-yah
attend to our neighbours with bestowal and giving,
[06:10.00]
وَأَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ،
wa an-nukhal-lis'a am-waalanaa minat-tabia'at
rid our possessions from claims,
[06:16.00]
وَأَنْ نُطَهِّرَهَا بِإخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ،
wa an-nut'ah-hirahaa biikh-raajiz-zakawaat
purify them through paying the alms,
[06:21.00]
وَأَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَـا
wa an-nuraajia' man haajaranaa
go back to him who has gone far from us,
[06:26.00]
وَأَنْ نُنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا
wa an-nuns'ifa man z'alamanaa
treat justly him who has wronged us,
[06:30.00]
وَأَنْ نُسَـالِمَ مَنْ عَادَانَا
wa an-nusaalima man a'adaanaa
make peace with him who shows enmity toward us
[06:34.00]
حَاشَا مَنْ عُودِيَ فِيْكَ وَلَكَ،
h'aashaa man u'wdeea feeka wa laka
(except him who is regarded as an enemy in You and for You,
[06:38.00]
فَإنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِي لاَ نُوالِيهِ،
fa in-nahu al-a'doo-wul-lad'ee laa nuwaaleeh
for he is the enemy whom we will not befriend,
[06:44.00]
وَالحِزْبُ الَّذِي لاَ نُصَافِيهِ.
wal-h'iz-bul-lad'ee laa nus'aafeeh
the party whom we will not hold dear),
[06:49.00]
وَأَنْ نَتَقَرَّبَ إلَيْكَ فِيْهِ مِنَ الأَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ بِمَا تُطَهِّرُنا بِهِ مِنَ الذُّنُوبِ،
wa an-nataqar-raba ilay-ka feehee minal-aa'-maaliz-zaakeeati bimaa tut'ah-hirunaa bihee minad'-d'unoob
and seek nearness to You through blameless works which will purify us from sins
[07:02.00]
وَتَعْصِمُنَا فِيهِ مِمَّا نَسْتَأنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ،
wa taa'-s'imunaa feehee mim-maa nas-taa-nifu minal-u'yoob
and preserve us from renewing faults,
[07:09.00]
حَتَّى لا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلاَئِكَتِكَ
h'at-taa laa yoorida a'lay-ka ah'adum-mim-malaaa-ikatika
so that none of Your angels will bring for You
[07:16.00]
إلاّ دُونَ مَا نُورِدُ مِنْ أَبْوابِ الطَّاعَةِ لَكَ، وَأَنْوَاعِ القُرْبَةِ إلَيْكَ.
il-laa doona maa nooridu min ab-waabit'-t'aaa'ti laka wa anwaai'l-qur-bati ilay-k
the kinds of obedience and sorts of nearness-seeking unless they be less than what we bring!
[07:27.00]
أللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ،
al-laahum-ma in-neee as-aluka bih'aq-qi had'aash-shah-r
O God, I ask You by the right of this month
[07:33.00]
وَبِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ
wa bih'aq-qi man taa'b-bada laka feehee
and by the right of him who worships You within it
[07:36.00]
مِنِ ابْتِدَائِهِ إلَى وَقْتِ فَنَائِهِ
mini ab-tidaaa-iheee ilaa waq-ti fanaaa-ih
from its beginning to the time of its passing,
[07:42.00]
مِنْ مَلَك قَرَّبْتَهُ أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ
mim-malakin qar-rab-tah aw nabee-yin ar-sal-tah
whether angel You hast brought nigh to You, prophet You hast sent,
[07:48.00]
أَوْ عَبْد صَالِح اخْتَصَصْتَهُ
aw a'b-din s'aalih'in akh-tas'as'-tah
or righteous servant You hast singled out,
[07:53.00]
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
an tus'al-leea a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
that You bless Muhammad and his Household,
[07:58.00]
وَأَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِياءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ،
wa ah-hil-naa feehee limaa waa't-ta aw-leeaaa-aka min karaamatik
make us worthy of the generosity You hast promised Your friends,
[08:07.00]
وَأَوْجِبْ لَنَا فِيهِ مَا أَوْجَبْتَ لأِهْلِ الْمُبَالَغَةِ فِي طَاعَتِكَ،
wa aw-jib lanaa feehee maaa aw-jab-ta liah-lil-mubaalaghati fee t'aaa'tik
make incumbent for us what You hast made incumbent for those who go to great lengths in obeying You,
[08:15.00]
وَاجْعَلْنَا فِي نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ الرَّفِيْعَ الأعْلَى بِرَحْمَتِكَ.
waj-a'l-naa fee naz'-mi mani as-tah'aq-qar-rafeea'l-aa'-laa birah'-matik
and place us in the ranks of those who deserve through Your mercy the highest elevation!
[08:24.00]
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O God, bless Muhammad and his Household,
[08:30.00]
وَجَنِّبْنَا الإلْحَادَ فِي تَوْحِيدِكَ وَالتَّقْصِيرَ فِي تَمْجِيدِكَ
wa jan-nib-naa al-il-h'aada fee taw-h'eedik wat-taq-s'eera fee tam-jeedik
turn us aside from deviation in professing Your Unity, falling short in magnifying You,
[08:39.00]
وَالشَّكَّ فِي دِينِـكَ وَالْعَمَى عَنْ سَبِيْلِكَ وَالاغْفَالَ لِحُرْمَتِكَ،
wash-shak-ka fee deenik wal-a'maa a'n sabeelik wal-igh-faala lih'ur-matik
uncertainty in Your religion, blindness toward Your path, heedlessness of Your inviolability,
[08:49.00]
وَالانْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ.
walin-khidaaa' lia'doo-wikash-shay-t'aanir-rajeem
and being deceived by Your enemy, the accursed Satan!
[08:57.00]
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O God, bless Muhammad and his Household,
[09:03.00]
وَإذَا كَانَ لَكَ فِيْ كُلِّ لَيْلَة مِنْ لَيَالِيْ شَهْرِنَا هَذَا
wa id'aa kaana laka fee kul-li lay-latim-mil-layaalee shah-rinaa had'aa
and when in every night of this month's nights
[09:11.00]
رِقَابٌ يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ أَوْ يَهَبُهَا صَفْحُكَ
riqaabuy-yua'-tiquhaa a'f-wuka aw yahabuhaa s'af-h'uk
You hast necks which Your pardon will release and Your forgiveness disregard,
[09:18.00]
فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ
faj-a'r-r-riqaabanaa min til-kar-riqaab
place our necks among those necks
[09:23.00]
وَاجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْل وَأَصْحَاب.
waj-a'l-naa lishah-rinaa min khay-ri ah-liw-wa as'-h'aab
and place us among the best folk and companions of this our month!
[09:30.00]
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O God, bless Muhammad and his Household,
[09:36.00]
وَامْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ امِّحاقِ هِلاَلِهِ
wam-h'aq d'unoobanaa maa' im-h'aaqi hilaalih
efface our sins along with the effacing of its crescent moon,
[09:42.00]
وَاسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا مَعَ انْسِلاَخِ أَيَّامِهِ
was-lakh a'n-naa tabia'atinaa maa' ansilaakhi ay-yaamih
and make us pass forth from the ill effects of our acts with the passing of its days,
[09:49.00]
حَتَّى يَنْقَضِي عَنَّا وَقَدْ صَفَّيْتَنَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئاتِ
h'at-taa yanqaz''eea a'n-naa waqad- s'af-fay-tanaa feehee minal-khat'ee-aat
until it leaves us behind, while within it You hast purified us of offenses
[09:58.00]
وَأَخْلَصْتَنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ
wa akh-las'-tanaa feehee minas-say-yi-aat
and rid us of evil deeds!
[10:02.00]
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O God, bless Muhammad and his Household,
[10:08.00]
وَإنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنا، وَإنْ زِغْنَا فِيهِ فَقَوِّمْنَا
wa im-mil-naa feehee faa'd-dil-naa wa in zugh-naa feehee faqaw-wim-naa
and should we go off to one side in this month, set us aright; should we swerve, point us straight;
[10:17.00]
وَإنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ
wa ini ash-tamala a'lay-naa a'doo-wukash-shay-t'aanu fas-tanqid'-naa min-h
and should Your enemy Satan enwrap us, rescue us from him!
[10:26.00]
أللَهُمَّ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا إيَّاكَ
al-laahum-ma ash-h'an-hoo bii'baadatinaaa ee-yaak
O God, fill this month with our worship of You,
[10:32.00]
وَزَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا لَكَ،
wa zay-yin aw-qaatahoo bit'aaa'tinaa laka
adorn its times with our obedience toward You,
[10:38.00]
وَأَعِنَّا فِي نَهَـارِهِ عَلَى صِيَـامِـهِ،
wa ai'n-naa fee nahaarihee a'laa s'eeaamih
help us during its daytime with its fast,
[10:43.00]
وَفِي لَيْلِهِ عَلَى الصَّـلاَةِ
wa fee lay-lihee a'laas'-s'alaati
and in its night with prayer
[10:47.00]
وَالتَّضَرُّعِ إلَيْكَ وَالخُشُوعِ لَكَ،
wat-taz''ar-rui' ilay-k wal-khushooi' laka
and pleading toward You, humility toward You,
[10:52.00]
وَالذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ
wad'-d'il-lati bay-na yaday-k
and lowliness before You,
[10:56.00]
حَتَّى لا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَة، وَلا لَيْلُهُ بِتَفْرِيط.
h'at-taa laa yash-hada nahaaruhoo a'lay-naa bighaf-latiw-wa laa lay-luhoo bitaf-reet'
so that its daytime may not bear witness against our heedlessness, nor its night against our neglect!
[11:06.00]
أللَّهُمَّ وَاجْعَلْنَا فِي سَائِرِ الشُّهُورِ وَالأَيَّامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا،
al-laahum-ma waj-a'l-naa fee saaa-irish-shuhoori wal-ay-yaami kad'alika maa a'm-mar-tanaa
O God, make us like this in the other months and days as long as You givest us life,
[11:17.00]
وَاجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
waj-a'l-naa min i'baadikas'-s'aalih'een
and place us among Your righteous servants,
[11:22.00]
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ، هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ،
(al-lad'eena yarithoonal-fir-daw-sa hum feehaa khaalidoon)
"those who shall inherit Paradise, therein dwelling forever" (23:11),
[11:29.00]
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ
(wal-lad'eena yoo-toona maaa aaataw-a waquloobuhum
"those who give what they give, while their hearts quake,
[11:35.00]
وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُـونَ،
wajilatun an-nahum ilaa rab-bihim raajiu'wn)
that they are returning to their Lord" (23:60),
[11:41.00]
وَمِنَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ.
wa minal-lad'eena (yusaariu'wna fil-khay-raati wahum lahaa saabiqoon)
those who "..vie in good works, outracing to them" (23:61)!
[11:50.00]
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،
al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih
O God, bless Muhammad and his Household
[11:55.00]
فِي كُلِّ وَقْت وَكُلِّ أَوَان وَعَلَى كُـلِّ حَال
fee kul-li waq-t wakul-li awaan wa a'laa kul-li h'aal
in every time, in all moments, and in every state,
[12:03.00]
عَـدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ،
a'dada maa s'al-lay-ta a'laa man s'al-lay-ta a'lay-h
to the number that You hast blessed whomsoever You hast blessed
[12:09.00]
وَأَضْعَافَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِالاضْعافِ
wa az''-a'afa d'alika kul-lihee bil-az''-a'afi
and to multiples of all that, through multiples
[12:13.00]
الَّتِي لا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ،
latee laa yuh'-s'eehaa ghay-ruk
which none can count but You!
[12:17.00]
إنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ.
in-naka faa'-a'alul-limaa tureed
Surely You art Accomplisher of what You desirest.