Sahifa Sajjadiya Supplication 44 welcoming of the Month of Ramadan

[00:01.00]

الْحَمْدُ للهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ

aal-h'amdu lil-laahil-lad'ee hadaanaa lih'am-dihee

Praise belongs to God who guided us to His praise

[00:07.00]

وَجَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ، لِنَكُونَ لِإِحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ

wa jaa'lanaa min ah-lih linakoona liih'-saanihee minash-shaakireen

and placed us among the people of praise, that we might be among the thankful for His beneficence

[00:16.00]

وَلِيَجْزِيَنَا عَلَى ذلِكَ جَزَآءَ الْمُحْسِنِينَ

wa leeaj-zeeanaa a'laa d'alika jazaaa-al-muh'-sineen

and that He might recompense us for that with the recompense of the good-doers!

[00:23.00]

وَالْحَمْدُ للهِ الَّذِي حَبَانَا بِدِينِهِ،

wal-h'am-du lil-laahil-lad'ee h'abaanaa bideenih

And praise belongs to God who showed favour to us through His religion,

[00:29.00]

وَاخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ، وَسَبَّلَنَا فِي سُبُلِ إحْسَانِهِ،

wakh-tas'-s'anaa bimil-latih wa sab-balanaa fee subuli ih'-saanih

singled us out for His creed, and directed us onto the roads of His beneficence,

[00:38.00]

لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إلَى رِضْوَانِهِ،

linas-lukahaa biman-niheee ilaa riz''-waanih

in order that through His kindness we might travel upon them to His good pleasure,

[00:43.00]

حَمْدَاً يَتَقَبَّلُهُ مِنَّا، وَيَرْضَى بِهِ عَنَّا.

h'am-day-yataqab-baluhoo min-naa wa yar-z''aa bihee a'n-naa

a praise which He will accept from us and through which He will be pleased with us!

[00:51.00]

وَالْحَمْدُ لِلّه الَّذِي جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ شَهْرَ رَمَضَانَ،

wal-h'am-du lil-laahil-lad'ee jaa'la min til-kas-subuli shah-rah shah-ra ramaz''aan

And praise belongs to God who appointed among those roads His month, the month of Ramadan,

[01:01.00]

شَهْرَ الصِّيَامِ، وَشَهْرَ الإِسْلاَم، وَشَهْرَ الطَّهُورِ،

shah-ras'-s'eeaam wa shah-ral-is-laam wa shah-rat'-t'ahoor

the month of fasting, the month of submission, the month of purity,

[01:09.00]

وَشَهْرَ التَّمْحِيْصِ، وَشَهْرَ الْقِيَامِ،

wa shah-rat-tam-h'ees' wa shah-ral-qeeaam

the month of putting to test, the month of standing in prayer,

[01:15.00]

الَّذِي أُنْزِلَ فِيْهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ،

(al-lad'eee unzila feehil-qur-aaanu hudana liln-naasi

"in which the Qur'an was sent down as guidance to the people,

[01:21.00]

وَبَيِّنَات مِنَ الْهُدى وَالْفُرْقَانِ،

wa bay-yinaatim-minal-hudaa wal-fur-qaan)

and as clear signs of the Guidance and the Separator" (2:185)!

[01:26.00]

فَأَبَانَ فَضِيْلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ

faabaana faz''eelatahoo a'laa saaa-irish-shuhoori

He clarified its excellence over other months

[01:32.00]

بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ وَالْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ،

bimaa jaa'la lahoo minal-h'urumaatil-maw-foorati wal-faz''aaa-ilil-mash-hoorah

by the many sacred things and well-known excellencies which He placed therein,

[01:42.00]

فَحَرَّمَ فِيْهِ ما أَحَلَّ فِي غَيْرِهِ إعْظَاماً،

fah'ar-rama feehee maaa ah'al-la fee ghay-riheee ia'-z'aamaa

for He made unlawful in it what He declared lawful in others to magnify it,

[01:50.00]

وَحَجَرَ فِيْهِ الْمَطَاعِمَ وَالْمَشَارِبَ إكْرَاماً،

wa h'ajara feehil-mat'aai'ma wal-mashaariba ik-raamaa

He prohibited foods and drinks in it to honour it,

[01:57.00]

وَجَعَلَ لَهُ وَقْتاً بَيِّناً لاَ يُجِيزُ جَلَّ وَعَزَّ أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ،

wa jaa'la lahoo waq-taa bay-yinaa laa yujeezu jal-la wa a'z-za ay-yuqad-dama qab-lah

and He appointed for it a clear time which He (majestic and mighty is He) allows not to be set forward

[02:07.00]

وَلا يَقْبَـلُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ،

wa laa yaq-balu ay-yoo-akh-khara a'n-h

and accepts not to be placed behind.

[02:12.00]

ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ عَلَى لَيَالِي أَلْفِ شَهْر،

thum-ma faz''-z''ala lay-lataw-waah'idatam-mil-layaaleehee a'laa layaaleee al-fi shah-ri

Then He made one of its nights surpass the nights of a thousand months

[02:23.00]

وَسَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ،

wa sam-maahaa lay-latal-qad-r

and named it the Night of Decree;

[02:27.00]

تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْر،

(tanaz-zalul-malaaa-ikatu war-roohoo feehaa biid'-ni rab-bhim min kul-li am-rin)

"in it the angels and the Spirit descend by the leave of their Lord upon every command,

[02:37.00]

سَلاَمٌ دَائِمُ الْبَرَكَةِ إلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ،

salaamun daaa-imul-barakati ilaa t'ulooi'l-faj-ri

a peace" (97:4-5) constant in blessings until the rising of the dawn

[02:44.00]

عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ.

a'laa may-yashaaa-u min i'baadihee bimaaa ah'-kama min qaz''aaa-ih

upon whomsoever He will of His servants according to the decision He has made firm.

[02:52.00]

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

O God, bless Muhammad and his Household,

[02:58.00]

وَأَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَإِجْلاَلَ حُرْمَتِهِ

wa al-him-naa maa'-rifata faz''-lih wa ij-laala h'ur-matih

inspire us with knowledge of its excellence, veneration of its inviolability,

[03:05.00]

وَالتَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ

wat-tah'af-fuz'a mim-maa h'az'ar-ta feeh

and caution against what You hast forbidden within it,

[03:10.00]

وَأَعِنَّـا عَلَى صِيَامِـهِ بِكَفِّ الْجَـوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيْكَ،

wa ai'n-naa a'laa s'eeaamihee bikaf-fil-jawaarihee a'm-maa'as'eeka

and help us to fast in it by our restraining our limbs from acts of disobedience toward You

[03:20.00]

وَاسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيْكَ

was-tia'-maalihaa feehee bimaa yur-z''eek

and our employing them in that which pleases You,

[03:26.00]

حَتَّى لاَ نُصْغِىَ بِأَسْمَاعِنَا إلَى لَغْو،

h'at-taa laa nus'-gheea bi s-maai'naaa ilaa lagh-w

so that we lend not our ears to idle talk

[03:32.00]

وَلا نُسْرِعَ بِأَبْصَارِنَا إلَى لَهْو،

wa laa nus-ria' bi b-s'aarinaaa ilaa lah-w

and hurry not with our eyes to diversion,

[03:37.00]

وَحَتَّى لاَ نَبْسُطَ أَيْدِيَنَا إلَى مَحْظُور،

wa h'at-taa laa nab-sut'a ay-deeanaaa ilaa mah'-z'oor

we stretch not our hands toward the forbidden

[03:43.00]

وَلاَ نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إلَى مَحْجُور،

wa laa nakh-t'oo bi q-daaminaaa ilaa mah'-joor

and stride not with our feet toward the prohibited,

[03:50.00]

وَحَتَّى لاَ تَعِيَ بُطُونُنَا إلاَّ مَا أَحْلَلْتَ،

wa h'at-taa laa tae'ea but'oonunaaa il-laa maaa ah'-lal-t

our bellies hold only what You hast made lawful

[03:58.00]

وَلا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إلاَّ بِمَا مَثَّلْتَ

wa laa tant'iqa al-sinatunaaa il-laa bimaa math-thal-t

and our tongues speak only what You hast exemplified,

[04:04.00]

وَلا نَتَكَلَّفَ إلاَّ ما يُدْنِي مِنْ ثَوَابِكَ،

wa laa natakal-lafa il-laa maa yud-nee min thawaabik

we undertake nothing but what brings close to Your reward

[04:11.00]

وَلاَ نَتَعَاطَى إلاّ الَّذِي يَقِيْ مِنْ عِقَابِكَ،

wa laa nataa'at'aaa il-laal-lad'ee yaqee min i'qaabik

and pursue nothing but what protects from Your punishment!

[04:19.00]

ثُمَّ خَلِّصْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئآءِ الْمُرَائِينَ وَسُمْعَةِ الْمُسْمِعِينَ،

thum-ma khal-lis' d'alika kul-lahoo min reeaaa-il-muraaa-een wa sum-a'til-mus-mie'en

Then rid all of that from the false show of the false showers and the fame seeking of the fame seekers,

[04:30.00]

لاَ نَشْرَكُ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ،

laa nash-raku feeheee ah'adana donak

lest we associate therein anything with You

[04:36.00]

وَلا نَبْتَغِيْ فِيهِ مُرَاداً سِوَاكَ.

wa laa nab-taghee bihee muraadana siwaak

or seek therein any object of desire but You!

[04:41.00]

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

O God, bless Muhammad and his Household,

[04:48.00]

وَقِفْنَـا فِيْـهِ عَلَى مَـوَاقِيْتِ

wa qif-naa feehee a'laa mawaaqeeti

in it make us attend to the appointed moments

[04:52.00]

الصَّلَوَاتِ الْخَمْس بِحُدُودِهَا الَّتِي حَدَّدْتَ،

s'alawaatil-kham-si bih'udoodihaal-latee h'ad-dat-t

of the five prayers within the bounds You hast set,

[04:58.00]

وَفُرُوضِهَا الَّتِي فَرَضْتَ وَوَظَائِفِهَا الَّتِي وَظَّفْتَ،

wa furooz''ihaal-latee faraz''-t wa waz'aaa-ifihaal-latee waz'-z'af-t

the obligations You hast decreed, the duties You hast assigned,

[05:07.00]

وَأَوْقَاتِهَا الَّتِي وَقَّتَّ،

wa aw-qaatihaal-latee waq-qat

and the times You hast specified;

[05:10.00]

وَأَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيْبينَ لِمَنَازِلِهَا

wa anzil-naa feehaa manzilata al-mus'eebeena limanaazilihaa

and in the prayers make us alight in the station of the keepers of their stations,

[05:19.00]

الْحَافِظِينَ لاِرْكَانِهَا الْمُؤَدِّينَ لَهَـا

al-h'aafiz'eena liar-kaanihaa al-moo-ad-deena lahaa

the guardians of their pillars, their performers in their times,

[05:25.00]

فِي أَوْقَاتِهَـا عَلَى مَا سَنَّـهُ عَبْدُكَ وَرَسُـولُكَ صَلَوَاتُـكَ عَلَيْهِ وَآلِـهِ

feee aw-qaatihaa a'laa maa san-nahoo a'b-duka wa rasooluka s'alawaatuka a'lay-hee wa aaalihee

as Your servant and Your messenger set down in his Sunna (Your blessings be upon him and his Household)

[05:37.00]

فِي رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا وَجَمِيْعِ فَوَاضِلِهَا

fee rukooi'haa wasujoodihaa wa jameei' fawaaz''ilihaa

in their bowings, their prostrations, and all their excellent acts,

[05:46.00]

عَلى أَتَمِّ الطَّهُورِ، وَأَسْبَغِهِ وَأَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَأَبْلَغِهِ،

a'laa atam-mit'-t'ahoori wa as-baghih wa ab-yanil-khushooi' wa ab-laghih

with the most complete and ample ritual purity and the most evident and intense humility!

[05:55.00]

وَوَفِّقْنَا فِيهِ لاِنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالبِرِّ وَالصِّلَةِ

wa waf-fiq-naa feeh lian-nas'ila ar-h'aamanaa bil-bir-ri was'-s'ilah

Give us success in this month to tighten our bonds of kin with devotion and gifts,

[06:03.00]

وَأَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَابِالاِفْضَالِ وَالْعَطِيَّةِ

wa an-nataa'ahada jeeraananaa bil-if-z''aali wal-a't'ee-yah

attend to our neighbours with bestowal and giving,

[06:10.00]

وَأَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ،

wa an-nukhal-lis'a am-waalanaa minat-tabia'at

rid our possessions from claims,

[06:16.00]

وَأَنْ نُطَهِّرَهَا بِإخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ،

wa an-nut'ah-hirahaa biikh-raajiz-zakawaat

purify them through paying the alms,

[06:21.00]

وَأَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَـا

wa an-nuraajia' man haajaranaa

go back to him who has gone far from us,

[06:26.00]

وَأَنْ نُنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا

wa an-nuns'ifa man z'alamanaa

treat justly him who has wronged us,

[06:30.00]

وَأَنْ نُسَـالِمَ مَنْ عَادَانَا

wa an-nusaalima man a'adaanaa

make peace with him who shows enmity toward us

[06:34.00]

حَاشَا مَنْ عُودِيَ فِيْكَ وَلَكَ،

h'aashaa man u'wdeea feeka wa laka

(except him who is regarded as an enemy in You and for You,

[06:38.00]

فَإنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِي لاَ نُوالِيهِ،

fa in-nahu al-a'doo-wul-lad'ee laa nuwaaleeh

for he is the enemy whom we will not befriend,

[06:44.00]

وَالحِزْبُ الَّذِي لاَ نُصَافِيهِ.

wal-h'iz-bul-lad'ee laa nus'aafeeh

the party whom we will not hold dear),

[06:49.00]

وَأَنْ نَتَقَرَّبَ إلَيْكَ فِيْهِ مِنَ الأَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ بِمَا تُطَهِّرُنا بِهِ مِنَ الذُّنُوبِ،

wa an-nataqar-raba ilay-ka feehee minal-aa'-maaliz-zaakeeati bimaa tut'ah-hirunaa bihee minad'-d'unoob

and seek nearness to You through blameless works which will purify us from sins

[07:02.00]

وَتَعْصِمُنَا فِيهِ مِمَّا نَسْتَأنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ،

wa taa'-s'imunaa feehee mim-maa nas-taa-nifu minal-u'yoob

and preserve us from renewing faults,

[07:09.00]

حَتَّى لا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلاَئِكَتِكَ

h'at-taa laa yoorida a'lay-ka ah'adum-mim-malaaa-ikatika

so that none of Your angels will bring for You

[07:16.00]

إلاّ دُونَ مَا نُورِدُ مِنْ أَبْوابِ الطَّاعَةِ لَكَ، وَأَنْوَاعِ القُرْبَةِ إلَيْكَ.

il-laa doona maa nooridu min ab-waabit'-t'aaa'ti laka wa anwaai'l-qur-bati ilay-k

the kinds of obedience and sorts of nearness-seeking unless they be less than what we bring!

[07:27.00]

أللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ،

al-laahum-ma in-neee as-aluka bih'aq-qi had'aash-shah-r

O God, I ask You by the right of this month

[07:33.00]

وَبِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ

wa bih'aq-qi man taa'b-bada laka feehee

and by the right of him who worships You within it

[07:36.00]

مِنِ ابْتِدَائِهِ إلَى وَقْتِ فَنَائِهِ

mini ab-tidaaa-iheee ilaa waq-ti fanaaa-ih

from its beginning to the time of its passing,

[07:42.00]

مِنْ مَلَك قَرَّبْتَهُ أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ

mim-malakin qar-rab-tah aw nabee-yin ar-sal-tah

whether angel You hast brought nigh to You, prophet You hast sent,

[07:48.00]

أَوْ عَبْد صَالِح اخْتَصَصْتَهُ

aw a'b-din s'aalih'in akh-tas'as'-tah

or righteous servant You hast singled out,

[07:53.00]

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

an tus'al-leea a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

that You bless Muhammad and his Household,

[07:58.00]

وَأَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِياءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ،

wa ah-hil-naa feehee limaa waa't-ta aw-leeaaa-aka min karaamatik

make us worthy of the generosity You hast promised Your friends,

[08:07.00]

وَأَوْجِبْ لَنَا فِيهِ مَا أَوْجَبْتَ لأِهْلِ الْمُبَالَغَةِ فِي طَاعَتِكَ،

wa aw-jib lanaa feehee maaa aw-jab-ta liah-lil-mubaalaghati fee t'aaa'tik

make incumbent for us what You hast made incumbent for those who go to great lengths in obeying You,

[08:15.00]

وَاجْعَلْنَا فِي نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ الرَّفِيْعَ الأعْلَى بِرَحْمَتِكَ.

waj-a'l-naa fee naz'-mi mani as-tah'aq-qar-rafeea'l-aa'-laa birah'-matik

and place us in the ranks of those who deserve through Your mercy the highest elevation!

[08:24.00]

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

O God, bless Muhammad and his Household,

[08:30.00]

وَجَنِّبْنَا الإلْحَادَ فِي تَوْحِيدِكَ وَالتَّقْصِيرَ فِي تَمْجِيدِكَ

wa jan-nib-naa al-il-h'aada fee taw-h'eedik wat-taq-s'eera fee tam-jeedik

turn us aside from deviation in professing Your Unity, falling short in magnifying You,

[08:39.00]

وَالشَّكَّ فِي دِينِـكَ وَالْعَمَى عَنْ سَبِيْلِكَ وَالاغْفَالَ لِحُرْمَتِكَ،

wash-shak-ka fee deenik wal-a'maa a'n sabeelik wal-igh-faala lih'ur-matik

uncertainty in Your religion, blindness toward Your path, heedlessness of Your inviolability,

[08:49.00]

وَالانْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ.

walin-khidaaa' lia'doo-wikash-shay-t'aanir-rajeem

and being deceived by Your enemy, the accursed Satan!

[08:57.00]

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

O God, bless Muhammad and his Household,

[09:03.00]

وَإذَا كَانَ لَكَ فِيْ كُلِّ لَيْلَة مِنْ لَيَالِيْ شَهْرِنَا هَذَا

wa id'aa kaana laka fee kul-li lay-latim-mil-layaalee shah-rinaa had'aa

and when in every night of this month's nights

[09:11.00]

رِقَابٌ يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ أَوْ يَهَبُهَا صَفْحُكَ

riqaabuy-yua'-tiquhaa a'f-wuka aw yahabuhaa s'af-h'uk

You hast necks which Your pardon will release and Your forgiveness disregard,

[09:18.00]

فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ

faj-a'r-r-riqaabanaa min til-kar-riqaab

place our necks among those necks

[09:23.00]

وَاجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْل وَأَصْحَاب.

waj-a'l-naa lishah-rinaa min khay-ri ah-liw-wa as'-h'aab

and place us among the best folk and companions of this our month!

[09:30.00]

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ

al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

O God, bless Muhammad and his Household,

[09:36.00]

وَامْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ امِّحاقِ هِلاَلِهِ

wam-h'aq d'unoobanaa maa' im-h'aaqi hilaalih

efface our sins along with the effacing of its crescent moon,

[09:42.00]

وَاسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا مَعَ انْسِلاَخِ أَيَّامِهِ

was-lakh a'n-naa tabia'atinaa maa' ansilaakhi ay-yaamih

and make us pass forth from the ill effects of our acts with the passing of its days,

[09:49.00]

حَتَّى يَنْقَضِي عَنَّا وَقَدْ صَفَّيْتَنَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئاتِ

h'at-taa yanqaz''eea a'n-naa waqad- s'af-fay-tanaa feehee minal-khat'ee-aat

until it leaves us behind, while within it You hast purified us of offenses

[09:58.00]

وَأَخْلَصْتَنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ

wa akh-las'-tanaa feehee minas-say-yi-aat

and rid us of evil deeds!

[10:02.00]

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

O God, bless Muhammad and his Household,

[10:08.00]

وَإنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنا، وَإنْ زِغْنَا فِيهِ فَقَوِّمْنَا

wa im-mil-naa feehee faa'd-dil-naa wa in zugh-naa feehee faqaw-wim-naa

and should we go off to one side in this month, set us aright; should we swerve, point us straight;

[10:17.00]

وَإنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ

wa ini ash-tamala a'lay-naa a'doo-wukash-shay-t'aanu fas-tanqid'-naa min-h

and should Your enemy Satan enwrap us, rescue us from him!

[10:26.00]

أللَهُمَّ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا إيَّاكَ

al-laahum-ma ash-h'an-hoo bii'baadatinaaa ee-yaak

O God, fill this month with our worship of You,

[10:32.00]

وَزَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا لَكَ،

wa zay-yin aw-qaatahoo bit'aaa'tinaa laka

adorn its times with our obedience toward You,

[10:38.00]

وَأَعِنَّا فِي نَهَـارِهِ عَلَى صِيَـامِـهِ،

wa ai'n-naa fee nahaarihee a'laa s'eeaamih

help us during its daytime with its fast,

[10:43.00]

وَفِي لَيْلِهِ عَلَى الصَّـلاَةِ

wa fee lay-lihee a'laas'-s'alaati

and in its night with prayer

[10:47.00]

وَالتَّضَرُّعِ إلَيْكَ وَالخُشُوعِ لَكَ،

wat-taz''ar-rui' ilay-k wal-khushooi' laka

and pleading toward You, humility toward You,

[10:52.00]

وَالذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ

wad'-d'il-lati bay-na yaday-k

and lowliness before You,

[10:56.00]

حَتَّى لا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَة، وَلا لَيْلُهُ بِتَفْرِيط.

h'at-taa laa yash-hada nahaaruhoo a'lay-naa bighaf-latiw-wa laa lay-luhoo bitaf-reet'

so that its daytime may not bear witness against our heedlessness, nor its night against our neglect!

[11:06.00]

أللَّهُمَّ وَاجْعَلْنَا فِي سَائِرِ الشُّهُورِ وَالأَيَّامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا،

al-laahum-ma waj-a'l-naa fee saaa-irish-shuhoori wal-ay-yaami kad'alika maa a'm-mar-tanaa

O God, make us like this in the other months and days as long as You givest us life,

[11:17.00]

وَاجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

waj-a'l-naa min i'baadikas'-s'aalih'een

and place us among Your righteous servants,

[11:22.00]

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ، هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ،

(al-lad'eena yarithoonal-fir-daw-sa hum feehaa khaalidoon)

"those who shall inherit Paradise, therein dwelling forever" (23:11),

[11:29.00]

وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ

(wal-lad'eena yoo-toona maaa aaataw-a waquloobuhum

"those who give what they give, while their hearts quake,

[11:35.00]

وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُـونَ،

wajilatun an-nahum ilaa rab-bihim raajiu'wn)

that they are returning to their Lord" (23:60),

[11:41.00]

وَمِنَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ.

wa minal-lad'eena (yusaariu'wna fil-khay-raati wahum lahaa saabiqoon)

those who "..vie in good works, outracing to them" (23:61)!

[11:50.00]

أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ،

al-laahum-ma s'al-li a'laa muh'am-madiw-wa aaalih

O God, bless Muhammad and his Household

[11:55.00]

فِي كُلِّ وَقْت وَكُلِّ أَوَان وَعَلَى كُـلِّ حَال

fee kul-li waq-t wakul-li awaan wa a'laa kul-li h'aal

in every time, in all moments, and in every state,

[12:03.00]

عَـدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ،

a'dada maa s'al-lay-ta a'laa man s'al-lay-ta a'lay-h

to the number that You hast blessed whomsoever You hast blessed

[12:09.00]

وَأَضْعَافَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِالاضْعافِ

wa az''-a'afa d'alika kul-lihee bil-az''-a'afi

and to multiples of all that, through multiples

[12:13.00]

الَّتِي لا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ،

latee laa yuh'-s'eehaa ghay-ruk

which none can count but You!

[12:17.00]

إنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ.

in-naka faa'-a'alul-limaa tureed

Surely You art Accomplisher of what You desirest.