[00:01.00]
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:05.00]
اَللَّهُمَّ إِنِّي قَصَدْتُ إِلَيْكَ بِإِخْلاَصِ تَوْبَةٍ نَصُوحٍ
allahumma inni qasadtu ilayka bi'ikhlasi tawbatin nasuhin
O Allah, I have come to You with the integrity of a sincere repentance,
[00:12.00]
وَتَثْبِيتِ عَقْدٍ صَحِيحٍ
wa tathbiti `aqdin sahihin
the confirmation of a valid determination,
[00:16.00]
وَدُعَاءِ قَلْبٍ قَرِيحٍ
wa du`a'i qalbin qarihin
the prayer of a limpid heart,
[00:21.00]
وَإِعْلاَنِ قَوْلٍ صَرِيحٍ
wa i`lani qawlin sarihin
and the declaration of a clear-cut statement.
[00:25.00]
اَللَّهُمَّ فَتَقَبَّلْ مِنِّي مُخْلَصَ ٱلتَّوْبَةِ
allahumma fataqabbal minni mukhlasa alttawbati
So, O Allah, accept from me the sincere repentance of me,
[00:30.00]
وَإِقْبَالَ سَرِيعِ ٱلاوْبَةِ
wa iqbala sari`i al-awbati
the approaching of my swift turning to You,
[00:34.00]
وَمَصَارِعَ تَخَشُّعِ ٱلْحَوْبَةِ
wa masari`a takhashshu`i alhawbati
and the deadly blows of my fear of Your punishment.
[00:38.00]
وَقَابِلْ رَبِّ تَوْبَتِي بِجَزِيلِ ٱلثَّوَابِ
wa qabil rabbi tawbati bijazili alththawabi
O my Lord, meet my repentance with abundant reward,
[00:44.00]
وَكَرِيمِ ٱلْمَآبِ
wa karimi alma'abi
generous final return,
[00:52.00]
وَحَطِّ ٱلْعِقَابِ
wa hatti al`iqabi
absolvement of castigation,
[00:54.00]
وَصَرْفِ ٱلْعَذَابِ
wa sarfi al`adhabi
warding off penalty,
[00:58.00]
وَغُنْمِ ٱلإِيَابِ
wa ghunmi al-iyabi
winning of returning to You,
[01:01.00]
وَسِتْرِ ٱلْحِجَابِ
wa sitri alhijabi
and covering with screen [against sinning].
[01:05.00]
وَٱمْحُ ٱللَّهُمَّ مَا ثَبَتَ مِنْ ذُنُوبِي
wamhu allahumma ma thabata min dhunubi
O Allah, erase my fixed sins,
[01:09.00]
وَٱغْسِلْ بِقَبُولِهَا جَمِيعَ عُيُوبِي
waghsil biqabuliha jami`a `uyubi
wash out all my defects by accepting my repentance,
[01:14.00]
وَٱجْعَلْهَا جَالِيَةً لِقَلْبِي
waj`alha jaliyatan liqalbi
and make my repentance to polish my heart,
[01:19.00]
شَاخِصَةً لِبَصِيرَةِ لُبِّي
shakhisatan libasirati lubbi
to diagnose the insight of my mind,
[01:24.00]
غَاسِلَةً لِدَرَنِي
ghasilatan lidarani
to rinse my filth,
[01:29.00]
مُطَهِّرَةً لِنَجَاسَةِ بَدَنِي
mutahhiratan linajasati badani
to purify my bodily impurity,
[01:34.00]
مُصَحِّحَةً فِيهَا ضَمِيرِي
musahhihatan fiha damiri
to set aright my inner self,
[01:41.00]
عَاجِلَةً إِلَىٰ ٱلْوَفَاءِ بِهَا بَصِيرَتِي
`ajilatan ila alwafa'i biha basirati
and to urge my insight to act upon it [i.e. my repentance] immediately.
[01:48.00]
وَٱقْبَلْ يَا رَبِّ تَوْبَتِي
waqbal ya rabbi tawbati
O my Lord, admit my repentance,
[01:53.00]
فَإِنَّهَا تَصْدُرُ مِنْ إِخْلاَصِ نِيَّتِي
fa'innaha tasduru min ikhlasi niyyati
because it emanates from my sincere intention
[01:58.00]
وَمَحْضٍ مِنْ تَصْحِيحِ بَصِيرَتِي
wa mahdin min tashihi basirati
and from the most accurate and purest form of my perception.
[02:03.00]
وَٱحْتِفَالاًَ فِي طَوِيَّتِي
wahtifalan fi tawiyyati
It [i.e. my repentance] also involves perfect determination of my inner self,
[02:08.00]
وَٱجْتِهَاداً فِي نَقَاءِ سَرِيرَتِي
wajtihadan fi naqa'i sarirati
an attempt to keep my soul pure,
[02:14.00]
وَتَثْبِيتاً لإِنَابَتِي
wa tathbitan li'inabati
my firmness to turn to You in repentance,
[02:21.00]
وَمُسَارِعَةً إِلىٰ امْرِكَ بِطَاعَتِي
wa musari`atan ila amrika bita`ati
and my decision to run for obeying Your orders.
[02:27.00]
وَٱجْلُ ٱللَّهُمَّ بِٱلتَّوْبَةِ عَنِّي ظُلْمَةَ ٱلإِصْرَارِ
wajlu allahumma bilttawbati `anni zulmata al-israri
O Allah, by means of my repentance, (please) drive away the darkness of insistence on sinning from me,
[02:35.00]
وَٱمْحُ بِهَا مَا قَدَّمْتُهُ مِنَ ٱلاوْزَارِ
wamhu biha ma qaddamtuhu min al-awzari
erase my burdensome sins that I have committed,
[02:42.00]
وَٱكْسُنِي لِبَاسَ ٱلتَّقْوَىٰ
waksuni libasa alttaqwa
and dress me the clothing of piety
[02:45.00]
وَجَلاَبِيبَ ٱلْهُدَىٰ
wa jalabiba alhuda
and the garments of true guidance,
[02:50.00]
فَقَدْ خَلَعْتُ رِبْقَ ٱلْمَعَاصِي عَنْ جَلَدِي
faqad khala`tu ribqa alma`asi `an jaladi
for I am determined to remove the rein of acts of disobedience to You from my neck
[02:58.00]
وَنَزَعْتُ سِرْبَالَ ٱلذُّنُوبِ عَنْ جَسَدِي
wa naza`tu sirbala aldhdhunubi `an jasadi
and to strip the shirt of sinning of my body,
[03:04.00]
مُسْتَمْسِكاً رَبِّ بِقُدْرَتِكَ
mustamsikan rabbi biqudratika
holding fast to Your omnipotence, O my Lord,
[03:10.00]
مُسْتَعِيناً عَلَىٰ نَفْسِي بِعِزَّتِكَ
musta`inan `ala nafsi bi`izzatika
seeking Your help against myself by Your almightiness,
[03:17.00]
مُسْتَوْدِعاً تَوْبَتِي مِنَ ٱلنَّكْثِ بِخَفْرَتِكَ
mustawdi`an tawbati min alnnakthi bikhafratika
entrusting with You my repentance from breaching my covenant with You by Your protection of me,
[03:24.00]
مُعْتَصِماً مِنَ ٱلْخِذْلاَنِ بِعِصْمَتِكَ
mu`tasiman min alkhidhlani bi`ismatika
taking refuge in Your haven against that You may disappoint me,
[03:32.00]
مُقَارِناً بِهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ
muqarinan bihi la hawla wa la quwwata illa bika
believing that there is neither might nor power except with You.