4.Sustenance – Rizq

[00:02.00]

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

bismillahi alrrahmani alrrahimi

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

[00:06.00]

اَللَّهُمَّ ارْسِلْ عَلَيَّ سِجَالَ رِزْقِكَ مِدْرَاراً

allahumma arsil `alayya sijala rizqika midraran

O Allah, send forth on me the bails of Your sustenance in abundance,

[00:13.00]

وَامْطِرْ عَلَيَّ سَحَائِبَ إِفْضَالِكَ غِزَاراً

wa amtir `alayya saha'iba ifdalika ghizaran

make the clouds of Your favoring rain on me heavily,

[00:20.00]

وَادِمْ غَيْثَ نَيْلِكَ إِلَيَّ سِجَالاًَ

wa adim ghaytha naylika ilayya sijalan

keep continuous the drizzle of Your gifts to me plenteously,

[00:25.00]

وَاسْبِلْ مَزِيدَ نِعَمِكَ عَلَىٰ خَلَّتِي إِسْبَالاًَ

wa asbil mazida ni`amika `ala khallati isbalan

let the superfluity of Your graces to me fall on my neediness increasingly,

[00:34.00]

وَافْقِرْنِي بِجُودِكَ إِلَيْكَ

wa afqirni bijudika ilayka

make me in ceaseless need for Your magnanimity,

[00:38.00]

وَاغْنِنِي عَمَّنْ يَطْلُبُ مَا لَدَيْكَ

wa aghnini `amman yatlubu ma ladayka

make me dispense with those who are in want for what is possessed by You,

[00:45.00]

وَدَاوِ دَاءَ فَقْرِي بِدَوَاءِ فَضْلِكَ

wa dawi da'a faqri bidawa'i fadlika

medicate the malady of my poverty with the remedy of Your favors,

[00:52.00]

وَٱنْعَشْ صَرْعَةَ عَيْلَتِي بِطَوْلِكَ

wan`ash sar`ata `aylati bitawlika

refresh my dead dearth with Your conferrals,

[00:58.00]

وَتَصَدَّقْ عَلَىٰ إِقْلاَلِي بِكَثْرَةِ عَطَائِكَ

wa tasaddaq `ala iqlali bikathrati `ata'ika

give as alms to my scarcity Your profuse gifts,

[01:05.00]

وَعَلَىٰ ٱخْتِلاَلِي بِكَرِيمِ حِبَائِكَ

wa `ala ikhtilali bikarimi hiba'ika

and give to my shortage Your generous grants.

[01:12.00]

وَسَهِّلْ رَبِّ سَبِيلَ ٱلرِّزْقِ إِلَيَّ

wa sahhil rabbi sabila alrrizqi ilayya

O my Lord, pave the way of sustenance towards me,

[01:18.00]

وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ لَدَيَّ

wa thabbit qawa`idahu ladayya

strengthen its foundations with me,

[01:23.00]

وَبَجِّسْ لِي عُيُونَ سَعَتِهِ بِرَحْمَتِكَ

wa bajjis li `uyuna sa`atihi birahmatika

make the fountains of Your expansive mercy to gush out for me,

[01:30.00]

وَفَجِّرْ انْهَارَ رَغَدِ ٱلْعَيْشِ قِبَلِي بِرَافَتِكَ

wa fajjir anhara raghadi al`ayshi qibali bira'fatika

make the rivers of opulent living to flow before me, out of Your clemency,

[01:38.00]

وَاجْدِبْ ارْضَ فَقْرِي

wa ajdib arda faqri

cause the land of my poverty to be barren,

[01:42.00]

وَاخْصِبْ جَدْبَ ضُرِّي

wa akhsib jadba durri

fertilize my barren harsh paucity,

[01:46.00]

وَٱصْرِفْ عَنِّي فِي ٱلرِّزْقِ ٱلْعَوَائِقَ

wasrif `anni fi alrrizqi al`awa'iqa

hold off all obstacles against gaining my sustenance,

[01:53.00]

وَٱقْطَعْ عَنِّي مِنَ ٱلضِّيْقِ ٱلْعَلاَئِقَ

waqta` `anni min alddiqi al`ala'iqa

and cut off any relationship between destitution and me.

[01:58.00]

وَٱرْمِنِي مِنْ سَعَةِ ٱلرِّزْقِ ٱللَّهُمَّ بِاخْصَبِ سِهَامِهِ

warmini min sa`ati alrrizqi allahumma bi-akhsabi sihamihi

O Allah, target at me the most productive arrows of opulent sustenance

[02:08.00]

وَٱحْبُنِي مِنْ رَغَدِ ٱلْعَيْشِ بِاكْثَرِ دَوَامِهِ

wahbuni min raghadi al`ayshi bi-akthari dawamihi

and endow me with the most perpetual affluent living.

[02:14.00]

وَٱكْسُنِي ٱللَّهُمَّ سَرَابِيلَ ٱلسَّعَةِ وَجَلاَبِيبَ ٱلدَّعَةِ

waksuni allahumma sarabila alssa`ati wa jalabiba aldda`ati

O Allah, equip me with the shirts of opulence and garments of comfort,

[02:22.00]

فَإِنِّي يَا رَبِّ مُنْتَظِرٌ لإِنْعَامِكَ بِحَذْفِ ٱلمَضِيقِ

fa'inni ya rabbi muntazirun li'in`amika bihadhfi almadiqi

for, O my Lord, I expect You to do me the favor of removing my distress,

[02:32.00]

وَلِتَطَوُّلِكَ بِقَطْعِ ٱلتَّعْوِيقِ

wa litatawwulika biqat`i altta`wiqi

to bestow upon me with the grace of cutting off the impediment,

[02:37.00]

وَلِتَفَضُّلِكَ بِإِزَالَةِ ٱلتَّقْتِيرِ

wa litafaddulika bi'izalati alttaqtiri

to endue me with the errand of eliminating my impoverishment,

[02:44.00]

وَلِوُصُولِ حَبْلِي بِكَرَمِكَ بِٱلتَّيْسِيرِ

wa liwusuli habli bikaramika bilttaysiri

and to confer upon me with connecting my cord to Your generosity through facilitation of my affairs.

[02:50.00]

وَامْطِرِ ٱللَّهُمَّ عَلَيَّ سَمَاءَ رِزْقِكَ بِسِجَالِ ٱلدِّيمِ

wa amtir allahumma `alayya sama'a rizqika bisijali alddimi

O Allah, make the sky of Your sustenance shower me with large quantities of the water of Your heavy clouds,

[02:59.00]

وَاغْنِنِي عَنْ خَلْقِكَ بِعَوَائِدِ ٱلنِّعَمِ

wa aghnini `an khalqika bi`awa'idi alnni`ami

make me too rich to need Your creatures through Your repetitive conferrals of favors,

[03:06.00]

وَٱرْمِ مَقَاتِلَ ٱلإِقْتَارِ مِنِّي

warmi maqatila al-iqtari minni

throw deadly shots at the vulnerable spots of my financial deprivation,

[03:12.00]

وَٱحْمِلْ كَشْفَ ٱلضُّرِّ عَنِّي

wahmil kashfa alddurri `anni

carry the ridding of my misfortune on behalf of me

[03:16.00]

عَلَىٰ مَطَايَا ٱلإِعْجَالِ

`ala mataya al-i`jali

on the quickest riding animals,

[03:19.00]

وَٱضْرِبْ عَنِّي ٱلضِّيقَ بِسَيْفِ ٱلٱِسْتِئْصَالِ

wadrib `anni alddiqa bisayfi alisti'isali

and strike my distress, on behalf of me, with the exterminating sword.

[03:26.00]

وَاتْحِفْنِي رَبِّ مِنْكَ بِسَعَةِ ٱلإِفْضَالِ

wa athifni rabbi minka bisa`ati al-ifdali

O my Lord, present me with expansive favoring,

[03:32.00]

وَٱمْدُدْنِي بِنُمُوِّ ٱلامْوَالِ

wamdudni binumuwwi al-amwali

supply me with ever-growing properties,

[03:37.00]

وَٱحْرُسْنِي مِنْ ضِيقِ ٱلإِقْلاَلِ

wahrusni min diqi al-iqlali

safeguard me against the distress of paucity,

[03:47.00]

وَٱقْبِضْ عَنِّي سُوءَ ٱلْجَدْبِ

waqbid `anni su'a aljadbi

grasp against me the evil of aridity,

[03:52.00]

وَٱبْسُطْ لِي بِسَاطَ ٱلْخِصْبِ

wabsut li bisata alkhisbi

extend before me the carpet of fruitfulness,

[03:55.00]

وَٱسْقِنِي مِنْ مَاءِ رِزْقِكَ غَدَقاً

wasqini min ma'i rizqika ghadaqan

serve me with copious dosages of the water of Your sustenance,

[04:00.00]

وَٱنْهَجْ لِي مِنْ عَمِيمِ بَذْلِكَ طُرُقاً

wanhaj li min `amimi badhlika turuqan

pave before me many paths of Your massive abdications,

[04:06.00]

وَفَاجِئْنِي بِٱلثَّرْوَةِ وَٱلْمَالِ

wa faji'ni bilththarwati walmali

surprise me with wealth and money

[04:11.00]

وَٱنْعَشْنِي بِهِ مِنَ ٱلإِقْلاَلِ

wan`ashni bihi min al-iqlali

through which You may refresh me from scarcity,

[04:15.00]

وَصَبِّحْنِي بِٱلٱِسْتِظْهَارِ

wa sabbihni bilistizhari

start my mornings with solvency,

[04:20.00]

وَمَسِّنِي بِٱلتَّمَكُّنِ مِنَ ٱلْيَسَارِ

wa massini bilttamakkuni min alyasari

and start my evenings with ability to meet my liabilities.

[04:26.00]

إِنَّكَ ذُو ٱلطَّوْلِ ٱلْعَظِيمِ

innaka dhu alttawli al`azimi

Verily, You are the Lord of great bestowal,

[04:30.00]

وَٱلْفَضْلِ ٱلْعَمِيمِ

walfadli al`amimi

massive favoring,

[04:34.00]

وَٱلْمَنِّ ٱلْجَسِيمِ

walmanni aljasimi

and plentiful conferral,

[04:38.00]

وَانْتَ ٱلْجَوَادُ ٱلْكَرِيمُ

wa anta aljawadu alkarimu

and You are the All-magnanimous and All-generous.