[00:02.00]
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
bismillahi alrrahmani alrrahimi
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:06.00]
اَللَّهُمَّ ارْسِلْ عَلَيَّ سِجَالَ رِزْقِكَ مِدْرَاراً
allahumma arsil `alayya sijala rizqika midraran
O Allah, send forth on me the bails of Your sustenance in abundance,
[00:13.00]
وَامْطِرْ عَلَيَّ سَحَائِبَ إِفْضَالِكَ غِزَاراً
wa amtir `alayya saha'iba ifdalika ghizaran
make the clouds of Your favoring rain on me heavily,
[00:20.00]
وَادِمْ غَيْثَ نَيْلِكَ إِلَيَّ سِجَالاًَ
wa adim ghaytha naylika ilayya sijalan
keep continuous the drizzle of Your gifts to me plenteously,
[00:25.00]
وَاسْبِلْ مَزِيدَ نِعَمِكَ عَلَىٰ خَلَّتِي إِسْبَالاًَ
wa asbil mazida ni`amika `ala khallati isbalan
let the superfluity of Your graces to me fall on my neediness increasingly,
[00:34.00]
وَافْقِرْنِي بِجُودِكَ إِلَيْكَ
wa afqirni bijudika ilayka
make me in ceaseless need for Your magnanimity,
[00:38.00]
وَاغْنِنِي عَمَّنْ يَطْلُبُ مَا لَدَيْكَ
wa aghnini `amman yatlubu ma ladayka
make me dispense with those who are in want for what is possessed by You,
[00:45.00]
وَدَاوِ دَاءَ فَقْرِي بِدَوَاءِ فَضْلِكَ
wa dawi da'a faqri bidawa'i fadlika
medicate the malady of my poverty with the remedy of Your favors,
[00:52.00]
وَٱنْعَشْ صَرْعَةَ عَيْلَتِي بِطَوْلِكَ
wan`ash sar`ata `aylati bitawlika
refresh my dead dearth with Your conferrals,
[00:58.00]
وَتَصَدَّقْ عَلَىٰ إِقْلاَلِي بِكَثْرَةِ عَطَائِكَ
wa tasaddaq `ala iqlali bikathrati `ata'ika
give as alms to my scarcity Your profuse gifts,
[01:05.00]
وَعَلَىٰ ٱخْتِلاَلِي بِكَرِيمِ حِبَائِكَ
wa `ala ikhtilali bikarimi hiba'ika
and give to my shortage Your generous grants.
[01:12.00]
وَسَهِّلْ رَبِّ سَبِيلَ ٱلرِّزْقِ إِلَيَّ
wa sahhil rabbi sabila alrrizqi ilayya
O my Lord, pave the way of sustenance towards me,
[01:18.00]
وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ لَدَيَّ
wa thabbit qawa`idahu ladayya
strengthen its foundations with me,
[01:23.00]
وَبَجِّسْ لِي عُيُونَ سَعَتِهِ بِرَحْمَتِكَ
wa bajjis li `uyuna sa`atihi birahmatika
make the fountains of Your expansive mercy to gush out for me,
[01:30.00]
وَفَجِّرْ انْهَارَ رَغَدِ ٱلْعَيْشِ قِبَلِي بِرَافَتِكَ
wa fajjir anhara raghadi al`ayshi qibali bira'fatika
make the rivers of opulent living to flow before me, out of Your clemency,
[01:38.00]
وَاجْدِبْ ارْضَ فَقْرِي
wa ajdib arda faqri
cause the land of my poverty to be barren,
[01:42.00]
وَاخْصِبْ جَدْبَ ضُرِّي
wa akhsib jadba durri
fertilize my barren harsh paucity,
[01:46.00]
وَٱصْرِفْ عَنِّي فِي ٱلرِّزْقِ ٱلْعَوَائِقَ
wasrif `anni fi alrrizqi al`awa'iqa
hold off all obstacles against gaining my sustenance,
[01:53.00]
وَٱقْطَعْ عَنِّي مِنَ ٱلضِّيْقِ ٱلْعَلاَئِقَ
waqta` `anni min alddiqi al`ala'iqa
and cut off any relationship between destitution and me.
[01:58.00]
وَٱرْمِنِي مِنْ سَعَةِ ٱلرِّزْقِ ٱللَّهُمَّ بِاخْصَبِ سِهَامِهِ
warmini min sa`ati alrrizqi allahumma bi-akhsabi sihamihi
O Allah, target at me the most productive arrows of opulent sustenance
[02:08.00]
وَٱحْبُنِي مِنْ رَغَدِ ٱلْعَيْشِ بِاكْثَرِ دَوَامِهِ
wahbuni min raghadi al`ayshi bi-akthari dawamihi
and endow me with the most perpetual affluent living.
[02:14.00]
وَٱكْسُنِي ٱللَّهُمَّ سَرَابِيلَ ٱلسَّعَةِ وَجَلاَبِيبَ ٱلدَّعَةِ
waksuni allahumma sarabila alssa`ati wa jalabiba aldda`ati
O Allah, equip me with the shirts of opulence and garments of comfort,
[02:22.00]
فَإِنِّي يَا رَبِّ مُنْتَظِرٌ لإِنْعَامِكَ بِحَذْفِ ٱلمَضِيقِ
fa'inni ya rabbi muntazirun li'in`amika bihadhfi almadiqi
for, O my Lord, I expect You to do me the favor of removing my distress,
[02:32.00]
وَلِتَطَوُّلِكَ بِقَطْعِ ٱلتَّعْوِيقِ
wa litatawwulika biqat`i altta`wiqi
to bestow upon me with the grace of cutting off the impediment,
[02:37.00]
وَلِتَفَضُّلِكَ بِإِزَالَةِ ٱلتَّقْتِيرِ
wa litafaddulika bi'izalati alttaqtiri
to endue me with the errand of eliminating my impoverishment,
[02:44.00]
وَلِوُصُولِ حَبْلِي بِكَرَمِكَ بِٱلتَّيْسِيرِ
wa liwusuli habli bikaramika bilttaysiri
and to confer upon me with connecting my cord to Your generosity through facilitation of my affairs.
[02:50.00]
وَامْطِرِ ٱللَّهُمَّ عَلَيَّ سَمَاءَ رِزْقِكَ بِسِجَالِ ٱلدِّيمِ
wa amtir allahumma `alayya sama'a rizqika bisijali alddimi
O Allah, make the sky of Your sustenance shower me with large quantities of the water of Your heavy clouds,
[02:59.00]
وَاغْنِنِي عَنْ خَلْقِكَ بِعَوَائِدِ ٱلنِّعَمِ
wa aghnini `an khalqika bi`awa'idi alnni`ami
make me too rich to need Your creatures through Your repetitive conferrals of favors,
[03:06.00]
وَٱرْمِ مَقَاتِلَ ٱلإِقْتَارِ مِنِّي
warmi maqatila al-iqtari minni
throw deadly shots at the vulnerable spots of my financial deprivation,
[03:12.00]
وَٱحْمِلْ كَشْفَ ٱلضُّرِّ عَنِّي
wahmil kashfa alddurri `anni
carry the ridding of my misfortune on behalf of me
[03:16.00]
عَلَىٰ مَطَايَا ٱلإِعْجَالِ
`ala mataya al-i`jali
on the quickest riding animals,
[03:19.00]
وَٱضْرِبْ عَنِّي ٱلضِّيقَ بِسَيْفِ ٱلٱِسْتِئْصَالِ
wadrib `anni alddiqa bisayfi alisti'isali
and strike my distress, on behalf of me, with the exterminating sword.
[03:26.00]
وَاتْحِفْنِي رَبِّ مِنْكَ بِسَعَةِ ٱلإِفْضَالِ
wa athifni rabbi minka bisa`ati al-ifdali
O my Lord, present me with expansive favoring,
[03:32.00]
وَٱمْدُدْنِي بِنُمُوِّ ٱلامْوَالِ
wamdudni binumuwwi al-amwali
supply me with ever-growing properties,
[03:37.00]
وَٱحْرُسْنِي مِنْ ضِيقِ ٱلإِقْلاَلِ
wahrusni min diqi al-iqlali
safeguard me against the distress of paucity,
[03:47.00]
وَٱقْبِضْ عَنِّي سُوءَ ٱلْجَدْبِ
waqbid `anni su'a aljadbi
grasp against me the evil of aridity,
[03:52.00]
وَٱبْسُطْ لِي بِسَاطَ ٱلْخِصْبِ
wabsut li bisata alkhisbi
extend before me the carpet of fruitfulness,
[03:55.00]
وَٱسْقِنِي مِنْ مَاءِ رِزْقِكَ غَدَقاً
wasqini min ma'i rizqika ghadaqan
serve me with copious dosages of the water of Your sustenance,
[04:00.00]
وَٱنْهَجْ لِي مِنْ عَمِيمِ بَذْلِكَ طُرُقاً
wanhaj li min `amimi badhlika turuqan
pave before me many paths of Your massive abdications,
[04:06.00]
وَفَاجِئْنِي بِٱلثَّرْوَةِ وَٱلْمَالِ
wa faji'ni bilththarwati walmali
surprise me with wealth and money
[04:11.00]
وَٱنْعَشْنِي بِهِ مِنَ ٱلإِقْلاَلِ
wan`ashni bihi min al-iqlali
through which You may refresh me from scarcity,
[04:15.00]
وَصَبِّحْنِي بِٱلٱِسْتِظْهَارِ
wa sabbihni bilistizhari
start my mornings with solvency,
[04:20.00]
وَمَسِّنِي بِٱلتَّمَكُّنِ مِنَ ٱلْيَسَارِ
wa massini bilttamakkuni min alyasari
and start my evenings with ability to meet my liabilities.
[04:26.00]
إِنَّكَ ذُو ٱلطَّوْلِ ٱلْعَظِيمِ
innaka dhu alttawli al`azimi
Verily, You are the Lord of great bestowal,
[04:30.00]
وَٱلْفَضْلِ ٱلْعَمِيمِ
walfadli al`amimi
massive favoring,
[04:34.00]
وَٱلْمَنِّ ٱلْجَسِيمِ
walmanni aljasimi
and plentiful conferral,
[04:38.00]
وَانْتَ ٱلْجَوَادُ ٱلْكَرِيمُ
wa anta aljawadu alkarimu
and You are the All-magnanimous and All-generous.