૮૩. સૂરાએ મુતફફેફીન

[00:00.00]

 

 

 

المطففين
અલ-મુતફફેફીન
આ સૂરો મક્કા માં નાઝીલ થયો છે
સુરા-૮૩ | આયત-૩૬

[00:00.01]

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

rçtÂMBtÕÕttrnh3 hn14BttrLth3 hn2eBt

અલ્લાહના નામથી જે ધણો મહેરબાન, બહુજ રહેમ કરવાવાળો છે

 

[00:00.02]

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِيْنَۙ‏﴿1﴾‏

૧.ÔtGt3ÕtwÕt3 rÕtÕt3 BttuítV3VuVeLt

૧.વાય થાય તોલમાપમાં ઓછુ આપનાર પર!

 

[00:04.00]

الَّذِيْنَ اِذَا اكْتَالُوْا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُوْنَؗ ۖ‏﴿2﴾‏

૨.ÕÕtÍ8eLt yuÍ7f3íttÕtq y1ÕtLLttËu GtMítÔt3VqLt

૨.તેઓ જયારે લોકો પાસેથી માપીને લે ત્યારે પૂરેપૂરૂં લે છે :

 

[00:12.00]

وَاِذَا كَالُوْهُمْ اَوْ وَّزَنُوْهُمْ يُخْسِرُوْنَؕ‏﴿3﴾‏

૩.ÔtyuÍt7 ftÕtqnwBt3 yÔt3ÔtÍLtqnwBt3 GtwÏ1ËuYLt

૩.પરંતુ જયારે બીજા લોકોને માપીને અથવા તોલીને આપે છે ત્યારે ઓછું આપે છે.

 

[00:19.00]

اَلَا يَظُنُّ اُولٰٓئِكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ‏﴿4﴾‏

૪.yÕtt GtÍ5wLLttu WÕtt9yuf yLLtnwBt3 BtçW2Ëq7Lt

૪.શું તેઓને ગુમાન નથી કે પાછા ઉઠાડવામાં આવશે?

 

[00:30.00]

لِيَوْمٍ عَظِيْمٍۙ‏﴿5﴾‏

૫.ÕtuGtÔt3rBtLt3 y1Í6eBt

૫.તે મહાન દિવસે :

 

[00:34.00]

يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَؕ‏﴿6﴾‏

૬.GtÔt3Bt Gtf1qBtwLLttËtu ÕtuhÂççtÕt3 y1tÕtBteLt

૬.કે જે દિવસે લોકો તમામ દુનિયાઓના પરવરદિગારની હજૂરમાં ઊભા થશે.

 

[00:42.00]

كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْفُجَّارِ لَفِیْ سِجِّيْنٍؕ‏﴿7﴾‏

૭.fÕÕtt9 ELLt fuíttçtÕt3 Vwò0hu ÕtVe rËS0Lt

૭.એવુ નથી (જેવુ તેઓ ધારે છે)! બેશક બદકાર લોકોનું નામએ આમાલ સિજ્જીનમાં છે!

 

[00:52.00]

وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا سِجِّيْنٌؕ‏﴿8﴾‏

૮.ÔtBtt9 yŒ3htf BttrËS0Lt

૮.અને તને શી ખબર કે સિજ્જીન કંઇ ચીઝ છે ?

 

[01:00.00]

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌؕ‏﴿9﴾‏

૯.fuíttçtwBt3 Bth3fq1Bt

૯.એક લખેલી કિતાબ છે!

 

[01:05.00]

وَيْلٌ يَّوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَۙ‏﴿10﴾‏

૧૦.ÔtGt3ÕtwkGt3 GtÔt3BtyurÍ7Õt3 rÕtÕt3 BttufÍ74Íu8çteLt

૧૦.વાય થાય તે દિવસે જૂઠલાવનારાઓ ઉપર!

 

[01:12.00]

الَّذِيْنَ يُكَذِّبُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِؕ‏﴿11﴾‏

૧૧.ÕÕtÍ8eLt GttufÍ74Íu8çtqLt çtuGtÔt3rBtŒ3ŒeLt

૧૧.કે જેઓ બદલાના દિવસને જૂઠલાવે છે.

 

[01:18.00]

وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ‏﴿12﴾‏

૧૨.ÔtBtt GttufÍ74Íu8çttu çtune9 EÕÕtt fwÕÕttu Bttuy14ítrŒLt3 yË8eBt

૧૨.દરેક હદ ઓળંગી જનાર ગુનેહગાર સિવાય કોઇ તેને જૂઠલાવતુ નથી.

 

[01:27.00]

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَؕ‏﴿13﴾‏

૧૩.yuÍt7ítwíÕtt y1ÕtGt3nu ytGttíttuLtt f1tÕt yËtít2eÁÕt3 yÔt0ÕteLt

૧૩.જ્યારે તેની સામે અમારી આયતોને પઢવામાં આવે છે ત્યારે કહે છે કે આ અગાઉની વાર્તાઓ છે.

 

[01:37.00]

كَلَّا‌ بَلْ رَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ‏﴿14﴾‏

૧૪.fÕÕtt çtÕt3htLt y1Õtt ftu2ÕtqçturnBt3 BttftLtq Gtf3ËuçtqLt

૧૪.એવુ નથી (જેવુ તેઓ ગુમાન કરે છે) બલ્કે જે આમાલ તેઓ કર્યા કરતા હતા તેનાથી તેમના દિલો પર કાટ ચઢી ગયો છે.

 

[01:46.00]

كَلَّاۤ اِنَّهُمْ عَنْ رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوْبُوْنَ‌ؕ‏﴿15﴾‏

૧૫.fÕÕtt9 ELLtnwBt3 y1 h0ççturnBt3 GtÔt3BtyurÍ7Õt3 ÕtBtn14òqçtqLt

૧૫.એવુ નથી (કે જેવુ તેઓ ગુમાન કરે છે બલ્કે) તે દિવસે પોતાના પરવરદિગારથી હિઝાબમાં છે!

 

[01:57.00]

ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيْمِؕ‏﴿16﴾‏

૧૬.Ëw7Bt0 ELLtnwBt3 ÕtË1tÕtqÕt3 sn2eBt

૧૬.ત્યારબાદ બેશક તેઓ જહન્નમમાં દાખલ થશે.

 

[02:04.00]

ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَؕ‏﴿17﴾‏

૧૭.Ë7wBt0 Gttuf1tÕttu ntÍ7ÕÕtÍ8e fwLítwBt3 çtune íttufÍ74Í8uçtqLt

૧૭.પછી તેમને કહેવામાં આવશે કે તે આ જ છે જેને તમે જૂઠલાવ્યા કરતા હતા!

 

[02:15.00]

كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الْاَبْرَارِ لَفِیْ عِلِّيِّيْنَؕ‏﴿18﴾‏

૧૮.fÕÕtt9 ELLt fuíttçtÕt3 yçhthu ÕtVe E2ÕÕteGteLt

૧૮.એવુ નથી (કે જેવુ તેઓ ગુમાન કરે છે બલ્કે) બેશક નેક કીરદારોના નામએ આમાલ ઇલ્લીયીનમાં છે.

 

[02:25.00]

وَمَاۤ اَدْرٰٮكَ مَا عِلِّيُّوْنَؕ‏﴿19﴾‏

૧૯.ÔtBtt9 yŒ3htf BttE2ÕÕteGtqLt

૧૯.અને તને શી ખબર કે ઇલ્લીયીન કંઇ ચીઝ છે?!

 

[02:32.00]

كِتٰبٌ مَّرْقُوْمٌۙ‏﴿20﴾‏

૨૦.fuíttçtwBt3 Bth3f1qBt

૨૦.એક લખેલી કિતાબ છે :

 

[02:37.00]

يَّشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُوْنَؕ‏﴿21﴾‏

૨૧.Gt~nŒtunwÕt3 Bttuuuf1h0çtqLt

૨૧.કે જેના ગવાહ મુકર્રબ (ફરિશ્તાઓ) છે.

 

[02:42.00]

اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِیْ نَعِيْمٍۙ‏﴿22﴾‏

૨૨.ELLtÕt3 yçhth ÕtVe LtE2Bt

૨૨.બેશક નેક કીરદારો (જન્નતની) નેઅમતોમાં છે:

 

[02:48.00]

عَلَى الْاَرَآئِكِ يَنْظُرُوْنَۙ‏﴿23﴾‏

૨૩.y1ÕtÕt3 yht9yufu GtLt3Ítu6YLt

૨૩.તખ્તો પર ટેકો આપેલા જોવે છે!

 

[02:55.00]

تَعْرِفُ فِیْ وُجُوْهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيْمِ‌ۚ‏﴿24﴾‏

૨૪.íty14huVtu Ve ÔttuòqnurnBt3 LtÍ14hítLt3 LtE2Bt

૨૪.તું તેમના ચહેરા પર નેઅમતોની ખુશહાલી જોવે છો!

 

[03:02.00]

يُسْقَوْنَ مِنْ رَّحِيْقٍ مَّخْتُوْمٍۙ‏﴿25﴾‏

૨૫.GtwMf1Ôt3Lt rBth0n2erf2Bt3 BtÏ1ítqBt

૨૫.તેમને મોહર લગાવેલ નિર્મળ શરાબ પીવડાવવામાં આવશે:

 

[03:09.00]

خِتٰمُهٗ مِسْكٌ ‌ؕ وَفِیْ ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُوْنَ‏﴿26﴾‏

૨૬.Ïtu2íttBttunq BteMfwLt3, ÔtVe Ít7Õtuf VÕt3GtítLtt VrËÕt3 BttuítLttVuËqLt

૨૬.જેની મોહોર કસ્તૂરીની છે; અને તલબગારોએ તેની માટે એકબીજાથી આગળ વધવુ જોઇએ.

 

[03:18.00]

وَ مِزَاجُهٗ مِنْ تَسْنِيْمٍۙ‏﴿27﴾‏

૨૭.ÔtBtuÍtòunq rBtLt3 ítÂMLtBt

૨૭.અને તેમાં તસ્નીમનું પાણી મિશ્રીત છે:

 

[03:24.00]

عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَؕ‏﴿28﴾‏

૨૮.y1Gt3LtGt3 Gt~hçttu çtunÕt3 Bttuf1h0çtqLt

૨૮.આ એક ઝરણું છે જેમાંથી કુરબત હાંસિલ કરેલા બંદાઓ પીવે છે.

 

[03:31.00]

اِنَّ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا كَانُوْا مِنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَضْحَكُوْنَؗ ۖ‏﴿29﴾‏

૨૯.ELLtÕÕtÍ8eLt ys3hBtq ftLtq BtuLtÕÕtÍ8eLt ytBtLtq GtÍ14n1fqLt

૨૯.બેશક મુજરીમો ઇમાન લાવનારાઓ ઊપર હસતા હતા.

 

[03:42.00]

وَاِذَا مَرُّوْا بِهِمْ يَتَغَامَزُوْنَؗ ۖ‏﴿30﴾‏

૩૦.ÔtyuÍt7BtY0 çturnBt3 Gtítøt1tBtÍqLt

૩૦.અને જ્યારે તેઓ તેમની પાસેથી પસાર થતા ત્યારે આપસમાં ઇશારાથી મશ્કરી કરતા હતા.

 

[03:47.00]

وَاِذَا انْقَلَبُوْۤا اِلٰٓى اَهْلِهِمُ انْقَلَبُوْا فَكِهِيْنَؗ ۖ‏﴿31﴾‏

૩૧.ÔtyuÍ7Lt3 f1Õtçt9q yuÕtt9 yn3ÕtunuBtwLt3 f1Õtçtq VfuneLt

૩૧.અને જ્યારે પોતાના ખાનદાન પાસે પાછા ફરતા ત્યારે ખુશહાલ અને હસતા હતા.

 

[03:59.00]

وَاِذَا رَاَوْهُمْ قَالُوْۤا اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَضَآلُّوْنَۙ‏﴿32﴾‏

૩૨.ÔtyuÍt7 hyÔt3nwBt3 f1tÕt9q ELLtt nt9ytuÕtt9yu ÕtÍt92ÕÕtqLt

૩૨.અને જ્યારે તેઓ (ઇમાન લાવનારાઓ)ને નિહાળતા ત્યારે કહેતા કે આ લોકો ગુમરાહ છે!

 

[04:14.00]

وَمَاۤ اُرْسِلُوْا عَلَيْهِمْ حٰفِظِيْنَۙ‏﴿33﴾‏

૩૩.ÔtBtt9 Wh3ËuÕtq y1ÕtGt3rnBt3 n1tVuÍ6eLt

૩૩.એવી હાલતમાં કે તેઓ તેમના (મોમીનો) પર નિગેહબાન (રક્ષક) ન હતા.

 

[04:22.00]

فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ‏﴿34﴾‏

૩૪.VÕt3 GtÔt3BtÕÕtÍ8eLt ytBtLtq BtuLtÕfwV0thu GtÍ14n1fqLt

૩૪.પરંતુ આજે મોઅમીનો નાસ્તિકો ઉપર હસે છે :

 

[04:30.00]

عَلَى الْاَرَآئِكِۙ يَنْظُرُوْنَؕ‏﴿35﴾‏

૩૫.y1ÕtÕt3 yht9yufu GtLÍtu6YLt

૩૫.તખ્તો પર બેસીને જોવે છે!

 

[04:38.00]

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوْا يَفْعَلُوْنَ۠ ‏‏﴿36﴾‏

૩૬.nÕt3Ëq7ÔÔtuçtÕt3 fwV0thtu BttftLtq GtV3y1ÕtqLt

૩૬.કે શું નાસ્તિકો જે કાંઇ આમાલ કરતા હતા તેનો પૂરેપૂરો બદલો મેળવ્યો?!