Permission and entry to the shrines of the Imams

بِسْمِ اﷲِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

Bismillaahir-Rahmaanir-Raheem

In the name of Allah the Beneficent the Merciful.

اَللّٰهُمَّ إِنَّ هٰذِهِ بُقْعَةٌ طَهَّرْتَهَا، وَ عُقْوَةٌ شَرَّفْتَهَا، وَ مَعَالِمُ زَكَّيْتَهَا، حَيْثُ أَظْهَرْتَ فيهَا أَدِلَّةَ التَّوْحِيدِ، وَ أَشْبَاحَ الْعَرْشِ الْمَجِيدِ، الَّذِينَ اصْطَفَيْتَهُمْ مُلُوكاً لِحِفْظِ النِّظَامِ، وَاخْتَرْتَهُمْ رُؤسَاءَ لِجَمِيعِ الْأَنَامِ، وَ بَعَثْتَهُمْ لِقِيَامِ الْقِسْطِ فِي ابْتِدَاءِ الْوُجُودِ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ، ثُمَّ مَنَنْتَ عَلَيْهِمْ بِاسْتِنَابَةِ أَنْبِيَائِكَ لِحِفْظِ شَرَائِعِكَ وَ أَحْكامِكَ، فَأَكْمَلْتَ بِاسْتِخْلَافِهِمْ رِسالَةَ الْمُنْذِرِينَ، كَما أَوْجَبْتَ رِياسَتَهُمْ فِي فِطَرِ الْمُكَلَّفِينَ۔

Allahumma inna hadhihi buqatah tahhartaha, wa 'uqwatun sharaftaha, wa ma‘alim zakaytaha, haythu azharta feeha adillata at-tawhid, wa ashbaaha al-‘arsh al-majeed, alladhina istafaytahum mulukkan li hifz an-nitham, wakhtartahum ru’asaa li jamii‘ al-anam, wa ba‘aththtahum li qiyam al-qist fi ibtida’i al-wujud ila yawm al-qiyamah, thumma mananta ‘alaihim bi istinabat anbiya’ika lihifz shara’ika wa ahkamika, fa akmalta bi istikhlafihim risalat al-mundhireen, kama awjabta riyasatahum fi fitr al-mukallafeen.

O Allah, indeed this is a spot You have purified, an honor You have graced, and a landmark You have sanctified, where You manifested the proofs of Oneness and the illustrious figures of the Glorious Throne, whom You chose as kings to maintain order, selected as leaders over all creatures, and sent to establish justice from the beginning of existence until the Day of Resurrection. Then You bestowed upon them by appointing Your prophets to preserve Your laws and rulings, and completed their message by succeeding the warners, as You mandated their leadership over the natural dispositions of the accountable.

فَسُبْحَانَكَ مِنْ إِلٰهٍ مَا أَرْأَفَكَ، وَلَا إِلٰهَ إِلَّا أَنْتَ مِنْ مَلِكٍ مَا أَعْدَلَكَ، حَيْثُ طابَقَ صُنْعَكَ مَا فَطَرْتَ عَلَيْهِ الْعُقُولَ، وَ وَافَقَ حُكْمُكَ ما قَرَّرْتَهُ فِي الْمَعْقُولِ وَالْمَنْقُولِ، فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى تَقْدِيرِكَ الْمُحْسِنِ الْجَمِيلِ، وَ لَكَ الشُّكْرُ عَلىٰ قَضَائِكَ الْمُعَلَّلِ بِأَكْمَلِ التَّعْلِيلِ، فَسُبْحَانَ مَنْ لَا يُسْئَلُ عَنْ فِعْلِهِ، وَلَا يُنَازِعُ فِي أَمْرِهِ، وَ سُبْحَانَ مَنْ كَتَبَ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ قَبْلَ ابْتِدَاءِ خَلْقِهِ.

Fasubhanaka min ilahin ma arafaka, wa la ilaha illa anta min malikin ma a‘dalaka, haythu tabaqa sun‘uka ma fatarat ‘alayhi al-‘uqul, wa wafaqa hukmuka ma qarrartahu fil-ma‘qul wal-manqul, falaka al-hamdu ‘ala taqdeerika al-muhsin al-jameel, walaka ash-shukru ‘ala qada’ika al-mu‘allal biakmal at-ta‘leel, fasubhan man la yus’alu ‘an fi‘lihi, wa la yunazi‘u fi amrihi, wa subhan man kataba ‘ala nafsihi ar-rahmah qabl ibtida’i khalqih.

Glory be to You, what a merciful God You are! There is no god but You, what a just King You are! Your creation accords with what the intellects were created for, and Your command corresponds with what has been determined by reason and revelation. Praise be to You for Your excellent and beautiful decrees, and thanks to You for Your profoundly reasoned judgments. Glory be to the One Who is not questioned about His deeds, nor disputed in His command; glory be to the One Who decreed mercy upon Himself before the beginning of creation.

وَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيْنَا بِحُكَّامٍ يَقُومُونَ مَقَامَهُ لَوْ كَانَ حَاضِراً فِي الْمَكَانِ، وَلَا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ الَّذِي شَرَّفَنَا بِأَوْصِيَاءَ يَحْفَظُونَ الشَّرَائِعَ فِي كُلِّ الْأَزْمَانِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ الَّذِي أَظْهَرَهُمْ لَنَا بِمُعْجِزَاتٍ يَعْجُزُ عَنْهَا الثَّقَلَانِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، الَّذِي أَجْرَأَنَا عَلَى عَوَائِدِهِ الْجَمِيلَةِ فِي الْأُمَمِ السَّالِفِينَ.

Walhamdu lillahi allathee manna ‘alayna bihukkamin yaqoomoona maqaamahu law kana hadiran fil-makaan, wa la ilaha illa Allahu alladhee sharrafana bi awsiyaa yahfazoon ash-sharaa’i‘ fi kulli al-azman, wallahu akbaru alladhee azharahum lana bimu‘jizaatin ya‘juzu ‘anha ath-thaqalan, wa la hawla wa la quwwata illa billahil ‘Aliyyil ‘Azheem, allathee ajra’ana ‘ala ‘awa’idihi al-jameelah fil umam as-salafiyyin.

Praise be to Allah who has blessed us with rulers who uphold His position as if He were present, and there is no deity but Allah who has honored us with guardians who preserve the laws at all times. Allah is the Greatest who has manifested them to us with miracles that neither of the two heavy beings can challenge. There is no power nor strength except from Allah, the Most High, the Most Great, who has emboldened us to benefit from His beautiful favors in the former nations.

اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ وَالثَّنَاءُ الْعَلِيُّ كَمَا وَجَبَ لِوَجْهِكَ الْبَقَاءُ السَّرْمَدِيُّ، وَ كَمَا جَعَلْتَ نَبِيَّنَا خَيْرَ النَّبِيِّينَ، وَ مُلُوكَنَا أَفْضَلَ الْمَخْلُوقِينَ، وَاخْتَرْتَهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ، وَفِّقْنَا لِلسَّعْيِ إِلَى أَبْوَابِهِمُ الْعامِرَةِ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ، وَاجْعَلْ أَرْوَاحَنَا تَحِنُّ إِلَى مَوْطِئِ أَقْدَامِهِمْ، وَ نُفُوسَنَا تَهْوِي النَّظَرَ إِلَى مَجَالِسِهِمْ وَ عَرَصَاتِهِمْ، حَتَّى كَأَنَّنَا نُخَاطِبُهُمْ فِي حُضُورِ أَشْخَاصِهِمْ، فَصَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ سَادَةٍ غَائِبِينَ، وَ مِنْ سُلَالَةٍ طَاهِرِينَ، وَ مِنْ أَئِمَّةٍ مَعْصُومِينَ.

Allahumma falaka al-hamdu wath-thanaa’ al-‘aliyyu kama wajaba li wajhika al-baqaa as-sarmadi, wa kama ja‘alta nabiyyana khayra an-nabiyyeen, wa mulukana afdhal al-makhluqeen, wakhtartahum ‘ala ‘ilmin ‘ala al-‘alameen, waffiqna lis-sa’yi ila abwabi-himul ‘aamirah ila yawm ad-deen, waj‘al arwahana tahin ila mawtii aqdamihim, wa nufusana tahwi an-nazari ila majalisi-him wa ‘arasatihim, hatta ka’nanna nukhatibuhum fi huduri ashkhasihim, fasallallahu ‘alayhim min sadatin gha’ibin, wa min sulalatin tahirin, wa min a’immatin ma’soomin.

O Allah, to You belongs exalted praise and glorification as a fitting eternal tribute to Your presence. Just as You made our Prophet the best of prophets, and our kings the best of creation, and chose them with knowledge over the worlds. Enable us to strive toward their noble gates until the Day of Judgment; let our souls yearn for the place of their footsteps and our spirits long to behold their assemblies and vistas, as if we are addressing them in the presence of their persons.

اَللّٰهُمَّ فَأْذَنْ لَنَا بِدُخُولِ هٰذِهِ الْعَرَصَاتِ الَّتِي اسْتَعْبَدْتَ بِزِيَارَتِهَا أَهْلَ الْأَرَضِينَ وَالسَّمَاوَاتِ، وَأَرْسِلْ دُمُوعَنَا بِخُشُوعِ الْمَهَابَةِ، وَ ذَلِّلْ جَوَارِحَنَا بِذُلِّ الْعُبُودِيَّةِ وَ فَرْضِ الطَّاعَةِ، حَتَّى نُقِرَّ بِمَا يَجِبُ لَهُمْ مِنَ الْأَوْصَافِ، وَ نَعْتَرِفَ بِأَنَّهُمْ شُفَعَاءُ الْخَلَائِقِ إِذَا نُصِبَتِ الْمَوَازِينُ فِي يَوْمِ الْأَعْرَافِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ

Allahumma fa’than lanaa bidukhooli hadhihil 'arasati allati ista‘badta bi ziyaratiha ahl al-ard wa as-samawat, wa arsil dumu‘ana bikhushu’i al-mahaba, wa dallil jawarihana bidhulli al-‘ubudiyya wa fardi at-ta‘ah, hatta nuqir bima yajibu lahum min al-awsaf, wa na‘tarf bi’annahum shufaa’u al-khala’iq idha nusibat al-mawazin fi yawm al-a‘raf, walhamdu lillahi wa salamun ‘ala ‘ibadihi alladheena istafa Muhammad wa alihi at-tahirin.

Bless them among the absent chief leaders, from the pure lineage, and from the infallible Imams. O Allah, grant us permission to enter these ranks whose visitation enslaves the inhabitants of earth and heavens. Send our tears with reverence of awe, humble our limbs with servitude and obedience, so that we acknowledge the attributes due to them, and confess that they are the intercessors of creation when the scales are set on the Day of Arafah. Praise be to Allah, and peace be upon His chosen servants Muhammad and his pure family.